Restrictions D'utilisation; Gestion Des Programmes De Protection Respiratoire; Homologation, Avertissements Et Restrictions; Mode D'emploi - 3M GVP Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GVP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RESTRICTIONS D'UTILISATION

Ne pas porter ce respirateur dans les situations suivantes :
Atmosphères déficientes en oxygène.
Atmosphères où les concentrations des contaminants sont inconnues.
Atmosphères où les concentrations des contaminants présentent un danger immédiat pour la vie ou la santé (DIVS).
Lorsque les concentrations des contaminants sont supérieures à la concentration d'utilisation maximale déterminée à l'aide du facteur
de protection caractéristique (FPC) recommandé pour la pièce faciale applicable ou au FPC établi par des normes gouvernementales
spécifiques, selon la valeur la moins élevée.
Consulter les directives d'utilisation fournies avec la pièce faciale en question ainsi que la section « Avertissements et restrictions » du NIOSH
des présentes directives d'utilisation à ce sujet.

GESTION DES PROGRAMMES DE PROTECTION RESPIRATOIRE

L'utilisation de respirateurs en milieu professionnel doit être conforme aux normes de santé et de sécurité applicables. La réglementation
oblige les employeurs américains à mettre sur pied un programme de protection respiratoire écrit conforme aux exigences de la
norme 29 CFR 1910.134 de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) relative à la protection respiratoire et à toutes les normes
de l'OSHA applicables relatives aux substances. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de cette norme, communiquer avec
l'OSHA à l'adresse www.OSHA.gov. Au Canada, se conformer à la norme Z94.4 de la CSA et/ou aux exigences de l'autorité compétente de
sa région, le cas échéant. Pour toute question sur la convenance de ces produits à son milieu de travail, consulter un hygiéniste industriel ou
communiquer avec le Service technique de 3M.

HOMOLOGATION, AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS

Homologation du NIOSH
L'ensemble respirateur d'épuration d'air propulsé GVP constitue un composant d'un système de protection respiratoire homologué par le
NIOSH. Consulter les directives d'utilisation et/ou l'étiquette d'homologation du NIOSH fournie avec l'ensemble respirateur d'épuration d'air
propulsé GVP pour obtenir la liste des composants qui peuvent être utilisés pour former un système respiratoire complet homologué par le
NIOSH ou communiquer, au Canada, avec le Service technique de 3M.
Avertissements et restrictions du NIOSH
A – Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à 19,5%.
B – Ne pas utiliser si l'atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou la santé.
C – Ne pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par la réglementation.
F – Ne pas utiliser de respirateurs d'épuration d'air propulsé si le débit d'air est inférieur à 115 l/min (4 pi³/min) en ce qui a trait aux masques
à ajustement serré ou à 170 l/min (6 pi³/min) en ce qui a trait aux cagoules et/ou aux casques.
H – Respecter les horaires de changement établis pour les cartouches et les boîtiers filtrants ou se conformer à l'indicateur de fin de durée
utile (IFDU) pour s'assurer de les remplacer avant que des contaminants puissent s'y infiltrer.
I – Comporte des pièces électriques qui peuvent provoquer une inflammation dans les atmosphères inflammables ou explosives.
J – L'utilisation et l'entretien inadéquats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la mort.
L – Pour le changement des cartouches, des boîtiers filtrants et/ou des filtres, suivre les directives d'utilisation du fabricant.
M – Tous les respirateurs homologués doivent être sélectionnés, ajustés, portés et entretenus conformément aux règlements de la MSHA, de
l'OSHA et à tout autre règlement en vigueur.
N – Ne jamais substituer ou modifier ce produit, ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N'utiliser que les pièces de rechange exactes
déterminées par le fabricant.
O – Consulter les directives d'utilisation et/ou les manuels d'entretien pour obtenir des renseignements sur l'utilisation et l'entretien de ces
respirateurs.
P – Le NIOSH n'évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux.
Homologation en matière de sécurité intrinsèque
L'ensemble souffleur à moteur GVP-100 3M
, cordon d'alimentation GVP-110 3M
MC
et porte l'homologation UL en matière de sécurité intrinsèque pour les endroits suivants : Division 1, classe I; groupe D, classe II, groupes E, F
et G, classe III.
W MISE EN GARDE
Avant de se servir de ce respirateur, les utilisateurs doivent lire et comprendre les présentes directives d'utilisation. L'utilisation de ces
respirateurs par des personnes qui n'ont pas reçu la formation nécessaire ou qui n'ont pas les qualifications requises ou l'utilisation non
conforme aux directives d'utilisation peut diminuer l'efficacité du respirateur et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Ne pas l'utiliser avec des pièces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqués par 3M, comme l'expliquent les présentes
directives d'utilisation ou l'étiquette d'homologation du NIOSH de ce respirateur. Ne pas tenter de réparer ou de modifier les composants du
système, sauf comme le décrivent les présentes directives d'utilisation. Tout manquement à ces directives peut diminuer l'efficacité du
respirateur et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
et bloc-piles GVP-111 3M
a été soumis à des essais
MC
MC
23

