5
_Pull
out the choke control (if engine is cold).
_Den
Kaltstarthebel herausziehen (nur bei kaltem Motor).
_Si
le moteur est froid : Tirer la commande de starter.
(_
Extraer el estrangulador (t_nicamentesi el motor estd kid).
(_) Estrarre il comando dello choke (in caso di partenza a
frsddo).
(_) Trek de choke uit (geldt elleen indien de motor koud is).
_Warm
mo.,_r: Push the gas control half-way to full gass
position "_P.
_Bei
warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung
schieben.
_Si
le moteur est chaud : pousser la commande des _
mi-distance de sa position d'acc616ration maximale. "_P,
_)
Moter caliento:
el acelerador hasta
de su
Empuje
I_ nlitad
recorrido haeia la posiei6n de plenos gases "_".
(_
Motore caldo: Portare il comando del
sul massimo
gas
(_
Bij een warme mot_r_ Schuif de gashendel halverwege naar
de volgaspositie "_r.
38