Página 3
Prólogo Este manual de instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos con detenimiento, para familiarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Índice Índice Acerca de este manual Pantalla digital del cuadro de instrumentos ..Climatronic .......
Página 6
Índice Conservación y limpieza Ayuda de arranque ......... . . Remolcar o arrancar por remolcado .
Página 7
Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de leer este manual debería saber CUIDADO En este manual se describe el equipamiento del vehículo en el momento Los textos con este símbolo llaman su atención sobre posibles daños en el del cierre de este texto.
Página 8
Contenidos Contenidos Este libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1. Seguridad Información sobre los equipos de su vehículo relacionados con la seguri- dad pasiva, tales como cinturones de seguridad, airbags, asientos, etc. 2. Manejo Información de la distribución de los mandos en el puesto de conducción de su vehículo, de las distintas posibilidades de ajuste de los asientos, de cómo crear un buen clima en el habitáculo, etc.
La siguiente enumeración incluye una parte de los equipos de segu- de emprender la marcha: ridad de su SEAT: Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos...
Conducción segura Factores que influyen en la seguridad – Asegúrese de que el alumbrado y los intermitentes estén en perfecto estado. Usted, como conductor, es el responsable de su propia seguridad – Controle la presión de inflado de los neumáticos. y de la de sus acompañantes.
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del – Ajuste longitudinalmente el asiento de forma que pueda pisar a fondo los pedales del freno, del embrague y del acelerador con vehículo las rodillas ligeramente dobladas ⇒ . – Asegúrese de que puede alcanzar el extremo superior del vo- Posición correcta del conductor lante.
Conducción segura – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada ATENCIÓN (continuación) delante del asiento del acompañante. ● Durante la conducción, sujete siempre el volante con las dos manos por la parte exterior del mismo (posición equivalente a las 9 y las 3 ho- –...
Conducción segura ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN hacia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir ● Si los ocupantes de los asientos traseros van sentados en una posi- lesiones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición ción incorrecta, esto podría ocasionarles heridas graves.
Conducción segura ⇒ f ig. – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, ● Posición elevada o de uso 4. En esta posición el apoyacabezas se comporta como un apoyacabezas convencional, protegiendo junto con el en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la cinturón de seguridad al ocupante de las plazas posteriores.
Conducción segura – No permita nunca que nadie vaya sentado de forma incorrecta ATENCIÓN durante la marcha ⇒ . ● Cualquier posición incorrecta aumenta el riesgo de sufrir lesiones A continuación se enumeran una serie de posiciones incorrectas que po- graves.
Conducción segura Transporte de objetos ATENCIÓN ● Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir si- Cargar el maletero tuaciones críticas durante la conducción. ● No coloque nunca objetos en la zona reposapiés del conductor. Po- El equipaje o cualquier otro objeto tiene que ir bien colocado en el drían desplazarse hasta la zona de los pedales e impedir el accionamien- maletero.
Conducción segura – Utilice siempre una cuerda adecuada, que se pueda asegurar ATENCIÓN (continuación) en las argollas de amarre, para sujetar el equipaje o cualquier ● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían otro objeto ⇒ en Cargar el maletero de la página 14.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad El porqué de los cinturones de seguridad Testigo del cinturón* Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
Cinturones de seguridad 25 km/h (15 mph) se escucha una señal acústica . Dicha señal deja de es- Es fácil explicar de qué modo actúan las leyes físicas en caso de accidente ⇒ f ig. 6 cucharse si se abrocha el cinturón de seguridad. frontal: en cuanto un vehículo se pone en movimiento se origina, tanto en el vehículo como en los ocupantes del mismo, una energía deno-...
Cinturones de seguridad Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo ⇒ f ig. sino también a los ocupantes de los asientos delanteros La función protectora de los cinturones de seguridad Fig.
Cinturones de seguridad considerablemente el riesgo de sufrir lesiones graves y aumenta las posibi- ATENCIÓN lidades de sobrevivir en caso de accidente. Los cinturones de seguridad bien puestos aumentan además el efecto protector de los airbags si se dis- ● Si no lleva abrochado el cinturón de seguridad o está mal puesto, au- paran en caso de accidente.
Cinturones de seguridad Ajuste correcto de los cinturones de ATENCIÓN (continuación) seguridad ● No modifique nunca la posición de la banda del cinturón mediante pinzas para el cinturón, argollas de sujeción u objetos similares. ● Los cinturones de seguridad que presenten daños en el tejido, en las Abrocharse el cinturón de seguridad uniones, en el enrollador automático o en el cierre pueden ocasionar he- ridas graves en caso de accidente.
Cinturones de seguridad ⇒ f ig. una total libertad de movimiento si se tira despacio del cinturón. No obstan- – Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón 12. La te, el enrollador bloquea la banda del hombro en caso de frenazos bruscos, lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒ ...
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón ATENCIÓN ● Una banda del cinturón de seguridad mal puesta puede ocasionar he- ridas graves en caso de accidente. ● La banda del hombro debe pasar aproximadamente por el centro del mismo, pero nunca sobre el cuello.
Cinturones de seguridad Los pretensores del cinturón no se activarán en caso de colisiones frontales ATENCIÓN y laterales de poca gravedad, si el vehículo vuelca o en el caso de acciden- tes en los que el vehículo no se vea afectado por fuerzas considerables des- ●...
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Los factores más importantes que intervienen para que se disparen los air- bags son: el tipo de accidente, el ángulo de colisión y la velocidad del vehí- culo. ¿Por qué es importante llevar puesto el cinturón de La desaceleración que se produce al chocar y que la unidad de control re- seguridad y adoptar una posición correcta? gistra es decisiva para que se disparen los airbags.
Sistema de airbags Peligros que conlleva la utilización de un asiento para ATENCIÓN (continuación) niños en el asiento del acompañante ● Si el airbag del acompañante se dispara, puede golpear contra el asiento para niños y lanzarlo con violencia contra la puerta, el techo o el El airbag frontal del lado del acompañante, si está...
Sistema de airbags Cada vez que se conecta el encendido se ilumina el testigo de control Al desguazar el vehículo o determinados componentes del sistema de air- durante unos segundos (autodiagnosis). bags, habrá que tener siempre en cuenta las normativas de seguridad co- rrespondientes.
Página 29
Sistema de airbags Nota relativa al medio ambiente Los airbags, como residuos especiales que son, deben desecharse a través de gestores autorizados porque contienen componentes pirotécnicos. Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos...
Sistema de airbags ● Asientos para niños y airbag del acompañante ⇒ p ágina 36, Indicacio- Airbags frontales nes de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños. ● Distancia de seguridad con respecto al airbag del acompañante ⇒ p ági- Indicaciones importantes sobre el airbag frontal del na 25, Peligros que conlleva la utilización de un asiento para niños en el asiento del acompañante.
Sistema de airbags ⇒ f ig. 17 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ATENCIÓN ⇒ f ig. acompañante, en el tablero de instrumentos 18. Su ubicación está in- dicada con la palabra “AIRBAG”. ●...
Sistema de airbags ⇒ f ig. Al activarse el sistema, las bolsas de aire se llenan con gas propelente y se tivamente 20. Es decir, permanecen sujetas al volante y al tablero de ⇒ f ig. despliegan delante del conductor y del acompañante 19.
Página 33
Sistema de airbags Desactivación del airbag frontal del acompañante* Desactivación del airbag frontal del acompañante – Desconecte el encendido. – Abra la guantera en el lado del acompañante. – Introduzca el espadín de la llave en la ranura prevista en el con- ⇒ ...
Sistema de airbags Airbags laterales* ATENCIÓN ● La responsabilidad de que el interruptor de llave se encuentre en la Descripción de los airbags laterales posición correcta es del conductor. ● El airbag frontal del acompañante sólo se deberá desactivar cuando, excepcionalmente, sea necesario utilizar un asiento para niños en el asiento del acompañante en el que el niño irá...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags laterales El sistema de airbags laterales no se dispara si: ● el encendido está desconectado, ● se trata de una colisión lateral leve, ● se trata de una colisión frontal, ● se trata de una colisión trasera, ●...
Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags laterales ATENCIÓN (continuación) ● Los desperfectos de los tapizados originales o de la costura en el área del módulo del airbag lateral deben repararse inmediatamente en un ta- ATENCIÓN ller especializado. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad ⇒ ...
Sistema de airbags Airbags para la cabeza* ATENCIÓN Al dispararse, el airbag se infla en milésimas de segundo a gran veloci- dad. ● No obstaculice nunca las zonas de despliegue de los airbags para la cabeza. ● No fije nunca objetos sobre la cubierta del airbag para la cabeza ni en su zona de despliegue.
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistemas de retención infan- ños. tiles del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas pa- ra todas las edades bajo el nombre de “Peke” Dichos sistemas fueron especialmente diseñados y homologados y cum- plen con el reglamento ECE-R44.
Seguridad infantil ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no deben utilizar los cinturo- ● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal- nes de seguridad del vehículo sin ir sentados en un asiento para niños, das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ya que en caso de frenazos bruscos o accidente podrían resultar heridos ha desactivado antes el airbag frontal, pues existe peligro de muerte.
SEAT recomienda utilizar asientos para niños del Catálogo de Accesorios Originales. Estos asientos han sido seleccionados y probados para su utili- zación en vehículos SEAT. En los concesionarios SEAT podrá adquirir el asiento adecuado para su modelo y grupo de edad.
