Página 3
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa- miliarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Índice Índice Acerca de este manual Sistema de GLP* ......Climatronic .......
Página 6
Índice Datos Técnicos Accesorios, cambio de piezas y ..... . . modificaciones ......Descripción de los datos Accesorios y recambios .
Página 7
Nota relativa al medio ambiente Por tratarse del manual general para la gama IBIZA, algunos de los equipos Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la pro- y funciones que se describen en este manual no se incluyen en todos los tección del medio ambiente.
Página 8
Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la bús- queda y la consulta de la información. El contenido de este manual está di- vidido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
Conducción segura Breve introducción Equipos de seguridad Los equipos de seguridad forman parte de la protección de Estimado conductor de un SEAT los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No “ponga en juego”...
Conducción segura ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utili- – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero y el apoyacabezas zan dichos sistemas de forma adecuada. según su estatura. Por los motivos antes mencionados, usted recibe información sobre por qué –...
Conducción segura – No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. ej. a causa de medicamentos, alcohol, drogas). – Cumpla con las normas de circulación y respete los límites de velocidad. – Adapte siempre su velocidad a las características de la vía, así como a las condiciones climatológicas y a las circunstancias del tráfico.
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del vehículo Posición correcta del conductor El ajuste correcto del asiento del conductor es importante para conducir de forma segura y relajada. Fig. 2 Posición correcta del apoyacabezas del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: –...
Conducción segura – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para te- ATENCIÓN (continuación) ner el vehículo bajo control en todo momento. cia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir le- siones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición in- Ajuste del asiento del conductor ⇒ ...
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales ⇒ p ágina 41. Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir senta- Ajuste del asiento del acompañante ⇒ p ágina 123. dos con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en la zona reposapiés, el apoyacabezas posterior central en po- ATENCIÓN...
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
Conducción segura Apoyacabezas posteriores Aviso Se recomienda tener en cuenta las indicaciones sobre el ajuste vertical de los apoyacabezas. Ejemplos de posiciones incorrectas Si los ocupantes del vehículo van sentados en una posición incorrecta corren el peligro de sufrir lesiones graves o mor- tales.
Página 17
Conducción segura ● no se tumbe nunca en los asientos traseros, ● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde delantero del asiento, ● no se siente nunca de lado, ● no se apoye nunca en la ventanilla, ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, ●...
Conducción segura Área de los pedales Alfombrillas en el lado del conductor Sólo está permitido el uso de alfombrillas que se puedan fi- Pedales jar en la zona reposapiés y que no impidan el funcionamien- to de los pedales. Evite que las alfombrillas u otros objetos impidan el correc- to funcionamiento de los pedales.
Conducción segura Transporte de objetos ATENCIÓN (continuación) ● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el Cargar el maletero consiguiente peligro de accidente. Por este motivo, el estilo de conduc- ción y la velocidad deberán adecuarse a estas circunstancias.
Conducción segura Válido para el modelo: IBIZA ST ATENCIÓN Argollas de amarre ● Si al sujetar el equipaje o cualquier otro objeto por medio de las argo- En el maletero pueden ir integradas cuatro argollas de ama- llas de amarre no se utiliza una cuerda adecuada o en buen estado pue- rre para sujetar el equipaje y otros objetos.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
Página 22
Cinturones de seguridad Después de conectar el encendido, el testigo de control del cuadro de instrumentos se enciende si el conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón de seguridad. Además, al sobrepasar la velocidad de 25 km/h (15 mph) se escucha una señal acústica .
Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad de energía cinética. Fig. 7 El vehículo choca con el muro: los ocupan- tes no llevan abrochado el cinturón Es fácil explicar de qué...
Cinturones de seguridad que actúan sobre su cuerpo aumentan cuanto mayor sea la velocidad a la que circule. Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
Cinturones de seguridad de un modo incontrolado por el habitáculo. Si un ocupante del asiento tra- culo, p. ej., el sistema de airbags, garantizan una absorción de la energía sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo cinética liberada.
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización ATENCIÓN (continuación) de los cinturones de seguridad ● La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni frá- giles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de ac- La correcta utilización de los cinturones de seguridad redu- cidente.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad van equipados con un enrollador automático del cinturón en la banda del hombro. Este sistema automático garantiza una total libertad de movimiento si se tira despacio del cinturón. No obstan- te, el enrollador bloquea la banda del hombro en caso de frenazos bruscos, Ajuste del cinturón de seguridad en tramos montañosos, en las curvas y al acelerar.
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón ATENCIÓN La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- ● Una banda del cinturón de seguridad mal puesta puede ocasionar he- mental para garantizar el efecto protector de los cinturones ridas graves en caso de accidente.
Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. de seguridad colocado correctamente La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres em- ATENCIÓN barazadas también lleven siempre bien puesto el cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad ⇒ f ig. – Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón 15. La ATENCIÓN lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒ . ● Un cinturón de seguridad mal puesto aumenta el riesgo de sufrir heri- –...
Cinturones de seguridad ATENCIÓN (continuación) Aviso ● Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cinturo- ● Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es nor- nes de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del mal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo.
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción so, el airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse. Na- turalmente, esto también se aplica en el caso de los niños. Mantenga siempre la mayor distancia posible entre su cuerpo y el airbag ¿Por qué...
Sistema de airbags En versiones que no incorporen interruptor de llave para desconexión del ATENCIÓN (continuación) airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha descone- ● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la mar- xión.
Sistema de airbags Testigo de control del airbag y del pretensor del cinturón ATENCIÓN El testigo de control supervisa el sistema de airbags y el sis- ● Si hay alguna avería, ni el sistema de airbags ni el sistema de preten- tema de pretensores del cinturón.
Página 35
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ● No se deben colocar accesorios adicionales como, por ejemplo, porta- vasos o soportes para teléfonos en los revestimientos de los módulos de airbag. ● Para limpiar el volante o el tablero de instrumentos sólo debe utilizar- se un paño seco o mojado con agua.
Sistema de airbags Airbags frontales Descripción de los airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cinturo- nes de seguridad. Fig. 17 Airbag del acom- pañante en el tablero de instrumentos ⇒ f ig. 16 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ⇒ ...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags frontales El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de: ● un sistema electrónico de control y vigilancia (unidad de control), El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el ●...
Sistema de airbags Los airbags se inflan en milésimas de segundo a gran velocidad para pro- del airbag podría desprenderse un polvo fino. Esto es normal y no significa porcionar una protección adicional en caso de accidente. Durante el inflado que se haya producido un incendio en el vehículo.
Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags frontales Observando las normas relativas al sistema de airbags se reduce considerablemente el peligro de resultar herido en muchos tipos de accidente. ATENCIÓN ● Es importante que el conductor y el acompañante guarden una distan- cia mínima de 25 cm con respecto al volante y al tablero de instrumentos.
Sistema de airbags Airbags laterales el cuerpo de los ocupantes sujeto si se produce un choque lateral, de forma que los airbags laterales desarrollen su máximo efecto protector. El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, si- Descripción de los airbags laterales no que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo.
Sistema de airbags del airbag podría desprenderse un polvo fino. Esto es normal y no significa ATENCIÓN (continuación) que se haya producido un incendio en el vehículo. ● No conduzca nunca cuando los altavoces situados en los paneles de puerta han sido desmontados, excepto si los agujeros del altavoz han si- El movimiento de los ocupantes de los asientos delanteros se ve amorti- do correctamente cerrados.
Página 42
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN (continuación) ● En los ganchos para la ropa sólo se debe colgar ropa ligera. En los en la puerta anterior podrían mermar el correcto funcionamiento del sis- bolsillos de las prendas de vestir colgadas no se deben encontrar objetos tema.
Sistema de airbags Desactivación de los airbags* Cuando el airbag del acompañante está desactivado, significa que sólo el airbag frontal acompañante, está desactivado. Los demás airbags del vehículo siguen estando activados. Desactivación del airbag frontal del acompañante Desactivación del airbag frontal del acompañante El airbag frontal del acompañante se tendrá...
Página 44
Sistema de airbags – Compruebe si con el encendido conectado, el testigo de control ATENCIÓN (continuación) “PASSENGER AIRBAG OFF ” del tablero de instrumentos ● En ningún caso deje introducida la llave en el conmutador de desacti- ⇒ f ig. 22 no se enciende ⇒ ...
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistema de retención infanti- cante del asiento para niños en lo relativo a la colocación co- les del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas para rrecta de la banda del cinturón.
Página 46
Seguridad infantil – Pare con regularidad para descansar siempre que haga un viaje ATENCIÓN (continuación) de largo recorrido. Como mínimo cada dos horas. ● No deje nunca a un niño sólo en el asiento para niños o en el vehícu- ATENCIÓN ●...
Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- ATENCIÓN tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ ...
Página 49
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Asientos para niños del grupo 2 Para niños de hasta 7 años y un peso entre 15 y 25 kg, lo más adecuado son los asientos para niños del grupo 2 en combinación con los cinturones de seguridad bien puestos.
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños Adecuado para los sistemas de retención universales para utilización en este grupo de masa. Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, alto posi- Montajes posibles del asiento para niños ble y siempre desconectando el airbag. Plaza de asiento no adecuada para niños de este grupo de edad.
Página 51
Seguridad infantil Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos traseros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro mediante el sistema “ISOFIX”. – Enganche el asiento para niños en las anillas de sujeción “ISO- FIX”...
Seguridad infantil Posiciones Isofix del vehículo Grupo de masa Clase de tamaño Aparato Orientación de montaje Asientos traseros laterales ISO/R2 Hacia atrás ISO/R3 Hacia atrás Grupo I de 9 a 18 kg ISO/F2 Hacia delante ISO/F2X Hacia delante ISO/F3 Hacia delante Grupo II de 15 a 25 kg Hacia delante Grupo III de 22 a 36 kg...
Seguridad infantil Montaje del Top Tether de la sillita en el punto de anclaje El objetivo de la correa de sujeción es reducir el movimiento hacia delante del asiento de seguridad en una colisión para así ayudar a reducir el riesgo de lesiones que se podrían causar en la cabeza al chocar con el interior del vehículo.
Página 54
Seguridad infantil Soltar la correa de sujeción – Soltar la tensión siguiendo las instrucciones de uso del fabri- cante de sillas de seguridad infantil. – Pulsar en el cierre y soltarla del soporte para el ancla. ATENCIÓN Leer y tomar en consideración todas las ADVERTENCIAS ⇒ p ágina 50. ...
Página 55
Seguridad infantil Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Página 56
Puesto de conducción Fig. 29 Tablero de instrumentos...
Puesto de conducción Instrumentos Cuadro general de los instrumentos Los instrumentos muestran los diferentes estados operativos del vehículo. Fig. 30 Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos La disposición de los instrumentos depende de la versión del modelo y del motor.
Puesto de conducción Cuentarrevoluciones Sistema de GLP* El cuentarrevoluciones indica el número de revoluciones por Indicador del nivel de GLP minuto del motor. ⇒ f ig. 30 El principio de la zona roja indica el régimen máximo de revolu- ciones del motor funcionando a temperatura de servicio. Antes de alcanzar dicha zona se debe cambiar a una marcha más larga, colocar la palanca se- lectora en D o levantar el pie del acelerador.
Puesto de conducción Pantalla digital del cuadro de instrumentos Significa que hay una avería en el sistema de GLP. Encargue la comproba- ción del sistema de GLP a un taller especializado. Indicador de nivel del depósito de combustible y testigo ATENCIÓN de reserva El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable.
Puesto de conducción Reloj digital* Indicación de la marcha recomendada* La indicación sirve para ahorrar combustible. ⇒ f ig. – Para ajustar las horas, presione la tecla 30. La opción “horas” parpadeará en la pantalla digital y con el botón ⇒ ...
Página 63
Puesto de conducción Pantalla con indicador multifunción (MFA)* La memoria actual 1 recoge los datos de viaje y los valores de consumo desde que se conecta el encendido hasta que se desconecta. Una vez des- El indicador multifunción (MFA) proporciona información di- conectado el encendido, si se continúa la marcha dentro de las dos horas siguientes, se añaden los valores nuevos a los ya memorizados.
Página 64
Puesto de conducción Indicaciones de las memorias km - Autonomía ● Velocidad de marcha La autonomía se calcula basándose en el contenido del depósito y en el consumo actual. Indica cuántos kilómetros se pueden recorrer aún mante- ● Duración del viaje niendo las mismas condiciones de marcha.
Puesto de conducción Indicación de las posiciones de la palanca selectora* memorizada. Si en algún momento, sobrepasa la velocidad indicada, apa- rece un aviso de texto en la pantalla y suena una señal acústica. Se puede desactivar pulsando la tecla .
En el caso de que no se haya realizado el servicio correspondiente en su zada por SEAT, con el Servicio de larga duración sólo hay que realizar el Ser- momento, se visualizará el signo menos delante de los kilómetros o de los vicio de Mantenimiento cuando el vehículo lo necesite.
Página 67
Si se pone el indicador a cero de forma manual, el próximo intervalo de ser- vicio se indicará al cabo de 15.000 km o de un año y no se calculará de for- Si el servicio no ha sido realizado por un concesionario SEAT, el indicador ma individual.
Puesto de conducción Testigos de control y de advertencia Cuadro general de los testigos de control y de advertencia Los testigos de control y de advertencia muestran determinadas funciones o anomalías. Fig. 38 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos.
Página 69
Puesto de conducción Significado de los testigos de con- Información Significado de los testigos de con- Información Pos. Símbolo Pos. Símbolo trol y de advertencia adicional trol y de advertencia adicional Avería del motor (motores de gaso- Falta de líquido de frenos o ⇒ ...
Página 70
Puesto de conducción Cuadro general de los testigos de control y de advertencia Significado de los testigos de con- Información Pos. Símbolo trol y de advertencia adicional (vehículos con GLP) ⇒ p ágina 73 Si permanece encendido: ASR de- Los testigos de control y de advertencia muestran determi- ⇒ ...
Puesto de conducción que falla y subsane la anomalía. En caso necesario, deberá solicitar la ayu- ATENCIÓN da de personal especializado. ● Si hace caso omiso de los testigos de control y de advertencia encen- De producirse varias anomalías con prioridad 1, los símbolos correspon- didos y de los mensajes correspondientes, puede sufrir graves lesiones o dientes se encenderán de forma sucesiva durante unos 2 segundos y par- causar daños en el vehículo.
Página 72
Puesto de conducción Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo): Aviso: Aunque Start/Stop está activo, no se puede parar el START STOP motor automáticamente. No se cumplen todas las condicio- ● Testigo del combustible con mensaje informativo REPOSTAR ...
Puesto de conducción Sistema de precalentamiento / avería del motor* ATENCIÓN Este testigo se enciende durante el precalentamiento del ● Adapte siempre la velocidad a las condiciones meteorológicas de la motor Diesel. El testigo parpadea cuando hay una avería en calzada, del terreno y del tráfico.
Puesto de conducción Sistema antibloqueo (ABS)* Sensor del nivel de aceite averiado* Si el testigo amarillo parpadea, acuda a un taller especializado para que El testigo de control supervisa el funcionamiento del ABS. revisen el sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y por razones de segu- ridad se deberá...
Puesto de conducción El testigo tiene la siguiente función: ATENCIÓN (continuación) ● Parpadea cuando interviene el ASR, estando el vehículo en marcha. el nivel del líquido de frenos se encuentra por debajo de la marca “MIN”, detenga el vehículo, ya que existe peligro de accidente. Solicite la ayuda Si el sistema está...
Puesto de conducción Si este testigo de control se queda encendido después de arrancar el mo- ATENCIÓN (continuación) tor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el siste- En determinadas circunstancias, puede producirse un derrape en la parte ma.
Puesto de conducción El testigo de control de los neumáticos compara las vueltas y con ello, el ATENCIÓN diámetro de rodadura de cada rueda con ayuda del ESC. Si cambia el diá- metro de rodadura de una rueda, se advierte de ello a través del testigo ●...
Puesto de conducción Nivel/Reserva de combustible Dirección electrohidráulica* Se enciende una luz cuando sólo queda la cantidad de re- El grado de asistencia de la dirección depende de la velocidad del vehículo serva del depósito. y de la velocidad de giro del volante. El testigo de control se enciende durante unos instantes al conectar el en- Si en el depósito sólo quedan unos 7 litros aprox., se enciende la luz.
Puesto de conducción Nivel* / temperatura del líquido refrigerante ATENCIÓN Este testigo se enciende si la temperatura del líquido refri- ● Si por razones técnicas su vehículo quedara inmovilizado, colóquelo gerante es demasiado alta o si el nivel del líquido refrige- a una distancia prudencial apartado de la circulación.
Puesto de conducción Intermitentes Aviso Este testigo de control parpadea si los intermitentes están Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto funcionamiento del vehículo activados. Dependiendo del intermitente conectado, se enciende el testigo izquierdo ...
Puesto de conducción Mandos en columna de dirección* Generalidades La columna incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible controlar funciones de audio y telefonía del vehículo. Existen dos versiones de módulos multifunción: ● Versión Audio, para el control desde la columna de las funciones dispo- nibles de audio.
Puesto de conducción Control Audio Fig. 41 Mandos control audio Pulsación corta Tecla Radio CD Audio CD MP3 AUX-IN Aumento de volumen Disminución de volumen Cambio cíclico de fuente FM - AM - CD - FM... Búsqueda emisora. Sin función Siguiente canción ...
Puesto de conducción Control Audio + Teléfono Fig. 42 Control Audio + teléfono Pulsación corta Pulsación larga CD Audio / CD PID (Micro SD / CD Audio / CD PID (Micro SD / Radio AUX-IN Radio AUX-IN Tecla Bluetooth Audio) Bluetooth Audio) Aumento de volumen Aumento de volumen (continuo)
Página 84
Puesto de conducción E 1) Funciones para la tecla Si hay una llamada Primera pulsación: acepta la llamada entrante Durante una llamada Primera pulsación: corta la llamada en curso Primera pulsación: el PID entra en contexto teléfo- no (si no se está en este contexto aún). Segunda pulsación: abre el historial de llamada Sin llamada entrante del teléfono que esté...
Apertura y cierre Apertura y cierre Cierre centralizado ATENCIÓN ● Cerrando desde el exterior descuidadamente o sin visibilidad, pueden Descripción producirse magulladuras, especialmente si se trata de niños. ● Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los niños en su interior, pues El cierre centralizado permite bloquear y desbloquear todas en caso de necesidad se dificulta la ayuda desde el exterior.
Apertura y cierre Con este sistema activado no es posible la apertura normal de las puertas, ATENCIÓN desde el exterior ni desde el interior. El portón no se puede abrir. El pulsa- dor de cierre centralizado no funciona. Si está activado el sistema de seguridad “Safe”, no deberá permanecer ninguna persona en el vehículo, ya que las puertas no se podrán abrir Al desconectar el encendido, en la pantalla del cuadro de instrumentos se desde dentro ni desde fuera, la ayuda desde el exterior se ve dificultada.
Apertura y cierre Sistema de autobloqueo por velocidad y autodesbloqueo* Desbloqueo del maletero Véase ⇒ p ágina 94. Se trata de un sistema de seguridad que previene el acceso Activar el sistema de desbloqueo selectivo* desde el exterior cuando el vehículo esté circulando (p.ej. al Con la puerta abierta, introduzca una llave en el bombín de arranque y ac- detenerse ante un semáforo).
Apertura y cierre Desbloqueo del las puertas ATENCIÓN ⇒ f ig. – Pulse la tecla Con el vehículo en marcha, no deben accionarse las manecillas internas: se produciría la apertura de la puerta. El pulsador del cierre centralizado funciona también con el encendido des- conectado.
Apertura y cierre Desactivación del seguro para niños Válido para vehículos: con 5 puertas Seguro para niños – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en la que quiere quitar el seguro. El seguro para niños impide que se abran las puertas trase- ras desde el interior.
Apertura y cierre Llaves Duplicados de llaves Si necesita un duplicado de una llave, diríjase a un Servicio Técnico con el número de bastidor del vehículo. Juego de llaves ATENCIÓN El juego de llaves comprende, una llave con mando a dis- tancia, una llave sin mando y un llavero de plástico*.
Apertura y cierre Mando a distancia por radiofrecuencia* Desbloqueo y bloqueo del vehículo Con el mando a distancia por radiofrecuencia puede blo- quear y desbloquear su vehículo desde lejos. Fig. 47 Radio de acción del mando a distancia por radiofrecuencia ⇒ ...
Apertura y cierre CUIDADO ATENCIÓN El uso de pilas inapropiadas puede dañar el mando a distancia por radiofre- ● El uso indebido de las llaves del vehículo puede provocar lesiones cuencia. Por ello, sustituya siempre la pila gastada por otra de igual intensi- graves.
Apertura y cierre Su Servicio Técnico puede proporcionarle otras llaves con mando a distan- ¿Cuándo se dispara la alarma? cia, las cuales deben sincronizarse en el mismo establecimiento. Cuando se realiza alguna de las siguientes acciones de forma no autoriza- da, estando el vehículo cerrado.
Apertura y cierre para introducir la llave en el bombín de arranque y, accionar el encendido – Presione dos veces la tecla del mando a distancia. Se desac- desde que se abre la puerta. tivarán el sensor volumétrico y el de inclinación. El sistema de alarma permanece activado.
Página 95
Apertura y cierre Aviso ● Si se produce un rebloqueo y la alarma estaba activada sin la función sensor volumétrico, este rebloqueo provocará la conexión de la alarma con todas sus funciones, excepto la del sensor volumétrico. Esta función se vol- verá...
Apertura y cierre Portón trasero Apertura y cierre El funcionamiento del sistema de apertura del portón es eléctrico. Se activa accionando la manecilla sigla del portón Fig. 49 Detalle del guar- necido interior del portón trasero: cavidad para ti- Apertura del portón trasero ⇒ ...
Cierre con llave todas las puertas y el portón trasero cuando no esté utilizando el vehículo. ● No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro- Fig. 50 IBIZA / IBIZA SC: lado, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúre- Apertura de emergencia del portón trasero...
Página 98
Apertura y cierre En el revestimiento maletero existe una ranura que permite acce- der al mecanismo de apertura de emergencia. Apertura del portón desde el interior del maletero – Introduzca el espadín de la llave en la ranura y desbloquee el sistema de cierre, dirigiendo la llave de derecha a izquierda, tal ⇒ ...
Apertura y cierre Ventanillas Apertura y cierre eléctrico de las ventanillas* Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es posible accionar tanto las ventanillas delanteras como las traseras. Las demás puertas llevan un mando independien- te para la ventanilla correspondiente. Fig.
Apertura y cierre Mando de seguridad * (sólo en vehículos de 5 puertas) Aviso Mediante el mando de seguridad de la puerta del conductor puede de- Si una ventanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al in- sactivar las teclas de los elevalunas de las puertas traseras.
Apertura y cierre – Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él durante un segundo. tanilla se cierra con la mayor fuerza. La función antiaprisionamiento queda desactivada. El dispositivo automático está activado de nuevo. Si transcurren más de 10 segundos , la ventanilla se abrirá completamente Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el primer nivel, la ventanilla se irá...
Apertura y cierre Apertura y cierre de confort* Techo panorámico deflector* Mediante la cerradura de la puerta* Apertura o cierre del techo panorámico/ deflector – Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o Con el encendido conectado, el techo panorámico / deflec- cerrado todas las ventanillas.
Apertura y cierre Apertura automática del techo panorámico/ deflector ATENCIÓN (continuación) – Pulse una sola vez el botón . El techo realiza el movimiento arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico de apertura automática hasta abrirse completamente. (como el techo deflector eléctrico), con el consiguiente peligro de acci- dente.
Página 104
Apertura y cierre Función antiaprisionamiento del techo panorámico/ deflector* El techo panorámico/ deflector dispone de una función antiaprisionamiento para evitar que quede aprisionado cualquier objeto grande al cerrarse. La función antiaprisionamiento no impide que los dedos queden atrapados con el techo solar. Si el techo deflector encuentra algún obstáculo al cerrar- se, se detendrá...
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Encender los faros antiniebla delanteros* – Gire el mando de las luces desde la posición o hasta el primer encastre y tire del mismo. Se enciende el símbolo del Encender y apagar las luces mando de las luces.
Luces y visibilidad Activación Aviso – Gire el conmutador a la posición “Auto”, ésta indicación se ilu- ● La luz de cruce sólo funciona con el encendido conectado. Cuando se minará. desconecta el encendido se conecta automáticamente la luz de población. ●...
Luces y visibilidad Iluminación de instrumentos y mandos / regulación del Regulación del alcance de los faros alcance de los faros Con el regulador eléctrico del alcance de los faros se pueden adaptar los faros sin escalonamientos al estado de carga del vehículo. Con ello se evita deslumbrar más de lo normal a los conductores que circulan en sentido contrario.
Página 108
Luces y visibilidad tiempo, quite el contacto. Las luces diurnas quedan activadas y pueden Activación de la solución países nórdicos encenderse. ● Quite la llave del contacto, mueva la palanca de los intermitentes hacia arriba (intermitente derecho) y presiónela hacia atrás en posición de ráfa- Desactivación de las luces diurnas (con faros de xenón) gas y manténgala permanentemente en esta posición.
Luces y visibilidad Faros autodireccionables* (para circular por curvas) Faros antiniebla con función cornering* Al circular por curvas se ilumina mucho mejor la zona rele- Es una fuente de luz adicional a la luz de cruce para ilumi- vante de la carretera. nar la calzada al tomar una curva.
Luces y visibilidad Función Coming Home Aviso La función Coming Home se activa desconectando el encendido y accionan- ● Para activar la función coming/leaving home, el rotativo de luces debe do brevemente las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del conductor, se en- estar en posición ...
Luces y visibilidad 1. Aparque el vehículo a una distancia prudencial del tráfico roda- Nota relativa al medio ambiente La luneta térmica se deberá desconectar tan pronto como el cristal haya re- cobrado su nitidez. El menor consumo de corriente repercute favorablemen- 2.
Luces y visibilidad Palanca de intermitentes y de luz de carretera ATENCIÓN Con dicha palanca pueden activarse, además de los intermi- ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado tentes y la luz de carretera, la luz de estacionamiento y las riesgo de accidente.
Luces y visibilidad Encender y apagar la luz de carretera Aviso – Gire el mando de las luces hasta la posición . ● Los intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. El testigo correspondiente o del cuadro de instrumentos parpadea. Al poner el ⇒ ...
Luces y visibilidad Luces interiores Aviso Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri- dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co- Luz interior delantera nectado la conexión por contacto de puerta. De este modo se evita que se descargue la batería del vehículo.
Luces y visibilidad Luz del maletero* Visibilidad La luz se enciende cuando el portón está abierto, incluso con las luces y el Parasoles encendido desconectados. Por lo tanto, asegúrese que el portón esté siem- pre bien cerrado. Luz de la guantera Al abrir la guantera del lado del acompañante, la luz de la guantera se en- cenderà...
Luces y visibilidad Limpiacristales tervalos breves. Con el mando puede seleccionar cuatro in- tervalos de barrido diferentes. Limpiaparabrisas Barrido lento – Mueva la palanca hacia arriba hasta el encastre Con la palanca del limpiacristales se manejan el limpiapara- brisas y el barrido automático del limpia-lavaparabrisas. Barrido rápido –...
Luces y visibilidad Sensor de lluvia* CUIDADO Si se han producido heladas, compruebe antes de poner en marcha el lim- El sensor de lluvia controla los intervalos del limpiaparabri- piaparabrisas si las escobillas se han helado. Si se activa el sistema limpia- sas en función de la cantidad de lluvia.
Página 118
Luces y visibilidad rrido, puede que el limpialuneta continúe funcionando breve- Aviso mente. ● No ponga pegatinas en el parabrisas, delante del sensor de lluvia. Po- drían producirse alteraciones o fallos en el mismo Conectar el barrido automático del limpia-lavaluneta –...
Luces y visibilidad Lavafaros* Retrovisor interior El sistema lavafaros sirve para limpiar los faros. Para disfrutar de una conducción segura es importante dis- poner de una buena visibilidad a través de la luneta trasera. Al conectar el lavaparabrisas también se lavan los faros, siempre y cuando estén encendidas la luz de cruce o la luz de carretera y se mantenga presio- Retrovisor antideslumbrante manual nada hacia el volante la palanca del limpiacristales durante 1,5 segundos...
Luces y visibilidad Activar la función antideslumbrante Retrovisores eléctricos exteriores* ⇒ f ig. – Pulse la tecla 69. El testigo de control se enciende. Los retrovisores exteriores se ajustan mediante el mando gi- ratorio situado en la puerta del conductor. Función antideslumbrante La función antideslumbrante se activa cada vez que se conecta el encendi- do.
Página 121
Luces y visibilidad – Los espejos de desempañan durante varios minutos para evitar Nota relativa al medio ambiente el gasto innecesario de batería. La calefacción de los retrovisores exteriores sólo debe permanecer encendi- da el tiempo necesario. De lo contrario supone un consumo de combustible –...
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos La importancia del ajuste correcto de los ATENCIÓN (continuación) asientos ● Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar el cinturón de se- guridad correspondiente abrochado y bien colocado. Los niños tienen que ir protegidos por medio de un asiento de seguridad para niños ⇒ p á- El ajuste correcto de los asientos es importante, entre otras gina 43, Seguridad infantil.
Asientos y portaobjetos Apoyacabezas Ajuste correcto de los apoyacabezas El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la mayoría de los casos de accidente. Fig. 72 Visto de lado: apoyacabezas y cinturón ajustados correctamente –...
Asientos y portaobjetos Ajuste o desmontaje de los apoyacabezas – Asegúrese de que el apoyacabezas ha encastrado bien en una de las posiciones ⇒ p ágina 14. Los apoyacabezas se pueden ajustar desplazándolos verti- calmente. Desmontar los apoyacabezas – Tire del apoyacabezas hasta el tope superior. ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Ajuste de la altura del asiento Aviso – Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo partiendo de la po- ● Para montar y desmontar los apoyacabezas traseros, incline ligeramen- sición básica (en caso necesario, varias veces). El asiento subi- te hacia delante el respaldo del asiento.
Asientos y portaobjetos Asientos térmicos* Válido para vehículos: con 3 puertas Abatir y levantar el respaldo de los asientos delanteros La banqueta y el respaldo de los asientos delanteros están equipados con calefacción eléctrica. Fig. 75 Asientos delante- ros: palanca para abatir el respaldo Vehículos sin función Easy-Entry Fig.
Página 127
Asientos y portaobjetos CUIDADO Para que los elementos calefactores de los asientos térmicos no resulten deteriorados, se debe evitar ponerse de rodillas en los asientos o someter la banqueta o el respaldo de los mismos a cargas excesivas concentradas en un solo punto. Aviso Los asientos sólo pueden calentarse eléctricamente con el motor en mar- cha.
Asientos y portaobjetos Asientos traseros Abatir el asiento – Desmonte los apoyacabezas ⇒ p ágina 122. Abatir el asiento trasero ⇒ f ig. 77 – Tire del borde delantero del cojín del asiento hacia arriba en la dirección de la flecha. –...
Página 129
Asientos y portaobjetos En los asientos traseros divididos el respaldo y el cojín se pueden abatir y levantar respectivamente en dos partes. ATENCIÓN ● ¡Actúe con precaución al levantar el respaldo! Si se hace sin prestar atención o de modo incontrolado, podrían producirse magulladuras. ●...
Asientos y portaobjetos Portaobjetos Este compartimento puede contener documentos de formato A4, una bote- lla de 1,5 l de agua,... Portaobjetos del lado del acompañante ATENCIÓN La tapa del compartimento debe permanecer siempre cerrada durante la marcha para evitar las posibles lesiones que pueda causar en caso de una maniobra brusca de frenado o en caso de accidente.
Página 131
Asientos y portaobjetos Soporte para navegador en tablero* Es necesario el uso de un adaptador específico para cada navegador, para ello consulte con su Servicio Técnico. Este soporte proporciona la alimenta- Su coche puede ir equipado con un soporte para un navega- ción del navegador portátil.
Asientos y portaobjetos Bolsa portaobjetos en asiento* Portabebidas delantero* Fig. 86 Portabebidas de- Fig. 85 Bolsa portaobje- lanteros en la consola central En la parte posterior del respaldo de los asientos delanteros existe una bol- En la consola central, delante de la palanca del cambio se encuentran dos ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Portabebidas trasero* Cenicero, encendedor y toma de corriente Cenicero delantero* Fig. 87 Portabebidas en la consola central En la parte posterior de la consola central, detrás del freno de mano, va in- Fig. 88 Cenicero delante- ⇒ f ig. corporado un portabebidas* Este portabebidas tiene capacidad hasta una botella de 1 litro.
Asientos y portaobjetos Encendedor* Toma de corriente Fig. 90 Toma de corriente Fig. 89 Encendedor delantera ⇒ f ig. 89 para activarlo ⇒ . – Presione el encendedor La toma de corriente de 12 voltios del encendedor también se puede utili- zar para cualquier otro accesorio eléctrico con absorción de potencia de –...
Página 135
Asientos y portaobjetos Válido para el modelo: IBIZA ST Aviso Toma de corriente en el maletero* ● Las tomas de corriente sólo funcionan con el encendido conectado. La toma de corriente de 12 voltios puede utilizarse para ● La batería se irá descargando si hay accesorios eléctricos conectados a pesar de estar el motor parado.
⇒ p ágina 203, Accesorios, cambio de piezas y modificaciones. Fig. 93 Conexión entrada AUX-USB (en función del equipamiento) Válido para el modelo: IBIZA ST Para obtener la información sobre el funcionamiento de este equipo consul- Triángulo de preseñalización* te el manual de Radio. ...
Página 137
● El extintor de incendios debe cumplir los requisitos legales vigentes. ● En el caso del extintor de incendios, asegúrese también de que funcio- Válido para el modelo: IBIZA ST na. Por ello, los extintores de incendios tienen que ser revisados. La fecha Botiquín y extintor de incendios*...
Asientos y portaobjetos Maletero ATENCIÓN ● Los objetos que se encuentren en el maletero y que no estén asegura- Cargar el maletero dos pueden moverse y modificar las condiciones de marcha de su vehícu- El equipaje debe colocarse en el lugar más seguro. ●...
Asientos y portaobjetos Válido para el modelo: IBIZA ST Válido para el modelo: IBIZA ST Argollas de amarre* Red para equipaje* En el maletero se han integrado cuatro argollas de amarre La red para equipaje evita que los objetos ligeros queden para sujetar el equipaje.
Asientos y portaobjetos Bandeja portaobjetos CUIDADO ● Asegúrese antes de cerrar el portón, que la bandeja portaobjetos esté bien colocada. ● El exceso de volumen de carga del maletero puede provocar un mal asentamiento de la bandeja portaobjetos y con ello una posible deforma- ción o rotura.
Asientos y portaobjetos Desde los asientos posteriores se puede acceder al cajón portaobjetos le- Válido para el modelo: IBIZA ST ⇒ f ig. vantado la bandeja por la parte anterior 101. Bandeja con cajón portaobjetos* ATENCIÓN No deposite objetos pesados y duros en la bandeja portaobjetos, ya que pondrían en peligro la integridad de los ocupantes, en caso de un frenazo...
Página 142
Asientos y portaobjetos ● Por razones de seguridad se recomienda el uso de las barras portaequi- pajes y los accesorios suministrados por los Servicios Oficiales SEAT. ● Es indispensable seguir exactamente las instrucciones de montaje in- cluidas con las barras, teniendo especial cuidado en posicionar el porta- equipajes en las marcas habilitadas a tal efecto, respetando además su po-...
Climatización Climatización Calefacción en el exterior. Para alcanzar la máxima potencia calorífica y una descongela- ción rápida de los cristales, el motor debe estar a temperatura de servicio. Ventilador Mandos Con el mando se puede regular la velocidad del aire en 4 niveles. El ven- tilador debería funcionar siempre en el nivel más bajo cuando se circule a poca velocidad.
Climatización Ventilación del habitáculo ATENCIÓN ⇒ f ig. 103 – Gire el regulador de temperatura hacia la izquier- ● Para su seguridad, es importante que ninguna ventana esté empaña- da o cubierta de hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar una buena visibilidad.
Climatización Mantener desempañados el parabrisas y las ventanillas laterales Calefacción ⇒ f ig. 103 Para alcanzar la máxima potencia calorífica y una descongelación rápida de – Gire el regulador de temperatura hacia la zona de los cristales, el motor debe estar a temperatura de servicio. calefacción.
Climatización Distribución del aire El aire acondicionado sólo funciona estando el motor y el ventila- dor en marcha. Mando en símbolo Salida principal de aire por difusores: ⇒ f ig. 105 – Con los reguladores y con el mando regula la temperatura, la velocidad del ventilador y la distribu- ción del aire.
Climatización – Gire el regulador de temperatura para ajustar la temperatura ATENCIÓN deseada en el habitáculo. Para su seguridad, es importante que ninguna ventana esté empañada o – Sitúe el mando del ventilador en uno de los niveles 1-4. cubierta de hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar una buena visibili- dad.
Climatización ● El motor está parado. ATENCIÓN ● El ventilador de ventilación está desconectado. Con la recirculación de aire conectada no entra aire fresco del exterior en ● La temperatura exterior es inferior a +3 °C (+37 °F). el habitáculo. Además, si el climatizador está desconectado, los cristales ●...
Climatización Climatronic Indicador de la temperatura interior seleccionada Indicador de la dirección del caudal de aire Aumento de la velocidad del ventilador Mandos Disminución de la velocidad del ventilador Aumento de la temperatura interior Disminución de la temperatura interior Tecla –...
Climatización Modo automático Modo manual En este modo se regulan automáticamente la temperatura, En el modo manual se puede ajustar la temperatura, la velo- la velocidad y la distribución del aire para alcanzar lo antes cidad y la distribución de aire que se desee. posible una temperatura programada y mantenerla cons- Activar el modo manual tante.
Climatización Recirculación de aire Aviso Con la recirculación de aire conectada se evita que entre ai- Al engranar la marcha atrás se conecta automáticamente la recirculación del aire para que al retroceder no entren los gases de escape en el vehículo. re contaminado del exterior al interior del vehículo.
Página 152
Climatización Aviso ● Cuando la humedad y la temperatura del aire exterior sean elevadas, es posible que gotee agua condensada del evaporador del sistema de refrige- ración, formándose un pequeño charco bajo el vehículo, esto es normal y no significa que haya una fuga. ●...
Conducción Conducción Dirección ATENCIÓN ● Un uso indebido del ajuste de la posición del volante y una posición Ajuste de la posición del volante incorrecta al sentarse pueden provocar graves lesiones. ● Para evitar situaciones de peligro durante la conducción o accidentes, Se pueden regular la altura y longitud del volante sin esca- ajuste el volante sólo con el vehículo parado.
Conducción Seguridad ATENCIÓN ● No se debe olvidar que el Control electrónico de estabilización (ESC) Control electrónico de estabilización (ESC)* no puede superar los límites impuestos por la física. Téngase en cuenta este hecho sobre todo al circular por una carretera resbaladiza o mojada, Con ayuda del ESC se mejora la seguridad durante la con- o al circular con remolque.
El inmovilizador electrónico se activa automáticamente en cuanto se extrae la llave de la cerradura de encendido. Por este motivo, su vehículo sólo se podrá poner en marcha con una llave original SEAT codificada correctamente. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
Si a pesar de ello el motor no se pone en marcha, habrá que compro- Aviso bar el fusible de la bomba de combustible ⇒ p ágina 247, Fusibles. Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto funcionamiento del vehículo. ...
El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original marcha de los vehículos Diesel después de repostar puede durar más de lo SEAT correspondiente a su vehículo codificada correctamen- normal, incluso hasta un minuto. Esto se debe a que el sistema de combus- tible tiene que eliminar primero el aire.
● No pare nunca el motor hasta que el vehículo no se haya detenido completamente. Su SEAT es un vehículo bivalente que puede circular tanto a GLP como a ga- ● El servofreno sólo funciona con el motor en marcha. Con el motor pa- solina.
Conducción ● Hay suficiente GLP en el depósito. Funcionamiento a gasolina ● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los +30 °C Realice trayectos breves en intervalos regulares a gasolina para evitar pro- (+86 °F) . blemas en el sistema de gasolina. ●...
Página 160
Conducción – Estando el vehículo detenido, ponga el cambio en punto muer- Interrupción del funcionamiento Start-Stop to y suelte el pedal del embrague. El motor se apagará. En las siguientes situaciones se interrumpe el funcionamiento del Start- Stop y el motor se pone en marcha automáticamente: –...
Conducción – Si el vehículo se encuentra en ese momento en funcionamiento Aviso Start-Stop, el motor se pone en marcha inmediatamente. ● En vehículos con Start-Stop y cambio manual, al arrancar el motor, se debe pisar el embrague. Activar el funcionamiento Start-Stop manualmente ●...
Conducción – Deslice la palanca del cambio hacia la izquierda, y llévela hacia Aviso la posición de la marcha atrás, tal y como aparece en el esque- Existen diferentes versiones de cuadros de instrumentos; de ahí que la vi- ma del pomo de la palanca. sualización de las indicaciones en la pantalla pueda variar.
Conducción Seleccionar el programa deportivo ● No mantenga parado el vehículo en cuesta arriba con el embrague “pa- tinando”. Esto tiene como consecuencia un desgaste prematuro del embra- – Sitúe la palanca en la posición S. gue y posibles daños. ●...
Conducción Bloqueo de la palanca selectora La palanca selectora puede desbloquearse de la siguiente manera: – Conecte el encendido. El bloqueo de la palanca selectora en las posiciones P o N evita que pueda engranarse una marcha por error poniendo –...
Conducción Conducción con el cambio automático Parada por un breve espacio de tiempo – En caso de detenerse por un breve espacio de tiempo, manten- El cambio a una marcha más larga o más corta se realiza de ga el vehículo parado pisando el freno con fuerza para evitar un modo automático.
Página 166
Conducción – Con una relación de marchas seleccionada acelere un poco y, al ATENCIÓN mismo tiempo, suelte el freno de mano. ● El conductor no debe abandonar nunca el vehículo con el motor en Cuando más pronunciada sea la pendiente, menor tendrá que ser la marcha marcha y una relación de marchas engranada.
Conducción CUIDADO ● Cuando detenga el vehículo cuesta arriba, no intente evitar que el vehí- culo se vaya hacia atrás seleccionando una gama de marchas y pisando el acelerador. De lo contrario, el cambio automático podría sobrecalentarse y resultar dañado. Utilice el freno de mano o pise a fondo el pedal del freno para evitar que el vehículo se vaya hacia atrás.
Conducción Posiciones de la palanca selectora A través de las palancas en el volante se puede acceder al modo de conduc- ción manual independientemente del modo de conducción preselecciona- En la pantalla del cuadro de instrumentos se visualizan las posiciones de la palanca selectora y las marchas Generalidades del modo de conducción Tiptronic Al acelerar, el cambio automático/cambio automático DSG conecta la si- guiente marcha más larga poco antes de que se alcance el régimen máximo...
Página 169
Conducción Para sacar la palanca selectora de la posición P, mantenga pulsada la tecla D - Posición permanente para marcha adelante de bloqueo de la palanca y pise simultáneamente el pedal del freno tenien- En esta posición se cambia automáticamente a una marcha más larga o do el encendido conectado.
Conducción ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN (continuación) ● Con el motor en marcha y la palanca selectora en D o R, hay que man- ● No extraiga nunca la llave del encendido con el vehículo en marcha. tener parado el vehículo pisando el freno, porque ni a ralentí se interrum- De lo contrario, la dirección podría bloquearse y seria imposible girar el pe completamente la transmisión de fuerza y el vehículo seguiría volante.
Conducción ATENCIÓN ATENCIÓN La recomendación de marcha solo es una función auxiliar y en ningún ca- Si se acelera en calzadas resbaladizas se puede perder el control del ve- so puede sustituir la atención del conductor. hículo y sufrir graves lesiones. ●...
Página 172
Conducción Estacionar Deje siempre puesto el freno de mano cuando abandone o apar- que el vehículo. Cuando aparque, deje siempre puesto el freno de mano. Poner el freno de mano A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo siguiente: –...
Conducción ● encontrarse en una rampa, ATENCIÓN ● puertas cerradas, ● Elimine todo riesgo posible no dejando el vehículo sin vigilancia. ● vehículo detenido completamente, ● No estacione nunca el vehículo en zonas donde el sistema de escape ● motor en marcha y freno pisado, pueda entrar en contacto con hierba seca, matorrales, combustible derra- ●...
Conducción Ayuda de aparcamiento* Activación El sistema se activa al poner la marcha atrás. Una señal acústica breve y aguda confirma la activación y el correcto funcionamiento del sistema. Generalidades Maniobra marcha atrás El aviso sobre la distancia empieza tan pronto se detecta un obstáculo en la En función del equipamiento del vehículo, diversos sistemas de asistencia le ayudan al aparcar y maniobrar: zona de acción del sistema.
Conducción Si el aviso de disponibilidad o avería no sonara, el altavoz del sistema esta- ● Fuentes ultrasónicas ajenas (martillos, neumáticos, máquinas para rá defectuoso, no pudiéndose emitir por tanto los avisos ante un obstáculo. obras de construcción, vehículos dotados del sistema PDC) pueden interfe- Para garantizar el funcionamiento del sistema, los sensores deben mante- rir en el funcionamiento del sistema.
Conducción vehículo. A medida que el vehículo se acerque a un obstáculo, los segmen- Desconexión tos se mostrarán más próximos al vehículo. Los segmentos rojos represen- El sistema puede desactivarse de las siguientes maneras: tan obstáculos detectados a menos de 30 cm del parachoques posterior. A partir de este momento no se debería seguir retrocediendo.
Página 177
Conducción Posibles fallos CUIDADO Si al activar el sistema sonase un pitido continuo y grave durante unos se- ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía de un obstáculo bajo, podría gundos, significará que hay un fallo en el sistema de ayuda al aparcamien- suceder que, al seguir acercándose, dicho obstáculo bajo desaparezca del alcance de medición del sistema, por lo que el sistema no le seguirá...
Conducción Ayuda de aparcamiento anterior con visualización en navegador Fig. 124 Visualización de ayuda al aparcamiento en la pantalla del navega- dor. Al activarse el sistema de ayuda al aparcamiento, se activa simultáneamen- te la visualización en la pantalla del navegador (en el caso de encontrarse abierta una da las puertas o portón posterior, será...
Conducción Velocidad de crucero* (Regulador de Conexión o desconexión del regulador de velocidad velocidad - GRA) Descripción El regulador de velocidad mantiene la velocidad programa- da entre 30 km/h (19 mph) y 180 km/h (112 mph) de forma constante. Una vez alcanzada y memorizada la velocidad que se desea, se puede dejar Fig.
Conducción Programar la velocidad* mantenga la tecla presionada. Al soltar la tecla quedará memo- rizada la nueva velocidad. Reducir la velocidad ⇒ f ig. 126 – Presione la parte inferior de la tecla basculante SET– para reducir la velocidad. El vehículo reducirá la velocidad desacelerando automáticamente mientras mantenga la tecla presionada.
Conducción Desconexión temporal del regulador de velocidad* Desconexión total del sistema Vehículos con cambio manual ⇒ f ig. 127 El sistema se desconecta totalmente desplazando el mando hasta el tope de la derecha (OFF encastrado), o bien con el vehículo parado, desconectando el encendido.
Tecnología inteligente Consejos prácticos Tecnología inteligente Frenos Asistente de frenada hidráulico (HBA)* La función (Asistente de frenada hidráulico HBA) sólo se in- Servofreno corpora en vehículos equipados con ESC. El servofreno aumenta la presión que Vd. ejerce al pisar el pedal del freno. En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a Sólo funciona con el motor en marcha.
Tecnología inteligente Al frenar bruscamente sobre firme resbaladizo, la manejabilidad de la direc- ATENCIÓN ción se mantiene a un nivel óptimo, puesto que las ruedas no se bloquean. ● El riesgo de accidente aumenta, si circula a una velocidad excesiva, si Sin embargo, el ABS no reduce siempre la distancia de frenado.
Tecnología inteligente Mediante el ASR se mejora notablemente, o incluso se hace posible, el CUIDADO arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aún cuando la calzada ● Para garantizar el correcto funcionamiento del ASR, deberán utilizarse presente condiciones desfavorables. neumáticos idénticos en las cuatro ruedas.
Tecnología inteligente Control electrónico de estabilización (ESC)* CUIDADO ● Para garantizar el correcto funcionamiento del ESC, deberán utilizarse neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran Observaciones generales perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor. El Control electrónico de estabilización aumenta la estabili- ●...
Página 186
Tecnología inteligente Para que el freno de disco de la rueda que frena no se recaliente, el EDS se autodesconecta en caso de solicitación extrema. El vehículo seguirá funcio- nando con las mismas propiedades que las de otro sin EDS. Por este moti- vo, no se advierte de la desconexión del EDS.
