Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27718 Manual De Instrucciones página 21

Publicidad

2
_1.
Battery Cover
2.
Cable Positive (+)
3.
Cable Negative (-)
4.
Fender
5.
Battery terminal
6.
Battery
(_1.
Tapador dal
acumulador
2.
Cable positive (+)
3.
Cable negativo (-)
4.
Pmtecci6n
5. Terminal de baterfa
6.
Baterfa
_1.
Batterieabdeckung
(_) 1.
2.
Positives Kabel (+)
3.
Negatives Kabel (-)
2.
4.
Schutzblech
5.
Battedeklemme
3.
6.
Battede
4.
5.
6.
_1.
Capotage de battede
2. C_d_e (+)
3. CAble (-)
4. Carrossede
5. Borne de la batterie
6. Battede
Coperchio de|If
accumulatore
Cave elettdco positivo
(+)
Cavo elettrico negativo
(-)
Paraurti
Polo della batteda
Batteda
(_) 1. Accudeksel
2. Kabel posltieve (+)
3. Kabel negatieve (-)
4. Stootwand
5. Accuklem
6. Accu
3
5
j4
6
Install battery
NOTE: If battery is put into service after monthand
indicatedon label, charge battery for minimumof one _arr
at 6-10 amps.
_WARNING:
Before installing) b attery remove metal brace-
lots, wrist watch bands, rmgs, etc. from your person.
Touchingthese itemsto battery could resultin bums.
Remove Battery Cover
Einbau
der Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufldeber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Batrieb genommen
wird, die Battede mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
_Ampere
aufladen.
WARNUNG:
Vor dem Einbau der Battede Metallarmb;tnder,
Uhrarmbinder,
Ringe und dgl. ablegen.
Wenn diese
Gegenst_ande mit der Battede in BerQhrong kommen, kGnnte
dies Brandvedetzungen verursachen.
Entfernen Sla die Battedealxleckung
(_
Mise en place de la batterie
REMARQUE : Si la battede est mise en service au-del& de
I'ann6e et du mois indiqu6s sur 1'6Uquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, & 6-10 A.
_ILA'I'FENTION
: Avant de mettre en place la battede, prendre
la prdcaution de retirer gourmette,
montre-bracelet, an-
neau, etc. Leur contact avec la battede pouvant entrainer
des brfilures.
Retirer le capotage de la batterie
Instalaci6n
de la bater|a
NOTA: Si utiliza la bateria despu6s del rues y a_o indicado
sebre la etiqueta, cargue la baterfa per un mfnimo de una
hora a 6-10 amps.
_ADVERTENClA:
Antes de instalar la baterfa, quitese los
brazaletes metdlicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
Quite el tapador del acumulador
(_)
Installazione
della batteria
NOTA: Se questa batteda viene messa in uso dope il mese
e ranno indicati sull'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Amp6re.
_.LPERICOLO:
Prima di installare la batteda eliminam anelli,
collane, bracclaletti e aitd oggetti di metallo della persona. II
contatto del metalle con la batteria pub causare incendi,
Portare giuf il coperchio dell_accumulatore.
Accu installeren
N. B.: AIs deze accu na de maand en her jaar, aangegeven
op het etiket, in beddjf wordt genomen, laad de accu dan
minstens ddn uur op met 6-10 A.
_WAARSCHUWlNG:
Doe voor het intalleren van de accu alia
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Hal.
Anders ken het contact tussen deze voorwerpen.en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudeksel.
21

Publicidad

loading