Craftsman 27742 Manual De Las Instrucciones página 25

Ocultar thumbs Ver también para 27742:
Tabla de contenido

Publicidad

2
@
m
2
Install
Mulcher
Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
opening.
Hook front and rear latches into mower deck (2).
WARNING: DO not remove deflector shield frommower.
Allow deflector shield to rest on mulcher plate while in
Use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation otoptional grass
catcher.
NOTE: It is_not necessary to change blades. The muloher
blades are designed for discharging and bagging also.
Montage
der Zerkleinerungsplatte
Den Leitfl_chenschutz (1) anheban und die ZerkleineP
ungsplatte 0ber der Offnung anbringen.
Die vorderen und hinteren SchlieBriegel in die M_her-
plattform einhaken (2).
WARNUNG: Den Leitfl&chenschutznichtyoreM_herent-
fernen. Den LeitflAchenschutz w_hrend dosGebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen.
Umstellen auf F011en oder Entleeron
Die Zeddeinerungsplatte abnehmen und an einem sicheren
Oft aufbewahren.Dla M='ihvorrichtungist n unfOrdas Entleeren
bzw. for die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: Ein Austausch der ScherblStteristnichterfordedich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sindebenfalls fOr
das Entioeren und F,311en geeignet.
'q_
Mise en place de I'insert
de broyage
Relever le d_flecteur (1) et placer le capotage de broyage
sur le canal d'6jection du carter de coupe.
Fixer le capotage _. I'alde des attaches _lastiques en
plaCantlas crochets dans les treus des supportspr6vus
t] cet effet sur la carter de coupe (2).
ATFIENTION: Ne pas d6monter le d_flecteur et, au contraire,
v6rifier qu'il est bien en appui sur le capotage de broyage
pendant la tonte.
S61ectionner le mode de travail
Retirer le sapotage de broyage et le conserver en lieu sDr.
Le carter de coupe est alors prOt& fonc_ionner avec 1'6jection
lat_rale de rherbe tondue.
REMARQUE: IIn'estpas n@cessaire de proc_-_erauremplace-
ment des lames. Les lames de broyage sont congues pour
travailler aussi bien en broyage qu'en ejestion latdrale.
Instalacidn
de la placa del triturador
de basura
Levantar la pentalla del deflector (1) y colocar la place
del triturador de basura sot)re la abertura.
Fi ar el depdsito de cierre anterior y posterior en el piano
de traba o de la segadora (2).
ADVERTENClA: no remover la pantalla del deflector y
averiguarque est(_apoyada sobre la placa del trituredor
de besuredumnte el uso.
Seleccionar la modalldad de recogida o descarga.
Remover la placa dst triturador de besura y guardarla en un
lugar seguro:abera la segadore estd Iista pare la opereci6n
de descarga o para la instalaci6ndol dispesitivo opcional de
recogidadela yerba.
NORA: no es necesado substituirlas cuchillas. Las cuchillas
del trituradorde basura estdn proyectadas para sar utilizades
contempordneamente para las operaciones de reoogida y
descarga.
(_)
Installazlone
della piastra per la pacciamatura
Sollevere lo schermo-deflettore (1) e collocare la piastra
per la pacciamatura sopra I'apertura.
Agganclare le staffe di fissaggio anteriore e postedore
nel piano di supporto della falciatrice (2).
PERICOLO: non dmuovera lo schermo deflettore dalla
falciatricee verificare che duranteI'uso esso sia appog-
giato sullapiastra per la pacciamatura.
Cambio della modalit& dl reccolta o scedco.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura e custodida in
un luogo sicure. A questo puntc, la falclatrico _ pronta per
roperazione di scarico o per I'installazione dst dispesitivo
opzionala di raccolta erba.
NOTA: non _ necesserio sostituire io lame. Le lame per la
paociamatura sono pregsttate per essere usate sia per la
raccolta che per Io scarico.
(_)
|nstaltatie
mu|cherplaat
Breng het deflectorsuhild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening.
Haak voorate en achterste sluitingen in het maaiwerk
(2).
WAARSCHUWlNG: Verv_jder her deflectorschild niet
van de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebruik
op de mulcherplaat rusten,
Omschakelon naar grasopvang of afvoeren.
Verwijdorde mulcherplaat en berg deze op een veiJigeplaats
op. De maaier is nu gereed voor her afvoeren of de installatie
van een optionele gresopvenger.
N.B.: Verwissalen van de messen is niet noodzakelijk. De
rnulchmessen zijn tevens besternd voor het afvoeren en
opvangen.
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido