Thule RideAlong Mini Manual De Instrucciones página 55

Tabla de contenido

Publicidad

La sillita se entrega con una
ES
abrazadera de transporte 14, que
sostiene el manillar del niño 5, la
llave y la llave Allen suministrada.
Retire la abrazadera de transporte
de la parte inferior del asiento.
Lapseistmega on kaasas
ET
transpordiklamber (14), mis toes-
tab lapse juhtrauda
varustatud võtme ja kuuskantvõt-
me. Eemaldage transpordiklamber
istme alt.
Lastenistuimen mukana
FI
toimitetaan kuljetuspidike 14lap-
sen kädensijaa varten5, avain ja
kuusioavain. Irrota kuljetuspidike
istuimen alaosasta.
,14
‫המושב לילד כולל תופסן הובלה‬
‫את המפתח‬
,5
‫המחזיק את מאחז היד לילד‬
‫ואת מפתח אלן המצורף. הסירו את תופסן‬
.‫ההובלה מחלקו התחתון של המושב‬
Dječja sjedalica isporu-
HR/BIH
čuje se s transportnim nosačem
koji drži djetetov upravljač 5,
14
ključem i inbus ključem. Skinite
transportni nosač s donjeg dijela
sjedalice.
HU
A gyerekülésre fel van
szerelve egy szállítási konzol14.
Ez rögzíti a gyerekkormányrudat
5, a kulcsot és az imbuszkulcsot.
Szerelje le a szállítási konzolt az
ülés aljáról.
IT
Il seggiolino per bambini è
munito di una staffa per il traspor-
to 14, che contiene il manubrio per
bambini 5, la chiave e la chiave a
brugola in dotazione. Rimuovere
la staffa per il trasporto dalla parte
inferiore del seggiolino.
このチャイルドシートのご購
JA
入時は、搬送ブラケット
ルドハンドルバー 5、キー、付属のア
ーレンキーが付いた状態になっていま
す。シート底部から搬送ブラケットを
取り外します。
어린이 좌석은 운반 브래킷
KO
와 함께 제공됩니다. 여기에는 어린이
핸들바 5, 키 그리고 제공된 앨런
키가 있습니다. 운반 브래킷을 좌석
아래쪽에서 분리합니다.
Vaiko kėdutė pateikiama
LT
su gabenimo laikikliu 14, kuriame
yra vaikui skirta rankena 5, raktas
ir pateiktas šešiakampis raktas.
Nuimkite gabenimo laikiklį nuo
kėdutės apačios.
(5)
ning on
HE
とチャイ
14
14
LV
Bērnu sēdeklis tiek piegādāts
komplektā ar transportēšanas
skavu 14, kas satur bērna roku
balstu 5, atslēgu un komplektā
iekļauto sešstūra atslēgu.
Noņemiet transportēšanas skavu
no sēdekļa apakšdaļas.
NO
Barnesetet leveres med en
transportbrakett
14
barnets håndtak 5, nøkkelen og
den medfølgende unbrakonøkke-
len. Fjern transportbraketten fra
undersiden av setet.
Fotelik jest wyposażony w
PL
uchwyt do transportu 14, poręcz
dla dziecka 5, klucz oraz dołączo-
ny klucz Allen. Odinstaluj uchwyt
do transportu z dołu fotelika.
A cadeirinha infantil é ofe-
PT
recida com um suporte de trans-
porte 14, acomodando o guidão
infantil 5, a chave e a chave Allen
fornecida. Remova o suporte de
transporte da parte inferior da
cadeirinha.
Scaunul pentru copii este
RO
livrat cu o consolă de transport 14,
care susţine mânerul pentru copil
5, cheia şi cheia imbus furnizată.
Scoateţi consola de transport de
la baza scaunului.
Детское кресло поставляет-
RU
ся с опорой для транспортировки
14, которая удерживает ручку для
ребенка 5, ключом и торцовым
ключом в комплекте. Снимите опо-
ру для транспортировки с нижней
части кресла.
Detská cyklosedačka je
SK
vybavená prepravnou svorkou 14,
ktorá drží detskú rukoväť 5, kľúč a
dodávaný imbusový kľúč. Odpojte
prepravnú svorku zo spodnej časti
sedačky.
Otroški sedež dobite skupaj
SL
s transportnim nosilcem 14, ki drži
otroški ročaj 5, ključem in prilože-
nim inbus ključem. S spodnjega
dela sedeža odstranite transportni
nosilec.
SV
Barnsätet levereras med ett
transportfäste 14, som stödhand-
taget 5, nyckeln och en insexnyck-
el sitter i. Ta bort transportfästet
från sätets undersida.
som holder

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido