Tabla de contenido

Publicidad

Es
Guía Nikon de fotografía digital
para la
CÁMARA DIGITAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX 8700

  • Página 1 Guía Nikon de fotografía digital para la CÁMARA DIGITAL...
  • Página 2: Colocación De La Correa De La Cámara

    Unidos y/o en otros países. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca registrada. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en otra documentación suministra- da con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares.
  • Página 3 Símbolos y convenciones Para facilitarle la búsqueda de la infor- Introducción mación que desea, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones: Este símbolo indica una advertencia: información que debería leer antes de Primeros pasos utilizar la cámara para no estropearla. Este símbolo indica una observa- ción: información que se recomien- Fotografía básica...
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
  • Página 5 Nikon con ese fi n, para cumplir así pantalla entre en contacto con la piel o las regulaciones del producto.
  • Página 6: Avisos

    Avisos • No está permitido reproducir, transmitir, • Nikon no se hará responsable de los da- transcribir, guardar en un sistema de re- ños derivados del uso de este producto. cuperación ni traducir a cualquier idioma • Aunque se ha hecho todo lo posible para de cualquier forma y por cualquier me- asegurar que la información recogida en...
  • Página 7 Aviso para los clientes de Canadá AVISO ATTENTION Este aparato digital de la clase B cumple los Cet appareil numérique de la classe B res- requisitos del reglamento canadiense sobre pecte toutes les exigences du Règlement equipos que provocan interferencias. sur le matériel brouilleur du Canada.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad..................... ii Avisos......................iv Introducción Partes de la cámara ..................2 Utilización de la pantalla ................4 Indicadores de la cámara ................5 Encender y apagar la cámara ............... 7 El disparador....................7 Navegar por los menús ................. 7 Primeros pasos Colocación de la batería ................
  • Página 9 Películas Opciones de película (sólo en los modos de disparo ) .. 49 [Personalizado 1] [Personalizado 2] Grabación de películas ................51 Grabación de una Película con tomas a intervalos ........52 Visualización de películas ................54 La reproducci n con todo detalle Ver las imágenes en la cámara ..............
  • Página 10 El menú Reproducción ................105 Borrar....................... 106 Carpetas....................108 Pase de diapositivas .................. 112 Protegar ....................114 Ocultar imagen..................115 Ajuste impresión..................116 Transf. autom................... 118 Mover imagen ..................120 Format tarjeta CF..................121 Imagen pequeña ..................121 El menú Confi guración ................122 Idioma/Language..................
  • Página 11: Introducción

    Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingre- sos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Página 12: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Tapa de la zapata de accesorios ( Zapata de accesorios ( Flash incorporado ( 17, 34) Iluminador auxiliar AF ( Panel de Fotocélula ( control ( Ojal para la correa de la cámara (2 en total) Luz del disparador Objetivo ( 141, 149)
  • Página 13 Botones de zoom ( Botón (pantalla; 16, 57, 60) Visor electrónico 4, 5) Selector de modo Control del ajuste 14, 55) dióptrico ( Tapa de la ranura para la tarjeta de memoria Botón (menú; Botón Pantalla Multiselector 4, 5) Botón (borrar; Botón (visualización;...
  • Página 14: Utilización De La Pantalla

    Utilización de la pantalla Desplegar pantalla Encuadre Gama de rotación para utilizarla de autorretratos * En la pantalla aparecerá la imagen especular de la fotografía fi nal. † Si la cámara está encendi- da, la pantalla se apaga y Posición de Plegar la pantalla el visor electrónico se en- †...
  • Página 15: Indicadores De La Cámara

    Indicadores de la cámara Pantalla/ visor electrónico Al disparar aparecen en la pantalla y en el visor electrónico los siguientes indicadores: AE-L AF-L AF-L AF-L AE-L AE-L 19 20 TOKYO TOKYO TOKYO AE/AF AE/AF AE/AF AE/AF AE/AF AE/AF 10 10 10 10 10 10 1.0 .0 1.0 1.0 .0 1.0...
  • Página 16: Panel De Control

    Panel de control Velocidad de obturación ..40, 42 Abertura ........ 40, 43 Modo de disparo ......24 Tamaño de imagen ......32 Compensación de la exposición ..39 Sensibilidad (equivalencia ISO) ..46 Balance de blancos ......76 Estado de transferencia de imágenes........
  • Página 17: Encender Y Apagar La Cámara

    Encender y apagar la cámara Cuando se enciende la cámara, el objetivo se despliega y la pantalla y el visor electrónico muestran un mensaje de bienvenida. La cámara estará lista para disparar cuando aparezca en pantalla la imagen captada a través del objeti- vo de la cámara.Cuando la cámara esté...
  • Página 18: Primeros Pasos Colocación De La Batería

    (asegúrese de cargar la batería antes de utilizar la cámara por de iones de litio EN-EL1 vez primera o después de que haya transcurrido mucho tiempo de Nikon desde que la utilizó por última vez). Cuando está agotada por completo, el tiempo de carga de la batería es de aproximada- mente dos horas.
  • Página 19: Cierre La Tapa Del Compartimento De La Batería

    Cierre la tapa del compartimento de la batería Cierre la tapa del compartimento ( ) y vuelva a colo- car el pestillo en la posición ( ). Sustitución de la batería Antes de retirar o introducir la batería, asegúrese de que la cámara está apagada. Para re- tirar la batería, abra la tapa del compartimento tal como se describe en el Paso 2 de la página anterior y saque la batería.
  • Página 20: Introducción De La Tarjeta De Memoria

    Introducción de la tarjeta de memoria Esta cámara almacena las imágenes en tarjetas de memoria CompactFlash ™ . Consul- te en el apartado “Observaciones técnicas: Tarjetas de memoria aprobadas” ( 139) la lista de tarjetas compatibles. Apague la cámara Abra la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria En la ranura para la tarjeta de memoria encontrará...
  • Página 21: Confi Guración Básica

    Cierre la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria Formateo de las tarjetas de memoria antes de usarlas por vez primera Es necesario formatear las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por vez primera. Consulte “Menú Dispa- ro: Formatear la tarjeta CF” ( 104).
  • Página 22 Resalte una de las opciones siguientes: LANGUAGE Deutsch (alemán), English (inglés), Es- Deutsch Nederlands pañol, Français (francés), Italiano, Neder- English Svenska lands (holandés), Svenska (sueco), Español Français (japonés), (chino simplifi cado), Italiano (coreano). MENU Cancel QUICK * Presione el botón para salir del menú sin seleccionar un idioma. El diálogo de selección de idioma volverá...
  • Página 23 HUSO HORARIO FECHA 01. 01. 2004 00 : 00 Madrid, Paris, Berlin Huso horario Hora de verano 2004 00 : 00 Se muestra el menú HUSO HORARIO. ‡ Aparece en pantalla el menú FECHA. ‡ Si se utiliza el horario de verano ( 125) en su zona horaria local, resalte Hora de verano y presione el multiselector hacia la derecha.
  • Página 24: Fotografía Básica

    Fotografía básica Paso 1 —Seleccione el Modo El modo (automática) se selecciona automáticamente al encender la cámara por primera vez. En este modo automático de “apuntar y disparar”, la cámara controla la mayoría de los ajustes en función de las condiciones fotográfi cas para obtener los mejores resultados en cada situación.
  • Página 25: Confi Rme Que Ha Seleccionado El Modo

    Confi rme que ha seleccionado el modo Si no se ha seleccionado el modo Si no se ha seleccionado el modo , presione el botón y gire el dial de control hasta que el símbolo aparezca en la esquina superior izquierda de la panta- F5.6 F5.6 F5.6...
  • Página 26: Paso 2 - Encuadrar La Fotografía

    Paso 2 — Encuadrar la fotografía Prepare la cámara Sostenga la cámara fi rmemente con las dos manos. No bloquee el disparo Para evitar un sonido apagado o que las fotografías salgan oscuras o parcialmente oscurecidas, tenga Tenga cuidado de no cuidado de no poner los dedos ni presionar los botones ningún otro objeto sobre el micró-...
  • Página 27 El fl ash incorporado Cuando se utilizan los ajustes por defecto, el fl ash incorporado se levanta automáticamente al presionar el disparador hasta la mitad de su recorrido en caso de que se necesite luz adicional para conseguir una exposición correcta. Evite obstruir el fl ash incorporado con los dedos.
  • Página 28: Paso 3 - Enfocar Y Disparar

    Paso 3 — Enfocar y disparar Enfoque Presione el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar el enfoque y la exposición ( 7). En el modo , la cámara enfocará automáticamente el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido.Si el sujeto está...
  • Página 29 Durante la grabación Mientras se guardan las imágenes en la tarjeta de memoria, aparece en la pantalla o en el visor electrónico el símbolo (grabando) o (esperar). Se puede seguir haciendo fotografías hasta que aparezca el símbolo . No apague la cámara, extraiga la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras se muestran los símbolos .
  • Página 30 Bloqueo de AF/AE El enfoque y la exposición se bloquean cuando se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido y permanecen bloqueados mientras el botón se mantiene en esa posición (bloqueo del enfoque). El bloqueo del enfoque puede utilizarse para hacer fotografías de sujetos situados fuera del centro o en aquellas situaciones en las que la cámara no puede enfocar con el enfoque automático.
  • Página 31: Paso 4 - Visualización De Los Resultados

    (visualización rápida/ Paso 4 — Visualización de los resultados visualización a pantalla completa) El botón se puede utilizar para visualizar las fotografías sin salir del modo Disparo. 2004.02.01 2004.02.01 2004.02.01 100NIKON 100NIKON 100NIKON 10:20 10:20 10:20 0001 0001.JPG 0001.JPG Las imágenes se muestran en la esquina Vuelva a presionar el botón para ver superior izquierda de la pantalla (visua-...
  • Página 32 Las imágenes se guardan en carpetas cuyo nombre está formado por tres dígitos seguidos de un identifi cador de cinco caracteres (por ejemplo, “100NIKON”). El identifi cador predeterminado es NIKON; si se desea, se pueden crear carpetas con otros identifi cadores para clasifi car las foto- grafías por temas ( 108).
  • Página 33: Modo Escenas

    Modo Escenas Hacer fotografías en el modo Escenas El modo Escenas ofrece un menú de doce “escenas”, cada una de las cuales co- rresponde a una situación habitual como, por ejemplo, un sujeto a contraluz, una puesta de sol o una foto de interior. Los ajustes de la cámara se ajustan automáti- camente para adaptarse a la escena seleccionada, lo cual evita al usuario tener que ajustar cada uno de ellos por separado.
  • Página 34 Según la escena seleccionada, puede haber ciertas limitaciones en el modo de fl ash ( 34), en el iluminador auxiliar AF ( ; 19), en el modo de enfoque 37), o en la selección de la zona de enfoque ( 93).
  • Página 35 Seleccionar una escena: Retrato nocturno ( Se utiliza para hacer retratos con poca luz con un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo. •La reducción de ruido ( 101) se activa automáticamente cuando la velocidad de obturación es lenta. ✭...
  • Página 36 Paisaje nocturno ( Se utiliza una velocidad de obturación lenta para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La reducción de ruido se activa automáticamente cuando la velocidad de obturación es lenta ( 101). • El enfoque se fi ja a infi nito. El indicador de enfoque se enciende siempre que se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido.
  • Página 37 Seleccionar una escena: Copia ( Permite hacer nítidas fotografías de textos o dibujos sobre fondo blanco o material impreso como tarjetas de visita. • Utilice la opción primeros planos macro ( 37) para en- focar sujetos cercanos a la cámara. •...
  • Página 38: Hacer Fotografías Para Una Panorámica

    Hacer fotografías para una panorámica Seleccione (Assist. panorama) en el menú Escenas tal como se describe en los pasos 1-3 de “Hacer fotografías en el modo Escenas”( 23). 15 15 15 1/125 1/125 F5.6 F5.6 F5.6 Se muestra la dirección por defecto de desplazamiento de la panorámica.
  • Página 39 Seleccionar una escena: Assist. panorama La dirección de desplazamiento, el zoom, la compensación de la exposición, la calidad y el tamaño de imagen, el modo de fl ash y el modo de enfoque no pueden cambiarse después de hacer la primera fotografía. No se podrá borrar las fotografías hasta que la secuencia haya fi...
  • Página 40: Fotograf A Con Todo Detalle

    Formato Compresión Descripción Los datos RAW procedentes del CCD se guardan en Formato de Imagen Electrónica Nikon (Nikon Electro- nic Image Format, o NEF) sin someterlos a ningún tipo 2, 3 de procesamiento o compresión, manteniendo un alto nivel de detalle con un tamaño de archivo ligeramente comprimir inferior al de las imágenes TIFF.
  • Página 41 Las imágenes RAW (NEF) sólo se pueden ver con el software que se suministra con la cámara o con Nikon Capture (salvo con las versiones 4.0 ó anteriores; para más información, consulte las páginas Web que fi guran en la página 1 de este manual). Para crear una copia en formato TIFF y visualizarla así...
  • Página 42: Tamaño De La Imagen

    Tamaño de la imagen El término tamaño de imagen se refi ere a las dimensiones de la fotografía, medidas en píxeles. Las imágenes con tamaños menores ocupan menos memoria y son por lo tanto ideales para su distribución por correo electrónico o para colgarlas en páginas Web.
  • Página 43 Capacidad de la tarjeta de memoria y Calidad y tamaño de la imagen En la tabla que aparece a continuación se muestra el número aproximado de fotografías que pueden guardarse en una tarjeta de 256 MB con combinaciones diferentes de calidad y tamaño de la imagen.
  • Página 44: Modo De Flash

    Modo de flash Seleccione el modo de fl ash adecuado a las condiciones de iluminación. La cámara ofrece las opciones siguientes: Panel de Modo Cómo funciona Cuándo utilizarlo control Cuando la iluminación es escasa, el fl ash incorporado se levanta al presionar el dis- SIN SÍMBOLO parador hasta la mitad de su Se recomienda en la mayoría de situa-...
  • Página 45 Para escoger el modo de fl ash: F5.6 F5.6 F5.6 15 15 15 1/125 1/125 Presione el botón hasta que el modo deseado aparezca en el panel de control o en el indicador de disparo (obsérvese que no aparece ningún símbolo en el indicador de disparo cuando el fl...
  • Página 46 Utilización del fl ash incorporado No intente levantar el fl ash manualmente. Para bajar el fl ash, ejerza una suave presión sobre el mismo hasta que encaje nuevamente en su posición inicial, con cuidado de no pillarse los dedos, el pelo u otros objetos. No ejerza fuerza sobre la parte frontal, trasera o lateral del fl...
  • Página 47: Modo De Enfoque