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Rodaje de los neumáticos y de las pastillas de freno Los neumáticos nuevos deben someterse a un rodaje de Rodaje del motor 500 km y las pastillas a un rodaje de 200 km con precau- ción.
Conducción y medio ambiente conduce deportivamente, le recomendamos que acuda regularmente a un ATENCIÓN (continuación) Servicio Técnico, antes de lo previsto en el Programa de Mantenimiento, pa- ● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad y se somete el freno a ra que comprueben el grosor de las pastillas.
Página 189
Conducción y medio ambiente Filtro de partículas para motores Diesel* Si durante la marcha notara fallos de combustión, una disminución de po- tencia o una marcha irregular del motor, reduzca inmediatamente la veloci- El filtro de partículas para motores Diesel elimina el hollín dad y diríjase al taller especializado más cercano para que revisen el vehí- culo.
Conducción y medio ambiente Conducir anticipándose a las circunstancias ATENCIÓN Cuando el vehículo consume más combustible es al acelerar. Si se conduce anticipándose a las circunstancias hay que frenar menos y, por lo tanto, ● Las altas temperaturas que se alcanzan en el filtro de partículas para acelerar también menos.
El respeto al medio ambiente desempeña un papel importante en el diseño, tero para evitar la carga innecesaria. la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
Servicios Técnicos sólo puedan hacer limitadas reparaciones. de VFU 2000/53/CE ) de los metales pesados: cadmio, plomo, mercurio, cromo hexavalente. Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gusto- samente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que ha- Fabricación cer en su vehículo, así...
Conducción y medio ambiente En los vehículos equipados con faros autodireccionables, deberá desconec- altitud. El peso autorizado del conjunto vehículo tractor/remolque debe re- tarse previamente el sistema de giro. Para ello acuda a un taller especializa- ducirse en un 10% por cada 1.000 m de altura. Por peso del conjunto vehí- culo tractor/remolque se entiende la suma del peso del vehículo (cargado) ...
Conducción y medio ambiente Velocidad Aviso Al circular a mayor velocidad, empeora la estabilidad del conjunto vehículo ● Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente- tractor/remolque. Por este motivo, si las condiciones de la calzada o las mente con remolque, recomendamos que revise el vehículo más a menudo, condiciones meteorológicas son adversas (peligro si hay vientos fuertes) no incluso entre los intervalos de inspección.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ATENCIÓN El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a man- ● Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténga- tener el valor del mismo.
Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo Lavado a mano Lavado del vehículo Túnel de lavado automático – Ablande primero la suciedad y aclare con agua. La capa de pintura del vehículo es tan resistente que, normalmente, el vehí- –...
Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta ATENCIÓN presión ● El vehículo ha de lavarse con el encendido desconectado. Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con ● Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte aparatos de limpieza de alta presión.
Conservación y limpieza Pulimento de la pintura CUIDADO ● La temperatura del agua podrá ser como máximo de +60 °C (+140 °F) , Pulir la pintura le proporciona nuevo brillo. para evitar desperfectos en el vehículo. Sólo en el caso de que la pintura del vehículo haya perdido su brillo y si és- ●...
Conservación y limpieza Los restos de goma, aceite, grasa o silicona se pueden quitar utilizando un CUIDADO limpiacristales o un disolvente de silicona. ● El uso de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre los di- Los restos de cera sólo se quitan con un producto especial, que se puede fusores de aire del vehículo, puede dañar las piezas de plástico si se vierte adquirir en los Servicios Técnicos.
Conservación y limpieza Conservación de juntas de goma Si esto no fuese suficiente, utilice un buen producto para el cuidado de cro- mados. Con este mismo producto puede limpiar también manchas y sucie- Su buen estado contribuye a que no se congelen tan fácil- dad de la superficie.
Conservación y limpieza Llantas de aleación ligera Protección de los bajos del vehículo La parte inferior del vehículo está protegida contra las agre- Cada dos semanas siones de tipo químico y mecánico. – Limpie las llantas de aleación ligera de sal antihielo y polvillo de los frenos.
Conservación y limpieza Conservación del habitáculo Los Servicios Técnicos disponen de los productos de limpieza y conserva- ción adecuados y de los equipos de taller necesarios. Por ello, le recomen- damos que acuda a éstos para realizar dichos trabajos. Limpieza de piezas de plástico y del tablero de Si se somete el vano motor a una limpieza con productos disolventes de instrumentos grasas o si se efectúa un lavado del motor, casi siempre se pierde la protec-...
– Pase luego un paño suave. Para proceder a la limpieza de la radio y/o clima, utilice un paño antiabrasi- SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades genuinas de este vo, humedecido con agua. Si esto es insuficiente, aplique una solución ja- producto natural.
Conservación y limpieza CUIDADO ATENCIÓN ● El cuero no debe tratarse con disolventes, cera para suelos, betún, qui- ● Los cinturones de seguridad no deben limpiarse con productos quími- tamanchas u otros productos similares. cos, ya que este tipo de detergentes puede repercutir negativamente en ●...
Si se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a ducto en cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como es natural, los Servi- cios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un nuestras directrices. alto nivel de profesionalidad.
Para la utilización de teléfonos móviles y radioteléfonos es necesaria una antena exterior. ATENCIÓN SEAT ha homologado para su vehículo el uso de teléfonos móviles y radiote- Cualquier tipo de trabajos o modificaciones que se realicen en su vehícu- léfonos bajo las siguientes condiciones: lo de un modo incorrecto puede ocasionar anomalías en el funcionamien-...
Tenga en cuenta las instrucciones de manejo de su teléfono móvil o del ra- dioteléfono. Fig. 129 IBIZA / IBIZA SC: Puntos de fijación del dispositivo de remolque El montaje posterior de un dispositivo para remolque debe realizarse con- forme a las normas del fabricante del dispositivo.
Página 208
● La conducción con remolque supone un esfuerzo adicional para el vehí- da acudir a un Concesionario SEAT. En caso de no instalar la placa correcta- culo. Por ello, antes de montar un dispositivo de remolque, diríjase a un mente, SEAT queda eximida de toda responsabilidad.
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostar Cerrar el tapón del depósito de combustible – Enrosque el tapón del depósito hacia la derecha, hasta percibir La tapa del depósito se abre manualmente y se encuentra un “clic”. en el lateral posterior derecho del vehículo.
Página 210
Verificación y reposición de niveles CUIDADO ATENCIÓN ● En caso de que el combustible se derrame sobre la pintura, habrá que ● El combustible es inflamable y puede provocar quemaduras y otras le- limpiarlo inmediatamente. siones graves. ● No deje nunca que se vacíe el depósito. Cuando la alimentación de –...
Página 211
Verificación y reposición de niveles Sistema de GLP* Repostar GLP La boca de carga de GLP se encuentra detrás de la tapa del depósito, junto a la boca de carga de gasolina. Fig. 132 Depósito de GLP en la cavidad de la rueda de repuesto.
Verificación y reposición de niveles ⇒ f ig. 132 Adaptador para la boca de carga de gas licuado del El depósito de GLP alojado en la cavidad de la rueda de repuesto del vehículo tiene una capacidad de 52,8 litros. Si las temperaturas exterio- petróleo (GLP) res son muy bajas, es posible que no se pueda llenar completamente el de- pósito de GLP.
Verificación y reposición de niveles Seguridad del GLP Aviso Los cuatro tipos de adaptadores más comunes en Europa son el adaptador Una serie de test de colisión de este vehículo propulsado por GLP confirman ACME , el adaptador Dish Coupling , el adaptador de bayoneta y el su alto grado de seguridad.
Nota relativa al medio ambiente Aviso Basta con repostar sólo una vez combustible con plomo para que el rendi- Para cualquier avería del sistema GLP, consulte la página web de SEAT, don- miento del catalizador disminuya. de podrá consultar qué talleres están autorizados a reparar estas averías.
Verificación y reposición de niveles Biodiesel* SEAT recomienda los “Aditivos Originales del Grupo Volkswagen para moto- res de gasolina”. En los concesionarios SEAT se pueden adquirir estos aditi- vos y obtener información sobre su utilización. CUIDADO ● Su vehículo no está preparado para utilizar biodiesel. No debe repostar CUIDADO dicho combustible bajo ningún concepto.
CUIDADO rante, aceites de motor o incluso bujías y baterías, están sometidos a un desarrollo continuo. SEAT mantiene informados constantemente a los Servi- Al gasóleo no se le deben añadir aditivos para combustible, los llamados cios Técnico sobre cualquier modificación. Por ello, le recomendamos que “fluidificantes”, ni productos similares.
Página 217
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN (continuación) ● No toque ningún componente caliente del motor. Existe peligro de ● En el caso de que se deban realizar trabajos durante el arranque o con quemadura. el motor en marcha, deberá tener siempre en cuenta el grave peligro que suponen los componentes con funcionamiento giratorio (como, p.
Verificación y reposición de niveles Nota relativa al medio ambiente Los líquidos operativos que salen del vehículo son contaminantes. Por ello deberá controlar regularmente el suelo de debajo del vehículo. Si en el lu- gar donde ha estado aparcado el vehículo hay manchas de aceite o de otros líquidos, lleve el vehículo a un taller especializado para que lo revisen.
Verificación y reposición de niveles Aceite del motor ATENCIÓN (continuación) ● Espere a que deje de salir vapor, humo o líquido refrigerante, antes de abrir el capó del motor con cuidado. Observaciones generales ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las ad- vertencias correspondientes ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Intervalos de mantenimiento flexibles (Intervalos de Servicio de Larga cenizas. El uso de otros tipos de aceite provocará una mayor acumulación Duración*) de hollín y reducirá la vida del DPF. Por ello: Se han desarrollado aceites especiales y controles que, en función de las ●...
Verificación y reposición de niveles – Extraiga la varilla de medición de aceite. Limpie la varilla con un Aviso paño limpio y vuelva a introducirla hasta el tope. Antes de emprender un viaje largo le recomendamos adquirir aceite de mo- tor conforme a la correspondiente especificación VW y llevarlo en su vehícu- –...
Verificación y reposición de niveles Reposición del nivel de aceite del motor La ubicación de la boca de llenado de aceite puede verse en el dibujo co- rrespondiente del vano motor ⇒ p ágina 279. El aceite del motor se repone en pequeñas cantidades. Especificación del aceite del motor ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Líquido refrigerante ATENCIÓN Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá Especificación del líquido refrigerante disponer de los conocimientos necesarios. ● Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las ad- El sistema de refrigeración del motor lleva de fábrica una mezcla de agua vertencias al respecto ⇒ ...
CUIDADO Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrige- rantes que no hayan sido homologados por SEAT. De lo contrario se corre el riesgo de provocar daños graves en el motor y en su sistema de refrigera- ción.
Página 225
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel del líquido refrigerante ATENCIÓN – Abra el depósito y compruebe el nivel del líquido refrigerante. Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali- – Si el nivel del líquido en el depósito está por debajo de la mar- zarse con precaución.
Verificación y reposición de niveles Agua del depósito y escobillas ATENCIÓN limpiacristales Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali- zarse con precaución. Reposición del agua del depósito lavacristales ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las ad- vertencias correspondientes ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Para cambiar las escobillas es necesario modificar la posición par- king de éstas, por la llamada posición de servicio. Si las escobillas limpiacristales de su vehículo están en per- No realice el cambio de las escobillas fuera de la posición de servi- fecto estado, Ud.
Verificación y reposición de niveles Cambio de la escobilla del limpialuneta ATENCIÓN Si la escobilla limpialuneta de su vehículo está en perfecto Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos estado, disfrutará de un visibilidad mejor. Si están deterio- los cristales.
Verificación y reposición de niveles Extraer la escobilla Líquido de frenos ⇒ f ig. – Separe el brazo del limpialuneta de la luneta 142. Verificación del nivel del líquido de frenos – Deslice el adaptador de la escobilla en la dirección de la flecha ⇒ ...
Las pastillas y el líquido de frenos deben recogerse y desecharse según lo establecido por la legislación. La red de Servicio Técnico SEAT dispone de Puede adquirir el líquido de frenos conforme a la norma VW 501 14 en un dispositivos y personal formado para una correcta recogida y gestión de és-...
Verificación y reposición de niveles Batería del vehículo ATENCIÓN (continuación) ● Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una llama desprotegida o fumar. Evite producir chispas cuando se trabaje con ca- Simbología y advertencias relacionadas con los trabajos en bles y aparatos eléctricos o por descarga electroestática. No ponga ja- la batería del vehículo más los polos de la batería en cortocircuito.
Verificación y reposición de niveles La ubicación de la batería puede verse en la ilustración del vano motor CUIDADO ⇒ p ágina 279. La ubicación de la batería en el maletero puede verse en ⇒ f ig. ● No desemborne nunca la batería del vehículo con el encendido conecta- 195.
La batería del vehículo ha sido diseñada en función de su ubicación y cuen- to extraño del perfil del neumático. ta con elementos de seguridad. Las baterías Originales SEAT cumplen con todos los requisitos de manteni- Cómo guardar los neumáticos miento, rendimiento y seguridad que exige su vehículo.
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN ATENCIÓN ● Los neumáticos nuevos no alcanzan el grado óptimo de adherencia Si la presión de inflado de un neumático es insuficiente puede reventar y hasta pasados los primeros 500 km. Por ello se aconseja conducir con causar un accidente.
Verificación y reposición de niveles Vida útil de los neumáticos Indicadores de desgaste En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos “indi- La vida útil de los neumáticos depende de la presión de in- ⇒ f ig. cadores de desgaste”...
Servicio Técnico para que revisen la alineación. Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy importan- tes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido diseña- ATENCIÓN dos para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen deter- minantemente a mantener la buena estabilidad en carretera y las buenas Si revienta un neumático durante la marcha, existe peligro de accidente.
● Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas que han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo con- Tornillos de rueda trario, puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de pro- vocar un accidente.
Verificación y reposición de niveles Los neumáticos de invierno pierden gran parte de sus cualidades cuando el ATENCIÓN (continuación) perfil se ha reducido a 4 mm. ● Utilice únicamente los tornillos de rueda que corresponden a cada En función de la sigla de velocidad ⇒ p ágina 234, Neumáticos y llantas llanta.
Verificación y reposición de niveles Cadenas para nieve El montaje de las cadenas para nieve sólo está permitido en las ruedas de- lanteras y para los siguientes neumáticos: 175/70R14 Cadenas de eslabones que no sobresalgan más de 15 mm 185/60R15 (incluido el cierre de cadena) 215/45R16 Cadenas de eslabones que no sobresalgan más de 9 mm...
Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas del vehículo, rueda de ATENCIÓN repuesto ● El gato suministrado de fábrica sólo se debe utilizar para vehículos del mismo tipo que el suyo. No lo utilice en ningún caso para levantar ve- hículos más pesados ni otros pesos, ya que existe peligro de resultar he- Herramientas del vehículo rido.
Situaciones diversas En la llanta de la rueda de emergencia no se deben montar neumáticos nor- El juego de reparación para neumáticos se compone de un producto estan- males ni de invierno. queizante para reparar el pinchazo y de un compresor para generar la pre- sión de inflado que el neumático requiere.
Situaciones diversas – En caso de llevar remolque, sepárelo de su vehículo. – Utilice la llave de ruedas para apretar los tornillos. – Saque las herramientas del vehículo y la rueda de repuesto del – Vuelva a colocar los tapones de rueda. ...
Página 243
Situaciones diversas Embellecedores integrales de la rueda* Aflojar y apretar los tornillos de rueda Se deberán quitar los embellecedores integrales para poder Los tornillos de la rueda se deberán aflojar antes de levan- acceder a los tornillos de las ruedas tar el vehículo.
Situaciones diversas – Para aflojar y apretar los tornillos de rueda antirrobo se necesi- ta el adaptador correspondiente. ATENCIÓN Afloje los tornillos de rueda solo un poco (una vuelta aproximadamente) antes de levantar el vehículo con el gato, de lo contrario existe peligro de accidente Aviso ●...
Situaciones diversas piso liso (p. ej. baldosas), habría que colocar una base que no resbale (p. Si se montan neumáticos con sentido obligatorio de giro se deberá tener en ej. una estera de goma). cuenta el sentido de giro. ATENCIÓN Tornillos antirrobo de las ruedas* ●...
El código se debe anotar y guardar cuidadosamente, pues sólo a través de éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales Mobility-System) SEAT. Observaciones generales y consejos para su seguridad Neumáticos con sentido obligatorio de giro Su vehículo viene equipado con un juego de reparaciones para pinchazos...
Si desea deshacerse de una botella de estanqueizante, acuda a una empre- ridad.” sa especializada en desechos o en su Servicio Técnico SEAT, dónde gestio- narán este producto en los contenedores apropiados para su reciclaje. – Desenrosque el tapón de la válvula de la rueda afectada.
Página 248
Situaciones diversas Infle el neumático. – Saque el compresor y el tubo flexible. – Enrosque la tuerca de sujección en la válvula del neumático. – Enchufe la clavija del cable del compresor en una toma de co- rriente de 12 voltios. –...
Situaciones diversas Fusibles ATENCIÓN Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusibles y puentear un circuito de Introducción al tema corriente sin fusibles, puede ocasionar un incendio y graves lesiones. ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Sustituya los fusibles única- A causa del desarrollo constante del vehículo, de las asignaciones de los mente por fusibles del mismo amperaje (mismo color y grabado) y tama- fusibles en función del equipamiento y de utilizar un mismo fusible para va- ño.
Situaciones diversas Fusibles del vehículo Distinción mediante colores de los fusibles situados bajo el tablero de instrumentos Color Intensidad de la corriente en amperios lila Marrón claro Marrón rojo Azul amarillo blanco o transparente Verde Fig. 152 Lado izquierdo Naranja del tablero de instrumen- tos: tapa de la caja de fu- sibles.
Situaciones diversas Sustituir un fusible Aviso ● Extraer el fusible. En el vehículo hay más fusibles de los indicados en este capítulo. Éstos de- ● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo de idéntico amperaje (de ben sustituirse exclusivamente en un taller especializado. ...
Página 252
Situaciones diversas Faro simple CUIDADO Cruce/carretera - H4 Long Life ● Antes de trabajar en el sistema eléctrico hay que extraer la llave del con- Posición - W5W Long Life tacto. De lo contrario puede producirse un cortocircuito. Intermitente - PY 21W ●...
Página 253
Situaciones diversas ● Adquiera la nueva lámpara antes de empezar a cambiar la lámpara de- fectuosa. ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara con la mano, es mejor utili- zar un trozo de tela o papel - los restos dejados por la huella dactilar se eva- porarían por el calor de la lámpara de incandescencia encendida, se preci- pitaría en la superficie del espejo y acabaría dañando el reflector.
Situaciones diversas Cambio de lámparas del faro simple Lámpara luz intermitente Lámparas del faro simple Fig. 156 Luz intermitente faro simple – Abra el capó del motor. Fig. 155 Faro simple ⇒ f ig. 156 – Gire el portalámparas a la izquierda y tirar. Luz de posición - Luz de cruce/carretera.
Situaciones diversas ⇒ f ig. 158 Luz de cruce/carretera – Extraiga el conector de la lámpara. ⇒ f ig. 158 – Desenganche el resorte retentor presionándolo hacia dentro y a la derecha. – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente de fijación del platillo, quede en el rebaje del reflector.
Situaciones diversas ⇒ f ig. 157 Luz de posición – Desplace el tirante en el sentido de la flecha y sa- que la tapa. ⇒ f ig. 159 – Extraiga el portalámparas hacia fuera. – Sustituya la bombilla tirando de la misma. –...
