Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Copyright © Briggs & Stratton Corporation
80080958
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: A
SNAPPER is a registered trademark of
Briggs & Stratton Corporation.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper 2691525-00

  • Página 1 Copyright © Briggs & Stratton Corporation 80080958 Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: A SNAPPER is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual Contents: This product is designed and intended for cutting well maintained grass and is not intended for other purposes.  California Proposition 65............. 2 It is important that you read and understand these instructions before you attempt to start or operate this equipment.  General Information..............
  • Página 3: Safety Symbols And Meanings

    4. Lay the smartphone or angle finder tool on the straight Symbol  Meaning  Symbol  Meaning  edge and read the angle in degrees. This is the slope of   Amputation   Thrown objects your lawn.  hazard  hazard  Note: A paper gauge slope identification guide is included in your product literature packet and is also available to download from the manufacturer's website.
  • Página 4: Safety Messages

    Important: If any safety decals become worn or damaged, C    Decal, Warning and cannot be read, order replacement decals from your local Part No. 7105772 dealer.    Decal, Warning Part No. 80076724  Safety Messages WARNING Read, understand, and follow all the instructions and A ...
  • Página 5: Features And Controls

    Ref.  Description  Icon  Icon Definition  WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless,   Engine speed colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can slow  cause headaches, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death.   • Operate equipment ONLY outdoors.   D ...
  • Página 6: Operation

    Ref.  Description  Icon  Icon Definition  DANGER Operating on slopes, or near water, or drop-offs can result  L  Transmission Shift Lever - selects   Forward Ground transmission speed and direction  Speed  in loss of control and roll-over. • Mow up and down slopes not across.  •...
  • Página 7 • The brake pedal is NOT fully depressed (parking brake  E  Vanguard ®  Synthetic 15W-50  OFF).  *Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting   .   Test 2 — Engine SHOULD crank and start if **Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption.  ...
  • Página 8 If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not • Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for start the engine. Contact an authorized dealer to have the oil cracks or leaks. Replace if necessary. pressure problem corrected. ...
  • Página 9: Start The Engine

    Note: If the seat does not move after loosening the knobs, it may be necessary to loosen the 5/16 inch patch lock screws or hex nuts (B) located at the rear of the seat.  Start the Engine Set the Parking Brake WARNING 1.
  • Página 10 1. Move the transmission shift lever to (N) Neutral. See Wheel Drive. WARNING It is possible to start the engine with the transmission shift lever in a drive position. DO NOT start the engine with the transmission shift lever in a drive position.  2.
  • Página 11 6. After the engine starts, move the engine speed control to FAST and allow a brief warm-up until the engine runs smooth.  Manual Start  Start the engine as follows:  1. Move the transmission shift lever to (N) Neutral. See Wheel Drive. WARNING It is possible to start the engine with the transmission shift lever in a drive position. DO NOT start the engine with the...
  • Página 12: Engage The Mower Blades

    Mowing DANGER This machine is capable of amputating hands and feet, and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. • Only operate the machine in daylight hours or good artificial light.  •...
  • Página 13 Reverse Mowing Option (RMO) DANGER Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
  • Página 14 Note:  For best cutting results, move the transmission shift lever into a slow forward speed and the engine speed control to a fast position. This combination will allow the mower blades to lift the grass while cutting smoothly and evenly.  Install Discharge Deflector WARNING DO NOT attempt any adjustments, maintenance, service or...
  • Página 15: Maintenance

    RIDER AND MOWER  Clean debris from engine compartment   Every 25 Hours or Annually*  Check tire pressure  Check mower blade stopping time  Check rider and mower for loose hardware   Every 50 Hours or Annually*  Clean battery and cables  Check rider brakes   See Dealer Annually to ...
  • Página 16  Blade Sharpening  2. Check the torque of the blade mounting bolts (A, 1. Obey the WARNING statements found on this page.  Figure 22). As necessary, torque to 30 to 40 ft. lbs.  2. Carefully stand the Rear Engine Rider on its rear 3.
  • Página 17: Charge The Battery

    3. Disconnect the cables from the battery, negative (-) cable first.  WARNING 4. Remove the battery from the battery compartment.  If the mower blade does not come to a complete stop within 5. Clean the battery compartment with a solution of baking 5 seconds, do not operate the machine.
  • Página 18 6. Measure the distance from the blade tips to the floor. If the measurement is within 1/8 in. from side-to-side, the deck attitude is satisfactory. If difference from side-to-side is greater than 1/8 in., continue with adjustment.  7. Loosen the hardware (A, Figure 28) that retains the left side of the blade pedal (B). ...
  • Página 19 1. The grease fitting (A, Figure 33) on the left rear axle bearing requires three shots of general purpose grease from grease gun.  2. The right rear axle bearing is lubricated by the differential lubricant and requires no grease. Front Wheel Bearing  Lubricate the front wheel grease fittings (A, Figure 31) with five shots of general purpose grease, from a grease gun.
  • Página 20: Engine Maintenance

    3. Check the fill/level plug (A, Figure 35) on the chain case (B) for damage. If signs of wear or cracks are visible, replace with a new plug.  4. To check lubricant in the chain case, remove the fill/level plug and look for lubricant on the internal components of the chain case.
  • Página 21 1. Pull up on the cover handle (A, Figure 38). Rotate the cover handle toward the engine and then remove the cover (B).  2. Remove the pre-cleaner (C, Figure 38), if equipped, and the filter (D).  3. To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. If the filter is excessively dirty, replace with a new filter. ...
  • Página 22: Storage

    Storage - Fuel System 7. Install the filter on the intake. Push the end of the filter into the base as shown. Make sure filter fits securely in Fuel can become stale when kept in a storage container for the base.  more than 30 days.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Chart PROBLEM  PROBABLE CAUSE  CORRECTIVE ACTION  Engine Will Not Start Using Recoil Starter.  1. Fuel tank empty.  1. Fill fuel tank with fresh fuel to proper level.  2. Engine needs choking.   2. Move engine speed control to CHOKE position.  3.
  • Página 24: Specifications

    Specifications Specifications Chart Item   2691525-00   2691526-00  Deck Size   28 in. / 71 cm   33 in. / 84 cm  Height of Cut   1.5 - 4.0 in. / 3,8 - 10,2 cm   1.5 - 4.0 in. / 3,8 - 10,2 cm  Transmission Type  Variable-speed disc drive  Variable-speed disc drive  Ground Speed - Forward   0.85 - 4.5 mph / 1,4 - 7,24 kph ...
  • Página 25: Guía De Identificación De Pendientes

    Índice de contenidos: importantes que deben seguirse durante la configuración inicial, el funcionamiento y el mantenimiento del producto.  Propuesta 65 de California..........25 Este producto está diseñado y destinado al corte de césped con buen mantenimiento y no está diseñado para otros Información general............25 propósitos. ...
  • Página 26: Símbolos De Seguridad Y Significados

    (C y D, figura 1) están disponibles en las ferreterías Símbolo  Significado  Símbolo  Significado  locales o en línea (también llamadas inclinómetro,   Piezas móviles    llevar puesta la transportador, medidor de ángulo o calibrador protección para de ángulo). Aquellas con dial (C) o digitales (D) los ojos ...
  • Página 27: Calcomanías De Seguridad

    A  Calcomanías,   ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se Peligro / Advertencia evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.  N.º de pieza 80076723  PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.   AVISO  indica una acción que podría provocar daños al producto. ...
  • Página 28: Mensajes De Seguridad

     Mensajes de seguridad ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias en el Manual del operador y en la máquina, el motor y los aditamentos antes de operarla. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad incluidas en este manual y en el equipo podría resultar en la muerte o lesiones graves.
  • Página 29: Operación

    Ref.  Descripción  Ícono  Definición del Ref.  Descripción  Ícono  Definición del ícono  ícono  Motor encendido  M  Palanca de transferencia de ---  ---  (marcha)  mando con bloqueo de reversa (oculta): permite que la cuchilla del cortacésped opere temporalmente con la transmisión en reversa  Operación Arranque del motor ...
  • Página 30: Pruebas Del Sistema De Interbloqueo De Seguridad

    Pruebas del sistema de interbloqueo de PELIGRO seguridad El funcionamiento en pendientes, cerca del agua o puntos Esta máquina está equipada con un sistema de interbloqueo de descenso puede causar pérdida del control y vuelco. de seguridad. No intente desviar ni alterar los interruptores y dispositivos. ...
  • Página 31: Cómo Agregar Combustible

    Las temperaturas exteriores determinarán la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Use la tabla para seleccionar la mejor viscosidad para el margen de temperatura exterior que se espera.   A  SAE 30 - El uso de SAE 30 a temperaturas inferiores a 40 °F (4 °C) provocará...
  • Página 32: Ajuste Del Asiento Del Operador

    • Compruebe con frecuencia que no haya grietas o fugas AVISO No utilice gasolinas no aprobadas, como la E15 en las líneas de combustible, el tanque, la tapa y los y la E85. No mezcle la gasolina con aceite ni modifique el accesorios.
  • Página 33: Activar El Freno De Estacionamiento

    Nota: Si el asiento no se mueve luego de haber soltado las perillas, puede que deba soltar los tornillos o las tuercas hexagonales de seguridad de 5/16 pulgadas (B) ubicados en Arranque del motor la parte posterior del asiento.  Activar el freno de estacionamiento ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremamente 1.
  • Página 34 ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso, incoloro e inodoro.  Respirar monóxido de carbono puede causar náuseas, desmayos, o incluso la muerte.  El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.  • Arranque el motor y hágalo funcionar al aire libre.  •...
  • Página 35 4. Mueva el control de velocidad del motor (A, Figura 10) a ESTRANGULACIÓN (B) para encender un motor frío. 6. Después de que arranque el motor, mueva el control 5. Gire la llave de ignición(A, Figura 13) a ENCENDIDO. de velocidad del motor a RÁPIDO y permita un calentamiento breve hasta que el motor funcione sin problemas.
  • Página 36: Detener El Tractor Y El Motor

    Una vez que haya arrancado el motor, mueva el control  Cuchilla del cortacésped  de velocidad del motor a RÁPIDO.  1. Detenga la cuchilla del cortacésped liberando los 7. Permita que el motor se caliente brevemente hasta que pedales de la cuchilla (A, Figura 15) o moviendo la funcione sin problemas. ...
  • Página 37: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte  Ajuste la altura de corte levantando o bajando la palanca de elevación de la cubierta (A, Figura 16) a la altura deseada de la muesca de corte (B). Activar las cuchillas del cortacésped 1. Con el motor en funcionamiento, mueva el control de velocidad del motor a RÁPIDO.
  • Página 38: Activar La Tracción De Las Ruedas

    Opción de corte de césped marcha atrás (RMO) PELIGRO Cortar el césped marcha atrás puede ser peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está atento ante la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la máquina y por la actividad del cortacésped.
  • Página 39: Instalar El Deflector De Descarga

    velocidad hacia adelante sin presionar el pedal de 2. Levante la cubierta de mantillo. Vuelva a colocar la embrague o freno.  arandela y la tuerca en el perno de retención de la cubierta y apriételas firmemente. Nota:  3. Instale el deflector de descarga (A, Figura 21) en la Para obtener mejores resultados de corte, mueva la palanca cubierta del cortacésped y asegúrese de que las ranuras de cambio de la transmisión a una velocidad hacia adelante...
  • Página 40: Tabla De Mantenimiento

    MOTOR  ADVERTENCIA Reemplace el filtro de aire  Las chispas no intencionales pueden provocar un incendio Reemplace el prefiltro  o una descarga eléctrica.  Consulte con el distribuidor anualmente para que  El arranque accidental puede provocar enredos, Inspección del mofle y el atrapachispas  amputaciones traumáticas o laceraciones.
  • Página 41: Reemplazo De La Cuchilla Del Cortacésped

    Reemplazo de la cuchilla del cortacésped ADVERTENCIA Use guantes gruesos de cuero cuando manipule o trabaje alrededor de las cuchillas de corte. Las cuchillas son extremadamente afiladas y pueden provocar lesiones graves. NO use una cuchilla de corte que muestre señales de desgaste o daños excesivos. ...
  • Página 42: Cargue La Batería

    3. Desconecte los cables de la batería comenzando por el cable negativo (-).  ADVERTENCIA 4. Retire la batería del compartimiento de la batería.  Si la cuchilla del cortacésped no se detiene por completo 5. Limpie el compartimento de la batería con una solución dentro de los 5 segundos, no opere la máquina.
  • Página 43: Componentes De La Transmisión De La Carretilla Con Motor Trasero

    3. Retire el cable de la bujía de encendido y fije el cable 2. Gire los pivotes de cada enganche posterior (B, lejos de la bujía. Figura 29) la misma cantidad de rotaciones del cáncamo para subir o bajar la parte posterior de la cubierta. 4.
  • Página 44: Lubricación: De Los Enlaces Del Cortacésped

    1. Lea, comprenda y obedezca las declaraciones de ADVERTENCIA que se encuentran en esta sección. 2. Posicione cuidadosamente la carretilla con motor trasero sobre el parachoques trasero. 3. Lubrique el engrasador del eje (A, Figura 30) con tres inyecciones de grasa de uso general de una pistola de grasa.
  • Página 45: Mantenimiento Del Motor

    en las partes internas del diferencial, agregue grasa de 5. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite y colóquela transmisión según sea necesario.  sobre un paño limpio. 6. Desconecte la manguera de drenaje de aceite (A, Importante: Llenar en exceso el diferencial con lubricante Figura 36).
  • Página 46 El sistema de filtro de aire usa un filtro de aire de cartucho plano o cilíndrico. Algunos modelos también están equipados un prepurificador que se puede lavar y volver a usar.   Filtro de aire plano  1. Tire del mango de la cubierta (A, Figura 38). Gire el mango de la cubierta hacia el motor y luego retire la cubierta (B).
  • Página 47: Almacenamiento: Sistema De Combustible

    4. Para soltar la suciedad, golpee suavemente el filtro sobre 3. Vacíe el combustible del tanque (a menos que utilice un una superficie dura. Si el filtro está excesivamente sucio, estabilizador de combustible; consulte Almacenamiento cámbielo por otro nuevo. Sistema de combustible). 5.
  • Página 48: Solución De Problemas

    Solución de problemas Tabla de Solución de problemas PROBLEMA  CAUSA PROBABLE  ACCIÓN CORRECTIVA  El motor no arranca cuando se utiliza el motor 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el tanque con combustible fresco hasta el de arrancador retráctil.  nivel correcto.
  • Página 49 PROBLEMA  CAUSA PROBABLE  ACCIÓN CORRECTIVA  6. Inclinación excesiva de la cubierta, de adelante 6. Ajuste la nivelación de adelante hacia atrás. hacia atrás. 7. Las cuchillas de corte están desafiladas o 7. Afile los bordes de corte o reemplace las dañadas.
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones Tabla de especificaciones Ítem   2691525-00   2691526-00  Tamaño de la cubierta   28 pulg / 71 cm   33 pulg / 84 cm  Altura de corte   1.5 - 4.0 pulg / 3,8 - 10,2 cm   1.5 - 4.0 pulg / 3,8 - 10,2 cm  Tipo de Transmisión  Disco de transmisión de velocidad variable ...
  • Página 51: Proposition 65 Californie

    Table des matières: instructions importantes qui doivent être observées lors de la configuration initiale, de l'utilisation et de l'entretien de ce produit.  Proposition 65 Californie........... 51 Ce produit est conçu et destiné à la coupe d’un gazon bien Renseignements généraux..........51 entretenu, il n’est pas destiné...
  • Página 52 quincailleries ou en ligne (s’appellent aussi Symbole  Signification  Symbole  Signification  inclinomètre, rapporteur, goniomètre ou jauge Produit chimique Risque de d’angle). Le type à cadran (C) ou le type numérique dangereux  surface chaude  (D) fonctionne alors que d’autres peuvent ne pas fonctionner.
  • Página 53: Autocollants De Sécurité

     AVIS indique une situation qui pourrait causer des B  Autocollant, dommages au produit.  Danger N° de pièce 7101665 Autocollants de sécurité Avant de faire fonctionner votre appareil, lisez les autocollants de sécurité. Comparer la Figure 2 avec la table ci-dessous. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité.
  • Página 54: Messages De Sécurité