Seguridad infantil Asientos para niños de los grupos 2 y 3 Fijar el asiento para niños Montajes posibles del asiento para niños Fig. 28 Asiento para ni- ños montado en el asien- to trasero en la dirección de la marcha. Los asientos para niños de grupo 2 y 3 deberán ir montados en el sentido de la marcha y utilizando el cinturón del vehículo.
Página 42
Seguridad infantil Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” contacto con el apoyacabezas del vehículo. En ese caso ajuste la altura del apoyacabezas o desmóntelo del asiento siguiendo las instrucciones del ca- pítulo correspondiente ⇒ p ágina 107. Una vez desmonte la sillita, coloque nuevamente el apoyacabezas en la posición original.
Página 43
Seguridad infantil Posiciones Iso- ATENCIÓN fix del vehículo Grupo de Clase de Orientación de Aparato peso tamaño montaje Asientos trase- ● Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para ros laterales asientos con sistema “ISOFIX”. ● No fije nunca otros asientos para niños que no lleven el sistema “ISO- ISO/L1 Hacia atrás Capazo...
Página 44
Seguridad infantil Fijación del Top Tether de la sillita al punto de anclaje situado en Uso del Top Tether en sillitas montadas mirando hacia atrás la parte posterior del respaldo Actualmente, son muy pocos los asientos de seguridad infantil montados en dirección contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
Página 45
Seguridad infantil Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos...
Página 46
Puesto de conducción Fig. 33 Tablero de instrumentos.
Puesto de conducción Cuentarrevoluciones* ⇒ p ágina 46 Mandos en la columna de dirección para audio y teléfono* Alojamiento fusibles Pantalla digital ........Velocímetro ⇒ ...
Puesto de conducción Velocímetro Reloj digital* ⇒ f ig. El velocímetro va provisto de un cuentakilómetros total y de otro parcial, así – Para ajustar las horas, presione la tecla 34. La opción como de un indicador de intervalos de servicio. “horas”...
Puesto de conducción – Mantenga pulsada la tecla de la palanca del limpiacristales Aviso durante al menos 2 segundos. La recomendación de marcha no debe ser tenida en cuenta cuando se re- quiera una gran aceleración (p. ej., en adelantamientos). ...
Página 51
Puesto de conducción El tiempo máximo de indicación es en ambas memorias de 19 horas y 59 Con ayuda de este indicador puede hacerse una idea de cómo influye el es- tilo de conducción en el consumo ⇒ p ágina 170. minutos.
Gracias a la tecnología utili- zada por SEAT, con el Servicio de larga duración sólo hay que realizar el Ser- El contador inferior registra los recorridos cortos. La última posición indica vicio de Mantenimiento cuando el vehículo lo necesite. Para calcular éste tramos de 100 m.
Página 53
Poner a cero el indicador de intervalos de servicio tiempo a días completos. El mensaje de servicio actual sólo se podrá con- Si el servicio no ha sido realizado por un concesionario SEAT, el indicador sultar cuando se hayan recorrido 500 km desde el último servicio. Hasta en- se puede poner a cero tal como se describe a continuación:...
Puesto de conducción Testigos de control y de advertencia Significado de los testigos de con- Información Pos. Símbolo trol y de advertencia adicional Acumulación de hollín en el filtro de ⇒ p ágina 55 Cuadro general de los testigos de control y de advertencia partículas para motores diésel De color rojo: Presión del aceite del motor...
Puesto de conducción Significado de los testigos de con- Información Pos. Símbolo ATENCIÓN trol y de advertencia adicional ● Si hace caso omiso de los testigos de control y de advertencia encen- Bloqueo de la palanca selectora ⇒ p ágina 60 ...
Página 56
Puesto de conducción Mensajes informativos en la pantalla* De producirse varias anomalías con prioridad 1, los símbolos correspon- dientes se encenderán de forma sucesiva durante unos 2 segundos y par- padearán hasta que se subsane la anomalía. Mensajes Explicación Mientras haya un mensaje de advertencia con prioridad 1, no se visualizará El intervalo de servicio ha finalizado.
Puesto de conducción El testigo de control se ilumina DESCON_ EN- Aviso: Sistema Start-Stop activo. Desconecte el encendi- CENDIDO do al abandonar el vehículo. Si el testigo se ilumina al conectar el encendido, significa que se ha acti- vado el sistema de precalentamiento del motor.
Puesto de conducción ridad se deberá comprobar el nivel de aceite cada vez que se vaya a repos- ATENCIÓN tar. ● Adapte siempre la velocidad a las condiciones meteorológicas de la calzada, del terreno y del tráfico. Las recomendaciones de conducción nunca le deben inducir a desacatar las disposiciones legales del tráfico Avería en una bombilla* ...
Puesto de conducción Avería del bloqueo del diferencial (EDS)* El ABS está averiado si: ● El testigo de control no se ilumina al conectar el encendido. El EDS funciona conjuntamente con el ABS en los vehículos equipados con ● El testigo de control no se apaga después de unos segundos. el control electrónico de estabilización (ESC)*.
Puesto de conducción Control electrónico de estabilización (ESC)* / Este testigo también puede encenderse en ocasiones junto con el testigo del ABS. Existen dos testigos de información sobre el control electrónico de estabili- zación. El testigo informa sobre la función y el sobre el estado de des- ATENCIÓN conexión.
Puesto de conducción Presión de los neumáticos Ajuste de la presión de inflado de los neumáticos Después de modificar la presión de los neumáticos o cambiar una o más ⇒ f ig. ruedas, hay que mantener pulsada la tecla 41, con el encendido co- nectado, hasta que se escuche una señal acústica.
Puesto de conducción Para más información ⇒ p ágina 97. Bloqueo de la palanca selectora de velocidad* Cuando se encienda este testigo hay que pisar el pedal de freno. Esto es imprescindible cuando se saca la palanca selectora del cambio automáti- Dirección electrohidráulica* ...
Puesto de conducción Nivel*/Temperatura del líquido refrigerante ATENCIÓN El sistema está averiado si: ● Si por razones técnicas su vehículo quedara inmovilizado, colóquelo a una distancia prudencial apartado de la circulación. Apague el motor, ● El testigo no se apaga después de unos segundos. ponga los intermitentes y los triángulos de emergencia.
Página 64
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en marcha con una llave original SEAT codificada correctamente. Aviso Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto funcionamiento del vehículo En función de la versión del modelo.
Comunicación y multimedia Comunicación y multimedia Mandos en la columna de dirección* Generalidades La columna de dirección incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible controlar funciones de audio y telefonía del vehículo. Existen dos versiones de módulos multifunción: ● Versión Audio, para el control desde la columna de las funciones dispo- nibles de audio.
Comunicación y multimedia Control Audio Fig. 42 Mandos de con- trol audio. Pulsación corta Tecla Radio CD Audio CD MP3 AUX-IN VOL + Aumento de volumen VOL – Disminución de volumen MODE Cambio cíclico de fuente FM - AM - CD - FM... Búsqueda emisora.
Comunicación y multimedia Control Audio + Teléfono Fig. 43 Mandos de con- trol audio + teléfono. Pulsación corta Pulsación larga Tecla CD Audio/CD PID (Micro SD/ CD Audio/CD PID (Micro SD/ Radio AUX-IN Radio AUX-IN Bluetooth Audio) Bluetooth Audio) VOL + Aumento de volumen Aumento de volumen (continuo) VOL –...
Utilice únicamente dispositivos Bluetooth compatibles. Para más informa- ción sobre los productos Bluetooth compatibles consulte a su concesiona- rio o en la página web de SEAT. Sistema Bluetooth* Algunos teléfonos móviles Bluetooth se detectan y se conectan automática- mente al conectar el encendido. Para ello, el teléfono debe estar encendido y activada la función Bluetooth del mismo, y no debe haber ninguna cone-...
Por este motivo hay móviles que no realizan co- rrectamente algunas de las funciones o incluso no son en absoluto compa- tibles. SEAT quiere ayudarle en la elección de un móvil y por ello pone a su disposición los resultados de las pruebas de compatibilidad realizados pa- ra diferentes móviles.
Al acoplar por primera vez un teléfono móvil, se crea un perfil de usuario. Hay que crear un perfil de usuario para que el móvil se pueda conectar al sistema Bluetooth de SEAT. Una vez creado el perfil de usuario, su teléfono ...
Acoplar el teléfono móvil nía SEAT bajo las siguientes condiciones: ● El teléfono móvil está encendido con la función de bluetooth activada y Para acoplar el teléfono móvil al sistema Bluetooth del vehículo buscando la visibilidad activa.
Comunicación y multimedia en vias de producirse. Para ello desactive el bluetooth en el dispositivo no Tecla Función deseado. Tecla “Push to talk” o tecla “PTT”. Pulsación corta: iniciar o cancelar el manejo por voz, interrumpir Aviso mensaje en curso para poder hablar enseguida, activar la visibili- dad durante 3 minutos.
El idioma vendrá seleccionado del concesionario y sólo en el Servicio Oficial Ajuste el volumen de su dispositivo bluetooth al máximo. SEAT se puede cambiar. No deje auriculares conectados al dispositivo bluetooth cuando quiera usar Los idiomas disponibles en cada vehículo dependerán del destino del vehí- el manos libres.
Página 74
Comunicación y multimedia Resto de comandos para el manejo del sistema Bluetooth Comando MARCAR NÚMERO Tras pronunciar el comando MARCAR NÚMERO el sistema le pide introducir Comando Acción un número de teléfono. El número de teléfono se puede introducir como se- LLAMAR A cuencia de cifras coherentemente hablada (número completo), en forma de [NOMBRE...