Situaciones diversas ⇒ f ig. 162 – Extraiga el conector tirando hacia afuera. – Saque la lámpara, tirando de la misma y coloque la nueva. – Proceda en sentido inverso para su montaje. – Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúrese de que durante la operación la junta asienta bien en la tapa de la carcasa.
Situaciones diversas ⇒ f ig. 166 Luz de cruce – Extraiga el conector de la lámpara. ⇒ f ig. 166 – Desenganche el resorte retentor presionándolo hacia dentro y a la derecha. – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente de fijación del platillo, quede en el rebaje del reflector.
Página 259
Situaciones diversas – Saque la bombilla presionando sobre el portalámpara girarla al mismo tiempo hacia la izquierda. – Proceda en sentido inverso para su montaje. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Situaciones diversas Cambio de lámparas del faro AFS Lámpara luz intermitente Lámparas del faro AFS Fig. 169 Luz intermitente – Abra el capó del motor. Fig. 168 Lámparas del faro AFS ⇒ f ig. 169 – Gire el portalámparas a la izquierda y tirar. Luz intermitencia –...
Situaciones diversas ⇒ f ig. 170 Cambio de lámparas faro antiniebla – Retire el tornillo de la reja del faro antiniebla pre- cisando para ello un destornillador. Lámpara del faro antiniebla – Seguidamente desclipe las grapas situadas en el contorno de la reja haciendo un pequeño movimiento de palanca.
Debido a la dificultad de acceso a las lámparas del faro antiniebla, para la sustitución de las mismas se recomienda dirigirse a un Servicio Técnico o taller especializado. Válido para el modelo: IBIZA / IBIZA SC Resumen de las luces posteriores en pilotos LED LEDS Desmontar el portalámparas ●...
En los países de guía derecha (conducción a la izquierda), las lámparas están situadas a la inversa (retroniebla lado conductor y marcha atrás lado acompañante). Válido para el modelo: IBIZA / IBIZA SC Acceso a pilotos posteriores Fig. 174 Piloto izquierdo Fig. 176 Acceso a pilotos posteriores –...
Situaciones diversas – Retire el portalámparas, separándolo de la carcasa. Presione Válido para el modelo: IBIZA / IBIZA SC para ello las pestañas en el sentido de las flechas Cambio de lámparas luces posteriores ⇒ f ig. 177. – Una vez retirado el portalámparas, presione en sentido de la ⇒ ...
Situaciones diversas Válido para el modelo: IBIZA ST Válido para el modelo: IBIZA ST Acceso a las lámparas de los pilotos laterales Cambio de lámparas Fig. 179 Luces en el late- Fig. 180 Desmontaje del portalámparas – Abra el portón trasero.
Situaciones diversas Cambio de lámparas posteriores (en el Válido para el modelo: IBIZA ST Acceso a las lámparas del portón portón) Válido para el modelo: IBIZA ST Resumen de las luces posteriores Luces posteriores en el portón. Pilotos lámparas ● Luz de marcha atrás ●...
Situaciones diversas Cambio de lámparas laterales e interiores Válido para el modelo: IBIZA ST Cambio de lámparas Intermitentes laterales Fig. 182 Desmontaje del portalámparas Fig. 183 Intermitentes laterales – Desmonte el portalámparas presionando los clips de sujeción ⇒ f ig. 182 y extráigalo hacia afuera.
Situaciones diversas – Introduzca un destornillador por su parte plana en la hendidura Válido para el modelo: IBIZA / IBIZA SC dispuesta para ello y extraiga la luz de matrícula de la moldura. Luz de matrícula – Retire el conector y saque la bombilla. Una vez sustituida ponga –...
Situaciones diversas Para sustituir las lámparas Luz del maletero* – Tire de las lámparas hacia afuera. – Para extraer la lámpara central, sujétela y presione hacia un la- Para el montaje – Proceda a la inversa, presionando ligeramente en la zona exte- rior del piloto.
Situaciones diversas Ayuda de arranque: descripción – Presione la lámpara lateralmente y extráigala del alojamiento ⇒ f ig. 187. Ayuda de arranque Cables de emergencia Los cables de emergencia deben tener una sección suficien- temente ancha. Si el motor no arranca porque se ha descargado la batería, puede utilizar la Fig.
Página 271
Situaciones diversas 2. Emborne un extremo del cable rojo de emergencia al polo posi- 10. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehí- ⇒ f ig. tivo del vehículo con la batería descargada 188. culo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos de tensión que se producen al desembornar.
Página 272
Situaciones diversas ATENCIÓN (continuación) ● El cable negativo no se deberá conectar jamás en el otro vehículo a componentes del sistema de combustible ni a las tuberías de freno. ● No se deben tocar las partes no aisladas de las pinzas de polos. Ade- más, el cable que va embornado al polo positivo de la batería no deberá...
Situaciones diversas Remolcado o arranque por remolcado Observaciones Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente: Arranque por remolcado* Conductor del vehículo tractor Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer- – Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable. lo por remolcado.
Situaciones diversas bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores ● Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí- inexpertos deben abstenerse. culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus- pendida.
Situaciones diversas destornillador en la muesca inferior, haciendo palanca cuidado- samente. – Atornille la argolla hasta el tope hacia la izquierda, en el senti- ⇒ f ig. do que indica la flecha 190. Argolla de remolque trasera Fig. 191 Argolla trasera En la parte trasera, en el lado derecho debajo del paragolpes trasero va dis- puesta una argolla de remolque.
Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviatura Significado Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de combustión del gasóleo. Importante Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resisten- cia antidetonante de la gasolina. Los datos en los documentos oficiales de su vehículo tienen ...
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Los datos más importantes se encuentran en la placa del modelo y en el portadatos del vehículo. Fig. 193 Número de bas- tidor. Los vehículos con destino a determinados países no llevan placa del mode- Placa de modelo La placa de modelo se encuentra en el larguero derecho en el interior del hueco motor.
Descripción de los datos Valores de consumo (l/100 km) y emisiones de CO (g/km) condiciones medioambientales, la carga o el número de pasajeros, puede producirse una variación de los valores establecidos. Consumo urbano y emisiones de CO urbanas Consumo por carretera y emisiones de CO por carretera Cálculo del consumo de combustible Consumo mixto y emisiones de CO...
Descripción de los datos Pesos destinados a otros países. Los datos de la documentación del vehículo tie- nen siempre primacía ⇒ El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque Cargas de apoyo lleno y sin equipos opcionales.
Descripción de los datos Ruedas ATENCIÓN ● Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al Presión de inflado, cadenas para nieve y tornillos de rueda mes. Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma importancia.
Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Periódicamente se deberían comprobar los diferentes nive- les de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líqui- dos, pues de lo contrario el motor sufriría graves daños. Fig. 195 Para vehículos con batería en el malete- Depósito de expansión del líquido refrigerante Varilla de medición del nivel del aceite del motor Orificio de llenado del aceite del motor...
3/ 1198 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia. Rendimientos IBIZA IBIZA SC Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) 10,3 10,3 Aceleración 0-100 km/h (seg) 15,9...
3/ 1198 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia. Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) 13,9 13,9...
145/ 3800 4/ 1598 mal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia. Rendimientos IBIZA IBIZA SC Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) 12,2 12,2 Pesos (en kg) Peso máximo autorizado...
Súper 95 ROZ / Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia. Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Velocidad máxima (km/h) 180(5) 180(5) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg)
4/ 1390 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia. Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) 11,8 11,8...
Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia. Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) 10,2 Pesos (en kg) Peso máximo autorizado...
77 (105)/5600 153/ 3800 4/ 1598 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia. IBIZA IBIZA IBIZA SC IBIZA SC IBIZA ST IBIZA ST Rendimientos Manual Automático Manual Automático Manual Automático...
Página 290
Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia. Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) Pesos (en kg) Peso máximo autorizado...
Página 291
Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia. Rendimientos IBIZA SC Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) Pesos (en kg) Peso máximo autorizado...
Página 292
Gas-oil según DIN EN 590, min. 55 (75)/ 4200 180/ 2000 3/ 1199 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo. IBIZA IBIZA SC IBIZA ST IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Rendimientos DPF Start&Stop DPF Start&Stop...
66 (90)/ 4200 230/ 1500-2500 4/ 1598 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo. Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) 11,8 11,8...
77 (105)/ 4400 250/ 1500-2500 4/ 1598 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo. Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) 10,5 10,5...
Página 295
320/ 1750-2500 4/ 1968 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo. Rendimientos IBIZA IBIZA SC Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-80 km/h (seg) Aceleración 0-100 km/h (seg) Pesos (en kg) Peso máximo autorizado 1690...
Datos técnicos Dimensiones Capacidades IBIZA IBIZA SC IBIZA ST Capacidades Depósito de combustible 45 l. Reserva 7 l. Largo / Ancho (mm) 4061 / 1693 4043 / 1693 4236 / 1693 Depósito del lavaparabrisas/ con la- Alto a peso en vacío (mm)
Página 298
Índice alfabético Asistente de frenada hidráulico Batería Cambio automático ..... 161 Encendido automático de las luces de cambio ......230 Dispositivo kick-down .
Página 299
Índice alfabético Capó del motor ......216 Colocación de la banda del cinturón Conservación del vehículo cinturones de seguridad .
Página 300
Índice alfabético nivel de combustible ....59 Equipos de seguridad ..... 7 Finalidad de los cinturones de seguri- dad .
Página 301
Índice alfabético Inmovilizador electrónico ....153 Limpieza de las llantas de acero ... 198 Insertar marchas con el modo Tiptronic ..165 Limpieza de las llantas de aleación ligera .
Página 302
Índice alfabético Luz delantera de lectura ....112 Mandos Neumáticos y llantas elevalunas eléctricos ....97 dimensiones .
Página 303
Índice alfabético Piezas de plástico ..... . 196 Puertas Remolcado ......271 Seguro para niños .
Página 304
Índice alfabético Sistema de airbags ..... . 30 Teléfono móvil ......204 Verificación del nivel de aceite .
Página 305
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.