     Messages de sécurité AVERTISSEMENT Lire, comprendre et suivre toutes les instructions et tous les avertissements figurant dans ce manuel, et sur la machine le moteur et les raccordements avant de la faire fonctionner. Le non-respect des consignes de sécurité de ce manuel et sur l’équipement peut entraîner la mort ou une blessure grave.
  • Página 55: Utilisation

    Réf.  Description  Icône  Définition de Réf.  Description  Icône  Définition de l’icône  l’icône    Moteur en marche  M  Levier de priorité de verrouillage ---  ---  (fonctionne)  en marche arrière (non illustré) - permet temporairement que la lame de coupe fonctionne lorsque la transmission est en marche arrière ...
  • Página 56 Tests du système d’interverrouillage de DANGER sécurité Rouler sur des pentes, près de l’eau ou les fossés peut Cette machine est équipée d’un système d’interverrouillage entraîner une perte de contrôle ou un renversement. de sécurité. Ne pas tenter de contourner ou d’altérer les commutateurs et les dispositifs. ...
  • Página 57: Ajout De Carburant

    sélectionner la meilleure viscosité pour la plage de températures extérieures prévues.    SAE 30 - En dessous de 40 °F (4 °C), l’utilisation de SAE 30 causera A  une difficulté de mise en marche.   B  10W-30 - Au-dessus de 80 °F (27 °C), l’utilisation de 10W-30 peut causer une augmentation de la consommation d’huile.
  • Página 58 • Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol (gazohol) est • Vérifier fréquemment les conduites de carburant, le acceptable. réservoir, le bouchon et les accessoires pour fissures et fuites. Remplacer si nécessaire. AVIS Ne pas utiliser d’essence non approuvée, comme • Si le carburant se renverse, attendre jusqu’à ce qu’il soit que E15 et E85.
  • Página 59: Démarrer Le Moteur

    Remarque : Si le siège ne bouge pas après avoir desserré les boutons, il faut peut-être desserrer les vis de blocage 5/16 pouce ou les écrous hexagonaux (B) à l’arrière du Démarrer le moteur siège.  Appliquer le frein de stationnement AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement 1.
  • Página 60 AVERTISSEMENT Les moteurs dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique sans odeur et sans couleur.  Le fait de respirer le monoxyde de carbone peut causer des nausées, des évanouissements ou la mort.  Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort. ...
  • Página 61 4. Déplacer la commande de vitesse (A, Figure 10) à la position de l’ÉTRANGLEUR (B) afin de démarrer un 6. Lorsque le moteur est démarré, déplacer la commande moteur froid.  de régime du moteur à RAPIDE et laisser réchauffer un 5.
  • Página 62 Après le démarrage du moteur, déplacer la commande 1. Arrêter le mouvement du Tracteur à moteur arrière en de vitesse du moteur à RAPIDE.  appuyant sur la pédale d’embrayage/frein (A, Figure 9) jusqu’au fond pour appliquer le frein.  7. Permettre un bref réchauffement jusqu’à ce que le moteur tourne sans à-coups. ...
  • Página 63: Engager Les Lames De La Tondeuse

    Régler la hauteur de coupe  Ajuste la hauteur de coupe en soulevant ou abaissant le levier de levage du plateau (A, figure 16) à l’encoche de hauteur de coupe désirée (B). Engager les lames de la tondeuse 1. Lorsque le moteur tourne, déplacer la commande de vitesse du moteur à...
  • Página 64 Option de tonte en marche arrière (RMO) DANGER Tondre en marche arrière peut être dangereux pour les spectateurs. Les accidents tragiques peuvent survenir si l’opérateur n’est pas attentif à la présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’activité de tonte.
  • Página 65: California Proposition

    Remarque :  3. Installer le déflecteur d’éjection (A, Figure 21) au châssis Pour de meilleurs résultats de coupe, déplacer le levier de de la tondeuse, en s’assurant que les fentes (B) dans changement de rapport dans un rapport avant lent et la le déflecteur se placent par-dessus les onglets de commande de vitesse du moteur à...
  • Página 66: Entretien De La Tondeuse Autoportée

