7
E
Enter the network key you wrote down on page 38, then touch the
left FUNCTION button (E).
Touch the center FUNCTION button (F) to switch character entry modes.
•
Enter upper and lower case letters of the alphabet correctly.
•
For details on character entry, refer to the printed manual: Network Setup
Troubleshooting.
Entrez la clé réseau que vous avez notée à la page 38, puis
appuyez sur le bouton FONCTION (FUNCTION) de gauche (E).
Appuyez sur le bouton FONCTION (FUNCTION) du centre (F) pour changer de
mode de saisie des caractères.
•
Entrez correctement les lettres minuscules et majuscules de l'alphabet.
•
Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous au
manuel imprimé Guide de dépannage réseau.
Introduzca la clave de red que anotó en la página 38; a continuación,
toque el botón FUNCIÓN (FUNCTION) izquierdo (E).
Toque el botón FUNCIÓN (FUNCTION) (F) para cambiar de un modo de
introducción de caracteres a otro.
•
Introduzca correctamente las letras en mayúsculas y minúsculas.
•
Consulte todos los detalles sobre la introducción de caracteres en el manual
impreso: Solución de problemas de configuración de red.
Insira a chave de rede anotada na página 38 e toque no botão
FUNÇÃO (FUNCTION) esquerdo (E).
Toque no botão FUNÇÃO (FUNCTION) central (F) para trocar os modos de
inserção de caracteres.
•
Insira as letras maiúsculas e minúsculas corretamente.
•
Para obter detalhes sobre a inserção de caracteres, consulte o manual
impresso: Guia para Solução de Problemas de Rede.
8
F
Make sure that the
network key is correct,
then touch the OK
button.
Assurez-vous que la clé
réseau est correcte, puis
appuyez sur le bouton OK.
Asegúrese de que la
clave de red es correcta
y, a continuación, toque
el botón OK.
Verifique se a chave da
rede está correta e toque
no botão OK.
9
When the above screen appears, touch the OK button.
•
If Failed to connect to the access point. appears, touch the OK button,
make sure that the network key is correct, then enter it again. If a connection
still cannot be established, refer to the printed manual: Network Setup
Troubleshooting.
Next, read "10 Install the Software (Network Connection)" on
page 51!
Lorsque l'écran ci-dessus apparaît, appuyez sur le bouton OK.
Si le message Echec de la connexion au point d'accès. (Failed to
•
connect to the access point.) apparaît, appuyez sur le bouton OK, vérifiez
que la clé réseau est correcte, puis entrez-la de nouveau. Si la connexion
ne s'établit toujours pas, reportez-vous au manuel imprimé : Guide de
dépannage réseau.
Lisez ensuite la section « 10 Installation du logiciel (connexion
réseau) » à la page 51.
Cuando aparezca la pantalla anterior, toque el botón OK.
•
Si aparece Error al conectar con el punto de acceso. (Failed to connect
to the access point.), toque el botón OK, cerciórese de que la clave de red
es correcta y vuelva a introducirla. Si pese a ello no se puede establecer
la conexión, consulte el manual impreso: Solución de problemas de
configuración de red.
A continuación, lea "10 Instalación del software (Conexión de
red)" en la página 51.
Quando a tela acima aparecer, toque no botão OK.
•
Se a mensagem Falha ao conectar ponto de acesso. (Failed to connect
to the access point.) aparecer, toque no botão OK, verifique se a chave
da rede está correta e insira-a novamente. Se ainda não for possível
estabelecer uma conexão, consulte o manual impresso: Guia para Solução
de Problemas de Rede.
Em seguida, leia "10 Instale o software (Conexão de rede)" na
página 51!