Winterhoff WS 3000 Manual De Instrucciones Para El Montaje Y Manejo página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
I
Il materiale di fissaggio non è compreso nella fornitura.
Il giunto sferico WS 3500-D viene fornito per i seguenti collegamenti e deve essere avvitato
come segue:
WS 3500-D60-1414:
diametro del timone 60 mm con distanziatore 65/60, vite a testa esagonale M14 x 110 per
avvitamenti longitudinali (1+2) con dadi autobloccanti
WS 3500-D60-1616:
diametro del timone 60 mm con distanziatore 65/60, vite a testa esagonale M16 x 110 per
avvitamenti longitudinali (1+2) con dadi autobloccanti
WS 3500-D65-1414:
diametro del timone 65 mm, vite a testa esagonale M14 x 110 per avvitamenti incrociati (1) e
vite a testa esagonale M14 x 90 per avvitamenti incrociati (3) con dadi autobloccanti e
pezzo
d'arresto (4). Il materiale di fissaggio (1,2,3) è compreso nella fornitura, il pezzo di arresto (4)
invece non lo è.
Momento di coppia di serraggio per le viti a testa esagonale M12 / M14 - 10.9 / M16 - 8.8:
WS 3000-D - 90 Nm
WS 3000-H/L/LB - 70 Nm
WS 3500-D - 90 Nm
Attenzione: i dadi autobloccanti possono essere impiegati una sola volta.
Attenzione: se sul tubo timone del WS 3000-D vi sono fori di fissaggio dal diametro di 14
mm, il WS 3000-D non può essere montato con viti della grandezza M12. Il WS 3000-D
può essere preforato dal produttore per il fissaggio tramite viti M14.
2.2 Se il giunto sferico WS 3000/3500 viene impiegato come sostituzione per un altro tipo
di giunto, in relazione ai dispositivi ad inerzia, si deve assicurare che gli ammortizzatori
vengano nuovamente montati in modo conforme alle prescrizioni e che i tubi distanziatori
eventualmente presenti nel tirante vengano inseriti correttamente. Come mezzo ausiliario
per il WS 3000-D si prega di utilizzare i perni compresi nella fornitura Ø 12x34 mm oppure
Ø 12x49 mm, a seconda del diametro del timone. Per quanto riguarda il WS 3500-D, utiliz-
zare perni Ø 14x63 come punzoni in occasione dello smontaggio della vite di fissaggio (2) o
(3) (figura 3), a seconda del tipo di fissaggio dell'ammortizzatore. Nel corso del montaggio
e dello smontaggio del giunto sferico questi perni devono essere lasciati inseriti nel tirante
a scopo centratura dell'ammortizzatore. In occasione dell'inserimento delle nuove viti di
fissaggio, rimuovere nuovamente i perni.
2.3 Il so etto compreso nella fornitura del WS 3000-D può essere semplicemente spinto
attraverso il tubo del timone prima del montaggio in presenza di diametri del timone di
40-50 mm. In presenza di diametri di 60-70 mm il piccolo pezzo di raccordo situato da-
vanti al labbro in gomma deve essere asportato, impiegando per esempio un coltello. Per
quanto riguarda gli avvitamenti incrociati, tagliare via anche il foro marcato situato sul
lato inferiore e per quanto riguarda gli avvitamenti longitudinali, tagliare via entrambi i
fori marcati situati lateralmente. Il so etto compreso nella fornitura del WS 3500-D può
essere semplicemente spinto attraverso il tubo del timone prima del montaggio in presenza
di un diametro del timone di 60 mm. In presenza di un diametro di 65 mm il piccolo pezzo
di raccordo situato davanti al labbro in gomma deve essere asportato, impiegando per
esempio un coltello.
3. Istruzioni di esercizio
3.1 Accoppiamento
Per manovrare il rimorchio si prega di utilizzare le maniglie di appoggio applicate al ri-
morchio anziché la leva di manovra del WS 3000/WS 3500. Il giunto sferico aperto viene
posto sul gancio a sfera del veicolo trainante (figura 4). A causa del carico verticale e
dell'eventuale carico aggiuntivo del timone, il giunto sferico si richiude automaticamente e
le linguette di sicurezza laterali (1) si trovano in posizione parallela rispetto alle superfici di
sicurezza situate sulla gabbia (figura 4). Quando la sfera del giunto si trova nella gabbia del
giunto, è possibile vedere la spina di colore verde dell'indicatore di controllo (2) (figura 4).
3.2 Attivazione del dispositivo di stabilizzazione
A questo scopo la leva di manovra deve essere spostata verso il basso dalla posizione
chiusa fino al punto di arresto (figura 5). In questi modo viene teso il pacchetto di molle
che genera la forza di contatto sul gancio a sfera per mezzo degli elementi di frizione. In
seguito la leva di manovra si trova in posizione parallela rispetto all'asse del timone.
3.3 Disattivazione del dispositivo di stabilizzazione
Tirare lentamente verso l'alto la leva di manovra allo scopo di disattivare il dispositivo di
stabilizzazione (figura 6)
3.4 Disaccoppiamento
Staccare il connettore di illuminazione ed il cavo di rottura e tirare lentamente verso l'alto
Figura 3: collegamento
Figura 4: accoppiamento
Figura 5: attivazione della
stabilizzazio
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ws 3500

Tabla de contenido