Página 3
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa- miliarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Nota relativa al medio ambiente Por tratarse del manual general para el modelo IBIZA SC, algunos de los Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la pro- equipos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en to- tección del medio ambiente.
Página 8
Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la bús- queda y la consulta de la información. El contenido de este manual está di- vidido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
Conducción segura Breve introducción Equipos de seguridad Los equipos de seguridad forman parte de la protección de Estimado conductor de un SEAT los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No “ponga en juego”...
Conducción segura ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utili- – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero y el apoyacabezas zan dichos sistemas de forma adecuada. según su estatura. Por los motivos antes mencionados, usted recibe información sobre por qué –...
Conducción segura – No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. ej. a causa de medicamentos, alcohol, drogas). – Cumpla con las normas de circulación y respete los límites de velocidad. – Adapte siempre su velocidad a las características de la vía, así como a las condiciones climatológicas y a las circunstancias del tráfico.
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del vehículo Posición correcta del conductor El ajuste correcto del asiento del conductor es importante para conducir de forma segura y relajada. Fig. 2 Posición correcta del apoyacabezas del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: –...
Conducción segura – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para te- ATENCIÓN (continuación) ner el vehículo bajo control en todo momento. cia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir le- siones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición in- Ajuste del asiento del conductor ⇒ ...
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales ⇒ p ágina 40 Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir senta- Ajuste del asiento del acompañante ⇒ p ágina 117. dos con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en la zona reposapiés, el apoyacabezas posterior central en po- ATENCIÓN...
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
Conducción segura Apoyacabezas posteriores Aviso Se recomienda tener en cuenta las indicaciones sobre el ajuste vertical de los apoyacabezas. Ejemplos de posiciones incorrectas Si los ocupantes del vehículo van sentados en una posición incorrecta corren el peligro de sufrir lesiones graves o mor- tales.
Página 17
Conducción segura ● no se tumbe nunca en los asientos traseros, ● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde delantero del asiento, ● no se siente nunca de lado, ● no se apoye nunca en la ventanilla, ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, ●...
Conducción segura Área de los pedales Alfombrillas en el lado del conductor Sólo está permitido el uso de alfombrillas que se puedan fi- Pedales jar en la zona reposapiés y que no impidan el funcionamien- to de los pedales. Evite que las alfombrillas u otros objetos impidan el correc- to funcionamiento de los pedales.
Conducción segura Transporte de objetos ATENCIÓN (continuación) ● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el Cargar el maletero consiguiente peligro de accidente. Por este motivo, el estilo de conduc- ción y la velocidad deberán adecuarse a estas circunstancias.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
Página 21
Cinturones de seguridad Después de conectar el encendido, el testigo de control del cuadro de instrumentos se enciende si el conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón de seguridad. Además, al sobrepasar la velocidad de 25 km/h se escucha una señal acústica .
Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad de energía cinética. Fig. 7 El vehículo choca con el muro: los ocupan- tes no llevan abrochado el cinturón Es fácil explicar de qué...
Cinturones de seguridad Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
Cinturones de seguridad de un modo incontrolado por el habitáculo. Si un ocupante del asiento tra- la parte delantera y otros componentes de la seguridad pasiva de su vehí- sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo culo, p.
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización ATENCIÓN (continuación) de los cinturones de seguridad ● La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni frá- giles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de ac- La correcta utilización de los cinturones de seguridad redu- cidente.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad van equipados con un enrollador automático del cinturón en la banda del hombro. Este sistema automático garantiza una total libertad de movimiento si se tira despacio del cinturón. No obstan- te, el enrollador bloquea la banda del hombro en caso de frenazos bruscos, Ajuste del cinturón de seguridad en tramos montañosos, en las curvas y al acelerar.
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón ATENCIÓN La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- ● Una banda del cinturón de seguridad mal puesta puede ocasionar he- mental para garantizar el efecto protector de los cinturones ridas graves en caso de accidente.
Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. de seguridad colocado correctamente La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres em- ATENCIÓN barazadas también lleven siempre bien puesto el cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad ⇒ f ig. – Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón 15. La ATENCIÓN lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒ . ● Un cinturón de seguridad mal puesto aumenta el riesgo de sufrir heri- –...
Cinturones de seguridad ATENCIÓN (continuación) Aviso ● Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cinturo- ● Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es nor- nes de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del mal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo.
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción so, el airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse. Na- turalmente, esto también se aplica en el caso de los niños. Mantenga siempre la mayor distancia posible entre su cuerpo y el airbag ¿Por qué...
Sistema de airbags En versiones que no incorporen interruptor de llave para desconexión del ATENCIÓN (continuación) airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha descone- ● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la mar- xión.
Sistema de airbags Testigo de control del airbag y del pretensor del cinturón ATENCIÓN El testigo de control supervisa el sistema de airbags y el sis- ● Si hay alguna avería, ni el sistema de airbags ni el sistema de preten- tema de pretensores del cinturón.
Página 34
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ● No se deben colocar accesorios adicionales como, por ejemplo, porta- vasos o soportes para teléfonos en los revestimientos de los módulos de airbag. ● Para limpiar el volante o el tablero de instrumentos sólo debe utilizar- se un paño seco o mojado con agua.
Sistema de airbags Airbags frontales Descripción de los airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cinturo- nes de seguridad. Fig. 17 Airbag del acom- pañante en el tablero de instrumentos ⇒ f ig. 16 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ⇒ ...
Sistema de airbags incondicional no sólo como una imposición legal sino como una contribu- ATENCIÓN ción a la seguridad. ● Los cinturones de seguridad y el sistema de airbags desarrollan su El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de: máxima capacidad protectora sólo si los ocupantes están sentados co- ●...
Sistema de airbags Dependiendo del accidente puede que se activen al mismo tiempo los air- y el tórax quedan protegidos al ser envueltos por el airbag. Después del ac- bags frontales y los laterales. cidente, la bolsa de aire se desinfla lo suficiente como para no estorbar la visibilidad.
Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags frontales Observando las normas relativas al sistema de airbags se reduce considerablemente el peligro de resultar herido en muchos tipos de accidente. ATENCIÓN ● Es importante que el conductor y el acompañante guarden una distan- cia mínima de 25 cm con respecto al volante y al tablero de instrumentos.
Sistema de airbags Airbags laterales el cuerpo de los ocupantes sujeto si se produce un choque lateral, de forma que los airbags laterales desarrollen su máximo efecto protector. El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, si- Descripción de los airbags laterales no que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo.
Sistema de airbags del airbag podría desprenderse un polvo fino. Esto es normal y no significa ATENCIÓN (continuación) que se haya producido un incendio en el vehículo. ● No conduzca nunca cuando los altavoces situados en los paneles de puerta han sido desmontados, excepto si los agujeros del altavoz han si- El movimiento de los ocupantes de los asientos delanteros se ve amorti- do correctamente cerrados.
Página 41
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN (continuación) ● En los ganchos para la ropa sólo se debe colgar ropa ligera. En los en la puerta anterior podrían mermar el correcto funcionamiento del sis- bolsillos de las prendas de vestir colgadas no se deben encontrar objetos tema.
Sistema de airbags Desactivación de los airbags* Desactivación del airbag frontal del acompañante El airbag frontal del acompañante se tendrá que desactivar, si en el asiento del acompañante se monta un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha. Fig.
Página 43
Sistema de airbags – Compruebe si, con el encendido conectado, el testigo de con- ATENCIÓN (continuación) ⇒ f ig. 22 no se enciende ⇒ . trol “AIRBAG OFF” de la consola ● Desactive el airbag frontal del acompañante sólo con el encendido desconectado, de lo contrario podría surgir alguna avería en el control del airbag, en cuyo caso se corre el peligro de que el airbag frontal, no se ATENCIÓN...
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistema de retención infanti- cante del asiento para niños en lo relativo a la colocación co- les del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas para rrecta de la banda del cinturón.
Página 45
Seguridad infantil – Pare con regularidad para descansar siempre que haga un viaje ATENCIÓN (continuación) de largo recorrido. Como mínimo cada dos horas. ● No deje nunca a un niño sólo en el asiento para niños o en el vehícu- ATENCIÓN ●...
Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- ATENCIÓN tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ ...
Página 48
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Asientos para niños del grupo 2 Para niños de hasta 7 años y un peso entre 15 y 25 kg, lo más adecuado son los asientos para niños del grupo 2 en combinación con los cinturones de seguridad bien puestos.
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños ATENCIÓN ● Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para Montajes posibles del asiento para niños niños que sea adecuado a su edad, peso y altura. ● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal- Es posible montar un asiento para niños tanto en los asien- das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se tos traseros como en el asiento del acompañante.
Página 50
Seguridad infantil Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el respaldo y el cojín de asiento trasero. Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos trase- Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX”...
Seguridad infantil Correas de sujeción Top Tether Uso de correas de seguridad en asientos que miran hacia atrás Actualmente, son muy pocos los asientos de seguridad infantil que miran Algunas sillitas infantiles poseen un tercer punto de anclaje hacia atrás y que lleven una correa de sujeción. Se ruega leer atentamente y Top Tether, además de los dos anclajes “ISOFIX”, que pro- seguir las instrucciones del fabricante de asientos de seguridad para deter- minar cómo instalar la correa de seguridad de forma adecuada.
