3
8. Parking brake
Connect the parking brake in the following way:
1. Press down the brake pedal to bottom position.
2. Move the parking brake lever upwards and hold in this
position.
3. Release the brake pedal.
To release the parking brake all that iSnecessary is to push
down the brake pedal.
_)
8. Feststellbremse
Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:
1. Bramspedal ganz durchtraten.
2. Feststellbremshebel nach oben f0hran und in dieser
Stellung haiten.
3, Bremspedal Ioslassen.
Die Feststellbremse wird durch alnfache Bet_tigung des
Bremspedals wieder gel6st.
33
8. Frein de atationnement
Pour enclencher le frein de stationnement :
1.
Enfoncer_ fond la p_:lale d'embrayageifrein.
2. Relever vers le haut le levier du fraln de stationnement
at le maintenir darts cette position.
3.
Rel_cher la pddale d'embrayageifraln. Ral_cher fe levier
du frein de stationnement qui restsra darts sa position
verrouillde (en haut).
Pour desssrrer le frein de parking, il suffit d'anfoncer la p_
dale d'smbrayage,qrein pour que le levier du frein de parking
soit d_verrouill_et qu'il revienne automatiquement dans sa
position de repos.
8. Freno de estacionamiento
Aplique el freno de estanionamiento de la manera siguien-
te:
1. Apriete el pedal del freno hasta el fonda.
2. "nrede la palanca de freno hacia arriba y mant_ngala en
esta posici6n.
3. Suetie el pedal.
Para dessplkiarel freno de estacionamiento sbloes necesa-
rioapretar el pedal dal freso.
(_
8. Freno di parcheggio
Azionsre il freno di parcheggio nal modo seguente:
1. Premere il pedale freno,fdzione a fondo.
2.
"l]rareverso I'alto la leva del freno e.
3. Rilssciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere ilpedale.
(_
8. Parkeerrem
Schakel de parkeerrem in als volgt:
1. Drukde rempedaal in tot op de bodem.
2.
Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem
in deze stand.
3.
Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vrij te maken, behoeft u allosn de rem-
pedaal in te drukken.