Apertura y cierre Apertura y cierre Cierre centralizado Bloqueo del vehículo* ⇒ f ig. 49 – Pulse la tecla del mando a distancia para bloquear todas las puertas y el portón trasero o gire la llave de puerta en sentido de Descripción bloqueo para bloquear todas las puertas y el portón trasero.
Apertura y cierre Para activarlo con el mando a distancia, pulse una vez la tecla de bloqueo Safe desactivado con alarma: el testigo permanece apagado. del mando a distancia. ATENCIÓN Con este sistema activado no es posible la apertura normal de las puertas, desde el exterior ni desde el interior.
Apertura y cierre se habilita el maletero. El testigo luminoso se apaga y se desconecta la Bloqueo alarma en los vehículos que la incorporen. Las puertas se bloquearán automáticamente al sobrepasar la velocidad de 15 km/h (9 mph). El portón se bloqueará automáticamente al sobrepasar la Desbloqueo del maletero velocidad de 6 km/h (4 mph).
Apertura y cierre Si bloquea el vehículo mediante el pulsador del cierre centralizado, deberá Aviso tener en cuenta lo siguiente: Si en caso de accidente se disparan los airbags, se desbloquea el vehículo, ● El bloqueo de las puertas y del portón trasero impide el acceso desde el excepto el maletero.
Apertura y cierre Desactivación del seguro para niños Válido para vehículos: con 5 puertas Seguro para niños – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en la que quiere quitar el seguro. – Con la puerta abierta, gire la ranura con la llave del vehículo en sentido anti-horario para puertas derechas y en sentido horario ⇒ ...
Página 80
Apertura y cierre ⇒ f ig. 48 ● una llave con mando a distancia CUIDADO ● una llave sin mando En la llave con mando a distancia se encuentran componentes electrónicos. ● un llavero de plástico* Evite que se mojen o reciban golpes. ...
Apertura y cierre ⇒ f ig. 49 Mando a distancia por radiofrecuencia* Desbloqueo del portón trasero. Pulse la tecla hasta que to- dos los intermitentes del vehículo parpadeen brevemente. Al pulsar la tecla de desbloqueo , dispone de 2 minutos para abrir el portón. Una vez ...
Apertura y cierre Alarma antirrobo* Nota relativa al medio ambiente Las pilas gastadas deben desecharse en un punto limpio o a través de un gestor autorizado debido a que sus componentes peligrosos pueden perju- Descripción de la alarma antirrobo* dicar al medio ambiente. ...
Apertura y cierre ● Remolcado del vehículo Aviso ● Inclinación del vehículo ● Después de 28 días se apagará el testigo para evitar que se agote la ba- ● Manipulación indebida de la alarma. tería si el vehículo se deja aparcado mucho tiempo. El sistema de alarma ●...
Página 84
Apertura y cierre Desactivación En los siguientes casos se puede producir una falsa alarma: ● Ventanas abiertas (parcial o completamente), – Abra el vehículo con la llave, de forma mecánica o pulsando la tecla del mando a distancia. ● Techo panorámico/deflector abierto (parcial o completamente), ...
Página 85
Apertura y cierre Si desconecta el sistema de seguridad “Safe”* ⇒ p ágina 73, la vigilancia Desactivar los sistemas de vigilancia del habitáculo y de la del habitáculo y la protección antirremolcado se desconectan automática- protección contra el remolcado mente. ATENCIÓN Tenga en cuenta las advertencias de seguridad ⇒ ...
Apertura y cierre Portón trasero Cierre del portón trasero – Sujete el portón por uno de los dos asideros del revestimiento interior y ciérrelo, dando un ligero impulso. Apertura y cierre Este sistema puede estar o no operativo según el estado del vehículo. Si el portón está...
Apertura y cierre ATENCIÓN (continuación) ● No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro- lado, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúre- se siempre de que no se interponga nadie en el recorrido del portón tra- sero.
Apertura y cierre Elevalunas eléctricos Apertura o cierre de las ventanillas – Pulsando la tecla se abre la ventanilla correspondiente. Apertura y cierre eléctrico de las ventanillas* – Tirando de la tecla se cierra la ventanilla correspondiente ⇒ . Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio- nado o fuera de su alcance visual ⇒ ...
Página 89
Apertura y cierre ⇒ f ig. 56 Las teclas tienen dos posiciones para la ATENCIÓN apertura de las ventanillas y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil controlar las operaciones de apertura y cierre. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad ⇒ en Juego de llaves de la página 78.
Apertura y cierre Función antiaprisionamiento de las ventanillas ATENCIÓN (continuación) ● No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrola- La función antiaprisionamiento reduce el riesgo de lesiones al cerrar las do, pues podría sufrir lesiones graves o causarlas a terceros. Asegúrese ventanillas eléctricas.
Apertura y cierre Techo panorámico deflector* Apertura automática del techo panorámico/deflector – Pulse una sola vez el botón . El techo realiza el movimiento de apertura automática hasta abrirse completamente. Apertura o cierre del techo panorámico/deflector Restablecer la función de apertura y cierre automático –...
Apertura y cierre Función antiaprisionamiento del techo panorámico/ ATENCIÓN (continuación) deflector* ● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El El techo panorámico/deflector dispone de una función antiaprisionamiento uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el para evitar que quede aprisionado cualquier objeto grande al cerrarse.
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Encender la luz trasera antiniebla (vehículos con faros antiniebla delanteros) – Gire el mando de las luces desde la posición o hasta el Encender y apagar las luces segundo encastre y tire del mismo ⇒ . Se ilumina un testigo situado en el cuadro de testigos de control y de advertencia.
Luces y visibilidad ● La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehícu- ATENCIÓN los que vengan por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibilidad sea muy escasa. ● Aunque el encendido automático de luces esté activado, la luz de cru- ●...
Luces y visibilidad Iluminación de instrumentos y mandos, regulación del deslumbrar más de lo normal a los conductores que circulan en sentido contrario. Al mismo tiempo, regulando correctamente el alcance de los fa- alcance de los faros ros se consiguen mejores condiciones de visibilidad para el conductor. Los faros sólo pueden ajustarse estando la luz de cruce encendida.
Luces y visibilidad Activación de la solución países nórdicos ATENCIÓN ● Quite la llave del contacto, mueva la palanca de los intermitentes hacia arriba (intermitente derecho) y presiónela hacia atrás en posición de ráfa- La luz de posición o la luz diurna no alumbra lo suficiente como para ver gas y manténgala permanentemente en esta posición.
Página 97
Luces y visibilidad Función Coming Home/Leaving Home* Al circular por curvas se ilumina mucho mejor la zona relevante de la carre- tera. La función Coming Home se controla de forma manual. La función Leaving La luz de curva tiene la ventaja de iluminar mejor la zona de la curva y el Home se controla mediante un fotosensor.
Luces y visibilidad ● Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros La luneta térmica sólo funciona con el motor en marcha. Cuando se conec- ta, se enciende un testigo en el conmutador. ● Si se bloquea el vehículo de nuevo. ●...
Luces y visibilidad Si su vehículo se queda parado: ATENCIÓN 1. Aparque el vehículo a una distancia prudencial del tráfico roda- ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado riesgo de accidente. Utilice siempre los intermitentes de emergencia y un triángulo de preseñalización para indicar la posición de su vehículo de 2.
Página 100
Luces y visibilidad La palanca de intermitentes y de luz de carretera tiene las siguien- ATENCIÓN tes funciones: La luz de carretera puede deslumbrar a otros conductores, con el consi- Encender los intermitentes guiente peligro de accidente. Utilice la luz de carretera o las ráfagas de luz siempre y cuando no deslumbre a los demás conductores.
Luces y visibilidad Luces interiores Aviso Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri- dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co- Luz interior delantera nectado la conexión por contacto de puerta. De este modo se evita que se descargue la batería del vehículo.
Luces y visibilidad Luz de la guantera El parasol del conductor lleva alojamiento para tarjetas y el del acompañan- te va provisto de un espejo de cortesía con tapa*. Al abrir la guantera del lado del acompañante, la luz de la guantera se en- cenderá...
Página 103
Luces y visibilidad Barrido a intervalos ATENCIÓN – Mueva la palanca hacia arriba hasta el encastre ● Las escobillas gastadas o sucias reducen la visibilidad y la seguridad – Mueva el mando hacia la izquierda o hacia la derecha para durante la conducción.
Luces y visibilidad ● Si se detiene el vehículo estando el limpiaparabrisas funcionando en la – Mueva el mando hacia la izquierda o hacia la derecha para posición 1.ª o 2.ª velocidad, automáticamente comenzará a funcionar en ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia. Mando hacia la de- una posición inferior.
Luces y visibilidad Desconectar el barrido a intervalos Aviso – Saque la palanca del encastre tirando de la palanca hacia el ● El limpialuneta sólo funciona con el encendido conectado. volante. Si desconecta esta función mientras tiene lugar el ba- ●...
Luces y visibilidad Retrovisor interior Función antideslumbrante La función antideslumbrante se activa cada vez que se conecta el encendi- Para disfrutar de una conducción segura es importante disponer de una do. El testigo verde que hay en la carcasa del retrovisor se ilumina. buena visibilidad a través de la luneta trasera.
Luces y visibilidad Retrovisores eléctricos exteriores* – Si fuese necesario, pulse de nuevo para reactivar la función. – La calefacción de los espejos exteriores no se activa con tempe- raturas superiores a +20 °C (+68 °F). Plegar los retrovisores exteriores* ⇒ ...
Página 108
Luces y visibilidad Aviso ● En el caso de que falle el ajuste eléctrico de los retrovisores, se podrán ajustar manualmente presionando sobre el borde de los espejos. ● En vehículos con retrovisores exteriores plegables eléctricamente hay que tener en cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza externa (p. ej., un golpe durante una maniobra) se modifica el ajuste de la carcasa del espejo, habrá...
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos Apoyacabezas – Para bajar el apoyacabezas, presione la tecla y empuje hacia abajo. – Asegúrese de que el apoyacabezas se ha encastrado bien en Ajuste o desmontaje de los apoyacabezas una de las posiciones ⇒ p ágina 12. Desmontar los apoyacabezas –...
Asientos y portaobjetos Asientos delanteros ATENCIÓN ● No circule nunca con el apoyacabezas desmontado, corre el peligro de Ajuste de los asientos delanteros sufrir graves lesiones. ● No circule nunca con los apoyacabezas traseros en posición de no uso, corre el peligro de sufrir graves lesiones. ●...
Asientos y portaobjetos Válido para vehículos con 3 puertas ATENCIÓN Abatir y levantar el respaldo de los asientos delanteros ● Durante la marcha no se debe ajustar jamás el asiento del conductor o del acompañante. Al realizar el ajuste durante la marcha se adopta una posición incorrecta con el consiguiente peligro de muerte.
Asientos y portaobjetos Asientos térmicos* CUIDADO Para que los elementos calefactores de los asientos térmicos no resulten deteriorados, se debe evitar ponerse de rodillas en los asientos o someter la banqueta o el respaldo de los mismos a cargas excesivas concentradas en un solo punto.
Asientos y portaobjetos ⇒ f ig. 79 Asientos traseros – Tire del borde delantero del cojín del asiento hacia arriba en la dirección de la flecha. Abatir el asiento trasero – Levante el cojín hacia delante en la dirección de la flecha. ⇒ ...
Página 114
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN ● ¡Actúe con precaución al levantar el respaldo! Si se hace sin prestar atención o de modo incontrolado, podrían producirse magulladuras. ● No aprisionar o dañar los cinturones de seguridad al levantar el res- paldo. ● Después de levantar el respaldo, hay que comprobar que ha quedado correctamente bloqueado.
Asientos y portaobjetos Portaobjetos ATENCIÓN La tapa del compartimento debe permanecer siempre cerrada durante la Portaobjetos del lado del acompañante marcha para evitar las posibles lesiones que pueda causar en caso de una maniobra brusca de frenado o en caso de accidente. ...
Página 116
Asientos y portaobjetos Soporte para navegador en el tablero* Cajón portaobjetos bajo los asientos delanteros* Fig. 86 Portaobjetos de- Fig. 84 Soporte para na- bajo del asiento delante- vegador en tablero. ro derecho. Para abrir – El cajón se abre tirando de la maneta y acompañándolo con la mano.
Asientos y portaobjetos Bolsa portaobjetos en el asiento* Portabebidas delantero* Fig. 88 Portabebidas de- Fig. 87 Bolsa portaobje- lanteros en la consola tos. central. En la parte posterior del respaldo de los asientos delanteros existe una bol- En la consola central, delante de la palanca del cambio, se encuentran dos ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Portabebidas trasero* Cenicero, encendedor y toma de corriente Cenicero delantero* Fig. 89 Portabebidas en la consola central. En la parte posterior de la consola central, detrás del freno de mano, va in- Fig. 90 Cenicero delante- ⇒ f ig. corporado un portabebidas* Este portabebidas tiene capacidad de hasta una botella de 1 litro.
Asientos y portaobjetos Encendedor* Toma de corriente Fig. 92 Toma de corriente Fig. 91 Encendedor. delantera. ⇒ f ig. 91 para activarlo ⇒ . – Presione el encendedor La toma de corriente de 12 voltios del encendedor también se puede utili- zar para cualquier otro accesorio eléctrico con absorción de potencia de –...
Asientos y portaobjetos Entrada auxiliar de Audio (AUX)* Válido para el modelo: IBIZA ST Toma de corriente en el maletero* Fig. 93 Detalle del reves- timiento lateral del male- Fig. 94 Consola central: tero: toma de corriente conexión AUX. de 12 voltios. ⇒ ...
Página 121
Asientos y portaobjetos Aviso Aviso ● El botiquín, el triángulo de preseñalización y el extintor de incendios no ● El triángulo de preseñalización no pertenece al equipo de serie del vehí- pertenecen al equipo de serie del vehículo. culo. ●...
Asientos y portaobjetos ● En el caso del extintor de incendios, asegúrese también de que funcio- – Sujete los bultos sueltos con una red para equipaje* o con cin- na. Por ello, los extintores de incendios tienen que ser revisados. La fecha tas de sujeción no elásticas a las argollas* de amarre de la próxima revisión figura en la etiqueta adhesiva del extintor.
Asientos y portaobjetos Válido para el modelo: IBIZA ST Válido para el modelo: IBIZA ST Argollas de amarre* Red para equipaje* Fig. 98 Disposición de las argollas de amarre en Fig. 99 Red para equipa- el maletero. je extendida. En el maletero se han integrado cuatro argollas de amarre para su- La red para equipaje evita que los objetos ligeros queden sueltos y jetar el equipaje.
Asientos y portaobjetos Bandeja portaobjetos Aviso ● Tenga en cuenta que, al depositar en la bandeja prendas de ropa, no quede reducida la visibilidad a través de la luneta posterior. Válido para el modelo: IBIZA ST Bandeja con cajón portaobjetos* Fig.
ATENCIÓN ● Por razones de seguridad se recomienda el uso de las barras portaequi- pajes y los accesorios suministrados por los Servicios Oficiales SEAT. No deposite objetos pesados y duros en la bandeja portaobjetos, ya que ● Es indispensable seguir exactamente las instrucciones de montaje in- pondrían en peligro la integridad de los ocupantes en caso de un frenazo...
Por motivos de seguridad, es necesario utilizar sistemas es- pecíficos para transportar equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y em- barcaciones. En los concesionarios SEAT pueden adquirirse accesorios ade- cuados. Fije siempre las barras transversales y el sistema portaequipajes correcta- mente.
Página 127
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN (continuación) ● Revise las uniones roscadas y las fijaciones antes de emprender la marcha y, en caso necesario, apriételas tras un breve recorrido. Cuando realice viajes largos, revise las uniones roscadas y las fijaciones en cada descanso que haga.
Climatización Climatización Calefacción Ventilador Con el mando se puede regular la velocidad del aire en 4 niveles. El ven- tilador debería funcionar siempre en el nivel más bajo cuando se circule a Mandos poca velocidad. Distribución del aire Con el regulador se puede dirigir la corriente de aire en la dirección que se desee.
Climatización Ventilación del habitáculo ATENCIÓN ⇒ f ig. 106 – Gire el regulador de temperatura hacia la izquier- ● Para su seguridad, es importante que ninguna ventana esté empaña- da o cubierta de hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar una buena visibilidad.
Climatización Mantener desempañados el parabrisas y las ventanillas laterales Difusores de aire ⇒ f ig. 106 – Gire el regulador de temperatura hacia la zona de calefacción. – Coloque el mando del ventilador en uno de los niveles 2-3. – Gire el mando de la distribución de aire hasta . –...
Climatización Aire acondicionado* – Coloque el mando del ventilador en uno de los niveles, en fun- ción de la rapidez con la que se quiera desempañar. Mandos – Gire el regulador de temperatura hasta alcanzar el grado de confort deseado. –...
Climatización Calefacción o refrigeración del habitáculo – Gire el regulador de la temperatura hasta alcanzar la temperatu- ra interior deseada. – Sitúe el mando del ventilador en uno de los niveles 1-4. – Con el regulador de la distribución de aire dirija el caudal de ai- re en la dirección que desee: (hacia el parabrisas), (hacia...
Climatización Recirculación de aire Aviso ● Al engranar la marcha atrás se conecta automáticamente la recirculación ⇒ f ig. 109 Con la recirculación de aire en marcha (se ilumina un testigo del aire para que al retroceder no entren los gases de escape en el vehículo. en la tecla) se evita que los malos olores o el aire contaminado del exterior, El testigo de control de la tecla no se ilumina.
Climatización Climatronic Indicador de la temperatura interior seleccionada Indicador de la dirección del caudal de aire Aumento de la velocidad del ventilador Mandos Disminución de la velocidad del ventilador Aumento de la temperatura interior Disminución de la temperatura interior Tecla –...
Climatización Modo automático Modo manual En este modo se regulan automáticamente la temperatura, la velo- En el modo manual se puede ajustar la temperatura, la velocidad y cidad y la distribución del aire para alcanzar lo antes posible una la distribución de aire que se desee. temperatura programada y mantenerla constante.
Climatización Recirculación de aire Observaciones generales – Pulse la tecla para conectar o desconectar la recirculación El filtro de impurezas ⇒ f ig. 110 de aire. Está conectada si aparece el símbolo Mediante este filtro (filtro de partículas y de carbón activo) se retienen o re- la pantalla.
Página 137
Climatización ● El rendimiento óptimo del climatizador se consigue con las ventanillas y el techo corredizo/deflector* cerrados. No obstante, si la temperatura del habitáculo es excesiva por haber estado expuesto al sol, puede acelerarse el proceso de refrigeración abriendo brevemente las ventanillas. ●...