Página 52
Seguridad infantil Fijación del Top Tether de la sillita al punto de anclaje situado en la parte posterior del respaldo – Desplegar la correa de sujeción del asiento infantil de acuerdo con las instrucciones de uso del fabricante de sillitas. –...
Página 53
Seguridad infantil Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Página 54
Puesto de conducción Fig. 29 Tablero de instrumentos...
Puesto de conducción Instrucciones de Manejo Puesto de conducción Cuadro general Airbag acompañante* ........Mandos para: –...
Página 56
Puesto de conducción Mando para el ajuste de los espejos exteriores eléctricos* Mandos para los alzacristales eléctricos* ....Aviso Algunos de estos equipamientos pertenecen sólo a determinadas versiones del modelo o son opcionales.
Puesto de conducción Instrumentos Cuadro general de los instrumentos Los instrumentos muestran los diferentes estados operativos del vehículo. Fig. 30 Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos La disposición de los instrumentos depende de la versión del modelo y del motor.
Puesto de conducción Cuentarrevoluciones Sistema de GLP* El cuentarrevoluciones indica el número de revoluciones por Indicador del nivel de GLP minuto del motor. ⇒ f ig. 30 El principio de la zona roja indica el régimen máximo de revolu- ciones del motor funcionando a temperatura de servicio. Antes de alcanzar dicha zona se debe cambiar a una marcha más larga, colocar la palanca se- lectora en D o levantar el pie del acelerador.
Puesto de conducción Pantalla digital del cuadro de instrumentos ATENCIÓN El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable. Indicador de nivel del depósito de combustible y testigo Puede provocar quemaduras graves y otras lesiones. de reserva ● Tome las debidas precauciones para evitar cualquier riesgo de incen- dio o explosión.
Puesto de conducción Reloj digital* Indicación de la marcha recomendada* La indicación sirve para ahorrar combustible. ⇒ f ig. – Para ajustar las horas, presione la tecla 30. La opción “horas” parpadeará en la pantalla digital y con el botón ⇒ ...
Página 61
Puesto de conducción Pantalla con indicador multifunción (MFA)* La memoria actual 1 recoge los datos de viaje y los valores de consumo desde que se conecta el encendido hasta que se desconecta. Una vez des- El indicador multifunción (MFA) proporciona información di- conectado el encendido, si se continúa la marcha dentro de las dos horas siguientes, se añaden los valores nuevos a los ya memorizados.
Página 62
Puesto de conducción Indicaciones de las memorias km - Autonomía ● Velocidad de marcha La autonomía se calcula basándose en el contenido del depósito y en el consumo actual. Indica cuántos kilómetros se pueden recorrer aún mante- ● Duración del viaje niendo las mismas condiciones de marcha.
Puesto de conducción Indicación de las posiciones de la palanca selectora* Aviso velocidad indicada Cuando circule a la velocidad deseada, entre en el menú modo “Aviso velo- cidad” y presione la tecla -RESET-. La velocidad indicada queda memori- zada. Si en algún momento, sobrepasa la velocidad indicada, aparece un aviso de texto en la pantalla y suena una señal acústica.
En el caso de que no se haya realizado el servicio correspondiente en su zada por SEAT, con el Servicio de larga duración sólo hay que realizar el Ser- momento, se visualizará el signo menos delante de los kilómetros o de los vicio de Mantenimiento cuando el vehículo lo necesite.
Página 65
Si se pone el indicador a cero de forma manual, el próximo intervalo de ser- vicio se indicará al cabo de 15.000 km o de un año y no se calculará de for- Si el servicio no ha sido realizado por un concesionario SEAT, el indicador ma individual.
Puesto de conducción Testigos de control y de advertencia Cuadro general de los testigos de control y de advertencia Los testigos de control y de advertencia muestran determinadas funciones o anomalías. Fig. 38 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos.
Página 67
Puesto de conducción Significado de los testigos de con- Información Significado de los testigos de con- Información Pos. Símbolo Pos. Símbolo trol y de advertencia adicional trol y de advertencia adicional Avería del motor (motores de gaso- Falta de líquido de frenos o ...
Página 68
Puesto de conducción Significado de los testigos de con- Información Pos. Símbolo trol y de advertencia adicional ⇒ p ágina 71 Si permanece encendido: TCS de- ⇒ p ágina 72 sactivado ⇒ p ágina 76 Intermitentes encendidos ⇒ ...
Puesto de conducción Cuadro general de los testigos de control y de advertencia ATENCIÓN (vehículos con GLP) ● Si hace caso omiso de los testigos de control y de advertencia encen- Los testigos de control y de advertencia muestran determi- didos y de los mensajes correspondientes, puede sufrir graves lesiones o nadas funciones o anomalías.
Página 70
Puesto de conducción Mensajes informativos en la pantalla* que falla y subsane la anomalía. En caso necesario, deberá solicitar la ayu- da de personal especializado. Mensajes Explicación De producirse varias anomalías con prioridad 1, los símbolos correspon- dientes se encenderán de forma sucesiva durante unos 2 segundos y par- El intervalo de servicio ha cumplido.
Puesto de conducción Sistema de precalentamiento / avería del motor* DESCON_ EN- Aviso: Sistema Start/Stop activo. Desconecte el encendido CENDIDO al abandonar el vehículo. Este testigo se enciende durante el precalentamiento del PARAR motor diesel. El testigo parpadea cuando hay una avería en Aviso: Detenga el motor.
Puesto de conducción ridad se deberá comprobar el nivel de aceite cada vez que se vaya a repos- ATENCIÓN tar. ● Adapte siempre la velocidad a las condiciones meteorológicas de la calzada, del terreno y del tráfico. Las recomendaciones de conducción, nunca le deben inducir a desacatar las disposiciones legales del tráfico Avería en una bombilla* ...
Puesto de conducción Sistema antibloqueo (ABS)* ATENCIÓN (continuación) el nivel del líquido de frenos se encuentra por debajo de la marca “MIN”, El testigo de control supervisa el funcionamiento del ABS. detenga el vehículo, ya que existe peligro de accidente. Solicite la ayuda de un técnico.
Puesto de conducción El testigo tiene la siguiente función: Si este testigo de control se queda encendido después de arrancar el mo- tor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el siste- ● Parpadea cuando interviene el TCS, estando el vehículo en marcha. ma.
Puesto de conducción Presión de los neumáticos* ATENCIÓN (continuación) En determinadas circunstancias, puede producirse un derrape en la parte trasera del vehículo, con el peligro de perder el control sobre el mismo. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico. ...
Puesto de conducción Bloqueo de la palanca selectora de velocidad* Ajuste de la presión de inflado de los neumáticos Después de modificar la presión de los neumáticos o cambiar una o más ⇒ f ig. ruedas hay que mantener pulsada la tecla 40, con el encendido co- Cuando se encienda este testigo, hay que pisar el pedal de freno.
Puesto de conducción Luz de carretera Sistema de control de emisiones* El testigo de control se enciende si la luz de carretera está Este testigo indica el estado del sistema de escape. encendida. El testigo de control parpadea: El testigo ...
Puesto de conducción Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, es posible que la anomalía se Si el testigo se enciende durante la marcha, la batería del vehículo deja deba a un fallo del ventilador del radiador. Compruebe el fusible del ventila- de cargarse desde el alternador.
Página 79
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en marcha con una llave original SEAT codificada correctamente. Aviso Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto funcionamiento del vehículo En función de la versión del modelo.
Mandos en columna* Mandos en columna* Generalidades La columna incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible controlar funciones de audio y telefonía del vehículo. Existen dos versiones de módulos multifunción: ● Versión Audio, para el control desde la columna de las funciones dispo- nibles de audio.
Mandos en columna* Control Audio Fig. 41 Mandos control audio Pulsación corta Tecla Radio CD Audio CD mp3 / MDI AUX-IN Aumento de volumen Disminución de volumen Cambio cíclico de fuente FM - AM - CD - FM... Búsqueda emisora. Aumento fre- Siguiente canción Sin función cuencia .
Mandos en columna* Control Audio + Teléfono Fig. 42 Control Audio+ teléfono Pulsación corta Pulsación larga Tecla Radio CD mp3/MDI AUX-IN Radio CD mp3/MDI AUX-IN Aumento de volumen Aumento de volumen (continuo) Disminución de volumen Disminución de volumen (continuo) Activación reconocimiento de voz. Pulsar para hablar Sin función específica Búsqueda emi- Búsqueda emi-...
Apertura y cierre Apertura y cierre Cierre centralizado ATENCIÓN ● Cerrando desde el exterior descuidadamente o sin visibilidad, pueden Descripción producirse magulladuras, especialmente si se trata de niños. ● Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los niños en su interior, pues El cierre centralizado permite bloquear y desbloquear todas en caso de necesidad se dificulta la ayuda desde el exterior.
Apertura y cierre Con este sistema activado no es posible la apertura normal de las puertas, ATENCIÓN desde el exterior ni desde el interior. El portón no se puede abrir. El pulsa- dor de cierre centralizado no funciona. Si está activado el sistema de seguridad “Safe”, no deberá permanecer ninguna persona en el vehículo, ya que las puertas no se podrán abrir Al desconectar el encendido, en la pantalla del cuadro de instrumentos se desde dentro ni desde fuera, la ayuda desde el exterior se ve dificultada.