    Modo de enfoque Escoja un modo de enfoque adecuado al sujeto y a la composición. Modo Cómo funciona Cuándo utilizarlo SIN SÍMBOLO La cámara ajusta el enfoque automática- Se utiliza cuando el sujeto está a Autofoco mente según la distancia hasta el sujeto. 50cm del objetivo o más.
  • Página 48: Modo De Disparo Automático

    Modo de Disparo automático El disparador automático se puede utilizar para autorretratos y también para evitar que las fotografías salgan borrosas por el movimiento de la cámara al presionar el disparador. 1/125 1/125 F5.6 F5.6 F5.6 15 15 15 1/125 1/125 F5.6 F5.6...
  • Página 49: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para alterar la exposición con respecto a los valores sugeridos por la cámara. La compensación de la exposición puede ajustarse a valores entre –2,0 EV (subexposición) y +2,0EV (sobrexposición) en incrementos de de EV.
  • Página 50: Modo De Exposición

    Modo de exposición (sólo en los modos de disparo En los modos (automática) y Escena, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para conseguir la exposición adecuada. En los modos de disparo (Personalizado 1) y (Personalizado 2), existen cuatro modos de exposición diferentes que permiten al usuario controlar directamente la velocidad de obturación y la abertura.
  • Página 51: P: Automático Programado

    P: Automático programado En el modo Automático programado, la cámara ajusta automáticamente la veloci- dad de obturación y la abertura basándose en la cantidad de luz disponible, para obtener una exposición óptima en la mayoría de situaciones. Pueden realizarse ajustes en la exposición con la compensación de la exposición ( 39) y el horqui- llado de exposiciones automáticas ( 99).
  • Página 52: S: Automático Con Prioridad A La Obturación

    S: Automático con prioridad a la obturación En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario selecciona la velo- cidad de obturación girando el dial de control, y la cámara ajusta automáticamen- te la abertura según las condiciones de iluminación. La velocidad de obturación puede ajustarse a valores entre 8 seg.
  • Página 53: A: Automático Con Prioridad A La Abertura

    Seleccionar un modo de exposición: A: Automático con prioridad a la abertura En el modo automático con prioridad a la abertura, la abertura se controla girando el dial de control, y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación según las condiciones de iluminación. La abertura cambia en incrementos equi- valentes a de EV ( de paso).
  • Página 54: M: Manual

    M: Manual En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y la abertura. La velocidad de obturación puede ajustarse entre 8 seg. y de se- 4.000 gundo en incrementos equivalentes a 1 EV (un paso), o bien puede dejarse abierto el obturador indefi...
  • Página 55 Seleccionar un modo de exposición: Entender el indicador de exposición El indicador de exposición muestra la cantidad de subexposición o sobrexposición de la foto- grafía con los valores de velocidad de obturación y abertura seleccionados en ese momento. Los valores del indicador del panel de control están en EV, redon- deados al valor EV más cercano.
  • Página 56: Sensibilidad

    Sensibilidad (sólo en los modos de disparo La sensibilidad (equivalente a ISO) es el equivalente digital a la sensibilidad de la película. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz será necesaria para obtener una exposi- ción, haciendo posible la utilización de velocidades de obturación mayores y aberturas menores.
  • Página 57: Enfoque Manual

    Enfoque manual (sólo en los modos de disparo En los modos (Personalizado 1) y (Personalizado 2), es posible seleccionar el en- foque manual para aquellas situaciones en las que no se pueden conseguir los resul- tados deseados utilizando el enfoque automático. La distancia de enfoque se puede seleccionar entre unos valores predeterminados que oscilan entre los 3cm e infi...
  • Página 58 Seleccionar un modo de disparo: Ajuste de la imagen (sólo en los modos de disparo El menú Disparo cuenta con opciones para controlar el balance de blancos, la nitidez, el contras- te y la saturación del color. Esos ajustes, que tan sólo están disponibles en los modos 40), se pueden ajustar según las condiciones de disparo y el interés creativo del usuario.
  • Página 59: Películas

    Películas Opciones de película (sólo en los modos de disparo En los modos de disparo (Personalizado 1) y (Personalizado 2), la cámara pue- de grabar los siguientes tipos de película. Todas las películas, excepto las películas con tomas a intervalos, tienen sonido grabado a través del micrófono incorporado de la cámara;...
  • Página 60 Para seleccionar el tipo de película que se va a grabar: MI MENÚ MI MENÚ Balance blancos Balance blancos Medición Medición Continuo Continuo Config. usuario Config. usuario CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN Mostrar todo menú Mostrar todo menú Visualice el menú Disparo. Resalte la opción Continuo. * Si en MI MENÚ...
  • Página 61: Grabación De Películas

    Grabación de películas Para grabar una película TV, una película pequeña o una película en sepia: Gire el selector de modo hasta la posición encienda la cámara El contador de exposiciones de la pantalla mostrará la duración máxima de la película que se puede grabar. Comience la grabación Para empezar a grabar presione el disparador a fondo.
  • Página 62: Grabación De Una Película Con Tomas A Intervalos

    Grabación de una Película con tomas a intervalos Al seleccionar Foto de intervalo en el menú PELÍCULA aparece el menú que se muestra en el Paso 1: FOTO DE INTERVALO FIJAR INTERVALO 30seg. 1min. Fijar intervalo 5min. Bloqueo AE 10min. 30min.
  • Página 63 Seleccione Encendido para ajustar la BLOQUEO AE exposición y el balance de blancos para toda la película a los valores utilizados en la primera fotografía, o seleccione Apagado Apagado para medir un nuevo valor de Encendido exposición y de balance de blancos para cada fotografía.
  • Página 64: Visualización De Películas

    Visualización de películas Para reproducir una película, ponga el selector de modo 2004.02.01 2004.02.01 2004.02.01 100NIKON 100NIKON 100NIKON 12:00 12:00 12:00 0001 0001.MOV 0001.MOV en la posición y visualice la película en el modo Re- producción a pantalla completa (los archivos de película llevan el símbolo ).
  • Página 65: La Reproducci N Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Ver las imágenes en la cámara Reproducción a pantalla completa Para ver las imágenes de la tarjeta de memoria a pantalla completa (reproducción a pantalla completa), gire el selector de modo a la posición 2004.02.01 2004.02.01 2004.02.01 100NIKON...
  • Página 66 Crear copias de imágenes RAW con una calidad HI (reproducción a pantalla completa) Se pueden crear copias de imágenes RAW con una calidad HI (TIFF), permitiéndole así su visua- lización desde cualquier programa informático compatible con el formato TIFF. La copia tendrá el mismo nombre que el archivo original pero con la extensión “.TIF”...
  • Página 67: Visualizar Varias Imágenes: Reproducción De Miniaturas

    Visualizar varias imágenes: reproducción de miniaturas Al presionar el botón ) durante una visualización a pantalla completa o una reproducción a pantalla com- pleta, se muestran las imágenes de la tarjeta de memoria en “hojas de contacto” de cuatro imágenes en miniatura. He aquí...
  • Página 68: Información Sobre La Fotografía

    Información sobre la fotografía En la visualización y en la reproducción a pantalla completa, la información sobre cada fotografía aparece superpuesta a la imagen. Hay 6 páginas de información sobre cada fotografía. Gire el dial de control para pasar de una información a otra, tal como se muestra a continuación: Página 1 ⇔...
  • Página 69 Página 4 (información sobre el disparo, continuación) Balance de blancos WHITE BAL WHITE BAL WHITE BAL :AUTO :AUTO AUTO Saturación del color SATURATION SATURATION SATURATION Nitidez SHARPNESS SHARPNESS SHARPNESS :AUTO :AUTO AUTO DIGITAL TELE DIGITAL TELE DIGITAL TELE :X1.00 :X1.00 X1.00 Zoom digital CONVERTER...
  • Página 70: Ver De Más Cerca: Zoom De Reproducción

    Ver de más cerca: Zoom de reproducción Utilice el botón ) para aumentar el zoom y ampliar las fotografías que aparecen en pantalla durante la visualiza- ción o la reproducción a pantalla completa. Desplaz. Desplaz. Desplaz. Zoom Zoom Zoom Para Presiona Descripción El zoom aumenta cada vez que se presiona el botón, hasta un máxi-...
  • Página 71 Recortar fotografías Es posible que las copias no se muestren o transfi eran correctamente cuando se visualizan desde otros modelos de cámara digital Nikon. No es posible recortar las imágenes de calidad (3264 × 2176), las imágenes creadas con el RAW o HI, las imágenes con un tamaño de...
  • Página 72: Crear Copias Pequeñas: Fotografías Pequeñas

    Es posible que las copias no se muestren o transfi eran correctamente cuando se visualizan desde otros modelos de cámara digital Nikon. No es posible crear copias pequeñas cuando se visualizan a pantalla completa o con el zoom de reproducción. No se pueden crear copias (3264 ×...
  • Página 73: Memorias De Voz: Grabación Y Reproducción

    Memorias de voz: grabación y reproducción Se pueden añadir breves memorias de voz a las fotografías que se visualizan en la reproducción a pantalla completa 55). No se pueden añadir memorias de voz a las pelí- culas. Las memorias se guardan en la tarjeta de memoria como archivos de sonido con formato WAV.
  • Página 74: Ver Las Imágenes En El Televisor

    Ver las imágenes en el televisor El cable de audio/vídeo (AV) EG-E5000 suministrado con la cámara puede utilizarse para conectar la cámara a un televisor o a un aparato de vídeo (VCR). Selección de un modo de vídeo La opción Modo de vídeo del menú Confi guración permite elegir entre los sistemas NTSC y PAL ( 135).
  • Página 75: Ver Las Imágenes En Un Ordenador

    Ver las imágenes en un ordenador Con el cable USB UC-E1 y el software que se entrega con la cámara puede ver fotografías y películas en el ordenador. Antes de poder transferir (copiar) las imágenes a su ordenador debe instalar el software suministrado. Si desea más información sobre la instalación del software suministrado y la transferencia de imágenes a un ordenador, consulte la documentación que se adjunta en el CD de consulta y la Guía rápida.
  • Página 76: Conexión Del Cable Usb

    Mac OS 9 (9.0–9.2) Aparecerá un diálogo diciendo que el ordenador no puede utilizar el controlador necesario para el dispositivo USB “Nikon Digital Camera E8700_PTP”. Haga clic en Cancelar para ce- rrar el diálogo y desconecte la cámara.
  • Página 77: Desconexión De La Cámara

    Desconexión de la cámara Si en el menú USB está seleccionado PTP, se puede apagar la cámara y desconec- tar el cable USB una vez fi nalizada la transferencia. Si no se ha cambiado el ajuste por defecto de la opción USB (que es Mass storage) en el menú Confi guración de la cámara, deberá...
  • Página 78: Impresión De Las Fotografías

    Impresión de las fotografías Para imprimir las imágenes desde la tarjeta de memoria de la cámara: • seleccione las imágenes que desea Ajuste impresión la opción Ajuste de la impre- sión y a continuación lleve la tarjeta a un laboratorio de impresión digital ( 116) •...
  • Página 79: Imprimir A Través De Una Conexión Usb Directa

    Imprimir a través de una conexión USB directa Cuando la cámara está conectada a una impresora PictBridge compatible median- te el cable USB UC-E1, se pueden imprimir directamente las imágenes selecciona- das desde la tarjeta de memoria de la cámara. Paso 1 Seleccione PTP para la opción USB ( Paso 2...
  • Página 80: Paso 2 - Conecte El Cable Usb

    Paso 2 — Conecte el cable USB Después de confi rmar que la cámara está apagada, conecte el cable USB UC-E1 tal como se indica a continuación. Cable USB UC-E1 Encienda la cámara y la impresora. En la pantalla de la cá- PictBridge mara aparecerá...
  • Página 81 Seleccione la fotografía e indique 1 en el IMPR. SELECCIÓN número de copias a imprimir. Las imáge- nes seleccionadas aparecen indicadas con el símbolo 2004. 02. 01 10: 35 MENU Atrás QUICK Ajus Utilice el multiselector para especifi car IMPR. SELECCIÓ N el número de copias que desea imprimir (hasta un máximo de 9).
  • Página 82 La opción Ajuste impresión del menú Reproducción se puede utilizar para crear una “orden de impresión” digital que especifi que el número de imágenes que se va a imprimir, el número de copias de cada impresión y la información que se debe incluir en las impresiones ( 116).
  • Página 83 IMPRESIÓN DPOF IMPRESIÓN DPOF POR FAVOR POR FAVOR POR FAVOR POR FAVOR POR FAVOR POR FAVOR VERIFIQUE LA IMPRESORA VERIFIQUE LA IMPRESORA VERIFIQUE LA IMPRESORA VERIFIQUE LA IMPRESORA VERIFIQUE LA IMPRESORA VERIFIQUE LA IMPRESORA copias copias copias copias copias copias Iniciar impr Iniciar impr Confirmar...
  • Página 84: Guía De Menús

    Guía de menús El menú Disparo (Soló en los modos de disparo En los modos de disparo (Personalizado 1) y (Personalizado 2) se pue- den confi gurar en el menú Disparo los ajustes que se muestran en la página siguiente. Para visualizar el menú Disparo, coloque el selector de modo en la posición y siga los pasos siguientes: MI MENÚ...
  • Página 85: El Menú Disparo Completo Dispone De Las Opciones Siguientes

    El menú Disparo completo dispone de las opciones siguientes: TODO MENÚ TODO MENÚ 1/3 Balance blancos Medición Balance blancos 76–78 Continuo Medición Ajuste de imagen Continuo 80–83 Ctrl. saturación Config. usuario 84–85 Ajuste de imagen Ctrl. saturación Confi g. usuario TODO MENÚ...
  • Página 86: Balance Blancos

