3
(_
10. Starter
Lorsquele moteur est froid, tirer le boutondo commando
__
du starter avant d'essayerde d_marrer.D_s que le moteur
a d_marr6et tourne rdguli6rement, r epousserle boutonde
_1_
commande.
@
10. Estmngulador
Cuandoel motor est_ frio, extraer el estrangulador antes dein-
tentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y funciona
con mguladdad, introducir el estrangulador.
10. Choke control
When the engine is cold the choke shouldbe pulled out
beforestarting.When the enginehasstartedand is running
smoothlypushthe chokein.
(_
10. Choke
In caso di partenza a freddoUrare in fuori il comando dello
choke primadi metterein moto.DopoI'awiamento ripremere
in posizionedi riposoquandoil motoregira regolarmonte.
10. Kaltstarb'egler
BeikaltemMotoristderKaltstartregler herauszuziehen, bevor
einStartversuchgemachtwild.NachAnspringen des Motors
undbeigleichrn_LL3igem
Motodauf i stderKaltstartregler wieder
zurOckzuschieben.
(_
10. Chokeregelaar
Bi een koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken
alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient do hendel te worden
ingeschoven.
45