Apertura y cierre Sistema de autobloqueo por velocidad y autodesbloqueo* Desbloqueo del maletero Véase ⇒ p ágina 91. Se trata de un sistema de seguridad que previene el acceso Activar el sistema de desbloqueo selectivo* desde el exterior cuando el vehículo esté circulando (p.ej. al Con la puerta abierta, introduzca una llave en el bombín de arranque y ac- detenerse ante un semáforo).
Apertura y cierre Bloqueo del vehículo ATENCIÓN ⇒ f ig. 43 ⇒ . – Pulse la tecla Con el vehículo en marcha, no deben accionarse las manecillas internas: se produciría la apertura de la puerta. Desbloqueo del las puertas ⇒ ...
Apertura y cierre Llaves Duplicados de llaves Si necesita un duplicado de una llave, diríjase a un Servicio Técnico con el número de bastidor del vehículo. Juego de llaves ATENCIÓN El juego de llaves comprende, una llave con mando a dis- tancia, una llave sin mando y un llavero de plástico*.
Apertura y cierre Mando a distancia por radiofrecuencia* Desbloqueo y bloqueo del vehículo Con el mando a distancia por radiofrecuencia puede blo- quear y desbloquear su vehículo desde lejos. Fig. 46 Radio de acción del mando a distancia por radiofrecuencia ⇒ ...
Apertura y cierre CUIDADO ATENCIÓN El uso de pilas inapropiadas puede dañar el mando a distancia por radiofre- ● El uso indebido de las llaves del vehículo puede provocar lesiones cuencia. Por ello, sustituya siempre la pila gastada por otra de igual intensi- graves.
Apertura y cierre Su Servicio Técnico puede proporcionarle otras llaves con mando a distan- ¿Cuándo se dispara la alarma? cia, las cuales deben sincronizarse en el mismo establecimiento. Cuando se realiza alguna de las siguientes acciones de forma no autoriza- da, estando el vehículo cerrado.
Apertura y cierre para introducir la llave en el bombín de arranque y, accionar el encendido – Presione dos veces la tecla del mando a distancia. Se desac- desde que se abre la puerta. tivarán el sensor volumétrico y el de inclinación. El sistema de alarma permanece activado.
Página 92
Apertura y cierre Aviso ● Si se produce un rebloqueo y la alarma estaba activada sin la función sensor volumétrico, este rebloqueo provocará la conexión de la alarma con todas sus funciones, excepto la del sensor volumétrico. Esta función se vol- verá...
Apertura y cierre Portón trasero Apertura y cierre El funcionamiento del sistema de apertura del portón es eléctrico. Se activa accionando la manecilla sigla del portón Fig. 48 Detalle del guar- necido interior del portón trasero: cavidad para ti- Apertura del portón trasero ⇒ ...
Apertura y cierre Apertura de emergencia ATENCIÓN Permite la apertura en caso de que el cierre centralizado no ● Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser peligroso. funcione (p.ej. no hay batería) ● No se debe abrir el portón trasero teniendo conectadas las luces de antiniebla y marcha atrás.
Apertura y cierre Ventanillas Teclas de la puerta del conductor Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda Tecla para la ventanilla de la puerta delantera derecha Apertura y cierre eléctrico de las ventanillas* Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es ATENCIÓN posible accionar las ventanillas delanteras.
Apertura y cierre Función de subida y bajada automática* La función de subida automática se desactiva al desconectar el encendido. En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como Mediante la función de subida y bajada automática no es la de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente.
Apertura y cierre de pulsar la tecla que se esté accionando, se interrumpe la fun- ATENCIÓN ción subida/bajada automática. ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones. – Si se interrumpe la subida automática y acto seguido se pulsa y ●...
Apertura y cierre Cierre del techo panorámico/ deflector ATENCIÓN ⇒ f ig. 51 ⇒ , el techo – Pulse y mantenga pulsado el botón ● El uso indebido del techo deflector puede provocar lesiones. realiza el movimiento de cerrado hasta que se suelta el botón. ●...
Apertura y cierre Mediante el mando a distancia Accionamiento en caso de avería – Pulse la tecla de bloqueo del mando a distancia durante aprox. En caso de avería, el techo también se puede cerrar a mano. 3 segundos. Se cierra el techo deflector. –...
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Encender los faros antiniebla delanteros* – Gire el mando de las luces desde la posición o hasta el primer encastre y tire del mismo. Se enciende el símbolo del Encender y apagar las luces mando de las luces.
Luces y visibilidad Activación Aviso – Gire el conmutador a la posición “Auto”, ésta indicación se ilu- ● La luz de cruce sólo funciona con el encendido conectado. Cuando se minará. desconecta el encendido se conecta automáticamente la luz de población. ●...
Luces y visibilidad Iluminación de instrumentos y mandos / regulación del Regulación dinámica del alcance de las luces alcance de los faros Los vehículos con lámparas de descarga de gas (luz de xenón) disponen de una regulación dinámica del alcance de las luces. De este modo, al encen- der las luces, el alcance de las mismas se regula en función del estado de carga del vehículo.
Luces y visibilidad Faros antiniebla con función cornering* Aviso Se deben observar las disposiciones legales al respecto de cada país. Es una fuente de luz adicional a la luz de cruce para ilumi- nar la calzada al tomar una curva. La luz esquina funciona con las luces conectadas y se activa circulando a Faros autodireccionables* (para circular por curvas) menos de 40 Km/h.
Luces y visibilidad encenderá la iluminación Coming Home. Si la puerta del conductor ya está Aviso abierta al accionar brevemente las ráfagas de luz, la iluminación Coming Home se encenderá inmediatamente. ● Para activar la función coming/leaving home, el rotativo de luces debe estar en posición ...
Luces y visibilidad 1. Aparque el vehículo a una distancia prudencial del tráfico roda- Nota relativa al medio ambiente La luneta térmica se deberá desconectar tan pronto como el cristal haya re- cobrado su nitidez. El menor consumo de corriente repercute favorablemen- 2.
Luces y visibilidad Palanca de intermitentes y de luz de carretera ATENCIÓN Con dicha palanca pueden activarse, además de los intermi- ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado tentes y la luz de carretera, la luz de estacionamiento y las riesgo de accidente.
Luces y visibilidad Encender y apagar la luz de carretera Aviso – Gire el mando de las luces hasta la posición . ● Los intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. El testigo correspondiente o del cuadro de instrumentos parpadea. Al poner el ⇒ ...
Luces y visibilidad Luces interiores Aviso Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri- dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co- Luz interior delantera nectado la conexión por contacto de puerta. De este modo se evita que se descargue la batería del vehículo.
Luces y visibilidad Luz del maletero* Los parasoles del conductor y del acompañante pueden extraerse de sus soportes centrales y girarse hacia las puertas en el sentido de la flecha ⇒ f ig. 62. Nunca tirando hacia abajo. La luz se enciende cuando el portón está abierto, incluso con las luces y el encendido desconectados.
Luces y visibilidad Limpiacristales cia la izquierda: intervalos largos; mando hacia la derecha: in- tervalos breves. Con el mando puede seleccionar cuatro in- tervalos de barrido diferentes. Limpiaparabrisas Barrido lento Con la palanca del limpiacristales se manejan el limpiapara- –...
Luces y visibilidad Sensor de lluvia* CUIDADO Si se han producido heladas, compruebe antes de poner en marcha el lim- El sensor de lluvia controla los intervalos del limpiaparabri- piaparabrisas si las escobillas se han helado. Si se activa el sistema limpia- sas en función de la cantidad de lluvia.
Página 112
Luces y visibilidad rrido, puede que el limpialuneta continúe funcionando breve- Aviso mente. ● No ponga pegatinas en el parabrisas, delante del sensor de lluvia. Po- drían podrucirse alteraciones o fallos en el mismo Conectar el barrido automático del limpia-lavaluneta –...
Luces y visibilidad Lavafaros* Retrovisor interior El sistema lavafaros sirve para limpiar los faros. Para disfrutar de una conducción segura es importante dis- poner de una buena visibilidad a través de la luneta trasera. Al conectar el lavaparabrisas también se lavan los faros, siempre y cuando estén encendidas la luz de cruce o la luz de carretera y se mantenga presio- Retrovisor antideslumbrante manual nada hacia el volante la palanca del limpiacristales durante 1,5 segundos...
Luces y visibilidad Activar la función antideslumbrante Retrovisores eléctricos exteriores* ⇒ f ig. – Pulse la tecla 66. El testigo de control se enciende. Los retrovisores exteriores se ajustan mediante el mando gi- ratorio situado en la puerta del conductor. Función antideslumbrante La función antideslumbrante se activa cada vez que se conecta el encendi- do.
Página 115
Luces y visibilidad – Los espejos de desempañan durante varios minutos para evitar Nota relativa al medio ambiente el gasto innecesario de batería. La calefacción de los retrovisores exteriores sólo debe permanecer encendi- da el tiempo necesario. De lo contrario supone un consumo de combustible –...
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos La importancia del ajuste correcto de los ATENCIÓN (continuación) asientos ● Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar el cinturón de se- guridad correspondiente abrochado y bien colocado. Los niños tienen que ir protegidos por medio de un asiento de seguridad para niños ⇒ p á- El ajuste correcto de los asientos es importante, entre otras gina 42, Seguridad infantil.
Asientos y portaobjetos Apoyacabezas Ajuste correcto de los apoyacabezas El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la mayoría de los casos de accidente. Fig. 69 Visto de lado: apoyacabezas y cinturón ajustados correctamente –...