    Balance blancos El color de la luz refl ejada por un objeto depende del BALANCE DE BLANCOS 1/2 Automático color de la fuente de iluminación. El cerebro humano Preaj. bal.blanc es capaz de detectar y compensar tales cambios de Luz de día Incandescente color, lo que hace que un objeto blanco parezca blan- Fluorescente...
  • Página 87 Utilizar el menú Disparo: Ajuste preciso del balance de blancos En ajustes distintos a (Automático) y (Preaj. bal. blanco), el balance de blancos puede “ajustarse con precisión” para compensar las variaciones de color de la fuente de iluminación o crear imágenes con tonos “cálidos” o “fríos”.
  • Página 88: Balance De Blancos Predeterminado

    Balance de blancos predeterminado El balance de blancos predeterminado se utiliza cuando PREAJ. BAL. BLANCOS se fotografía con una iluminación mixta o para com- pensar fuentes de iluminación con una tonalidad muy marcada (por ejemplo, para hacer fotografías con una Cancelar lámpara que emite luz de matices rojizos y que parezca Medida...
  • Página 89: Medición

    Utilizar el menú Disparo: Medición Seleccione el método de medición que mejor se adapte MEDICIÓN a la composición y a las condiciones de iluminación. Matricial Puntual Pond central Area AF puntual Opción Cómo funciona Cuándo utilizarlo La cámara compara la medición de 256 zonas del fotograma con Matri- todo un archivo de composicio-...
  • Página 90: Continuo

    Continuo Las opciones de este menú se pueden utilizar para cap- CONTINUO tar expresiones fugaces del sujeto de un retrato, foto- Individual Continuo H grafi ar a un sujeto que se mueve de forma impredecible Continuo L o captar el movimiento en una serie de fotografías. Multidisparo 16 Ultra rápida Buffer 5 disparos...
  • Página 91 Utilizar el menú Disparo: Otros ajustes de la cámara Sólo la opción Individual se puede utilizar junto con el BSS ( 84), el horquillado del balance de blancos ( 99), la reducción del ruido ( 101). Multidisparo 16, Ultra rápida , Buffer 5 disparos, Foto intervalo, y PELÍCULA no pueden utilizase junto con el horquillado de exposiciones automáticas ( 99).
  • Página 92: Fotografía A Intervalos

    Fotografía a intervalos Para visualizar el menú que se muestra a continuación, en el Paso 1, seleccione la opción Foto intervalo en el menú CONTINUO y presione el multiselector hacia la derecha. FOTO INTERVALO FIJAR INTERVALO 30seg. 1min. Fijar intervalo 5min.
  • Página 93 Utilizar el menú Disparo: Seleccione Encendido para que la expo- BLOQUEO AE sición y el balance de blancos automáti- co de toda la serie sean los mismos que Apagado en la primera fotografía y Apagado Encendido para que la cámara mida un nuevo valor para la exposición y el balance de blancos en cada nueva fotografía.
  • Página 94: Selector Del Mejor Disparo (Bss)

    Selector del mejor disparo (BSS) Se recomienda utilizar las opciones del “selector del SELEC. MEJOR DISPARO mejor disparo” (BSS) en aquellas situaciones en las que Apagado el movimiento imperceptible de la cámara puede hacer Encendido que las fotografías salgan borrosas, o cuando es proba- Exposición BSS ble que algunas zonas de la imagen salgan subexpues- tas o sobrexpuestas.
  • Página 95 Utilizar el menú Disparo: Opción Descripción Al seleccionar esta opción, aparece el submenú EXPOSICIÓN BSS que se muestra a la derecha. Se puede elegir entre: Realces BSS Sombras BSS • Realces BSS: se selecciona la fotografía que Histograma BSS presenta la menor zona sobrexpuesta. •...
  • Página 96: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Las opciones del menú Ajuste de la imagen permiten AJUSTE DE IMAGEN controlar el contraste de la fotografía. Automático Normal Más contraste Menos contraste Opción Descripción Auto- La cámara ajusta automáticamente el contraste según las condiciones de disparo. mático La cámara utiliza un ajuste del contraste estándar para todas las imáge- Normal...
  • Página 97: Cntrl. Saturatión

    Utilizar el menú Disparo: Cntrl. saturatión El control de la saturación se utiliza para aumentar o CONTROL DE SATURACIÓN reducir la intensidad de los colores. Máximo Mejorado Normal Moderado Minimo Blanco y negro Opción Descripción Se utiliza para obtener un efecto de impresión intenso cuando se +2 Máximo hacen fotografías que se imprimirán “tal cual”, sin realizar ninguna +1 Mejorado...
  • Página 98: Confi G. Usuario

    Confi g. usuario El menú Confi g. usuario se puede utilizar en lugar CONFIGURACIÓN USUARIO del botón para seleccionar el modo de disparo. Las Automática opciones disponibles son: Automática ( ), Escena Escena Person. 1 (modo Escenas), Person. 1 (modo de disparo ), y Person.
  • Página 99: Nitidez Imagen

    Utilizar el menú Disparo: Nitidez imagen La cámara procesa automáticamente las imágenes para NITIDEZ DE IMAGEN resaltar los límites entre las zonas brillantes y las zonas Automática Alta oscuras, haciendo que los contornos parezcan más Normal nítidos. Como este proceso tiene lugar después del Baja Desactivado disparo, sus efectos no pueden verse previamente en el...
  • Página 100: Objetivo

    Objetivo El menú Objetivo se utiliza para confi gurar los ajustes OBJETIVO de la cámara para obtener resultados óptimos con los Normal objetivos conversores y adaptadores opcionales que se Adp.gran angular Teleobjetivo citan a continuación. Tenga en cuenta que estos acce- Ojo de pez sorios sólo pueden utilizarse con un anillo adaptador para objetivos (...
  • Página 101: Opc. Exposición

    Utilizar el menú Disparo: Opc. exposición El menú Opciones de exposición presenta dos opciones OPC. DE EXPOSICIÓN para el control de la exposición. Bloqueo AE Bulb/Tiempo Bloqueo AE El bloqueo de la exposición automática (EA) permite BLOQUEO AE realizar una serie de fotografías con los mismos ajustes Apagado de exposición y balance de blancos.
  • Página 102: Exposiciones Prolongadas

    Bulb/Tiempo En el modo M (modo de exposición manual), se puede BULB/TIEMPO ajustar la velocidad de obturación a BULB o TIME para Disparo bulb hacer exposiciones prolongadas de hasta 10 minutos Temporizador 45). Este menú permite controlar la duración de las exposiciones.
  • Página 103: Opc. De Enfoque

    Utilizar el menú Disparo: Opc. de enfoque El menú Opciones de enfoque presenta tres opciones OPC. DE ENFOQUE para el control de los ajustes de enfoque. Modo área AF Modo autofoco Confirm. enfoque Modo área AF En el modo (automática), la cámara enfoca automá- MODO ÁREA AF ticamente el sujeto en el centro de la fotografía.
  • Página 104: Modo Autofoco

    Modo autofoco El Modo autofoco automático determina la forma en MODO AUTOFOCO que la cámara enfoca cuando la pantalla está encen- AF sencillo dida. La opción seleccionada también se aplicará a la AF continuo grabación de películas. Opción Descripción La cámara enfoca cuando se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido.
  • Página 105: Opciones De Zoom

    Utilizar el menú Disparo: Opciones de zoom El menú Opciones de zoom presenta opciones para el OPCIONES DE ZOOM control del zoom óptico y el zoom digital. Tele digital Abertura fija Velocidad de Zoom Tele digital Si se selecciona Encendido, al presionar el botón TELE DIGITAL durante aproximadamente dos segundos cuando el zoom óptico está...
  • Página 106: Opciones De Fl Ash

    La zapata de accesorios La cámara cuenta con una zapata de accesorios que permite montar directamente en la cámara unidades de fl ash Nikon opcionales sin necesidad de usar cables de sincronización. La zapata de accesorios dispone de un cierre de seguridad para los fl ashes que poseen clavija de bloqueo, incluyendo los de la serie SB 800, 30, 28DX, 28, 26, 25 y 22s.
  • Página 107: Control Del Fl Ash

    Utilizar el menú Disparo: Control del fl ash Esta opción se utiliza para controlar el fl ash incorpora- CONTROL DEL FLASH do y los opcionales cuando se usan accesorios de fl ash Automático montados en la zapata de accesorios de la cámara. Interno apagado Opción Descripción...
  • Página 108 Utilización de un fl ash opcional Si desea información detallada, consulte el manual del fl ash. La cámara no permite el uso de zoom motorizado; el ángulo del zoom se debe ajustar manualmente. Cuando se utiliza un WC-E80 con el zoom de la cámara reducido al mínimo, la distancia focal combinada será de 22mm (equivalente al formato 35 mm).
  • Página 109: Horquillado Auto

    Utilizar el menú Disparo: Horquillado auto. En algunas situaciones, es difícil confi gurar los ajustes HORQUILLADO AUTO. de compensación de la exposición y balance de blan- Apagado cos adecuados, o no se tiene tiempo para comprobar Horquillado auto. los resultados y confi gurar los ajustes para cada dis- Horquillado BB paro.
  • Página 110: Horquillado De Exposiciones Automáticas

    Horquillado de exposiciones automáticas Cuando se selecciona el Horquillado auto., la exposi- HORQUILLADO AUTO. ción varía en cada disparo; el número de disparos y la 0. 3 0. 7 cantidad aplicada de compensación de la exposición se 1. 0 0. 3 seleccionan en el submenú...
  • Página 111: Reducción De Ruido

    Utilizar el menú Disparo: Reducción de ruido Con velocidades de obturación lentas, podría aparecer REDUCCIÓN DE RUIDO en las fotografías, sobre todo en las sombras, “ruido” Encendido en forma de píxeles de colores brillantes diseminados Apagado por la imagen. La reducción de ruido se utiliza para re- ducir el ruido en las imágenes hechas con velocidades de obturación inferiores o iguales a ¼...
  • Página 112: Resetaurar

    Resetaurar Seleccione esta opción para restaurar a sus valores RESTAURAR originales los ajustes del modo de disparo (modo Confirme restaurar Confirme restaurar Confirme restaurar config usuario 1 a config usuario 1 a config usuario 1 a ) en uso. valores por defecto valores por defecto valores por defecto Sí...
  • Página 113: Mi Menú

    Utilizar el menú Disparo: Mi menú Con esta opción se especifi can cuáles de los 19 elementos del MI MENÚ menú Disparo completo aparecerán en el menú personalizado Balance blancos Medición de 5 elementos que se muestra al presionar el botón en los Continuo modos de disparo...
  • Página 114: Format Tarjeta Cf

    Format tarjeta CF Con la opción Format tarjeta CF se formatean las tarje- FORMATEAR TARJETA CF tas de memoria que van a utilizarse con la cámara. Ten- ¡ ¡ ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Borrar Borrará todas im Borrará todas imág. todas imág. g. ga en cuenta que el formateo borra de forma per- manente toda la información grabada en la tarjeta Formatear...
  • Página 115: El Menú Reproducción

    El menú Reproducción El menú Reproducción presenta las opciones siguientes: REPRODUCCIÓN 1/2 REPRODUCCIÓN 1/2 Borrar Carpetas Borrar 106–107 Pase diapositiva Proteger Carpetas 108–111 Ocultar imagen Pase diapositiva 112–113 Ajuste impresión Transf. autom. Proteger Ocultar imagen Ajuste impresión 116–117 Transf. autom. 118–119 REPRODUCCIÓN 2/2 REPRODUCCIÓN 2/2...
  • Página 116: Borrar

    Borrar El menú Borrar contiene las siguientes opciones: BORRAR Opción Descripción Imágenes selec. Borrar todas Imágenes selec. Borra las fotografías seleccionadas. Borrar todas Borra todas las fotografías. Borrar las fotografías seleccionadas BORRAR BORRA IMG.SELECC Imágenes selec. 2004. Borrar todas 02. 01 10: 35 MENU Atrás...
  • Página 117: Borrar Todas Las Fotografías

    Utilizar el menú Reproducción: Borrar todas las fotografías BORRAR Resalte Borrar todas. Imágenes selec. Borrar todas Aparece un diálogo de confi rmación. Pre- BORRAR TODAS sione el multiselector hacia arriba o hacia Borrando im Borrando imágenes Borrando imágenes genes abajo para resaltar la opción y hacia la derecha para seleccionarla: Excl Excl...
  • Página 118: Carpetas

    Carpetas Por defecto, las imágenes se guardan en una carpeta con el CARPETAS nombre NIKON. Para poder localizar las imágenes con mayor Carpetas facilidad durante la reproducción, se pueden crear carpetas Carpetas adicionales para organizar las fotografías por temas. El sub- Todas las carpet.
  • Página 119: Cambiar El Nombre De Las Carpetas Existentes

    Renombrar TOKYO Borrar carp KOBE Resalte Renombrar. Aparece una lista de las carpetas exis- tentes. * No se puede cambiar el nombre de la carpeta NIKON. RENOMBRAR RENOMBRAR OSAKA TOKYO KOBE Resalte el nombre de la carpeta. Seleccione la carpeta.
  • Página 120 TOKYO Borrar carp KOBE Resalte Borrar carp. Aparece una lista con las carpetas exis- tentes * * No se puede borrar la carpeta NIKON. Resalte el nombre de la carpeta. BORRAR OSAKA TOKYO KOBE Aparece un diálogo de confi rmación. Pre-...
  • Página 121: Elegir Una Carpeta Para La Reproducción

    Carpetas Carpetas Pase diapositiva Carpetas Proteger Ocultar imagen Todas las carpet. NIKON Ajuste impresión Transf. autom. Resalte la carpeta. Para visualizar las Seleccione la carpeta y vuelva al menú imágenes de todas las carpetas, selec- REPRODUCCIÓN. cione Todas las carpet..
  • Página 122: Pase De Diapositivas

    Pase de diapositivas Esta opción sirve para reproducir las imágenes de la PASE DIAPOSITIVA carpeta actual en forma de pase de diapositivas auto- Inicio mático. Las fotografías ocultas no se reproducirán. Intervalo imagen Continuo Opción Descripción Pausa QUICK Inicio Se inicia el pase de diapositivas. Intervalo Se determina el intervalo de visualización de cada imagen...
  • Página 123: Modifi Car El Intervalo De Visualización

    Utilizar el menú Reproducción: Cuando acaba el pase de diapositivas, aparece en pan- PAUSA talla el menú PAUSA ( 112). Presione el multiselector hacia la izquierda para volver al menú Reproducción o bien presione el botón para volver a la reproducción Reiniciar Intervalo imagen a pantalla completa.
  • Página 124: Protegar

