1
A
Load A4 or Letter-sized plain
paper into the Cassette (A).
This section describes how to perform
a standard copy.
•
For details, refer to "5 Load
Paper" on page 20.
Chargez du papier ordinaire
au format A4 ou Letter dans la
cassette (A).
Cette section explique comment
effectuer une copie standard.
•
Pour plus d'informations, repor-
tez-vous à la section « 5 Charge-
ment du papier » à la page 20.
Cargue papel normal de tamaño
A4 o Carta en el cassette (A).
En esta sección se describe cómo
llevar a cabo una copia normal.
•
Para obtener más información,
consulte "5 Carga del papel"
en la página 20.
Coloque papel comum de
tamanho A4 ou Letter no
Cassete (A).
Esta seção descreve como executar
uma cópia padrão.
•
Para obter detalhes, consulte
"5 Colocar papel", na
página 20.
2
B
C
1. Open the Paper Output Tray (B).
2. Open the Output Tray Extension (C).
3. Open the Document Cover (D).
If printing starts while the Paper Output Tray is closed, it will
automatically open.
1. Ouvrez le bac de sortie papier (B).
2. Déployez l'extension du bac de sortie papier (C).
3. Ouvrez le couvercle du scanner (D).
Si l'impression démarre alors que le bac de sortie papier est
fermé, celui-ci s'ouvre automatiquement.
1. Abra la bandeja de salida del papel (B).
2. Abra la extensión de la bandeja de salida (C).
3. Abra la cubierta de documentos (D).
Si la impresión comienza con la bandeja de salida del papel
cerrada, se abrirá automáticamente.
1. Abra a Bandeja de Saída do Papel (B).
2. Abra a Extensão da Bandeja de Saída (C).
3. Abra a Tampa de Documentos (D).
Se a impressão começar enquanto a Bandeja de Saída de Papel
estiver fechada, ela será automaticamente aberta.
E
3
D
Place the document face-down and align it with the
Alignment Mark (E).
•
Do not place objects weighing 4.4 lb / 2.0 kg or more
on the Platen Glass (F), or do not apply pressure to
the document by pressing on it with a force exceeding
4.4 lb / 2.0 kg. The scanner may malfunction or the glass
may break.
Placez le document face vers le bas et alignez-le sur
le repère d'alignement (E).
•
Ne placez pas d'objets pesant plus de 2 kg (4,4 lb) sur
la vitre d'exposition (F) et n'appuyez pas sur l'original en
exerçant une pression supérieure à 2 kg (4,4 lb). Vous
risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du scanner
ou de briser la vitre.
Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la
marca de alineación (E).
•
No coloque ningún objeto que pese 2,0 kg/4,4 lb o más
en el cristal de la platina (F) ni presione el documento
con una fuerza superior a 2,0 kg/4,4 lb. El escáner podría
funcionar incorrectamente o romperse el cristal.
Coloque o documento voltado para baixo e alinhe-o
com a Marca de Alinhamento (E).
•
Não coloque objetos que pesem mais de 4,4 lb/2,0 kg no
Vidro do Cilindro (F), nem pressione o documento com
uma força superior a 4,4 lb/2,0 kg. O scanner pode não
funcionar direito ou o vidro pode quebrar.
F