Asientos y portaobjetos Ajuste o desmontaje de los apoyacabezas – Asegúrese de que el apoyacabezas ha encastrado bien en una de las posiciones. ⇒ p ágina 14 Los apoyacabezas se pueden ajustar desplazándolos verti- calmente. Desmontar los apoyacabezas – Tire del apoyacabezas hasta el tope superior. ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Ajuste de la altura del asiento Aviso – Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo partiendo de la po- ● Para montar y desmontar los apoyacabezas traseros, incline ligeramen- sición básica (en caso necesario, varias veces). El asiento subi- te hacia delante el respaldo del asiento.
Asientos y portaobjetos Asientos térmicos* ATENCIÓN La banqueta y el respaldo de los asientos delanteros están ● Durante la marcha no se debe ajustar jamás el asiento del conductor equipados con calefacción eléctrica. o del acompañante. Al realizar el ajuste durante la marcha se adopta una posición incorrecta con el consiguiente peligro de muerte.
Página 121
Asientos y portaobjetos CUIDADO Para que los elementos calefactores de los asientos térmicos no resulten deteriorados, se debe evitar ponerse de rodillas en los asientos o someter la banqueta o el respaldo de los mismos a cargas excesivas concentradas en un solo punto. Aviso Los asientos sólo pueden calentarse eléctricamente con el motor en mar- cha.
Asientos y portaobjetos Asientos traseros Abatir el asiento – Desmonte los apoyacabezas ⇒ p ágina 116. Abatir el asiento trasero ⇒ f ig. 73 – Tire del borde delantero del cojín del asiento hacia arriba en la dirección de la flecha. –...
Página 123
Asientos y portaobjetos En los asientos traseros divididos el respaldo y el cojín se pueden abatir y levantar respectivamente en dos partes. ATENCIÓN ● ¡Actúe con precaución al levantar el respaldo! Si se hace sin prestar atención o de modo incontrolado, podrían producirse magulladuras. ●...
Asientos y portaobjetos Portaobjetos Este compartimento puede contener documentos de formato A4, una bote- lla de 1,5 l de agua,... Portaobjetos del lado del acompañante ATENCIÓN La tapa del compartimento debe permanecer siempre cerrada durante la marcha para evitar las posibles lesiones que pueda causar en caso de una maniobra brusca de frenado o en caso de accidente.
Página 125
Asientos y portaobjetos Soporte para navegador en tablero* Es necesario el uso de un adaptador específico para cada navegador, para ello consulte con su Servicio Técnico. Este soporte proporciona la alimenta- Su coche puede ir equipado con un soporte para un navega- ción del navegador portátil.
Asientos y portaobjetos Bolsa portaobjetos en asiento* Portabebidas delantero* Fig. 82 Portabebidas de- Fig. 81 Bolsa portaobje- lanteros en la consola central En la parte posterior del respaldo de los asientos delanteros existe una bol- En la cónsola central, delante de la palanca del cambio se encuentran dos ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Portabebidas trasero* Cenicero, encendedor y toma de corriente Cenicero delantero* Fig. 83 Portabebidas en la consola central En la parte posterior de la consola central, detrás del freno de mano, va in- Fig. 84 Cenicero delante- ⇒ f ig. coroporado un portabebidas* Este portabebidas tiene capacidad hasta una botella de 1 litro.
Asientos y portaobjetos Encendedor* Toma de corriente* Fig. 86 Toma de corriente Fig. 85 Encendedor delantera ⇒ f ig. 85 para activarlo ⇒ . – Presione el encendedor La toma de corriente de 12 voltios del encendedor también se puede utili- zar para cualquier otro accesorio eléctrico con absorción de potencia de –...
Asientos y portaobjetos Conector entrada auxiliar de Audio (AUX)* Conector entrada AUX-USB* Fig. 87 Conexión AUX en Fig. 88 Conexión entrada cónsola central (en fun- AUX /USB* (en función ción del equipamiento) del equipamiento) ⇒ f ig. – Levante la tapa AUX Para obtener la información sobre el funcionamiento de este equipo consul- te el manual de Radio.
Asientos y portaobjetos El triángulo de preseñalización puede ir alojado en la pared posterior del ATENCIÓN maletero, sujeto con cintas de goma. ● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya mal colocado en el vehí- Aviso culo podría ocasionar lesiones. ●...
– Extraiga la bandeja del alojamiento, en posición de reposo y ti- ● Por razones de seguridad sólo deben utilizarse las barras portaequipa- re hacia fuera. jes y los accesorios suministrados por los Servicios Oficiales SEAT. ● Es indispensable seguir exactamente las instrucciones de montaje in- ATENCIÓN...
Página 132
Asientos y portaobjetos ● Distribuya la carga de modo uniforme. Para cada soporte de la baca por- taobjetos, se autoriza una carga máxima de 40 kg, repartida uniformemente en toda la longitud. Sin embargo, no debe sobrepasarse la carga autorizada sobre el techo (inclusive el peso del sistema de soportes) de 75 kg, ni el peso total del vehículo.
Climatización Climatización Calefacción en el exterior. Para alcanzar la máxima potencia calorífica y una descongela- ción rápida de los cristales, el motor debe estar a temperatura de servicio. Ventilador Mandos Con el mando se puede regular la velocidad del aire en 4 niveles. El ven- tilador debería funcionar siempre en el nivel más bajo cuando se circule a poca velocidad.
Climatización Ventilación del habitáculo ATENCIÓN ⇒ f ig. 91 – Gire el regulador de temperatura hacia la izquier- ● Para su seguridad, es importante que ninguna ventana esté empaña- da o cubierta de hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar una buena visibilidad.
Climatización Mantener desempañados el parabrisas y las ventanillas laterales Calefacción ⇒ f ig. 91 Para alcanzar la máxima potencia calorífica y una descongelación rápida de – Gire el regulador de temperatura hacia la zona de los cristales, el motor debe estar a temperatura de servicio. calefacción.
Climatización Distribución del aire El aire acondicionado sólo funciona estando el motor y el ventila- dor en marcha. Mando en símbolo Salida principal de aire por difusores: 1, 2 ⇒ f ig. 93 – Con los reguladores y con el mando se re- ...
Climatización – Gire el regulador de temperatura para ajustar la temperatura ATENCIÓN deseada en el habitáculo. Para su seguridad, es importante que ninguna ventana esté empañada o – Sitúe el mando del ventilador en uno de los niveles 1-4. cubierta de hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar una buena visibili- dad.
Climatización ● El motor está parado. ATENCIÓN ● El ventilador de ventilación está desconectado. Con la recirculación de aire conectada no entra aire fresco del exterior en ● La temperatura exterior es inferior a +3 °C. el habitáculo. Además, si el climatizador está desconectado, los cristales ●...
Climatización Climatronic Indicador de la temperatura interior seleccionada Indicador de la dirección del caudal de aire Aumento de la velocidad del ventilador Mandos Disminución de la velocidad del ventilador Aumento de la temperatura interior Disminución de la temperatura interior Tecla –...
Climatización Modo automático Modo manual En este modo se regulan automáticamente la temperatura, En el modo manual se puede ajustar la temperatura, la velo- la velocidad y la distribución del aire para alcanzar lo antes cidad y la distribución de aire que se desee. posible una temperatura programada y mantenerla cons- Activar el modo manual tante.
Climatización Recirculación de aire Aviso Con la recirculación de aire conectada se evita que entre ai- Al engranar la marcha atrás se conecta automáticamente la recirculación del aire para que al retroceder no entren los gases de escape en el vehículo. re contaminado del exterior al interior del vehículo.
Página 142
Climatización Aviso ● Cuando la humedad y la temperatura del aire exterior sean elevadas, es posible que gotee agua condensada del evaporador del sistema de refrige- ración, formándose un pequeño charco bajo el vehículo, esto es normal y no significa que haya una fuga. ●...
Conducción Conducción Dirección ATENCIÓN ● Un uso indebido del ajuste de la posición del volante y una posición Ajuste de la posición del volante incorrecta al sentarse pueden provocar graves lesiones. ● Para evitar situaciones de peligro durante la conducción o accidentes, Se pueden regular la altura y longitud del volante sin esca- ajuste el volante sólo con el vehículo parado.
Conducción Seguridad ATENCIÓN ● No se debe olvidar que el programa electrónico de estabilización Programa electrónico de estabilización (ESP)* (ESP) no puede superar los límites impuestos por la física. Téngase en cuenta este hecho sobre todo al circular por una carretera resbaladiza o Con ayuda del ESP se mejora la seguridad durante la con- mojada, o al circular con remolque.
El inmovilizador electrónico se activa automáticamente en cuanto se extrae la llave de la cerradura de encendido. Por este motivo, su vehículo sólo se podrá poner en marcha con una llave original SEAT codificada correctamente. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
Si a pesar de ello el motor no se pone en marcha, habrá que compro- Aviso bar el fusible de la bomba de combustible ⇒ p ágina 233, Fusibles eléctri- Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto cos. funcionamiento del vehículo.
El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original marcha de los vehículos diesel después de repostar puede durar más de lo SEAT correspondiente a su vehículo codificada correctamen- normal, incluso hasta un minuto. Esto se debe a que el sistema de combus- tible tiene que eliminar primero el aire.
Su SEAT es un vehículo bivalente que puede circular tanto a GLP como a ga- ● El servofreno sólo funciona con el motor en marcha. Con el motor pa- solina. El depósito de GLP ⇒ p ágina 196, Repostar GLP va alojado en la ca- rado se necesita más fuerza para frenar.
Conducción ● Hay suficiente GLP en el depósito. ATENCIÓN ● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30 °C. El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable. ● Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm. Puede provocar quemaduras graves y otras lesiones.
Página 150
Conducción – En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa- ● La función de desempañado del parabrisas está conectada. ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop ● La temperatura en el habitáculo supera los límites considerados de con- ⇒ ...
Conducción Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop Información para el conductor Fig. 100 Detalle del pul- sador del funcionamiento Start-Stop. Fig. 101 Indicación en la pantalla del cuadro de instrumentos durante el funciona- Cada vez que se conecta el encendido el funcionamiento Start- miento Start-Stop.
Conducción Cambio manual Estando el encendido conectado, las luces de marcha atrás se encienden al engranar la marcha atrás. Conducción con cambio manual ATENCIÓN ● Si el motor está en marcha, el vehículo se pone en movimiento en cuanto se mete una marcha y se suelta el pedal del embrague. ●...
Conducción Cambio automático* Cuando se selecciona el programa deportivo S se conduce un programa orientado a una conducción deportiva, es decir, se trata de un programa que aprovecha al máximo las reservas de potencia del motor retrasando el cambio a una marcha más larga. Programas de conducción ...
Conducción Bloqueo de la palanca selectora La palanca selectora puede desbloquearse de la siguiente manera: – Conecte el encendido. El bloqueo de la palanca selectora en las posiciones P o N evita que pueda engranarse una marcha por error poniendo –...
Conducción Conducción con el cambio automático Parada por un breve espacio de tiempo – En caso de detenerse por un breve espacio de tiempo, manten- El cambio a una marcha más larga o más corta se realiza de ga el vehículo parado pisando el freno con fuerza para evitar un modo automático.
Página 156
Conducción – Con una relación de marchas seleccionada acelere un poco y, al ATENCIÓN mismo tiempo, suelte el freno de mano. ● El conductor no debe abandonar nunca el vehículo con el motor en Cuando más pronunciada sea la pendiente, menor tendrá que ser la marcha marcha y una relación de marchas engranada.
Conducción CUIDADO ● Cuando detenga el vehículo cuesta arriba, no intente evitar que el vehí- culo se vaya hacia atrás seleccionando una gama de marchas y pisando el acelerador. De lo contrario, el cambio automático podría sobrecalentarse y resultar dañado. Utilice el freno de mano o pise a fondo el pedal del freno para evitar que el vehículo se vaya hacia atrás.
Conducción Posiciones de la palanca selectora A través de las palancas en el volante se puede acceder al modo de conduc- ción manual independientemente del modo de conducción preselecciona- En la pantalla del cuadro de instrumentos se visualizan las posiciones de la palanca selectora y las marchas Generalidades del modo de conducción Tiptronic Al acelerar, el cambio automático/cambio automático DSG conecta la si- guiente marcha más larga poco antes de que se alcance el régimen máximo...
Página 159
Conducción Para sacar la palanca selectora de la posición P, mantenga pulsada la tecla D - Posición permanente para marcha adelante de bloqueo de la palanca y pise simultáneamente el pedal del freno tenien- En esta posición se cambia automáticamente a una marcha más larga o do el encendido conectado.
Conducción ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN (continuación) ● Con el motor en marcha y la palanca selectora en D o R, hay que man- ● No extraiga nunca la llave del encendido con el vehículo en marcha. tener parado el vehíciulo pisando el freno, porque ni a ralentí se inte- De lo contrario, la dirección podría bloquearse y seria imposible girar el rrumpe completamente la transmisión de fuerza y el vehículo seguiría volante.
Conducción Deje siempre puesto el freno de mano cuando abandone o apar- ATENCIÓN que el vehículo. Si se acelera en calzadas resbaladizas se puede perder el control del ve- Poner el freno de mano hículo y sufrir graves lesiones. ● Tenga especial cuidado si utiliza el kick-down cuando la calzada esté –...
Página 162
Conducción Estacionar ATENCIÓN Cuando aparque, deje siempre puesto el freno de mano. ● Elimine todo riesgo posible no dejando el vehículo sin vigilancia. ● No estacione nunca el vehículo en zonas donde el sistema de escape A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo siguiente: pueda entrar en contacto con hierba seca, matorrales, combustible derra- mado o materiales altamente inflamables.
Conducción ● zona lateral del parachoques posterior: 0,6 m ATENCIÓN ● zona central del parachoques posterior: 1,6 m ● Si no pone su vehículo en marcha inmediatamente después de haber Activación quitado el pie del pedal de freno, el vehículo podría empezar a desplazar- El sistema se activa al poner la marcha atrás.
Página 164
Conducción Si se sigue produciendo el fallo hasta desconectar el encendido, no se emi- ● Extreme la atención en maniobras para aparcar en un rincón entre dos tirá la señal acústica de fallo cada vez que se active el sistema de nuevo paredes perpendiculares.
Conducción Velocidad de crucero* (Regulador de Conexión o desconexión del regulador de velocidad velocidad - GRA) Descripción El regulador de velocidad mantiene la velocidad programa- da entre 30 km/h y 180 km/h de forma constante. Una vez alcanzada y memorizada la velocidad que se desea, se puede dejar de acelerar.
Conducción Programar la velocidad* Cambiar la velocidad programada* Es posible cambiar la velocidad sin pisar el pedal del acele- rador o del freno. Fig. 112 Palanca de in- termitentes y de luz de carretera: mando y tecla basculante para el regu- Fig.
Conducción automática. Sin embargo, esto no es así cuando se sobrepasa la velocidad ● cuando se pise el pedal del freno, memorizada en más de 10 km/h durante más de 5 minutos. En ese caso, ● cuando se pise el pedal del embrague, debe memorizarse de nuevo la velocidad.
Página 168
Conducción Vehículos con cambio manual El sistema se desconecta totalmente desplazando el mando hasta el to- pe de la derecha (OFF encastrado), o bien con el vehículo parado, desconec- tando el encendido. Vehículos con cambio automático Para desconectar totalmente el sistema hay que colocar la palanca selecto- ra en una de las siguientes posiciones: P, N, R ó...
Tecnología inteligente Consejos prácticos Tecnología inteligente Frenos Asistente de frenada hidráulico (HBA)* La función (Asistente de frenada hidráulico HBA) sólo se in- Servofreno corpora en vehículos equipados con ESP. El servofreno aumenta la presión que Vd. ejerce al pisar el pedal del freno. En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a Sólo funciona con el motor en marcha.
Tecnología inteligente Al frenar bruscamente sobre firme resbaladizo, la manejabilidad de la direc- ATENCIÓN ción se mantiene a un nivel óptimo, puesto que las ruedas no se bloquean. ● El riesgo de accidente aumenta, si circula a una velocidad excesiva, si Sin embargo, el ABS no reduce siempre la distancia de frenado.
Tecnología inteligente Mediante el TCS se mejora notablemente, o incluso se hace posible, el CUIDADO arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aún cuando la calzada ● Para garantizar el correcto funcionamiento del TCS, deberán utilizarse presente condiciones desfavorables. neumáticos idénticos en las cuatro ruedas.
Tecnología inteligente Programa electrónico de estabilización ATENCIÓN (ESP)* ● No se debe olvidar que ni con el ESP se pueden salvar los límites im- puestos por las leyes fisicas. Téngase en cuenta este hecho, sobre todo al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o al circular con remol- Observaciones generales que.
Página 173
Tecnología inteligente Regulación antipatinaje de las ruedas motrices TCS El sistema controla el número de vueltas de las ruedas motrices mediante los sensores del ABS (En caso de avería del EDS, se ilumina el testigo ABS ⇒ p ágina 71. La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices patinen al acele- rar ⇒ ...
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Capacidad y distancia de frenado La capacidad y la distancia de frenado dependen de las dis- Rodaje del motor tintas situaciones de marcha y del estado de la calzada. Un motor nuevo debe someterse durante los primeros La efectividad de los frenos depende considerablemente del grado de des- 1.500 kilómetros a un rodaje.
Conducción y medio ambiente Sistema de depuración de los gases de ATENCIÓN (continuación) escape ● En pendientes los frenos se solicitan excesivamente y se recalientan rápido. Antes de bajar una pendiente prolongada muy pronunciada, re- duzca la velocidad y cambie a una marcha o gama (según el caso) más Catalizador* corta.
Página 176
Conducción y medio ambiente Filtro de partículas para motores Diesel* ATENCIÓN El filtro de partículas para motores Diesel elimina el hollín El catalizador alcanza temperaturas muy altas. ¡Peligro de incendio! generado durante la combustión del gasóil. ● Al aparcar el vehículo evite el contacto del catalizador con hierba seca o material inflamable.
Conducción y medio ambiente Conducir anticipándose a las circunstancias ATENCIÓN Cuando el vehículo consume más combustible es al acelerar. Si se conduce anticipándose a las circunstancias hay que frenar menos y, por lo tanto, ● Las altas temperaturas que se alcanzan en el filtro de partículas para acelerar también menos.
El respeto del medio ambiente ha desempeñado un papel preponderante de combustible aumente, se recomienda echar siempre un vistazo al male- en el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT. tero para evitar la carga innecesaria.
Servicios Técnicos sólo puedan hacer limitadas reparaciones. ● Climatizador con agente refrigerante sin CFC Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gusto- Cumplimiento de la ley respecto a materiales prohibidos: cadmio, plomo, samente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que ha- mercurio, cromo VI.
Conducción y medio ambiente Conducción con remolque Los datos de la placa del modelo del dispositivo de remolque, referidos a la carga del remolque y a la carga de apoyo, son sólo valores de comproba- ción del dispositivo. Los valores referidos al vehículo, con frecuencia infe- riores a estos valores, figuran en la documentación del vehículo o bien en el Instrucciones a tener en cuenta ⇒ ...
Conducción y medio ambiente Cabezal esférico del dispositivo de remolque* En cualquier caso, la velocidad deberá reducirse inmediatamente al menor movimiento de balanceo del remolque. No intente nunca “enderezar” el conjunto vehículo tractor/remolque acelerando. Las instrucciones de desmontaje y montaje del cabezal esférico del disposi- tivo de remolque van junto al cabezal esférico.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ATENCIÓN El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a man- ● Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténga- tener el valor del mismo.
Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo Lavado a mano Lavado del vehículo Túnel de lavado automático – Ablande primero la suciedad y aclare con agua. La capa de pintura del vehículo es tan resistente que, normalmente, el vehí- –...
Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta ATENCIÓN presión ● El vehículo ha de lavarse con el encendido desconectado. Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con ● Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte aparatos de limpieza de alta presión.
Conservación y limpieza Pulimento de la pintura CUIDADO ● La temperatura del agua podrá ser como máximo de 60 °C, para evitar Pulir la pintura le proporciona nuevo brillo. desperfectos en el vehículo. Sólo en el caso de que la pintura del vehículo haya perdido su brillo y si és- ●...
Conservación y limpieza Los restos de goma, aceite, grasa o silicona se pueden quitar utilizando un CUIDADO limpiacristales o un disolvente de silicona. ● El uso de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre los di- Los restos de cera sólo se quitan con un producto especial, que se puede fusores de aire del vehículo, puede dañar las piezas de plástico si se vierte adquirir en los Servicios Técnicos.
Conservación y limpieza Conservación de juntas de goma Si esto no fuese suficiente, utilice un buen producto para el cuidado de cro- mados. Con este mismo producto puede limpiar también manchas y sucie- Su buen estado contribuye a que no se congelen tan fácil- dad de la superficie.
Conservación y limpieza Llantas de aleación ligera Protección de los bajos del vehículo La parte inferior del vehículo está protegida contra las agre- Cada dos semanas siones de tipo químico y mecánico. – Limpie las llantas de aleación ligera de sal antihielo y polvillo de los frenos.
Conservación y limpieza Conservación del habitáculo Los Servicios Técnicos disponen de los productos de limpieza y conserva- ción adecuados y de los equipos de taller necesarios. Por ello, le recomen- damos que acuda a éstos para realizar dichos trabajos. Limpieza de piezas de plástico y del tablero de Si se somete el vano motor a una limpieza con productos disolventes de instrumentos grasas o si se efectúa un lavado del motor, casi siempre se pierde la protec-...
– Pase luego un paño suave. Para proceder a la limpieza de la radio y/o clima, utilice un paño antiabrasi- SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades genuinas de este vo, humedecido con agua. Si esto es insuficiente, aplique una solución ja- producto natural.
Conservación y limpieza CUIDADO ATENCIÓN ● El cuero no debe tratarse con disolventes, cera para suelos, betún, qui- ● Los cinturones de seguridad no deben limpiarse con productos quími- tamanchas u otros productos similares. cos, ya que este tipo de detergentes puede repercutir negativamente en ●...
Si se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a ducto en cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como es natural, los Servi- cios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un nuestras directrices. alto nivel de profesionalidad.
Para la utilización de teléfonos móviles y radioteléfonos es necesaria una antena exterior. ATENCIÓN SEAT ha homologado para su vehículo el uso de teléfonos móviles y radiote- Cualquier tipo de trabajos o modificaciones que se realicen en su vehícu- léfonos bajo las siguientes condiciones: lo de un modo incorrecto puede ocasionar anomalías en el funcionamien-...
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones Montaje posterior de un dispositivo de CUIDADO remolque* Si no se tienen en cuenta las condiciones mencionadas, pueden producirse interferencias en la electrónica del vehículo. Las causas de avería más co- munes son: Es posible reequipar el vehículo posteriormente con un dis- ●...
Página 195
Por ello, antes de montar un dispositivo de remolque, diríjase a un da acudir a un Concesionario SEAT. En caso de no instalar la placa correcta- Servicio Técnico para comprobar si es necesario adaptar el sistema de refri- mente, SEAT queda eximida de toda responsabilidad.
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostar – Gire la llave dentro de la cerradura, sin soltar el tapón en senti- do horario 180°. La tapa del depósito se abre manualmente. El depósito tiene – Saque la llave y cierre la tapa hasta que encastre. El tapón dis- una capacidad aproximada de 45 litros.
Página 197
Verificación y reposición de niveles CUIDADO ATENCIÓN ● En caso de que el combustible se derrame sobre la pintura, habrá que ● El combustible es inflamable y puede provocar quemaduras y otras le- limpiarlo inmediatamente. siones graves. ● No deje nunca que se vacíe el depósito. Cuando la alimentación de –...
Verificación y reposición de niveles Sistema de GLP* Repostar GLP La boca de carga de GLP se encuentra detrás de la tapa del depósito, junto a la boca de carga de gasolina. Fig. 120 Depósito de GLP en la cavidad de la rueda de repuesto.
Verificación y reposición de niveles ⇒ f ig. 120 Adaptador para la boca de carga de gas licuado del El depósito de GLP alojado en la cavidad de la rueda de repuesto del vehículo tiene una capacidad de 52,8 litros. Si las temperaturas exterio- petróleo (GLP) res son muy bajas, es posible que no se pueda llenar completamente el de- pósito de GLP.
Verificación y reposición de niveles Seguridad del GLP Aviso Los cuatro tipos de adaptadores más comunes en Europa son el adaptador Una serie de test de colisión de este vehículo propulsado por GLP confirman ACME , el adaptador Dish Coupling , el adaptador de bayoneta y el su alto grado de seguridad.
Nota relativa al medio ambiente Aviso Basta con repostar sólo una vez combustible con plomo para que el rendi- Para cualquier avería del sistema GLP, consulte la página web de SEAT, don- miento del catalizador disminuya. de podrá consultar qué talleres están autorizados a reparar estas averías.
Verificación y reposición de niveles Gasóleo Conducción en invierno El gasóleo se puede volver un poco más espeso en invierno. Gasóleo* Gasóleo de invierno El gasóleo debe corresponder a la norma DIN EN 590 (EN = “Norma Euro- Si se utiliza “gasóleo de verano” y las temperaturas descienden por debajo pea”).
SEAT mantiene informados constantemente a los Servi- cios Técnico sobre cualquier modificación. Por ello, le recomendamos que ●...
Página 204
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) Nota relativa al medio ambiente ● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehículo, asegúrelo con calzos y Los líquidos operativos que salen del vehículo son contaminantes. Por ello caballetes para evitar que se mueva. El gato hidráulico no bastará para deberá...
Verificación y reposición de niveles Apertura del capó del motor – Tire de la palanca que se encuentra bajo el tablero de instru- ⇒ f ig. 122 mentos en el sentido que indica la flecha. El capó El capó del motor se desbloquea desde dentro. queda desbloqueado por la acción resorte del muelle ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Las especificaciones de aceite válidas para el motor de su vehículo pueden ATENCIÓN consultarse en ⇒ p ágina 205, Propiedades de los aceites. Si el capó del motor no queda bien cerrado, puede abrirse durante la Intervalos de mantenimiento marcha impidiendo la visibilidad del conductor, con el consiguiente peli- Los intervalos de mantenimiento pueden ser flexibles (servicio de larga du-...
Verificación y reposición de niveles ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de aceite del motor es demasiado Tipo de motor Especificación bajo ⇒ p ágina 206 y no se dispone del aceite prescrito para el vehículo, es- Diesel. Motores sin Filtro de Par- VW 505 01 / VW 506 01 / VW 507 00 tá...
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel de aceite del motor Nivel de aceite en la zona – No agregue aceite. El nivel de aceite del motor se controla mediante la varilla Nivel de aceite en la zona de medición. –...
Verificación y reposición de niveles Reposición del nivel de aceite del motor La ubicación de la boca de llenado de aceite puede verse en el dibujo co- rrespondiente del vano motor ⇒ p ágina 263. El aceite del motor se repone en pequeñas cantidades. Especificación del aceite del motor ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Líquido refrigerante ATENCIÓN Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá Especificación del líquido refrigerante disponer de los conocimientos necesarios. ● Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las ad- El líquido refrigerante es una mezcla de agua y, como míni- vertencias al respecto ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición del nivel del líquido refrigerante ATENCIÓN ● El aditivo al líquido refrigerante es nocivo para la salud. Existe peligro Para que el sistema de refrigeración del motor funcione per- de intoxicación. Guarde el aditivo siempre en su envase original y fuera del alcance de los niños.
Página 212
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel del líquido refrigerante ATENCIÓN – Abra el depósito y compruebe el nivel del líquido refrigerante. Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali- – Si el nivel del líquido en el depósito está por debajo de la mar- zarse con precaución.