    Protegar Esta opción permite evitar que se borren archivos por PROTEGER accidente. Los archivos protegidos no podrán borrarse presionando el botón ni utilizando las opciones del 2004. menú Borrar. No obstante, tenga en cuenta que las 02. 01 10: 25 fotografías protegidas sí...
  • Página 125: Ocultar Imagen

    Utilizar el menú Reproducción: Ocultar imagen Cuando se crea un pase de diapositivas o se muestran OCULTAR IMAGEN las fotografías ante un público, puede utilizarse la op- ción Ocultar imagen para ocultar las fotografías se- 2004. leccionadas. Estas sólo pueden visualizarse en el menú 02.
  • Página 126: Ajuste Impresión

    Ajuste impresión La opción Ajuste impresión se utiliza para seleccionar AJUSTE IMPRESIÓN las imágenes para imprimirlas con aparatos PictBridge compatibles o con el Formato de orden de impresión Impr. selección Borra ajus. impr digital (DPOF), para seleccionar el número de copias que se desea imprimir y para especifi...
  • Página 127 Utilizar el menú Reproducción: Utilice el multiselector para especifi car el IMPR. SELECCIÓN número de copias (hasta 9). Para anular la selección de una fotografía, presione el multiselector hacia abajo cuando el número 2004. de copias sea 1. Repita los pasos 3–5 para 02.
  • Página 128: Transf. Autom

    Transf. autom. Cuando la cámara está conectada a un ordenador en el TRANSF. AUTOM. que se ha instalado el software Nikon suministrado con la cámara, las fotografías se pueden transferir (copiar) Imágenes selec. Todas imágenes al ordenador ( 65). El software se puede utilizar para Cancel.
  • Página 129: Marcar Todas Las Fotografías Para Su Transferencia

    999 fotografías o menos. No se puede utilizar la COOLPIX8700 para transferir las imágenes seleccionadas para su trans- ferencia con otro modelo de cámara digital de Nikon. Utilice la COOLPIX8700 para volver a seleccionar las fotografías.
  • Página 130: Mover Imagen

    Mover imagen Para desplazar las imágenes a otra carpeta de la tarjeta SEL. CARPETA ORIGEN de memoria: OSAKA TOKYO KOBE SELECCIONE IMAGEN ( ES ) SEL. CARPETA ORIGEN 2004. OSAKA 02. 01 TOKYO 10: 35 KOBE MENU Atrás QUICK Ajus Seleccione la carpeta que contiene las Aparece un diálogo de selección.
  • Página 131: Format Tarjeta Cf

    Utilizar el menú Reproducción: SEL. CARPETA DESTINO Resalte la carpeta de destino. OSAKA TOKYO KOBE Aparecerá un diálogo de confi rmación. ¿MOVER IMAGEN ( ES ) ? Presione el multiselector hacia arriba o ha- ¿ ¿ Confirmar mover img. ¿Confirmar mover img. Confirmar mover img.
  • Página 132: El Menú Confi Guración

    El menú Confi guración El menú Confi guración contiene las opciones siguientes: CONFIGURACIÓN 1/3 CONFIGURACIÓN 1/3 Idioma/Language Fecha Idioma/Language Carpetas Opciones monitor Fecha 124–125 Sec. numérica Carpetas Sonido disparador Desconexión aut. Opciones monitor 126–128 Sec. numérica Sonido disparador Desconexión aut. CONFIGURACIÓN 2/3 CONFIGURACIÓN 2/3 Format tarjeta CF...
  • Página 133: Modos De Disparo

    El modo (Automática) CONFIGURACIÓN 1/3 MENÚ DE DISPARO ( AUTOMÁTICO ) Idioma/Language Fecha Carpetas CONFIGURACIÓN Config. usuario Opciones monitor Sec. numérica Sonido disparador Desconexión aut. Resalte la opción CONFIGURACIÓN. Aparece el menú CONFIGURACIÓN. Modo Escenas CONFIGURACIÓN 1/3 CONFIGURACIÓN Idioma/Language Fecha Carpetas Opciones monitor Sec.
  • Página 134: Idioma/Language

    Idioma/Language Seleccione el idioma en el que aparecerán los menús y IDIOMA/LANGUAGE mensajes de la cámara entre Deutsch (alemán), English Deutsch Nederlands English Svenska (inglés), Espanõl, Français (francés), Italiano , Neder- Español Français lands (holandés), Svenska (sueco), (japonés), Italiano (chino simplifi cado), o (coreano).
  • Página 135: Para Pasar De La Zona Horaria Local A La Del Destino De Un Viaje

    Utilizar el menú Confi guración: 122–123 Para pasar de la zona horaria local a la del destino de un viaje: HUSO HORARIO CONFIGURACIÓN 1/3 Idioma 01. 02. 2004 12 : 00 Fecha London, Casablanca Carpetas Huso horario Hora de verano Opciones monitor Sec.
  • Página 136: Carpetas

    ( 108), también se usa para seleccionar la Carpetas carpeta en la que se desea almacenar las imágenes NIKON siguientes. Presione el multiselector hacia arriba o hacia TOKYO abajo para seleccionar una carpeta y a continuación hacia la derecha para confi rmarla. Hasta que se seleccione otra carpeta, todas las fotografías que se hagan se grabarán en la carpeta seleccionada.
  • Página 137: Opciones De Revisión

    Utilizar el menú Confi guración: 122–123 Opciones de Revisión Con esta opción se puede decidir si se desea que las OPCIONES DE REVISIÓN imágenes aparezcan en pantalla después de hacerlas (visualización de fotografías) en los modos de disparo Revisión Activada Revisión Desactivada (Personalizado 1) y (Personalizado 2).
  • Página 138: Pantalla Inicio

    Pantalla inicio Permite seleccionar qué se muestra en la pantalla de SEL. IMAG. INICIO bienvenida al encender la cámara. Desac. P. inicio Nikon Selecc. imagen Opción Descripción No aparecerá la pantalla de bienvenida al encender la cámara. Desac. P. inicio Cuando se enciende la cámara se muestra la...
  • Página 139: Sec. Numérica

    Si se selecciona Restaurar todo ( 135) para restablecer los ajustes a sus valores predeter- minados, la opción Pantalla inicio se ajusta automáticamente a Nikon. Si se elige Selecc. imagen una imagen después de haber restaurado los ajustes, se restaurará la última imagen escogida con la opción Selecc.
  • Página 140: Sonido Disparador

    Sonido disparador Con esta opción se controla el pitido emitido por el SONIDO DISPARADOR altavoz de la cámara. Encendido Apagado Opción Descripción La cámara emite un pitido para confi rmar que: • Se ha encendido la cámara • la cámara ha fi nalizado los preparativos para fotografi ar •...
  • Página 141: Desconexión Auto

    Utilizar el menú Confi guración: 122–123 Desconexión auto. Cuando la cámara está funcionando con las pilas, DESCONEXIÓN AUTOMÁT. entrará en el modo Reposo si no se realiza ninguna 30seg. operación durante el tiempo seleccionado en el menú 1min. 5min. DESCONEXIÓN AUTOMÁT. Se puede elegir entre 30min.
  • Página 142: Controles