    MOTEUR  AVERTISSEMENT  Tous les ans  Une étincelle accidentelle peut entraîner un incendie ou un Remplacer le filtre à air  choc électrique.  Remplacer le filtre de prénettoyage  Un démarrage accidentel peut entraîner un emmêlement,  Voir le concessionnaire tous les ans pour  une amputation traumatique ou une lacération. ...
  • Página 67: Remplacement De La Lame De Coupe

    Remplacement de la lame de coupe AVERTISSEMENT Porter des gants de cuir épais pour manipuler ou travailler autour de lames de coupe. Les lames sont extrêmement tranchantes et peuvent causer de graves blessures. NE PAS utiliser une lame de coupe qui présente des signes d’usure ou de dommages excessifs. ...
  • Página 68 3. Débrancher les câbles de la batterie en commençant par le câble négatif (-).  AVERTISSEMENT 4. Retirer la batterie du compartiment de batterie.  Si la lame de la tondeuse ne s’arrête pas complètement 5. Nettoyer le compartiment de batterie à l’aide d’une en 5 secondes, ne pas opérer la machine.
  • Página 69 3. Enlever le câble de la bougie d’allumage de la bougie et 4. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu’à ce qu’un nivellement le sécuriser le câble loin de la bougie.  approprié soit obtenu. 4. Placer un morceau de fer angulaire, de tuyau, ou objet similaire sous le centre arrière du châssis. ...
  • Página 70: Lubrification - Différentiel/Carter De Chaîne

    3. Lubrifier le graisseur de l’essieu (A, Figure 30) avec trois doses de graisse à usage polyvalent du pistolet graisseur.  Remarque : Certains modèles sont pourvus de roulements fermés, qui ne nécessitent pas de lubrification.  Roulement d’essieu arrière  1. Le graisseur (A, Figure 33) sur le palier de l’essieu gauche arrière requiert trois doses de graisse à...
  • Página 71: Entretien Du Moteur

    lubrifiant visible sur les pièces internes du différentiel, 5. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre.  ajouter de la graisse à transmission au besoin.  6. Déconnecter le tuyau flexible de purge d’huile (A, Figure 36).  Important : Un trop-plein de lubrifiant dans le différentiel entraînera la fuite du lubrifiant sur les composants de l’entraînement. ...
  • Página 72 Le système de filtre à air utilise soit un filtre à air cartouche cylindrique ou plat. Certains modèles sont également équipés d’un préfiltre qui peut être lavé et réutilisé.   Filtre à air plat  1. Tirer vers le haut sur la poignée du couvercle (A, Figure 38).
  • Página 73: Entreposage - Système De Carburant

    4. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre 3. Vider le carburant du réservoir de carburant (à moins sur une surface dure. Si le filtre est excessivement d’utiliser un stabilisateur de carburant – Se reporter à colmaté, le remplacer par un neuf.  Entreposage –...
  • Página 74: Dépannage

    Dépannage Tableau de dépannage PROBLÈME  CAUSE PROBABLE  MESURE CORRECTIVE  Le moteur ne démarre pas avec le lanceur.  1. Réservoir d’essence vide.  1. Remplir le réservoir avec de l’essence fraîche jusqu’au niveau approprié.  2. Le moteur doit être étranglé.   2. Déplacer la commande du régime du moteur à la position ÉTRANGLEUR. ...
  • Página 75 PROBLÈME  CAUSE PROBABLE  MESURE CORRECTIVE  2. Vitesse d’avance trop rapide.  2. Déplacer le levier de vitesse à une vitesse inférieure.  3. L’herbe est mouillée.  3. Tondre quand l’herbe est sèche.  4. Lame excessivement usée ou endommagée.  4. Réparer la ou les lames de la tondeuse.  5.
  • Página 76: Fiche Technique

    Fiche technique Tableau des spécifications Article   2691525-00   2691526-00  Dimension du plateau   28 po (71 cm)   33 po (84 cm)  Hauteur de coupe   1.5 - 4.0 po (3,8 - 10,2 cm)   1.5 - 4.0 po (3,8 - 10,2 cm)  Type de transmission  Disque d’entraînement à vitesse variable  Disque d’entraînement à vitesse variable ...

Este manual también es adecuado para:

2691526-00

Tabla de contenido