Verificación y reposición de niveles Agua del depósito y escobillas ATENCIÓN limpiacristales Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali- zarse con precaución. Reposición del agua del depósito lavacristales ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las ad- vertencias correspondientes ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Para cambiar las escobillas es necesario modificar la posición par- king de éstas, por la llamada posición de servicio. Si las escobillas limpiacristales de su vehículo están en per- No realice el cambio de las escobillas fuera de la posición de servi- fecto estado, Ud.
Verificación y reposición de niveles Cambio de la escobilla del limpialuneta ATENCIÓN Si la escobilla limpialuneta de su vehículo está en perfecto Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos estado, disfrutará de un visibilidad mejor. Si están deterio- los cristales.
Verificación y reposición de niveles Extraer la escobilla Líquido de frenos ⇒ f ig. – Separe el brazo del limpialuneta de la luneta 130. Verificación del nivel del líquido de frenos – Deslice el adaptador de la escobilla en la dirección de la flecha ⇒ ...
Las pastillas y el líquido de frenos deben recogerse y desecharse según lo El líquido de frenos tiene propiedades higroscópicas. Por eso absorbe hu- establecido por la legislación. La red de Servicio Técnico SEAT dispone de medad del aire con el paso del tiempo. Un excesivo contenido de agua en el dispositivos y personal formado para una correcta recogida y gestión de és-...
Verificación y reposición de niveles Batería del vehículo ATENCIÓN (continuación) ● Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una llama desprotegida o fumar. Evite producir chispas cuando se trabaje con ca- Simbología y advertencias relacionadas con los trabajos en bles y aparatos eléctricos o por descarga electroestática. No ponga ja- la batería del vehículo más los polos de la batería en cortocircuito.
Verificación y reposición de niveles La ubicación de la batería puede verse en la ilustración del vano motor CUIDADO ⇒ p ágina 263. La ubicación de la batería en el maletero puede verse en ⇒ f ig. ● No desemborne nunca la batería del vehículo con el encendido conecta- 175.
La batería del vehículo ha sido diseñada en función de su ubicación y cuen- to extraño del perfil del neumático. ta con elementos de seguridad. Las baterías Originales SEAT cumplen con todos los requisitos de manteni- Cómo guardar los neumáticos miento, rendimiento y seguridad que exige su vehículo.
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN ATENCIÓN ● Los neumáticos nuevos no alcanzan el grado óptimo de adherencia Si la presión de inflado de un neumático es insuficiente puede reventar y hasta pasados los primeros 500 km. Por ello se aconseja conducir con causar un accidente.
Verificación y reposición de niveles Vida útil de los neumáticos Indicadores de desgaste En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos “indi- La vida útil de los neumáticos depende de la presión de in- ⇒ f ig. cadores de desgaste”...
Servicio Técnico para que revisen la alineación. Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy importan- tes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido diseña- ATENCIÓN dos para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen deter- minantemente a mantener la buena estabilidad en carretera y las buenas Si revienta un neumático durante la marcha, existe peligro de accidente.
● Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas que han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo con- Tornillos de rueda trario, puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de pro- vocar un accidente.
Verificación y reposición de niveles Los neumáticos de invierno pierden gran parte de sus cualidades cuando el ATENCIÓN (continuación) perfil se ha reducido a 4 mm. ● Utilice únicamente los tornillos de rueda que corresponden a cada En función de la sigla de velocidad ⇒ p ágina 221, Neumáticos y llantas llanta.
Verificación y reposición de niveles Cadenas para nieve El montaje de las cadenas para nieve sólo está permitido en las ruedas de- lanteras y para los siguientes neumáticos: 175/70R14 Cadenas de eslabones que no sobresalgan más de 15 mm 185/60R15 (incluido el cierre de cadena) 215/45R16 Cadenas de eslabones que no sobresalgan más de 9 mm (in- cluido el cierre de cadena)
Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas del vehículo, rueda de ATENCIÓN repuesto ● El gato suministrado de fábrica sólo se debe utilizar para vehículos del mismo tipo que el suyo. No lo utilice en ningún caso para levantar ve- hículos más pesados ni otros pesos, ya que existe peligro de resultar he- Herramientas del vehículo rido.
Situaciones diversas En la llanta de la rueda de emergencia no se deben montar neumáticos nor- El juego de reparación para neumáticos se compone de un producto estan- males ni de invierno. queizante para reparar el pinchazo y de un compresor para generar la pre- sión de inflado que el neumático requiere.
Situaciones diversas – En caso de llevar remolque, sepárelo de su vehículo. – Utilice la llave de ruedas para apretar los tornillos. – Saque las herramientas del vehículo y la rueda de repuesto del – Vuelva a colocar los tapones de rueda. ...
Página 230
Situaciones diversas Embellecedores integrales de la rueda* Aflojar y apretar los tornillos de rueda Se deberán quitar los embellecedores integrales para poder Los tornillos de la rueda se deberán aflojar antes de levan- acceder a los tornillos de las ruedas tar el vehículo.
Situaciones diversas – Para aflojar y apretar los tornillos de rueda antirrobo se necesi- ta el adaptador correspondiente. ATENCIÓN Afloje los tornillos de rueda solo un poco (una vuelta aproximadamente) antes de levantar el vehículo con el gato, de lo contrario existe peligro de accidente Aviso ●...
Situaciones diversas piso liso (p. ej. baldosas), habría que colocar una base que no resbale (p. Si se montan neumáticos con sentido obligatorio de giro se deberá tener en ej. una estera de goma). cuenta el sentido de giro. ATENCIÓN Tornillos antirrobo de las ruedas* ●...
El código se debe anotar y guardar cuidadosamente, pues sólo a través de éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales Mobility-System) SEAT. Observaciones generales y consejos para su seguridad Neumáticos con sentido obligatorio de giro Su vehículo viene equipado con un juego de reparaciones para pinchazos...
Si desea deshacerse de una botella de estanqueizante, acuda a una empre- ridad.” sa especializada en desechos o en su servicio técnico SEAT, dónde gestio- narán este producto en los contenedores apropiados para su reciclaje. – Desenrosque el tapón de la válvula de la rueda afectada.
Situaciones diversas Infle el neumático. Fusibles eléctricos – Saque el compresor y el tubo flexible. Cambiar un fusible – Enrosque la tuerca de sujección en la válvula del neumático. Los fusibles fundidos se deben cambiar – Enchufe la clavija del cable del compresor en una toma de co- rriente de 12 voltios.
Situaciones diversas Dotación de fusibles, lado izquierdo del tablero de tapa. Las versiones con volante a la derecha los llevan en el lateral derecho del tablero de instrumentos, detrás de una tapa. instrumentos Color de los fusibles Fusibles Color Amperios Número Consumidor Amperios...
Página 237
Situaciones diversas Número Consumidor Amperios Número Consumidor Amperios Mando de luces, cuadro de instrumentos Limpiaparabrisas Calefacción de espejos Luneta térmica Módulo inyección motor / Sensor de lluvia / Pa- Radio / Bluetooth / USB + AUX-In / Conversor lanca cambio automático / Relé principal gasoli- DC-DC para Start-Stop Climatronic / autoclima / Gateway / Diagnosis / Luz maletero, luz interior, luz guantera...
Situaciones diversas Dotación de fusibles bajo el volante en el soporte relés Dotación de fusibles en el compartimiento motor sobre la batería Fusibles PTC Número Consumidor Amperios Calefacción adicional eléctrica por aire Calefacción adicional eléctrica por aire Calefacción adicional eléctrica por aire Fusibles AUX 1 Número Consumidor...
Situaciones diversas Cambio de lámparas Faro simple Cruce/carretera - H4 Long Life Posición - W5W Long Life Observaciones generales Intermitente - PY 21W Antes de cambiar una lámpara hay que desconectar el consumidor corres- Faros xenón /autodireccionables* pondiente. Cruce y carretera - D1S No tocar con la mano el cristal de las lámparas, ya que las huellas digitales Posición...
Página 240
Situaciones diversas CUIDADO ● Antes de trabajar en el sistema eléctrico hay que extraer la llave del con- tacto. De lo contrario puede producirse un cortocircuito. ● Apague las luces y la luz de aparcamiento antes de cambiar una lámpa- ra de incandescencia Nota relativa al medio ambiente En las tiendas especializadas podrá...
Situaciones diversas Cambio de lámparas del faro simple Lámpara luz intermitente Lámparas del faro simple Fig. 143 Luz intermitente faro simple – Abra el capó del motor. Fig. 142 Faro simple ⇒ f ig. 143 – Gire el portalámparas a la izquierda y tirar. Luz de posición - Luz de cruce/carretera.
Situaciones diversas ⇒ f ig. 145 Luz de cruce/carretera – Extraiga el conector de la lámpara. ⇒ f ig. 145 – Desenganche el resorte retentor presionándolo hacia dentro y a la derecha. – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente de fijación del platillo, quede en el rebaje del reflector.
Situaciones diversas ⇒ f ig. 144 Luz de posición – Desplace el tirante en el sentido de la flecha y sa- que la tapa. ⇒ f ig. 146 – Extraiga el portalámparas hacia fuera. – Sustituya la bombilla tirando de la misma. –...
Página 244
Situaciones diversas ⇒ f ig. 149 – Extraiga el conector tirando hacia afuera. – Saque la lámpara, tirando de la misma y coloque la nueva. – Proceda en sentido inverso para su montaje. – Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúrese de que durante la operación la junta asienta bien en la tapa de la carcasa.
