Thermador DM301 Manual De Cuidado Y Uso
Thermador DM301 Manual De Cuidado Y Uso

Thermador DM301 Manual De Cuidado Y Uso

Hornos de convección empotrados
Ocultar thumbs Ver también para DM301:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GUIDE D'ENTRETIEN ET
D'UTILISATION
Four combiné encastré
MANUAL DE CUIDADO Y USO
Hornos de Convección Empotrados
Modèles :
DM301
DM302
Modelos:
DM301
DM302

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador DM301

  • Página 1 GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION Modèles : Four combiné encastré DM301 DM302 MANUAL DE CUIDADO Y USO Modelos: Hornos de Convección Empotrados DM301 DM302...
  • Página 2 Questions? 1-800-773-2665 1-800-735-4328 www.thermador.com Customer Support Call Center Thermador 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 Nous attendons de vos nouvelles !
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cooksmart™ 5 – aliments cuits surgelés ....22 Solution au problème de fonctionnement ....56 Mode micro-ondes ..........23 - 33 Garantie du four encastré Thermador .......57 Généralités ............. 23 Couvert et non couvert ..........57 Mode de fonctionnement ........24-25 Application de la garantie ........
  • Página 4: Précautions Et Enregistrement

    Le four ne doit pas être réglé ni réparé par des personnes autres qu'un technicien qualifié. CET APPAREIL DOIT ÊTRE ENREGISTRÉ AVEC THERMADOR. S'ASSURER DE LE FAIRE REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le four si un objet est coincé entre la porte et le devant du four.
  • Página 5: Précautions De Sécurité

    ATTENTION • Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser Votre nouveau four Thermador est un appareil sûr et fiable dans l’appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de de bonnes conditions d’entretien. veiller à ce qu’ils soient formés aux pratiques Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser...
  • Página 6: General Appliance, Oven And Microwave Oven Précautions De Sécurité

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Précautions de sécurité General Appliance, Oven and Microwave Oven Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ POUR LE MODE AUTONETTOYAGE • Ne pas toucher aux éléments chauds ou aux surfaces intérieurs • S'assurer que la porte se verrouille et qu'elle ne s'ouvrira pas chaudes du four.
  • Página 7: Four À Micro-Ondes

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Précautions de sécurité Précautions sécuritaires pour le four à micro-ondes IMPORTANT : Ne pas trop cuire les aliments; cela peut causer un incendie. Une cuisson appripriée dépend du niveau de puissance et du temps appropriés pour la quantité...
  • Página 8: Caractéristiques Du Four

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Caractéristiques du four Caractéristiques du four MODÈLES DM301 MODÈLES DM302 FOUR SIMPLE FOUR DOUBLE UPPER LOWER SELF FAST TRUE COOKSMART TIMER 1 TIMER 2 PROBE OVEN OVEN CLEAN PREHEAT CONV 1-2-3-4-5 CONV...
  • Página 9: Menu Des Commandes

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Caractéristiques du four Affichage du panneau de commandes UPPER LOWER SELF FAST TRUE COOKSMART TIMER 1 TIMER 2 PROBE OVEN OVEN CLEAN PREHEAT CONV 1-2-3-4-5 CONV MICROWAVE BAKE WARM BAKE OVEN OVEN TIMER 1 TIMER 2 C00K...
  • Página 10: Connexion 208 Volts

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Caractéristiques du four Tableau de commandes : signaux et sons Suivre les indications du panneau de contrôle pour compléter la plupart des fonctions. Se familiariser avec les voyants avant de com- mencer. Voyant verrouillage Clignotement des symboles ou des chiffres Figure pendant les programmes micro-ondes, décongélation,...
  • Página 11: Réglage De La Minuterie

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Tableau de commandes 2: 00 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° FAST PREHEAT FAST PREHEAT CLOCK TIMER 1 TIMER 2 PANEL LOCK UPPER LOWER 1:00 Cooksmart™...
  • Página 12: Réglage De L'horloge

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Réglage de la minuterie (Suite de la page précédente) Pour annuler une minuterie active : Sélectionnez TIMER 1 OFF ou TIMER 2 OFF. Pour régler en même temps TIMER 1 et TIMER 2 (minuteries 1 et 2) •...
  • Página 13: Modes De Chauffage Disponibles Dans Chaque Four

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Caractéristiques du four Modes de chauffage disponibles dans chaque four Les illustrations suivantes vous donneront un aperçu de ce qui se passe dans le four pour chaque mode de fonctionnement. Les flèches représentent l’emplacement de la source de chaleur pendant les modes spécifiques.
  • Página 14 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Oven Features Modes micro-ondes disponibles sur four simple ou supérieur Les illustrations suivantes donnent une vue d'ensemble de l'activité de chauffage avec chaque réglage de mode. Les flèches représentent la source de chaleur pour le mode de cuisson spécifique. Cooksmart –...
  • Página 15: Préchauffage

    • Utilisez l’éclairage intérieur du four pour voir le plat par le • Votre nouveau four Thermador® est équipé d’un capteur de hublot; vous éviterez ainsi d’ouvrir trop fréquemment la porte. température électronique qui conserve précisément la •...
  • Página 16: Grilles Du Four

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Caractéristiques du four Les grilles dans le four CONSEILS UPPER LOWER SELF FAST TRUE COOKSMART TIMER 1 TIMER 2 PROBE UPPER LOWER SELF FAST TRUE COOKSMART OVEN OVEN TIMER 1 TIMER 2 CLEAN PREHEAT CONV...
  • Página 17 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Mode Cooksmart – four supérieur ou simple seulement • Choisir un plat fabriqué en métal, verre pour four ou céramique Cooksmart combine la chaleur à convection et l'énergie micro-ondes pour cuire les aliments en environ moitié...
  • Página 18 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Mode Cooksmart – four supérieur ou simple seulement Vous verrez Choisir START pour préchauffer le four. Touch C S 1 (Ex. : temps de cuisson converti au temps Cooksmart : 6:00 START PREHEAT minutes.)
  • Página 19 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Cooksmart 1 – four supérieur ou simple SEULEMENT CS1 - Généralités pour pains et desserts • Les durées sont à des fins de guide. • Préchauffer le four et cuire sur une grille à la fois. •...
  • Página 20 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Cooksmart 1 – Four supérieur ou simple SEULEMENT (suite de la page précédente) CS1 ALIMENTS POSITION FORMAT ET TYPE DE PLAT TEMPS DE CUISSON GRILLE CONVENTIONNELLE Carrés au chocolat ®...
  • Página 21 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Cooksmart 2 – four supérieur ou simple SEULEMENT CS2 – Directives pour rôtis et volaille (de plus de 4,5 • L'aliment continue à cuire pendant le temps d'attente lb) et casseroles recommandé...
  • Página 22: Temps De Cuisson Conventionnelle

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Cooksmart 3 – four supérieur ou simple SEULEMENT CS3 – directives pour petits rôtis et volaille (moins de • Vérifier la cuisson avec un thermomètre à cuisson au temps 4,5 lb) et hors-d'oeuvre minimum.
  • Página 23 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur CS3 – directives pour petits rôtis et volaille, suite du tableau TEMPS DE CUISSON CS3 VOLAILLE POIDS CONVENTIONNELLE CUISSON Poulet : Poitrine avec os et peau 1 à 1 27 à...
  • Página 24: Cooksmart 5 - Aliments Cuits Surgelés

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Cooksmart 4 – four supérieur ou simple SEULEMENT CS4 – directives pour légumes • Ce mode s'applique aux légumes frais. • Cuire sur le niveau de grille 3. •...
  • Página 25: Mode Micro-Ondes

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Mode micro-ondes – four supérieur ou simple SEULEMENT Généralités Utensiles NE PAS ACTIVER LE MODE MICRO- recommandés pour mode micro-ondes ONDES SI LE FOUR EST VIDE • Céramique vitrifiée (Pyroceram ) comme Corningware ®...
  • Página 26 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Mode micro-ondes - four supérieur ou simple SEULEMENT Fonctionnement • Enlever toutes les grilles sauf une. • La minuterie du micro-ondes peut être réglée pour 99 min 99 sec.
  • Página 27 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Mode micro-ondes - four supérieur ou simple SEULEMENT Vous verrez 5. Choisir START. Touch UPPER START • Verrouillage de la porte • La cuisson commence min 4 : 50 sec •...
  • Página 28: Cuisson De Légumes Frais

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Cuisson au micro-ondes - four supérieur ou simple SEULEMENT CUISSON DE LÉGUMES FRAIS • Cuire au niveau de grille 3 à puissnce élevée. • Les durées sont pour les légumes pelés, coupés et prêts à cuire. •...
  • Página 29 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Cuisson au micro-ondes - four supérieur ou simple SEULEMENT • Placer les aliments ci-dessous au niveau de grille 3. ALIMENTS NIVEAU TEMPS MARCHES À SUIVRE (QUANT. / POIDS) PUISSANCE APPROX.
  • Página 30 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Mode micro gril - four supérieur ou simple SEULEMENT • Ne pas préchauffer. • Utiliser MICRO BROIL pour griller viande, poisson ou morceaux de volaille de plus de 1 po d'épaisseur. •...
  • Página 31 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Vous verrez Suite de la page précédente Touch 8. Utiliser les touches numériques pour choisir le temps 15: 00 de cuisson. Exemple, 15 minutes sélectionnées. MICROWAVE Message défilant à l'affichage. MICROWAVE 9.
  • Página 32 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Programme combiné au choix - four supérieur Programmation de convection avec micro-ondes • Ceci permet de combiner toute température du four avec le • Ne pas laisser le thermomètre dans la viande pendant le niveau de puissance micro-ondes et temps sélectionné.
  • Página 33 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Suite de la page précédente Vous verrez 6. Choisir un niveau de puissance. Touch Pendant que HI clignote, sélectionner immédiatement un niveau avant de régler le temps de cuisson. L'exemple montre le niveau de puissance 40 %.
  • Página 34 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Suite de la page précédente Vous verrez 11. Pour poursuivre la cuisson, choisir Touch PAUSE/RESUME. PAUSE/ RESUME 4 : 50 MICROWAVE Message défilant à l'affichage. CONVECTION (convection) 12. À la fin de la cuisson, END figure à l'affichage et il y Touch F I N F I N...
  • Página 35 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four supérieur Conseils et recommandations pour la décongélation • Décongeler viande, poisson et volaille non cuits avec le mode décongélation. • Le mode décongélation est programmé au niveau de puissance micro-ondes 30 %. •...
  • Página 36: Préchauffage Rapide

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Fonctionnement des fours supérieur et inférieur Préchauffage rapide Utiliser cette fonction pour préchauffer rapidement le four. Pour utiliser : • Toujours sélectionner d'abord le mode de cuisson. Changer la température du four au besoin. •...
  • Página 37: Mode Cuisson

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Conseils pour le mode cuisson • Faites préchauffer le four en utilisant le mode Bake. mode de cuisson. Espacez les plats ou les plaques à pâtisserie de telle sorte qu’ils ne soient pas directement empilés les uns •...
  • Página 38: Mode Convection

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Fonctionnement en mode Convection Pour régler le mode Convection : dans ce mode de cuisson. Par exemple, vous pouvez faire cuire des petits gâteaux sur six grilles. 1. Pour les fours doubles, sélectionner four supérieur ou •...
  • Página 39: Fonctionnement En Mode Cuisson Par Convection

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Fonctionnement en mode Cuisson par convection Conseils pour cuisson à convection Pour régler le mode Cuisson par convection : • Vous pouvez utiliser ce mode de cuisson pour les pains, les 1.
  • Página 40 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Fonctionnement en mode Rôtissage Pour régler le mode Rôtissage : Conseils pour mode rôtissage 1. Pour les fours doubles, sélectionnez four supérieur ou • Utilisez le mode Roast pour rôtir les aliments de manière four inférieur.
  • Página 41 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Mode Rôtissage par convection et fonctionnement de la sonde (Four supérieur ou simple seulement) Utilisez la sonde pour viande pour vérifier la cuisson des viandes rôties. La sonde à viande vous permet de préparer des rôtis et des volailles parfaitement cuits à...
  • Página 42: Convection Roast

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Mode Rôtissage par convection et fonctionnement de la sonde Vous verrez Pour changer la température de rôtissage à convection Touch une fois le mode activé, presser CONVECTION CONVECTION ROAST deux fois. 3: 29 ROAST UPPER...
  • Página 43 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Conseils pour le rôtissage par convection VIANDE ET VOLAILLE TEMPÈRATURE POSITION DURÉE DE TEMP CUISSON TEMP PLAT DÉCOUVERT DU FOUR DE GRILLE CUISSON SONDE DÉCOUPE Bœuf : Minutes par livre Côte 325°F (163ºC) 135°F (57ºC)
  • Página 44 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Fonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn • Ne faites pas préchauffer le four pour griller ou griller par • Utilisez la minuterie pour indiquer que le plat est cuit. convection.
  • Página 45 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Conseils pour le grillage ALIMENT ET ÉPAISSEUR POSITION DE RÉGLAGE DURÉE TOTALE LA GRILLE DE GRILLAGE DU GRILLAGE Bœuf : Galettes de viande hachée, HI - 550°F (288ºC) Mi-saignant - 8 à 12 min 3/4 po à...
  • Página 46: Fonctionnement En Mode Conservation Au Chaud

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Fonctionnement en mode Conservation au chaud Le mode Warm vous permettra de conserver les plats cuisinés du four peuvent être identifiées comme suit : chauds, à la température de service. Commencez toujours avec un 140ºF (60ºC) = Basse •...
  • Página 47: Fonctionnement En Cuisson Programmée

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Fonctionnement en cuisson programmée • Dans les modèles de four doubles, les deux fours peuvent être • La cuisson retardée n’est pas conseillée pour les aliments qui réglés indépendamment l’un de l’autre pour fonctionner en mode doivent lever après avoir été...
  • Página 48: Fonctionnement En Cuisson Programmée (Suite)

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Fonctionnement en cuisson programmée (suite) Vous verrez Pour retarder la mise en fonction du mode programmé : /350 Dans cet exemple l’heure est 3:00. 3: 00 Touch Exécutez les opérations 1, 2 et 3 indiquées en page PREHEAT STOP précédente.
  • Página 49 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Fonctionnement du four Réglage du mode Sabbat • Ce mode de cuisson est adapté aux règles du Sabbat, et • Le Mode Sabbat peut être réglé pour un four ou pour les deux. respecte les obligations de «...
  • Página 50: Entretien Et Nettoyage

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Entretien et Nettoyage Autonettoyage du four Avant de commencer l’autonettoyage Votre nouveau four dispose d’une fonction d’autonettoyage pyrolitique. Lorsqu’il est en mode Nettoyage, le four atteint une Nettoyez à la main le bord de la porte du four, le hublot, la partie avant température qui brûle les restes d’aliments.
  • Página 51 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Autonettoyage Fonctionnement en mode Autonettoyage • Vous ne pouvez nettoyer automatiquement qu’un four • L’autonettoyage dure trois heures. à la fois. • Le mode s’arrête automatiquement à la fin du temps • La lumière du four ne fonctionne pas pendant ce mode.
  • Página 52: Mode Autonettoyage

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Autonettoyage Fonctionnement en mode d’autonettoyage (suite) Pour retarder la mise en fonction du Vous verrez mode d’autonettoyage : 1. Pour les fours doubles, sélectionner four supérieur ou four inférieur. 2. Sélectionnez SELF CLEAN. 5: 00 Touch La durée de nettoyage en heures (3 :00) s’affiche...
  • Página 53: Méthode De Nettoyage

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Entretien et nettoyage Garnitures du four/méthode de nettoyage Le four dans son entier, sauf le joint de four, peut être nettoyé en toute sécurité avec une éponge savonneuse, rincé et séché. Si les souillures restent incrustées, suivez les conseils de nettoyage indiqués ci-dessus.
  • Página 54: Entretien

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Entretien simple Entretien à faire soi-même Retrait de la porte du four inférieur La porte du (des) four(s) peut être soulevée pour que vous puissiez nettoyer les zones difficiles d’accès à l’intérieur La porte du four supérieure ou simple n'est pas amovible.
  • Página 55 Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Entretien à faire soi-même Entretien à faire soi-même Remplacer la lumière du four REMARQUE : l'ampoule du four supérieur ou LAMPE HALOGÈNE DE simple doit être remplacée par un technicien 10 W qualifé.
  • Página 56: Fahrenheit À Celsius

    1 800 735-4328. Nous souhaitons que vous soyez satisfait de nos produits. En cas de problème non résolu, merci d’écrire à Thermador Customer Support Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649, États-Unis ou de téléphoner au numéro 1-800-735-4328.
  • Página 57: Problème De Cuisson

    Guide d'entretien et d'utilisation pour four combiné encastré Résolution de problèmes/service à la clientèle Résolution des problèmes de cuisson En modes BAKE, CONVECTION ou CONVECTION BAKE, vous pouvez obtenir des résultats peu satisfaisants pour de nombreuses raisons qui n’ont rien à voir avec un mauvais fonctionnement du four. Consultez les conseils indiqués ci-dessous concernant les causes des problèmes les plus courants.
  • Página 58: Résolution Des Problèmes De Fonctionnement

    Le changement de la grille rallonge est difficile à couleur est permanent. Pour commander une grille rallonge, téléphoner au service à la clientèle étendre. Les grilles sont décolorées. Thermador au 800.735.4328.
  • Página 59: Garantie Du Four Encastré Thermador

    Thermador paiera tous les frais de main-d'oeuvre et pièces de rechange applicable à l’acheteur d’origine. pour tout défaut découlant de la fabrication ou de matériaux. Un centre de LE FABRICANT NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR...
  • Página 60 ¿Preguntas? 1-800-773-2665 1-800-735-4328 www.thermador.com Customer Support Call Center Thermador 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 ¡Estámos a sus órdenes!
  • Página 61 Resolver problemas de operación ......56 Atajos del microondas ..........27 Programa de micro asado ....... 28 - 29 Garantía del horno empotrado de Thermador .... 57 Tabla de cocinar el micro asado ......29 Lo que está cubierto/no cubierto ......57 Programa de combinación personal ....
  • Página 62: Precauciones Y Registro Del Microondas

    Sólo personal técnico calificado debe ajustar o reparar el horno. ESTE APARATO DEBE SER REGISTRADO CON THERMADOR. ASEGÚRESE DE HACERLO POR FAVOR. NOTA: No opere el horno con ningún objeto atrapado entre la puerta y la parte frontal del horno.
  • Página 63: Aparato General, Horno Y Horno De Microondas

    ADVERTENCIA artefacto. No permitir que los niños se sienten o se paren sobre ninguna parte de este horno. Cuando se lo cuida adecuadamente, el horno Thermador ha sido • No guarde cosas de interés para niños arriba del horno. diseñado como un artefacto seguro y confiable. Lea cuidadosamente Cuando los niños se suben al aparato para alcanzar estas...
  • Página 64: Aparato Electrodoméstico, Horno Y Horno De Microondas Precauciones De Seguridad

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Precauciones de Seguridad Aparato electrodoméstico, horno y horno de microondas Precauciones de Seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL MODO DE AUTOLIMPIEZA • Nunca toque los elementos calientes o las superficies interiores calientes del horno.
  • Página 65: Modo De Microondas Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Modo de Microondas Precauciones de Seguridad IMPORTANTE: No recueza los alimentos; esto podría causar un incendio. La cocción apropiada depende de seleccionar el nivel de potencia y el tiempo de cocinar correcto para la cantidad de alimentos en el horno.
  • Página 66: Funciones Del Horno

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Funciones del horno Funciones del horno MODELO DM301 MODELO DM302 HORNO ÚNICO HORNO DOBLE UPPER LOWER SELF FAST TRUE COOKSMART TIMER 1 TIMER 2 PROBE OVEN OVEN CLEAN PREHEAT CONV 1-2-3-4-5...
  • Página 67: Panel De Control Del Horno

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Funciones del horno Panel de control del horno UPPER LOWER SELF FAST TRUE COOKSMART TIMER 1 TIMER 2 PROBE OVEN OVEN CLEAN PREHEAT CONV 1-2-3-4-5 CONV MICROWAVE BAKE WARM BAKE OVEN OVEN TIMER 1 TIMER 2...
  • Página 68: Interpretación Del Panel De Control: Vistas Y Sonidos

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Funciones del horno Interpretación del panel de control: vistas y sonidos Siga las instrucciones del panel de control para completar la mayoría de las funciones del horno. Familiarícese con los indicadores abajo antes de comenzar. Números o símbolos que parpadean Indicador de puerta bloqueada Indican un ajuste incompleto.
  • Página 69: Pantalla Del Panel De Control

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Pantalla del panel de control 2: 00 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° FAST PREHEAT FAST PREHEAT CLOCK TIMER 1 TIMER 2 PANEL LOCK UPPER LOWER : 30...
  • Página 70: Cancelar Una Programación Activa

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Ajuste del temporizador (Continúa desde la página anterior) Cancelar una programación activa: Presione TIMER 1 OFF (TEMPORIZADOR 1 APAGADO) o TIMER 2 OFF (TEMPORIZADOR 2 APAGADO) Para ajustar el temporizador 1 ó 2: •...
  • Página 71: Modos De Calentamiento Disponibles En Cada Horno

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Funciones del horno Modos de calentamiento disponibles en cada horno Las siguientes ilustraciones muestran una idea general de lo que pasa dentro del horno con cada ajuste de modo. Las flechas representan la ubicación de la fuente de calor durante los modos específicos.
  • Página 72: Modos Del Horno De Microondas Disponibles Sólo En Hornos Sencillos O Superiores

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Caracteristicas del horno Modos del horno de microondas disponibles sólo en hornos sencillos o superiores Las siguientes ilustraciones dan una reseña de la actividad de calentamiento con cada modo. Las flechas representan la fuente de calor para modos específicos de cocinar.
  • Página 73: Consejos Generales Para El Horno Superior E Inferior

    • Use las recomendaciones de cocción como guía. • El nuevo horno Thermador tiene un sensor electrónico de ® • Use la luz interior del horno para ver el alimento a través de la...
  • Página 74: Rejillas Del Horno

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Caracteristicas del horno Rejillas del horno CONSEJOS GENERALES UPPER UPPER LOWER LOWER SELF SELF FAST FAST TRUE TRUE COOKSMART COOKSMART TIMER 1 TIMER 2 PROBE TIMER 1 TIMER 2 PROBE OVEN OVEN OVEN OVEN...
  • Página 75: Modos Cooksmart

    Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Modo Cooksmart™ – SÓLO Horno Superior o Sencillo ® Cooksmart™ combina el calor de convección y la energía de • Use moldes hechos ya sea de metal, vidrio refractario o vidrio microondas para cocinar alimentos en mitad del tiempo normal para cerámico.
  • Página 76: Modo Cooksmart™ - Sólo Horno Superior O Sencillo

    Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Modo Cooksmart™ – SÓLO Horno Superior o Sencillo Usted verá C S 1 Seleccione START para precalentar el horno. Touch (El ejemplo muestra el tiempo de cocinar convertido al tiempo START PREHEAT de Cooksmart™: 6:00 minutos.)
  • Página 77: Cs1 - Indicaciones Para Panes Y Postres

    Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Cooksmart™ 1 – SÓLO Horno Superior o Sencillo ® CS1 - Indicaciones para panes y postres una receta • Los tiempos en la tabla son una guía. •...
  • Página 78: Cooksmart™ 1 - Sólo Horno Superior O Sencillo

    Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Cooksmart™ 1 – SÓLO Horno Superior o Sencillo (continúa desde la página anterior) CS1 ALIMENTOS NIVEL DE TAMAÑO Y TIPO DE MOLDE TIEMPO DE COCINAR REJILLA CONVENCIONAL Brownies ®...
  • Página 79: Cooksmart™ 2 - Sólo Horno Superior O Sencillo

    Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Cooksmart™ 2 – SÓLO Horno Superior o Sencillo CS2 – Indicaciones para asados • Después de cocinar, deje reposar la carne tapada con papel aluminio por 15-20 minutos antes de servir. grandes y aves (arriba de 4.5 lbs.) •...
  • Página 80: Cooksmart™ 3 - Sólo Horno Superior O Sencillo

    Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Cooksmart™ 3 – SÓLO Horno Superior o Sencillo CS3 – Indicaciones para asados pequeños y aves (menos de 4.5 • Revise el término de la carne al tiempo mínimo de asar. lbs.) y botanas •...
  • Página 81 Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado CS3 – Indicaciones para asados pequeños, aves, continuación de la tabla TIEMPO DE COCER CS3 AVES PESO CONVENCIONAL TÉRMINO DE LA CARNE Pollo: Pechuga - con pellejo y huesos 1 a 1 lbs.
  • Página 82: Tiempo De Cocinar Convencional

    Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Cooksmart™ 4 – SÓLO Horno Superior o Sencillo ® CS4 – Indicaciones para verduras • Este modo sirve para verduras frescas. • Cueza todos los alimentos en la rejilla nivel 3. •...
  • Página 83: Modo De Microondas - Sólo Horno Superior O Sencillo

    Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Modo de Microondas – SÓLO Horno Superior o Sencillo Información Básica para el Modo de Microondas Utensilios recomendados para el modo de microondas NO USE EL MODO DE MICROONDAS •...
  • Página 84 Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del Horno Superior Modo de Microondas – SÓLO Horno Superior o Sencillo Operaciones del Modo de Microondas • Saque todas las rejillas excepto una. • Se puede ajustar el temporizador de microondas para 99 minutos y 99 segundos.
  • Página 85 Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del Horno Superior Modo de Microondas – SÓLO Horno Superior o Sencillo Usted verá 5. Seleccione START. Touch UPPER START • El pestillo bloqueará la puerta. 4 : 50 • Comienza la cocción.
  • Página 86: Verduras Frescas

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del Horno Superior Cocinar con el Microondas – SÓLO Horno Superior o Sencillo COCINAR VERDURAS FRESCAS • Cueza en el nivel de rejilla 3 con potencia en HI. • Los tiempos son para verduras peladas, cortadas y listas para ser cocidas. •...
  • Página 87: Cocinar Con El Microondas - Sólo Horno Superior O Sencillo

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del Horno Superior Cocinar con el Microondas – SÓLO Horno Superior o Sencillo • Coloque todos los alimentos en el nivel de rejilla 3. ALIMENTOS NIVEL DE TIEMPO PROCEDIMIENTOS (CANTIDAD/PESO) POTENCIA APROXIMADO Bebida/Taza con sopa - 6 oz.
  • Página 88: Modo De Micro-Asado - Sólo Horno Superior O Sencillo

    Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Modo de Micro-Asado – SÓLO Horno Superior o Sencillo • No precaliente el horno. • Use MICRO-ASAR cuando asa carnes, pescado o piezas de pollo con un grosos mayor de 1". •...
  • Página 89: Tabla De Cocinar Con Micro-Asar

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del Horno Superior Usted verá Continúa desda la página anterior 15: 0 0 Touch 8. Use los botones numéricos para seleccionar el tiempo de cocinar. El ejemplo muestra 15 minutos seleccionados. MICROWAVE Aparece un mensaje en la pantalla.
  • Página 90: Programa De Combinación Personal

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del Horno Superior Programa de Combinación Personal – Horno Superior Programar la convección con el horno de microondas • La combinación personalizada permite combinar cualquier • No deje ningún termómetro en la carne durante el asado. temperatura del horno con cualquier nivel de potencia del microondas •...
  • Página 91 Operaciones del Horno Superior Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Continúa de la página anterior Usted verá 6. Seleccione un nivel de potencia. Touch Mientras que parpadea la potencia HI, seleccione el nivel de potencia inmediatamente antes de ajustar el tiempo de cocinar.
  • Página 92: Modo De Descongelar

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del Horno Superior Continúa desde la página anterior 11. Para reanudar la cocción, seleccione Touch PAUSA/REANUDAR. PAUSE/ RESUME 4 : 50 MICROWAVE Convection Aparece un mensaje en la pantalla. (Convección) 12.
  • Página 93: Recomendaciones Para Descongelar

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del Horno Superior Consejos y Recomendaciones para Descongelar • Descongele carne, pescado y pollo no cocido usando el modo de DESCONGELAR. • El modo de descongelar está programado unsando el 30% de la potencia de microondas.. •...
  • Página 94: Operaciones Del Horno Superio/Inferior Operación De Precalentar Rápido

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Operaciones del Horno Superio/Inferior Operación de Precalentar Rápido Se puede usar PRECALENTAR RÁPIDO para precalentar el horno de modo más rápido. Para usar PRECALENTAR RÁPIDO: • Siempre seleccione el modo de cocinar primero. Cambie la temperatura del horno si es necesario. •...
  • Página 95: Consejos Para El Modo De Hornear

    Operaciones del horno Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Consejos para el modo de hornear • Al usar el modo Bake (Hornear), se debe precalentar el horno. queden una directamente sobre la otra. • El tiempo de horneado varía de acuerdo al tamaño, a la forma y al •...
  • Página 96: Operación Del Modo De Convección

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Operación del modo de convección Para ajustar el modo Convection: • Ajuste el Timer (Temporizador) 1 o 2 para que le recuerde verificar el grado de cocción de los alimentos en el tiempo Para hornos dobles, seleccione UPPER o LOWER OVEN mínimo.
  • Página 97: Operación Del Modo De Hornear Por Convección

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Operación del modo de hornear por convección Para ajustar el modo Convection Consejos para hornear por Bake (Hornear por convección): convección Para hornos dobles, seleccione UPPER OVEN ó LOWER OVEN •...
  • Página 98: Operación Del Modo De Asar

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Operación del modo de asar Para ajustar el modo Roast: Consejos para el modo de asar 1. Para hornos dobles, seleccione UPPER OVEN ó LOWER OVEN • Cuando desee conservar la grasa de la carne, use el modo (Horno superior ó...
  • Página 99: Operación Del Modo De Asar Por Convección Y Del Termómetro

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Operación del modo de asar por convección y del termómetro (Sólo Horno Superior o Sencillo) Use el termómetro para carne del horno para que no tenga que adivinar hasta qué punto asarla. El termómetro para carnes le permite preparar carnes y aves asadas perfectamente, ya que le permite asar a una temperatura interna específica.
  • Página 100: Consejos Y Recomendaciones Para Asar Por Convección

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Operación del modo de asar por convección y del termómetro Usted verá: Touch Para cambiar la temperatura del asado de convección CONVECTION 3:45 después de iniciarse el modo, pulse ASADO DE ROAST CONVECCIÓN dos veces.
  • Página 101: Recomendaciones Para Asar Por Convección

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Recomendaciones para asar por convección CARNE Y AVESFUENTE TIEMPO TEMPERATURA DEL TEMPERATURA DEL HORNO REJILLA GRADO DE TEMPERATURA DESCUBIERTA TERMÓMETRO COCCIÓN DE TRINCHADO Vacuno: Minutos por libra Costillar 325°F (163ºC) 135°F (57ºC) A punto...
  • Página 102: Asar A La Parrilla Y Asar A La Parrilla Por Convección

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convección • No precaliente el horno para usar los modos Broil (Asar a la • Use el modo Broil cuando ase a la parrilla trozos de carne, de parrilla) ó...
  • Página 103: Recomendaciones Para Asar A La Parrilla

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Recomendaciones para asar a la parrilla AJUSTE POSICIÓN DE ALIMENTO y GROSOR PARA ASADO A LA TIEMPO TOTAL LA REJILLA PARRILLA Vacuno: molida, croquetas, " a 1" HI - 550°F (288ºC) A punto - 8 a 12 min.
  • Página 104: Operación Del Modo De Calentar

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Operación del modo de calentar El modo Warm (Calentar) mantendrá los alimentos cocidos y • Cuando mantenga caliente el alimento cocido, precaliente el calientes a temperatura para servir. Comience siempre con horno antes de colocar el alimento en éste.
  • Página 105: Para Ajustar El Modo Programado

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Operación de cocción programada convección. • En modelos de horno doble, ambos hornos pueden ajustarse independientemente para funcionar en el modo programado. • La cocción retardada no se recomienda para alimentos que necesiten subir después de ser mezclados, como suflés, panes •...
  • Página 106: Para Retardar El Inicio Del Modo Programado

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Operación de cocción programada (continuación) Para retardar el inicio del modo Usted verá: programado: /350 3: 00 El ejemplo mostrado tiene la hora ajustada a las 3:00 Touch 1.
  • Página 107: Ajuste Del Modo De Día De Descanso Religioso

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Operaciones del horno Ajuste del modo de día de descanso religioso • Este modo cumple con los días de descanso religioso para los • El modo de día de descaso religioso se puede ajustar para uno credos que exigen “no trabajar”...
  • Página 108: Consejos Para Limpiar Automática El Horno

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Cuidado y Limpieza Consejos para limpiar automática el horno Antes de que active la limpieza El nuevo horno presenta limpieza automática pirolítica. Cuando se automática ajusta en el modo Clean (Limpieza), el horno alcanza una alta Limpie a mano el borde de la puerta del horno, la ventana, el temperatura que quema la suciedad de los alimentos.
  • Página 109: Operación Del Modo De Limpieza Automática

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Limpieza automática Operación del modo de limpieza automática • Sólo se limpia automáticamente un horno a la vez. • Tres horas es la duración preajustada de la limpieza. • La luz del horno no funciona durante este modo. •...
  • Página 110: Para Retardar El Inicio Del Modo Self Clean

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Limpieza automática Operación del modo de limpieza automática (continuación) Para retardar el inicio del modo Self Usted verá: Clean: 1. Para hornos dobles, seleccione UPPER OVEN ó LOWER OVEN (Horno superior ó horno inferior). Touch 5: 00 SELF...
  • Página 111: Cuidado Y Limpieza Del Horno

    Cuidado y limpieza del horno Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Acabados del horno/método de limpieza Todo el horno se puede limpiar con una esponja con jabón, luego enjuagar y secar. Si hay suciedad que no quiere salir, siga los métodos de limpieza recomendados a continuación.
  • Página 112: Mantenimiento Que Puede Hacer Usted Mismo

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Mantenimiento que puede hacer usted mismo Mantenimiento que puede hacer usted mismo Sacar la puerta del horno inferior La(s) puerta(s) del horno se pueden sacar levantándolas para hacer más cómodo limpiar áreas difíciles de alcanzar No se puede sacar la puerta del horno superior o sencillo.
  • Página 113: Para Reemplazar La Bombilla Halógena

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Mantenimiento que puede hacer usted mismo Mantenimiento que puede hacer usted mismo Reemplazar la luz del horno NOTA: Un técnico calificado de servicio debe LÁMPARA HALÓGENA DE reemplazar la luz del horno superior o sencillo.
  • Página 114: Cambiar De Fahrenheit A Celsius

    Para obtener servicio técnico y repuestos autorizados llame al (800) 735-4328. Queremos que siga siendo un cliente satisfecho. Si se presenta un problema cuya solución no lo satisface, escriba a Thermador Customer Support Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649, o llame al: 800/ 735-4328.
  • Página 115: Solución De Problemas

    Manual de Uso y Cuidado del Horno DM Empotrado Solución de problemas / Servicio al consumidor Resolver problemas de horneado Ya sea en los modos BAKE (HORNEAR), CONVECTION (CONVECCIÓN) o CONVECTION BAKE (HORNEAR POR CONVECCIÓN), se pueden producir malos resultados por diversas razones. Dado que el tamaño, la forma y el material de los utensilios para hornear afectan directamente los resultados del horneado, la mejor solución puede ser reemplazar los utensilios viejos que se hayan ennegrecido y deformado con el paso del tiempo y el uso.
  • Página 116: Problema Del Horno

    El cambio de color es permanente. Para o la rejilla extensible es difícil de pedir un repuesto de la rejilla extensible, llame al Soporte de Clientes de Thermador al extender. Las rejillas están (800) 735-4328.
  • Página 117: Garantía Del Horno Empotrado De Thermador

    Garantía Garantía del horno empotrado Thermador Para los modelos: DM301 and DM302 APLICACIÓN DE LA GARANTÍA LA COBERTURA INCLUYE Esta garantía se aplica a artefactos usados en hogares normales; Garantía Completa de Un Año no cubre el uso en situaciones comerciales Cubre un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha en que se ocupó...
  • Página 118 Remarques / Notas:...
  • Página 120 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000215797 • 5V09WJ • Rev. B • 1/07 © BSH Home Appliances Corporation, 2006 • All rights reserved Litho in USA...

Este manual también es adecuado para:

Dm302

Tabla de contenido