    Controles Este menú contiene las opciones siguientes: CONTROLES Opción Descripción FUNC AE-L, AF-L Determina la función que se lleva a cabo con el bo- FUNC tón (FUNC.). Determina la función que se lleva a cabo con el bo- AE-L, AF-L tón (AE/AF-L).
  • Página 143: Confi Rm. Disparo

    Utilizar el menú Confi guración: 122–123 AE-L, AF-L Por defecto, cuando se presiona el botón se blo- AE-L, AF-L quean tanto el enfoque como la exposición. Si lo desea, AE-L & AF-L puede cambiar el ajuste del botón para que sólo se blo- AE-L quee el enfoque o la exposición.
  • Página 144: Info.txt

    info.txt Cuando la opción info.txt está ajustada a Encendido, INFO.TXT al hacer las fotografías se añadirá un archivo de texto independiente (“info.txt”) que contiene información Encendido Apagado sobre cada fotografía y que se guarda en la misma car- peta que la imagen. Cuando se visualiza en el ordena- dor el contenido de la tarjeta de memoria, se puede leer este archivo con una aplicación de texto como el Bloc de notas o SimpleText.
  • Página 145: Modo De Vídeo

    Utilizar el menú Confi guración: 122–123 Modo de vídeo Antes de conectar la cámara a un televisor o a un apa- MODO DE VÍDEO rato de vídeo ( 64), eleccione el mismo sistema de vídeo que el del aparato. La cámara es compatible con NTSC los sistemas NTSC y PAL.
  • Página 146: Impresión Fecha

    Impresión fecha Esta opción se utiliza para grabar la fecha o la fecha y la IMPRESIÓN FECHA hora de grabación en las imágenes a medida que se guar- dan en la tarjeta de memoria. No puede utilizarse para Apagado Fecha imprimir la fecha en las imágenes una vez grabadas.
  • Página 147: Observaciones Técnicas

    250 V la cámara podría no funcionar adecuadamente y se podrían dañar los circuitos de sincronización de la cámara o el fl ash. Antes de utilizar un fl ash Nikon que no aparece en la lista, consulte a un representante Nikon autorizado.
  • Página 148 Los parasoles para objetivo HN-CP11 y HR-E5700 Para utilizar los parasoles para objetivo HN-CP11 y HR-E5700, re- tire la tapa del objetivo y coloque el parasol tal como se indica a la derecha. Se puede acoplar un fi ltro de 77 mm al parasol HN-CP11 tal como se muestra (téngase en cuenta que es posible que el polvo del fi...
  • Página 149: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria se han comprobado y aprobado para su uso con la cámara COOLPIX 8700: Nikon EC-CF Todas las capacidades CompactFlash (SDCFB) 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB Ultra (SDCFH)
  • Página 150: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de esta cámara Nikon, tome las siguien- tes precauciones al guardarla y utilizarla: Mantener en un lugar seco Evite los golpes Este producto podría dañarse si se su- El producto podría no funcionar ade-...
  • Página 151: Limpieza

    • Cuando la iluminación es muy potente, puede ser difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está iluminada por detrás con un LED. Si éste empieza a desvanecerse o a par- padear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
  • Página 152: Almacenamiento

    Almacenamiento Apague la cámara cuando no vaya utilizarla y compruebe que la luz de en- cendido está apagada antes de guardarla. Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. Si no va a usar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, saque las pilas para evitar fugas y guarde la cámara en una bolsa de plástico con un desecante.
  • Página 153: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se describen los mensajes de error y otros avisos que pueden aparecer en la pantalla y cómo solucionarlos. Aparece Problema Solución Ajuste la fecha y la hora actuales No se ha ajustado el reloj. (Parpadea) en el reloj.
  • Página 154 No se podrá borrar una carpeta PUEDE BORRARS nes que no se han creado con si en su interior hay imágenes que la cámara COOLPIX 8700. no han sido creadas con la cámara COOLPIX 8700. Retire el dedo o el objeto que Se ha obstruido el levanta- Á...
  • Página 155 ÓPTICA gase en contacto con el represen- jetivo. tante Nikon de su localidad. Apague la cámara, desconecte el adaptador de CA opcional (si se Se ha producido un error en está utilizando), saque las pilas y...
  • Página 156: Solución De Problemas

    En el caso de que el mal funcionamiento persista, póngase en contacto con su vendedor o representante Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que todavía no se hubiesen grabado en la tarjeta de memoria cuando surgió...
  • Página 157 Problema Solución • Hay demasiada luz ambiental: utilice el visor electrónico. La pantalla no • Hay que ajustar el brillo de la pantalla. se lee bien • La pantalla está sucia, límpiela. • La cámara está en el modo Reproducción. •...
  • Página 158 Problema Solución • El fl ash está apagado. El fl ash se apaga automáticamente cuando: ◆ El modo de enfoque se ajusta a (Infi nito) ◆ Se selecciona Paisaje, Puesta de sol, Paisaje nocturno, Fuego artifi - cial, Primer plano, Copia o Asssist. panorama en el modo Escenas El fl...
  • Página 159: Especifi Caciones

    Especifi caciones Tipo Cámara digital E8700 Píxeles efectivos 8,0 millones CCD de alta densidad de pulgadas; píxeles totales: 8,31 millones Tamaño de la imagen • 3264 × 2448 (8M) • 3264 × 2176 (3 : 2) • 2592 × 1944 (5M) (píxeles) •...
  • Página 160 210 fotografías (EN -EL1)/240 fotografías (2CR5). Medido a temperatura estándar de las pilas (20º C) con pilas totalmente cargadas y bajo las condiciones de prueba estándar de Nikon: pantalla encendida, utilización del zoom en cada disparo, utilización del fl ash en un tercio de las fotografías aproximadamente y la calidad de imagen ajustada a Normal .
  • Página 161: Índice

    Índice Símbolos Archivos, ver Archivos de Brillo, 127 , 15 imagen , 84–85 50, 100, 200, 400, 46 Asist. panorama, 27, 28-29 BSS de la exposición, 84-85 Audio, ver Películas, Memoria BSS, 84-85 , 32–33 de voz BULB, ver Bulb/Time, exposi- Mode (automático), 14–20 Autorretrato, 4, 37, 38...
  • Página 162 97-98, 137 sobre la fotografía Flash de relleno, 34-35 NEF, 22, 30-31, 33, 56, 150 Interruptor principal, 2, 7 Format tarjeta CF, 104 Nikon Capture, 31 ISO, ver Sensibilidad Formateo, ver Tarjeta de Nitidez imagen, 89 memoria NORM (NORMAL), 30 Formato de orden de impresión...
  • Página 163 Teleobjetivo, ver Zoom Objetivo, 2, 16, 90, 137-138 RAW, 22, 30-31, 33, 56, 150 Televisión, 64 Objetivo, 90 Convertir a TIFF, 56 Conectar a una, 64 Objetivo, conversor, 90, 137 Recortes, 60-61 Temporizador, ver Fotografía Ocultar imágen, 115 Reducción de pupilas rojas, 34 a intervalos, Disparador Opc.
  • Página 164 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) autorización escrita NIKON CORPORATION. SB3L01(14) 6MA00214--...

Tabla de contenido