Conducción Conducción Dirección ATENCIÓN ● Un uso indebido del ajuste de la posición del volante y una posición Ajuste de la posición del volante incorrecta al sentarse pueden provocar graves lesiones. ● Para evitar situaciones de peligro durante la conducción o accidentes, ajuste el volante sólo con el vehículo parado.
Conducción Control electrónico de estabilización (ESC)* ATENCIÓN ● No se debe olvidar que el control electrónico de estabilización (ESC) no puede superar los límites impuestos por la física. Téngase en cuenta este hecho sobre todo al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o al circular con remolque.
Arrancar el motor de gasolina motor o se accione algún equipamiento eléctrico (como los elevalunas), lo que podría ocasionar que alguien resultase gravemente herido. El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original SEAT correspondiente a su vehículo codificada correctamente. ...
⇒ p ágina 228, Fusibles. Arrancar el motor diésel ATENCIÓN El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original SEAT correspondiente a su vehículo codificada correctamente. ● No arranque ni haga funcionar nunca el motor en recintos cerrados o que carezcan de ventilación.
Conducción – Suelte la llave de contacto en cuanto arranque el motor. El mo- CUIDADO tor de arranque no debe girar al mismo tiempo. ● Con el motor frío, evite regímenes elevados de revoluciones, no pise a fondo el acelerador y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya que po- Cuando se arranca con el motor frío, después del arranque podría oírse un dría resultar dañado.
Conducción – En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa- ATENCIÓN ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop ⇒ f ig. 115. ● No pare nunca el motor hasta que el vehículo no se haya detenido completamente. Condiciones para el funcionamiento Start-Stop ●...
Conducción Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop ● El sistema Start-Stop ha sido desactivado manualmente. ● La función de desempañado del parabrisas está conectada. ● La temperatura en el habitáculo supera los límites considerados de con- fort (tecla ● Si se solicita un incremento de caudal de aire superior a 3 pulsaciones. ●...
Conducción Información para el conductor Cambio manual Conducción con cambio manual Fig. 116 Consola central: Fig. 115 Indicación en la pantalla del cuadro de instrumentos durante el funciona- esquema de un cambio miento Start-Stop. manual de 5 marchas. Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop, se indica en la Engranar la marcha atrás pantalla del cuadro de instrumentos.
Conducción Cambio automático* Estando el encendido conectado, las luces de marcha atrás se encienden al engranar la marcha atrás. Programas de conducción ATENCIÓN ● Si el motor está en marcha, el vehículo se pone en movimiento en cuanto se mete una marcha y se suelta el pedal del embrague. ●...
Conducción Bloqueo de la palanca selectora – Mantenga pisado el pedal de freno y mantenga presionada al mismo tiempo la tecla de bloqueo del lado izquierdo de la pa- lanca selectora. El testigo situado en el cuadro de instrumentos se ilumina cuando hay que pisar el pedal del freno.
Página 148
Conducción El cambio a una marcha más larga o más corta se realiza de un mo- – Manteniendo oprimida la tecla de bloqueo, coloque la palanca do automático. selectora en la posición P y suelte la tecla. Puesta en marcha Conducción en pendientes –...
Página 149
Conducción Para poder sacar la llave de contacto, la palanca selectora tiene que estar ATENCIÓN (continuación) en la posición P. ● No deje que el freno patine y no pise el pedal del freno con demasiada Testigo de control “Pisar el pedal del freno” frecuencia ni durante demasiado tiempo.
Conducción Insertar marchas con el modo Tiptronic* – Empuje suavemente la palanca selectora hacia delante ⇒ f ig. 121 para engranar las marchas largas. ⇒ f ig. 121 – Empuje suavemente la palanca selectora hacia atrás para reducir de marcha. Cambiar la marcha con las levas del volante* –...
Conducción durante aproximadamente un segundo. Si no se accionan las levas durante La posición P de la palanca sólo se ha seleccionar si el vehículo está deteni- algún tiempo, también se saldrá del modo “Tiptronic” Para sacar la palanca selectora de la posición P, mantenga pulsada la tecla Aviso de bloqueo de la palanca y pise simultáneamente el pedal del freno tenien- do el encendido conectado.
Conducción Si baja una pendiente prolongada con la palanca del cambio en la posición ATENCIÓN N y el motor parado, el cambio automático puede resultar dañado. No pare nunca el motor antes de que el vehículo se haya detenido. De lo D - Posición permanente para marcha adelante contrario, puede perder el control del vehículo.
Conducción Dispositivo kick-down Indicación Significado Está seleccionada la marcha óptima. Este dispositivo posibilita una aceleración máxima. Pisando el acelerador a fondo, el cambio automático reduce, dependiendo Se recomienda cambiar a una marcha superior. de la velocidad y del régimen del motor, a una marcha más corta para apro- vechar la máxima aceleración del vehículo.
Conducción Freno de mano Cuando el freno de mano está puesto y el encendido conectado, se ilumina el testigo luminoso . El testigo se apaga al quitar el freno de mano. Accionar el freno de mano ATENCIÓN ● No utilice nunca el freno de mano para detener el vehículo en marcha. La distancia de frenado es mucho mayor, ya que sólo se frenan las ruedas traseras.
Conducción Asistente de arranque en pendientes* – No deje nunca ninguna llave del vehículo dentro del mismo ⇒ . Esta función sólo se incorpora en vehículos equipados con ESC. Al aparcar en subidas y bajadas también hay que tener en cuenta lo El asistente de arranque en pendientes ayuda al conductor a iniciar la mar- siguiente: cha cuesta arriba manteniendo el vehículo detenido.
Conducción Asistente de marcha atrás (Rear Assist) ATENCIÓN ● Si no pone su vehículo en marcha inmediatamente después de haber Advertencias de manejo y seguridad quitado el pie del pedal de freno, el vehículo podría empezar a desplazar- se hacia abajo en determinadas circunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el freno de mano inmediatamente.
Página 157
Conducción Instrucciones de uso ATENCIÓN (continuación) ● No se distraiga del tráfico con las imágenes que se muestran en la pantalla. ● Las imágenes del asistente de marcha atrás en la pantalla son sólo bidimensionales. Por falta de profundidad espacial, los objetos que so- bresalen o las cavidades de la calzada, por ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o no ser apreciados en absoluto.
Para familiarizarse con el sistema, las líneas de orientación y su función, ● El asistente de marcha atrás se conecta, cuando el contacto esté dado o SEAT recomienda practicar cómo se aparca y se maniobra con el asistente el motor encendido, al engranar la marcha atrás (cambio manual) o al situar de marcha atrás en un lugar sin demasiado tráfico o en un aparcamiento...
Conducción Ayuda de aparcamiento* Descripción El sistema acústico de ayuda al aparcamiento mide la distancia entre el ve- hículo y un posible obstáculo mediante 4 sensores de ultrasonidos situa- Generalidades dos en el parachoques posterior. El área de medición de los sensores em- pieza aproximadamente y dependiendo de la geometría del obstáculo a una distancia de: En función del equipamiento del vehículo, diversos sistemas de asistencia...
Conducción marcha atrás, al estar enchufado el conector eléctrico del remolque al ● Fuentes ultrasónicas ajenas (martillos, neumáticos, máquinas para vehículo. obras de construcción, vehículos dotados del sistema PDC) pueden interfe- rir en el funcionamiento del sistema. Posibles fallos ● Durante la limpieza periódica de los sensores hay que prestar especial Si al engranar la marcha atrás sonase un pitido continuo y grave durante atención a que no se rayen o se dañen.
Conducción vehículo. A medida que el vehículo se acerque a un obstáculo, los segmen- ● Avance a más de 10 km/h (6 mph), o bien tos se mostrarán más próximos al vehículo. Los segmentos rojos represen- ● Pulse la tecla , o bien tan obstáculos detectados a menos de 30 cm del parachoques posterior.
Conducción Si se sigue produciendo el fallo hasta desconectar el encendido, no se emi- ● Durante la limpieza periódica de los sensores hay que prestar especial tirá la señal acústica de fallo cada vez que se active el sistema de nuevo atención a que no se rayen o se dañen.
Conducción detectados a menos de 30 cm del parachoques. A partir de este momento Aviso no se debería seguir avanzando/retrocediendo hacia el obstáculo. Si se circula cuesta abajo, el regulador de velocidad no puede mantener constante la velocidad. Esta aumenta debido al peso del vehículo. Frene el vehículo con el pedal del freno.
Conducción Cambiar la velocidad programada* Cuando se conecta el regulador de velocidad y se programa la velocidad a la que se quiere circular, se ilumina el testigo del cuadro de instrumen- tos. Es posible cambiar la velocidad sin pisar el pedal del acelerador o del freno.
Conducción Desconexión temporal del regulador de velocidad* Vehículos con cambio automático Para desconectar totalmente el sistema hay que colocar la palanca selecto- ra en una de las siguientes posiciones: P, N, R o 1 o bien con el vehículo parado, desconectando el encendido. ...
Tecnología inteligente Consejos Tecnología inteligente Frenos En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a tiempo, aunque sin ejercer la presión máxima. De este modo la distancia de frenado aumenta innecesariamente. Servofreno Es en este momento cuando actúa el asistente de frenada hidráulico. Al ac- cionar el pedal del freno rápidamente, el asistente lo interpreta como una El servofreno aumenta la presión que usted ejerce al pisar el pedal del fre- situación de emergencia.
Tecnología inteligente ATENCIÓN ATENCIÓN ● El riesgo de accidente aumenta si circula a una velocidad excesiva, si Las anomalías en el sistema de frenos y las distancias de frenado más se acerca demasiado al vehículo que precede al suyo o si la calzada está largas aumentan el peligro de sufrir un accidente.
Tecnología inteligente Sistema antibloqueo y antipatinaje ABS ATENCIÓN ● El ABS no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas; un Sistema antibloqueo (ABS) firme resbaladizo o mojado sigue siendo peligroso incluso con ABS. Cuando el ABS está activo, habrá que adaptar inmediatamente la veloci- dad a las condiciones viales y del tráfico.
Tecnología inteligente XDS* Con el ASR desconectado se ilumina el testigo . Normalmente debería lle- varse siempre conectado. Sólo en casos excepcionales, es decir, cuando se desee que patinen las ruedas, se podrá desconectar mediante el pulsador En el momento de trazar una curva, el mecanismo diferencial del eje motriz de ESC, por ejemplo: permite que la rueda exterior gire a mayor velocidad que la interior.
Página 170
Tecnología inteligente Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)* Con ayuda del giro del volante y de la velocidad del vehículo se determina la dirección deseada por el conductor y se compara constantemente con el comportamiento real del vehículo. Al producirse irregularidades, como por Mediante el EDS se mejora notablemente, o incluso se hace posible, el ejemplo, si el vehículo empieza de derrapar, el ESC frena la rueda adecuada arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aun cuando la calzada...
Página 171
Tecnología inteligente CUIDADO Las modificaciones que se efectúen en el vehículo (p. ej., en el motor, en el sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/neu- máticos) pueden afectar al funcionamiento del EDS ⇒ p ágina 190. ...
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Rodaje de los neumáticos y de las pastillas de freno Los neumáticos nuevos deben someterse a un rodaje de 500 km y las pasti- Rodaje del motor llas a un rodaje de 200 km con precaución. Durante los primeros 200 km hay que pisar con mayor fuerza el pedal del Un motor nuevo debe someterse durante los primeros 1.500 kiló- freno para compensar el menor efecto de frenado de las pastillas nuevas.
Conducción y medio ambiente Sistema de depuración de los gases de ATENCIÓN escape El catalizador alcanza temperaturas muy altas. ¡Peligro de incendio! ● Al aparcar el vehículo evite el contacto del catalizador con hierba seca Catalizador o material inflamable. ● No utilice en ningún caso una protección adicional para los bajos del vehículo o productos anticorrosivos para los tubos de escape, los catali- Para que el catalizador funcione durante mucho tiempo zadores o los elementos de protección térmica.
⇒ p ágina 55. Los distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gusto- samente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que ha- ATENCIÓN cer en su vehículo, así...
Conducción y medio ambiente Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir ciertas zonas de los cristales de de desgaste; las emisiones y el consumo de combustible se reducen a cero los faros con adhesivos antideslumbrantes. En cualquier servicio técnico (desconexión por inercia). podrá...
El respeto al medio ambiente desempeña un papel importante en el diseño, aunque éste ya no se utilice. La mayor resistencia al aire que el portaequi- la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT. pajes del techo vacío supone hace que a una velocidad entre 100 km/h...
Página 177
Conducción y medio ambiente Medidas constructivas para favorecer el reciclaje ● Acoplamientos y uniones fáciles de desmontar. ● Desmontaje simplificado gracias al diseño modular. ● Reducción de mezclas de materiales. ● Marcado de las piezas de plástico y elastómeros según las normas ISO 1043, ISO 11469 e ISO 1629.
Remolque Remolque Conducción con remolque férico del dispositivo de remolque debería aprovecharse al máximo, aunque sin sobrepasarla. Los datos de la placa del modelo del dispositivo de remolque, referidos a la Instrucciones a tener en cuenta carga del remolque y a la carga de apoyo, son sólo valores de comproba- ción del dispositivo.
Remolque Velocidad Aviso Al circular a mayor velocidad, empeora la estabilidad del conjunto vehículo ● Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente- tractor/remolque. Por este motivo, si las condiciones de la calzada o las mente con remolque, recomendamos que revise el vehículo más a menudo, condiciones meteorológicas son adversas (peligro si hay vientos fuertes) no incluso entre los intervalos de inspección.
Remolque Montaje posterior de un dispositivo de Cotas para la fijación del dispositivo de remolque: remolque* IBIZA IBIZA SC IBIZA ST 65 mm (mínimo) 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) 959 mm 438 mm 379 mm 209 mm 386 mm Montaje de un dispositivo de remolque ●...
Página 181
Puede ocurrir que, para determinadas ver- siones, sea necesario colocar una placa anticalórica, para ello se recomien- da acudir a un Concesionario SEAT. En caso de no instalar la placa correcta- mente, SEAT queda eximida de toda responsabilidad.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ATENCIÓN ● Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos. Conservación del vehículo Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténga- El lavado y la conservación del vehículo, efectuados con regularidad, contri- los fuera del alcance de los niños.
Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo Lavado a mano Lavado del vehículo Túnel de lavado automático – Ablande primero la suciedad y aclare con agua. La capa de pintura del vehículo es tan resistente que, normalmente, el vehí- –...
Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta ATENCIÓN presión ● El vehículo ha de lavarse con el encendido desconectado. Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con aparatos ● Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte interior de los pasos de rueda, para evitar el peligro de cortarse con can- de limpieza de alta presión.
Conservación y limpieza les, se deberá pulir el vehículo. En el servicio técnico encontrará los produc- CUIDADO tos adecuados para pulir su vehículo. ● La temperatura del agua podrá ser como máximo de +60 °C (+140 °F) Cuando el pulimento aplicado no tenga componentes conservantes, se de- para evitar desperfectos en el vehículo.
Conservación y limpieza Limpieza de ventanillas y retrovisores exteriores CUIDADO ● No utilizar nunca agua templada ni caliente para retirar la nieve o el hie- Limpieza de ventanillas lo de las ventanillas y los retrovisores, pues existe el peligro de que se for- –...
Conservación y limpieza Llantas de acero De este modo se evita un desgaste prematuro de las juntas. Las puertas se abrirán con mayor facilidad. El buen estado de las juntas garantiza una bue- na protección contra el frío en invierno. ...
Conservación y limpieza Es necesario aplicar con regularidad productos de conservación para que el ATENCIÓN aspecto decorativo de las llantas de aleación ligera siga manteniéndose du- rante mucho tiempo. Si las sales antihielo y el polvillo de los frenos no se No utilice en ningún caso una protección para los bajos del vehículo o limpian con regularidad se dañará...
Conservación y limpieza Conservación del habitáculo ATENCIÓN ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las ad- Limpieza de las piezas de plástico y del tablero de vertencias correspondientes ⇒ p ágina 195. instrumentos ● Antes de abrir el capó del motor, apague el motor, ponga el freno de mano y retire siempre la llave de encendido.
– Pase luego un paño suave. Para proceder a la limpieza de la radio y/o clima, utilice un paño antiabrasi- SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades genuinas de este vo humedecido con agua. Si esto es insuficiente, aplique una solución ja- producto natural.
Conservación y limpieza CUIDADO ATENCIÓN ● El cuero no debe tratarse con disolventes, cera para suelos, betún, qui- ● Los cinturones de seguridad no deben limpiarse con productos quími- tamanchas u otros productos similares. cos, ya que este tipo de detergentes puede repercutir negativamente en ●...
Como es natural, los servi- mación puede producir anomalías en el funcionamiento. Debido a la inter- cios técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un conexión de los componentes eléctricos, estas anomalías pueden causar alto nivel de profesionalidad.
Teléfonos móviles y radioteléfonos ● antena exterior mal instalada, ● potencia de emisión superior a 10 vatios. SEAT ha homologado para su vehículo el uso de teléfonos móviles y radiote- léfonos bajo las siguientes condiciones: Aviso ● La antena exterior debe estar correctamente instalada.
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostar – Gire la llave dentro de la cerradura, sin soltar el tapón en senti- do horario 180°. – Saque la llave y cierre la tapa hasta que encastre. El tapón dis- pone de un cordón de sujeción anti-pérdida.
Verificación y reposición de niveles CUIDADO ATENCIÓN ● En caso de que el combustible se derrame sobre la pintura, habrá que ● El combustible es inflamable y puede provocar quemaduras y otras le- limpiarlo inmediatamente. siones graves. ● No deje nunca que se vacíe el depósito. Cuando la alimentación de –...
SEAT recomienda los “aditivos originales del Grupo Volkswagen para moto- miento del motor. res de gasolina”. En los concesionarios SEAT se pueden adquirir estos aditi- vos y obtener información sobre su utilización. CUIDADO CUIDADO ●...
Verificación y reposición de niveles Biodiésel* Precalentamiento del filtro El vehículo va equipado con un sistema de precalentamiento en el filtro de combustible para mejorar la conducción en invierno. Su función es garanti- CUIDADO zar el funcionamiento del sistema de combustible hasta temperaturas de ●...
Página 198
● No cubra nunca el motor con materiales de aislamiento adicionales, un desarrollo continuo. SEAT mantiene informados constantemente a los por ejemplo, con una manta. ¡Peligro de incendio! servicios técnicos sobre cualquier modificación.
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) Nota relativa al medio ambiente ● En el caso de que se deban realizar trabajos durante el arranque o con Los líquidos operativos que salen del vehículo son contaminantes. Por ello el motor en marcha, deberá tener siempre en cuenta el grave peligro que deberá...
Verificación y reposición de niveles Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de que los brazos lim- Si el capó queda mal cerrado, no presionar. Abra de nuevo y deje caer como se indica anteriormente. piacristales están en posición de reposo. –...
Verificación y reposición de niveles Le recomendamos que encargue el cambio de aceite, indicado en el Progra- ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo ⇒ p ágina 200 y no se dispone del aceite prescrito para el vehículo, es- ma de mantenimiento, a un servicio técnico o a un taller especializado.
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel de aceite del motor Tipo de motor Especificación Diésel. Motores sin filtro de VW 505 01/VW 506 01/VW 507 00 partículas (DPF) Diésel. Motores con filtro de VW 507 00 partículas (DPF). Con o sin intervalo flexible de mantenimiento (con y sin larga duración)
Verificación y reposición de niveles Reposición del nivel de aceite del motor Nivel de aceite en la zona – Puede añadirse aceite, pero manteniendo el nivel en esta zona. Nivel de aceite en la zona – Debe añadirse aceite. El nivel del aceite deberá encontrarse, después, en la zona rayada Dependiendo del estilo de conducción y de las condiciones reinantes, el consumo de aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN ATENCIÓN El aceite es un producto inflamable. Al reponer aceite, evite que se derra- Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá me sobre las piezas calientes del motor. disponer de los conocimientos necesarios. ●...
Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrige- be ser siempre de al menos un 40%, incluso cuando el tiempo o el clima rantes que no hayan sido homologados por SEAT. De lo contrario se corre el sea cálido y no sea necesaria la protección anticongelante.
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición del nivel del líquido refrigerante Reposición del nivel del líquido refrigerante – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo. – Procure no rebasar la marca “MAX”, al añadir líquido. Cierre del depósito de expansión del líquido refrigerante –...
Verificación y reposición de niveles El depósito se encuentra en el vano motor. CUIDADO El agua no basta para limpiar los cristales a fondo. Por ello, le recomenda- ● En caso de que observe algún cambio de color en el líquido debido al mos añadir siempre al agua un producto limpiacristales.
Verificación y reposición de niveles Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas No realice el cambio de las escobillas fuera de la posición de servi- cio, ya que podría provocar desprendimientos de pintura en el ca- pó motor por roce con el brazo limpiaparabrisas. Posición de servicio (cambio de escobillas) –...
Verificación y reposición de niveles Cambio de la escobilla del limpialuneta ATENCIÓN Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos los cristales. ● Limpie con regularidad las escobillas y todos los cristales. ● Cambie las escobillas una o dos veces al año. CUIDADO ●...
Verificación y reposición de niveles Líquido de frenos Si esto último no fuese suficiente, acuda a un taller especializado. ATENCIÓN Verificación del nivel del líquido de frenos Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos los cristales. ● Limpie con regularidad las escobillas limpialuneta y todos los crista- les.
concesionario SEAT o en un Servicio Oficial SEAT. Si no se encuentra dispo- nible, utilice sólo un líquido de frenos de alta calidad que cumpla los requi- sitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o de la norma estadounidense FMVSS 116 DOT 4.
Verificación y reposición de niveles Batería del vehículo ATENCIÓN (continuación) ● Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una llama desprotegida o fumar. Evite producir chispas cuando se trabaje con ca- Simbología y advertencias relacionadas con los trabajos en bles y aparatos eléctricos o por descarga electroestática. No ponga ja- la batería del vehículo más los polos de la batería en cortocircuito.
Verificación y reposición de niveles La ubicación de la batería puede verse en la ilustración del vano motor CUIDADO ⇒ p ágina 257. La ubicación de la batería en el maletero puede verse en ⇒ f ig. ● No desemborne nunca la batería del vehículo con el encendido conecta- 196.
Página 214
Verificación y reposición de niveles Las baterías originales SEAT cumplen con todos los requisitos de manteni- miento, rendimiento y seguridad que exige su vehículo. ATENCIÓN ● Recomendamos el uso de baterías exentas de mantenimiento, cíclicas y de estanqueidad permanente según las normas T 825 06 y VW 7 50 73.
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Daños no visibles A menudo, los daños que se originan en los neumáticos y en las llantas no son visibles. El que el vehículo vibre de forma inusual o tienda a irse hacia Observaciones generales un lado, es una señal de un posible deterioro de los neumáticos.
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos 1. Consulte en el adhesivo la presión prescrita (neumáticos de ve- rano). 2. Compruebe la presión siempre con los neumáticos fríos. Los neumáticos calientes presentan un aumento de presión, que no se ha de reducir. 3.
Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy importan- el desgaste es considerable, acuda a un servicio técnico para que revisen la tes. Los homologados por SEAT han sido diseñados para el modelo de vehí- alineación. culo en cuestión, por lo que contribuyen determinantemente a mantener la buena estabilidad en carretera y las buenas propiedades de marcha ⇒ ...
Página 218
● Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas ción del tipo de neumático, como por ejemplo: que han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo con- trario, puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de pro- 195/65 R15 91T vocar un accidente.
Ruedas y neumáticos Tornillos de rueda La presión de inflado de los neumáticos de invierno ha de ser 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa), mayor que la presión de los neumáticos de verano (véase el adhesivo de la tapa del depósito de combustible). Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí.
Ruedas y neumáticos CUIDADO ATENCIÓN Desmonte las cadenas en los trayectos sin nieve. Pues en tales casos, las No se debe superar la velocidad máxima autorizada para los neumáticos cadenas empeoran el comportamiento de marcha del vehículo, dañan los de invierno. De lo contrario, se dañarían, con el consiguiente riesgo de neumáticos y se deterioran rápidamente.
Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas del vehículo, rueda de ATENCIÓN repuesto ● El gato suministrado de fábrica sólo se debe utilizar para vehículos del mismo tipo que el suyo. No lo utilice en ningún caso para levantar ve- hículos más pesados ni otros pesos, ya que existe peligro de resultar he- Herramientas del vehículo rido.
Situaciones diversas Cambiar una rueda En la llanta de la rueda de emergencia no se deben montar neumáticos nor- males ni de invierno. Cadenas para la nieve Trabajos preliminares Por motivos técnicos, no se permite colocar cadenas para la nieve en la rue- da de emergencia.
Situaciones diversas Cambiar la rueda Aviso ● Si al cambiar de rueda ha constatado que los tornillos están oxidados y Realice las siguientes operaciones para cambiar una rueda: que cuesta enroscarlos, se deberán cambiar antes de comprobar el par de apriete.
Situaciones diversas Montar Apretar – Coloque sobre la llanta, haciendo presión, el embellecedor inte- – Introduzca la llave de rueda hasta el tope en el tornillo de rue- gral de rueda. Ejerza presión primero en el punto en que se en- cuentra el rebaje de la válvula.
Situaciones diversas Elevar el vehículo – Posicione el gato de modo que su garra envuelva el nervio del larguero inferior y que la placa base móvil se apoye plana sobre ⇒ f ig. el suelo 150. – Suba el gato un poco más hasta que la rueda se levante un po- co del suelo.
Examine las superficies de apoyo de la rueda y del cubo de la rueda. Si este se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales estas superficies están sucias, deberán limpiarse antes de montar la rueda. SEAT. Si se montan neumáticos con sentido obligatorio de giro, se deberá tener en cuenta el sentido de giro.
Situaciones diversas Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ATENCIÓN System)* El uso del kit antipinchazos puede ser peligroso, sobre todo al llenar el neumático en el arcén. Para reducir el riesgo de heridas graves tenga en cuenta lo siguiente: Introducción al tema ●...
● Puede adquirir una botella de sellante de neumáticos nueva en los con- ⇒ f ig. revestimiento del suelo. Incluye los siguientes componentes 152: cesionarios SEAT. ● Tenga en cuenta el manual de instrucciones por separado del fabricante Desmonta obuses del kit antipinchazos*.
Situaciones diversas Botella con sellante Inflado de un neumático ⇒ f ig. 152 Obús de válvula de repuesto ● Enrosque fijamente el tubo de inflado del neumático compresor en la válvula del neumático. El desmonta obuses de válvula tiene en el extremo inferior una ranura ⇒ ...
Situaciones diversas 1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: ATENCIÓN ● Vuelva a corregir la presión del neumático al valor correcto. Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tubo de inflado pueden calen- ● Reanude con cuidado la marcha hasta el taller especializado más cerca- tarse.
Situaciones diversas Información complementaria y advertencias: Aviso ● Preparativos para trabajar en el vano motor ⇒ p ágina 195. ● A un dispositivo le pueden corresponder varios fusibles. ● Un fusible puede pertenecer también a varios dispositivos. ATENCIÓN ¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se pueden recibir descargas y graves quemaduras, pudiendo llegar a causar la muerte! Fusibles del vehículo ●...
Situaciones diversas Distinción mediante colores de los fusibles situados bajo el tablero de Aviso instrumentos En el vehículo hay más fusibles de los indicados en este capítulo. Éstos de- Color Intensidad de la corriente en amperios ben sustituirse exclusivamente en un taller especializado. ...
Situaciones diversas Sustituir un fusible A continuación se desglosa la fuente luminosa utilizada para cada función. ● Extraer el fusible. Faro doble ● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo de idéntico amperaje (de Cruce - H7 Long Life igual color y grabado) e idéntico tamaño ⇒ . Carretera - H7 ●...
Situaciones diversas ● Adquiera la nueva lámpara antes de empezar a cambiar la lámpara de- ATENCIÓN fectuosa. ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara con la mano, es mejor utili- ● Los trabajos en el compartimento del motor deben realizarse con es- zar un trozo de tela o papel.