MODE D'EMPLOI

Déballage
Inspecter le contenu de l'emballage pour s'assurer qu'aucun dommage n'est survenu pendant l'expédition et qu'il ne manque aucun composant.
Inspecter le produit avant chaque utilisation en suivant la procédure décrite dans la section « Inspection » des présentes directives d'utilisation.
W MISE EN GARDE
Toujours utiliser et entretenir correctement les blocs-piles au lithium-ion. Tout manquement à ces directives peut causer un incendie,
une explosion ou diminuer l'efficacité du respirateur et provoquer des blessures, des problèmes de santé ou la mort.
a. Ne pas charger les piles avec un chargeur non homologué, dans des armoires fermées sans ventilation, dans des endroits dangereux
ou à proximité de sources de chaleur intense.
b. Ne pas immerger sans installer le couvercle de rangement et de nettoyage de la pile.
c. Ne pas utiliser, charger ni entreposer les piles en dehors de la plage de températures recommandées.
d. Charger dans un endroit surveillé exempt de matériaux combustibles.
Mesures pour réduire l'exposition aux tensions dangereuses :
a. Ne pas tenter de réparer les chargeurs. Ils ne contiennent aucune pièce qui peut être réparée par l'utilisateur.
b. Ne pas substituer, modifier ou ajouter de pièces aux chargeurs.
c. Inspecter les chargeurs et les cordons d'alimentation avant de les utiliser. Les remplacer s'ils comportent des pièces endommagées.
d. Ne pas utiliser les chargeurs à l'extérieur ou dans des milieux humides.
Lorsqu'il est utilisé avec le bloc-piles BP-15 ou la combinaison pile/adaptateur TR-630 et TR-659, le respirateur GVP 3M
intrinsèquement sécuritaire.
L'ensemble souffleur à moteur GVP-100 3M
, cordon d'alimentation GVP-110 3M
MC
essais et porte l'homologation UL en matière de sécurité intrinsèque pour les endroits suivants : Division 1, classe I; groupe D, classe II,
groupes E, F et G, classe III. Si le boîtier du bloc-piles GVP-111 présente des fissures ou d'autres signes de dommages, ou si le manchon
en caoutchouc de l'interrupteur est endommagé ou manquant, le bloc-piles et le système ne doivent plus être considérés comme
intrinsèquement sécuritaires.
Pour réduire les risques liés à des surfaces chaudes :
- Ne pas toucher les tiges après le chargement de la pile.
Montage
Charge du bloc-piles
1. Inspecter le bloc-piles avant chaque cycle de charge. Si le boîtier est endommagé, ne pas charger le bloc-piles. Mettre correctement le
bloc-piles au rebut et le remplacer.
2. Charger le bloc-piles dans un endroit frais, bien ventilé et exempt de contaminants en suspension dans l'air.
3. Brancher le fil de charge au bloc-piles ou placer le bloc-piles sur le support de charge.
• Bloc-piles BP-15 : Brancher le cordon d'alimentation du chargeur dans une source d'alimentation c.a. (110 à 120 V c.a.). Consulter les
directives d'utilisation ayant trait au chargeur BC-210 et à la pile BP-15. Charger le bloc-piles BP-15 immédiatement après l'avoir reçu
et l'entreposer sur le chargeur entre les utilisations. Si on entrepose le bloc-piles BP-15 hors du chargeur, la charger complètement,
puis la recharger complètement tous les trois mois si on ne l'utilise pas avant. Pour l'entreposage à long terme, 3M recommande
d'entreposer le bloc-piles BP-15 branché à un chargeur actif. Le chargeur BC-210 sert à charger le bloc-piles BP-15. REMARQUE : Le
chargeur BC-210 est abandonné et n'est plus offert.
• Bloc-piles GVP-111 : Brancher le cordon d'alimentation du chargeur dans une source d'alimentation c.a. (110 à 120 V c.a.). Consulter
les directives d'utilisation ayant trait au bloc-piles GVP-111. REMARQUE : Le bloc-piles GVP-111 doit être chargé pendant au moins
20 heures avant la première utilisation. Ne pas laisser le bloc-piles GVP-111 branché en permanence au chargeur pendant plus de
une semaine, étant donné qu'avec le temps, cela peut endommager les cellules du bloc-piles. Le chargeur GVP-112 sert à charger le
bloc-piles GVP-111.
• Bloc-piles TR-630 : Brancher le cordon d'alimentation du chargeur dans une source d'alimentation c.a. (100 à 240 V c.a.) Consulter
les directives d'utilisation fournies avec la pile au lithium-ion lorsqu'on l'utilise. Consulter l'étiquette d'homologation du NIOSH
pour obtenir la liste des pièces faciales, des filtres et des cartouches pouvant être utilisés avec cette pile. Le bloc-piles TR-630
doit être chargé immédiatement et pleinement après dès sa réception et peut demeurer branché au chargeur pendant une période
indéterminée. La trousse de chargeur pour une pile TR-641N Versaflo
Versaflo
3M
sont utilisées pour charger le bloc-piles TR-630.
MC
MC
Les blocs-piles BP-15 et GVP-111 et l'adaptateur TR-659 (utilisé avec la pile TR-630) sont munis d'un voyant rouge indiquant que le bloc-piles
doit être chargé. Le voyant rouge n'est pas un indicateur de faible débit d'air. Quitter immédiatement la zone contaminée lorsque l'alarme
visuelle (indicateur DEL) de l'adaptateur se déclenche.
Consulter également le bulletin technique 3M n° 178 intitulé « Maintenance and Care of 3M
Batteries » (Entretien des piles des respirateurs d'épuration d'air propulsé 3M
Maintenance for 3M
MC
Versaflo
MC
Respirator Systems » (Entretien des piles du respirateur d'épuration d'air propulsé Versaflo
obtenir de plus amples renseignements (www.3M.com/workersafety).
Installation du bloc-piles
Bloc-piles BP-15 : Brancher la fiche à trois broches du cordon d'alimentation GVP-210 sur le dessus du bloc-piles BP-15.
Bloc-piles GVP-111 : Brancher la fiche à une broche du cordon d'alimentation GVP-110 sur le dessus du bloc-piles GVP-111.
Bloc-piles TR-630 : Consulter les conseils ci-dessous pour le montage et l'installation de la pile TR-630 et de l'ensemble adaptateur et
étui de pile TR-659.
Pour tous les blocs-piles : Brancher la prise femelle dans le réceptacle situé à l'avant du souffleur à moteur GVP-100. (Consulter le
schéma à la section « Composants, accessoires et pièces de rechange » des présentes directives d'utilisation.)
REMARQUE : Prendre soin d'éviter que le cordon d'alimentation s'accroche à des objets en saillie.
AVERTISSEMENT
et bloc-piles GVP-111 3M
a été soumis à des
MC
MC
3M
et la trousse de chargeur pour quatre piles TR-644N
MC
MC
Powered Air Purifying Respirator (PAPR)
MC
) et le bulletin technique de 3M n° 223 intitulé « Battery
MC
24
N'EST PAS
MC
MC
3M
MC
) pour

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Gvp-1Gvp-1uGvp-cbGvp-psk2Gvp-614-sk

Tabla de contenido