Situaciones diversas ⇒ f ig. 153 Luz de cruce – Extraiga el conector de la lámpara. ⇒ f ig. 153 – Desenganche el resorte retentor presionándolo hacia dentro y a la derecha. – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente de fijación del platillo, quede en el rebaje del reflector.
Página 246
Situaciones diversas ⇒ f ig. 154 – Gire el portalámparas a la izquierda y tirar. – Saque la bombilla presionando sobre el portalámpara girarla al mismo tiempo hacia la izquierda. – Proceda en sentido inverso para su montaje. ...
Situaciones diversas Cambio de lámparas del faro AFS Lámpara luz intermitente Lámparas del faro AFS Fig. 156 Luz intermitente – Abra el capó del motor. Fig. 155 Lámparas del faro AFS ⇒ f ig. 156 – Gire el portalámparas a la izquierda y tirar. Luz intermitencia –...
Situaciones diversas ⇒ f ig. 157 Cambio de lámparas faro antiniebla – Retire el tornillo de la reja del faro antiniebla pre- cisando para ello un destornillador. Lámpara del faro antiniebla – Seguidamente desclipe las grapas situadas en el contorno de la reja haciendo un pequeño movimiento de palanca.
Página 249
Situaciones diversas – Retire la bombilla presionando sobre el portalámparas, girarla al mismo tiempo hacia la izquierda. – Proceda en sentido inverso para su montaje. – Verifique el funcionamiento de la lámpara. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Situaciones diversas Cambio de lámparas posteriores, laterales e Intermitentes Posición y freno interiores Posición Retroniebla (piloto izquierdo) Pilotos posteriores Marcha atrás (piloto derecho) Aviso En los países de guía derecha (conducción a la izquierda), las lámparas D y E están situadas a la inversa ( Retroniebla lado conductor y marcha atrás la- do acompañante).
Situaciones diversas ⇒ f ig. – Saque el piloto, tirando del mismo hacia afuera. – Retire el conector del alojamiento 162. – Retire el portalámparas, separándolo de la carcasa. Presione para ello las pestañas en el sentido de las flechas Cambio de lámparas luces posteriores ⇒ ...
Situaciones diversas Luz interior y luces de lectura delanteras – Introduzca el portalámparas en la guía del intermitente hasta que encastre. – Coloque el intermitente en primer lugar en el orificio de la carro- ⇒ f ig. cería, encajando las pestañas 165, y a continuación ⇒ ...
Situaciones diversas – Coloque en primer lugar el cristal con las pestañas de fijación pequeñas sobre el marco del interruptor. A continuación presio- ne en la parte delantera hasta que las dos pestañas largas en- cajen en el soporte. Luz de freno adicional* Teniendo en cuenta la dificultad que requiere el cambio de esta lámpara se debería realizar en un Servicio Técnico.
Situaciones diversas Cables de emergencia Para realizar el arranque necesita cables según la norma DIN 72553 (véase las indicaciones del fabricante de cables). La sección del cable en los vehí- culos con motor de gasolina debe ser de 25 mm , como mínimo, y en los vehículos con motor diesel de 35 mm , como mínimo.
Página 255
Situaciones diversas 6. Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia , en ATENCIÓN el vehículo con la batería descargada, a una pieza de metal ma- ciza que vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque ● Observe las advertencias, al realizar trabajos en el vano motor ⇒ p á- motor pero lo más alejado posible de la batería gina 201, Trabajos en el vano motor.
Página 256
Situaciones diversas Aviso Entre ambos vehículos no deberá haber contacto alguno, pues de lo contra- rio podría pasar corriente al unir los polos positivos. ...
Situaciones diversas Remolcado o arranque por remolcado Observaciones Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente: Arranque por remolcado* Conductor del vehículo tractor Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer- – Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable. lo por remolcado.
Situaciones diversas bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores ● Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí- inexpertos deben abstenerse. culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus- pendida.
Situaciones diversas destornillador en la muesca inferior, haciendo palanca cuidado- samente. – Atornille la argolla hasta el tope hacia la izquierda, en el senti- ⇒ f ig. do que indica la flecha 171. Argolla de remolque trasera Fig. 172 Argolla trasera En la parte trasera, en el lado derecho debajo del paragolpes trasero va dis- puesta una argolla de remolque.
Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviatura Significado Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de com- bustión del gasóleo. Importante Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia antidetonante de la gasolina. Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre ...
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Núm. de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo (número de bastidor) se puede leer Los datos más importantes se encuentran en la placa del desde el exterior a través de un visor en el parabrisas. Éste se encuentra en modelo y en el portadatos del vehículo.
Descripción de los datos Consumo (l/100 km) mixto Aviso Emisiones de CO (g/km) mixtas En la práctica, y considerando todos los factores aquí mencionados, pue- den darse valores de consumo que difieran de los calculados conforme a las directivas europeas vigentes. ...
Descripción de los datos Conducción con remolque ATENCIÓN ● Por motivos de seguridad se recomienda no rebasar el límite de 80 Cargas de remolque km/h. Esto también es válido para aquellos países en los que se permite circular a velocidades mayores. Cargas de remolque ●...
Página 264
Descripción de los datos Tornillos de rueda Una vez realizado el cambio de una rueda, compruebe cuanto antes el par de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica ⇒ . El par de apriete en las llantas de acero y de aleación ligera es de 120 Nm. ATENCIÓN ●...
Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Periódicamente se deberían comprobar los diferentes nive- les de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líqui- dos, pues de lo contrario el motor sufriría graves daños. Fig. 175 Para vehículos con batería en el malete- Depósito de expansión del líquido refrigerante Varilla de medición del nivel del aceite del motor Orificio de llenado del aceite del motor...
Datos técnicos Aviso La disposición de los componentes puede variar en función del motor. Motor de gasolina 1.2 44 kW (60 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 44 (60)/ 5200 Par motor máximo en Nm a 1/min 108/ 3000 Nº...
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1000 Remolque con freno en pendientes hasta 12% Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 2,75 litros ...
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1000 Remolque con freno en pendientes hasta 12% Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 2,75 litros ...
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1200 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1000 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 3,3 litros ...
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1200 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1000 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 2,8 litros ...
Datos técnicos Pesos Manual Automático Peso máximo autorizado en kg 1541 1566 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1090 1115 Carga autorizada sobre eje delantero en kg Carga autorizada sobre eje trasero en kg Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Manual...
Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg Pesos Peso máximo autorizado en kg 1546 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1095 Carga autorizada sobre eje delantero en kg Carga autorizada sobre eje trasero en kg Carga autorizada sobre techo...
Página 273
Datos técnicos Rendimientos Manual Automático Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 10,4 10,1 Pesos Manual Automático Peso máximo autorizado en kg 1541 1571 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1090 1120 Carga autorizada sobre eje delantero...
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 110 kW (150 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 110 (150)/ 5800 Par motor máximo en Nm a 1/min 220/ 1250-4500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1390 Combustible Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina Con ligera pérdida de potencia.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 132 kW (180 CV) - Cupra Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 132 (180)/ 6200 Par motor máximo en Nm a 1/min 250/ 2000-4500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1390 Combustible Súper 98 ROZ /Normal 95 ROZ...
Datos técnicos Motor Diesel 1.2 TDI CR 55 kW (75 CV) DPF Start&Stop Ecomotive Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 55 (75)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 180/ 2000 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 3/ 1199 Combustible Min.
Datos técnicos Motor Diesel 1.2 TDI CR 55 kW (75 CV) DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 55 (75)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 180/ 2000 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 3/ 1199 Combustible Min.
Datos técnicos Motor Diesel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 66 (90)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 230/ 1500-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1598 Combustible Min.
Datos técnicos Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) con/sin DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 77 (105)/ 4400 Par motor máximo en Nm a 1/min 250/ 1500-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1598 Combustible Min.
Datos técnicos Motor Diesel 2.0 TDI CR 105 kW (143 CV) DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 105 (143)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 320/ 1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1968 Combustible Min.
Datos técnicos Dimensiones y capacidades Dimensiones Largo, Ancho 4043 mm/ 1693 mm Alto a peso en vacío 1428 mm Voladizos frontal y trasero 857 mm/ 717 mm Batalla 2469 mm Diámetro de giro 10,7 m Anterior Posterior Ancho de vía 1465 mm 1457 mm Capacidades...
Página 284
Índice alfabético Asistente de frenada hidráulico Bloqueo electrónico del diferencial ..170 luz de matrícula ..... 250 Encendido automático de las luces de testigo de control .
Página 285
Índice alfabético Sistema de bloqueo por apertura involunta- Económica / Medioambiental ..175 Cuentakilómetros ......61 ria .
Página 286
Índice alfabético Dirección ......141 bloqueo de la dirección ....142 Factores que influyen negativamente en una G 12 .
Página 287
Índice alfabético desactivación de los airbags del acompa- Lámparas del faro simple ....239 Luces ........98 ñante .
Página 288
Índice alfabético Mando Peligros por no utilizar el cinturón de seguri- dad ........21 mando de las luces .
Página 289
Índice alfabético Producto limpiacristales ....211 Regulación antipatinaje Señal acústica ......19 testigo de control .
Página 290
Índice alfabético Tablero de instrumentos ....53 Vano motor trabajos en el vano motor ... . . 201 TCS .
Página 291
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.