Situaciones diversas Lámpara luz intermitente Luz de cruce/carretera Fig. 157 Luz intermitente Fig. 158 Luz de cruce/ca- del faro simple. rretera del faro simple. – Abra el capó del motor. ⇒ f ig. 157 – Gire el portalámparas hacia la izquierda y tire. –...
Situaciones diversas Cambiar las lámparas del faro doble – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente de fijación del platillo quede en el rebaje del reflector. – Coloque el conector. Lámparas del faro doble – Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúrese de que durante la operación la junta asienta bien en la tapa de la carcasa.
Situaciones diversas Luz de posición – Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúrese de que durante la operación la junta asienta bien en la tapa de la carcasa. – Verifique el funcionamiento de la nueva lámpara. Luz de carretera Fig.
Situaciones diversas – Desplace el tirante en el sentido de la flecha y saque la tapa ⇒ f ig. 164. ⇒ f ig. 165 – Extraiga el conector tirando hacia afuera. – Saque la lámpara, tirando de la misma y coloque la nueva te- niendo en cuenta los rebajes del reflector para que quede bien encajada.
Situaciones diversas Luz intermitente Cambiar las lámparas del faro AFS Lámparas del faro AFS Fig. 168 Luz intermiten- – Abra el capó del motor. Fig. 169 Lámparas del faro AFS. ⇒ f ig. 168 – Gire el portalámparas hacia la izquierda y tire. Luz intermitencia –...
Página 240
Situaciones diversas Lámpara luz intermitente Fig. 170 Luz intermiten- – Abra el capó del motor. ⇒ f ig. 170 – Gire el portalámparas hacia la izquierda y tire. – Saque la bombilla presionando sobre el portalámparas y gírela al mismo tiempo hacia la izquierda. –...
Situaciones diversas ⇒ f ig. 172 Cambiar las lámparas del faro antiniebla – Retire los 3 tornillos para extraer el faro antinie- bla. Lámpara del faro antiniebla – Retire la grapa metálica situada en la parte superior del faro an- ⇒ ...
Situaciones diversas Desmontar el portalámparas Cambiar las lámparas posteriores Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC Resumen de las luces posteriores en pilotos LED ● Luz de freno ● Luz de posición Lámparas ● Luz de retroniebla Fig. 174 Faro antiniebla. ●...
Situaciones diversas Válido para el modelo: IBIZA SC Aviso Pilotos posteriores En los países de guía derecha (conducción por la izquierda), las lámparas están situadas a la inversa (retroniebla lado del conductor y marcha atrás lado del acompañante). Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC Acceso a los pilotos posteriores Fig.
Situaciones diversas – Una vez retirado el portalámparas, presione en sentido de la Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC ⇒ f ig. flecha y gire a la vez en sentido de la flecha 179. Cambio de lámparas de las luces posteriores Cambio de lámparas.
Situaciones diversas Válido para el modelo: IBIZA ST Válido para el modelo: IBIZA ST Acceso a las lámparas de los pilotos laterales Cambiar las lámparas Fig. 180 Luces en el late- Fig. 181 Desmontaje del ral. portalámparas. – Abra el portón trasero. –...
Situaciones diversas Cambiar las lámparas posteriores (en el – Abra el portón trasero. portón) – En el revestimiento del portón observará en cada lado la exis- tencia de una tapa detrás de cada piloto. Válido para el modelo: IBIZA ST –...
Situaciones diversas Cambio de lámparas. Pilotos LED – Introduzca el portalámparas en la guía del intermitente hasta que encastre. Efectuar las mismas operaciones que en pilotos con lámparas. – Coloque el intermitente en primer lugar en el orificio de la carro- En caso necesario, desmontar el casquillo como si de una lámpara se trata- ⇒ ...
Situaciones diversas Luz interior y luces de lectura delanteras Válido para el modelo: IBIZA ST Luz de matrícula Fig. 186 Luz de lectura delantera. Fig. 185 Desmontaje de la luz de matrícula. Para extraer el cristal – Introduzca un destornillador por su parte plana en la hendidura –...
Situaciones diversas – Coloque en primer lugar el cristal con las pestañas de fijación pequeñas sobre el marco del interruptor. A continuación presio- ne en la parte delantera hasta que las dos pestañas largas en- cajen en el soporte. Luz de freno adicional* Fig.
Situaciones diversas Conexión de los cables de emergencia Aviso 1. Desconecte el encendido de ambos vehículos ⇒ . ● No debe existir contacto alguno entre los dos vehículos, pues de lo con- trario podría pasar corriente al unir los dos polos positivos. 2.
Situaciones diversas Desconexión de los cables de emergencia ATENCIÓN (continuación) 9. Antes de desembornar los cables de emergencia apague la luz ● No conecte en el otro vehículo el cable negativo directamente al polo de cruce, si estuviese encendida. negativo de la batería descargada. Si llegaran a saltar chispas podría in- flamarse el gas detonante que saliera de la batería y podría producirse 10.
Situaciones diversas – Mantenga pisado el embrague. – Observe que al tirar del vehículo no funcionan ni el servofreno ni la dirección asistida. Frene a tiempo y pisando suavemente el – Conecte el encendido. pedal. – Retire el pie del pedal del embrague cuando los dos vehículos Conductor del vehículo remolcado estén en movimiento.
Situaciones diversas Argolla de remolque delantera De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y tiene que emplear más fuerza para girar el volante. Remolcado de vehículos con cambio automático ● Coloque la palanca selectora en la posición “N”. ●...
Situaciones diversas Argolla de remolque trasera Fig. 192 Argolla trasera. En la parte trasera, en el lado derecho debajo del paragolpes trasero, va dispuesta una argolla de remolque. ...
Descripción de los datos Datos técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviatura Significado Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de combustión del gasóleo. Importante Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resisten- cia antidetonante de la gasolina. Los datos en los documentos oficiales de su vehículo tienen siempre prima- cía respecto a los datos del presente manual de instrucciones.
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Placa de modelo La placa de modelo se encuentra en el larguero derecho en el interior del hueco motor. Portadatos del vehículo El adhesivo portadatos va pegado en el hueco de la rueda de repuesto, en el interior del maletero y en la contraportada del Programa de mantenimien- ⇒ ...
Descripción de los datos Datos sobre el consumo de combustible Pesos El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque Consumo de combustible y emisiones de CO lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg equivalentes al peso del conductor.
Descripción de los datos Cargas de apoyo Cadenas para nieve La carga de apoyo máxima autorizada de la lanza sobre el cabezal esférico El montaje de las cadenas para nieve sólo está permitido en las ruedas de- del dispositivo de remolque no debe superar los 75 kg. lanteras y para los siguientes neumáticos: Se recomienda aprovechar al máximo la carga de apoyo autorizada para 175/70R14...
Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Periódicamente se deberían comprobar los diferentes niveles de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líquidos, pues de lo contrario el motor sufriría graves daños. Depósito de expansión del líquido refrigerante Varilla de medición del nivel de aceite del motor Orificio de llenado de aceite del motor Depósito del líquido de frenos Batería del vehículo...
Datos técnicos Motor de gasolina 1.2 44 kW (60 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 44 (60)/5.200 108/3.000 3/1.198 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.2 51 kW (70 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 51 (70)/5.400 112/3.000 3/1.198 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia.
Datos técnicos Motor de gasolina 1,2 TSI 63 kW (85 CV) Start-Stop Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 63 (85)/4.800 160/1.500-3.500 4/1.197 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 63 kW (85 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 63 (85)/5.000 132/3.800 4/1.390 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.2 TSI 77 kW (105 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 77 (105)/5.000 175/1.550-4.100 4/1.197 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.2 TSI 77 kW (105 CV) Start-Stop Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 77 (105)/5.000 175/1.550-4.100 4/1.197 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.6 77 kW (105 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 77 (105)/5.600 153/3.800 4/1.598 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Con ligera pérdida de potencia.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 TSI ACT 103 kW (140 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 103 (140)/4.500-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 110 (150)/5.800 220/1.250-4.500 4/1.390 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 132 kW (180 CV) - Cupra Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 132 (180)/6.200 250/2.000-4.500 4/1.390 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor diésel 1.2 TDI CR 55 kW (75 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según DIN EN 590, min. 55 (75)/4.200 180/2.000 3/1.199 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo.
Datos técnicos Motor diésel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según DIN EN 590, min. 66 (90)/4.200 230/1.500-2.500 4/1.598 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo.
Datos técnicos Motor diésel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) con/sin DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según DIN EN 590, min. 77 (105)/4.400 250/1.500-2.500 4/1.598 51 CZ...
Datos técnicos Motor diésel 2.0 TDI CR 105 kW (143 CV) DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según DIN EN 590, min. 105 (143)/4.200 320/1.750-2.500 4/1.968 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo.
Página 280
Índice alfabético Limpieza de piezas de plástico ... . 187 Luz trasera antiniebla Mantenimiento testigo de control ....56, 91 airbags .
Página 281
Índice alfabético Nota relativa al medio ambiente Pintura del vehículo Puertas evitar que se produzca suciedad ..193 conservación ..... . . 183 Seguro para niños .
Página 282
Índice alfabético Regulador de velocidad ....161 Símbolos de advertencia ....53 testigo de control .
Página 283
Índice alfabético Vano motor trabajos en el vano motor ... . . 195 Varilla de medición de aceite ... . . 200 Vehículo Elevar .
Página 284
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.