Página 1
AUTOMATION FOR CAR PLACE ANTRIEBSMECHANISMEN FÜR EINZELPARKPLATZEN AUTOMATISME POUR PLACE DE STATIONNEMENT AUTOMATISMO PARA PLAZA DE APARCAMIENTO VE.SOR Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange...
Página 2
Fabricant: Automatismi Benincà S.r.l. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que:automatisme pour place de stationnement VE.SOR. • est prévue pour être incorporée dans une machine ou être assemblée avec dʼautres machines pour consituer une machine couverte par la directive 89/392/CEE, modifiée;...
Página 3
Fabricante: Automatismi Benincà S.r.l. Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Declara que: el automatismo para plaza de aparcamiento VE.SOR. • está construída para ser incorporada en una máquina o para ser ensamblada con otras maquinarias para construir una máquina considerada por la Directiva 89/392 CE, como modificada;...
Página 4
Per eseguire la manovra manuale è sufficiente allentare il grano ”S” (con la chiave in dotazione) ed estrarre il perno ”T”. 3. Urto accidentale (fig. 1) Il VE.SOR è provvisto di un punto di rottura (perno ”T”) che in caso di urto accidentale preserva l’automatismo limitando i danni al minimo. 4. Accessori •...
Página 5
To carry out the manual operation, back-off the dowel “S” (with the wrench supplied) and remove pin “T”. 3. Accidental hits (Fig. 1) The VE.SOR is provided with a break point (pin “T”) which safeguards the automatic system in the event of accidental hits, hence reducing the damages to a minimum.
Página 6
Pour effectuer la manœuvre manuelle il suffira de desserrer le grain ”S” (à l’aide de la clé fournie) et d’extraire l’axe ”T”. 3. Choc accidentel (Fig. 1) Le VE.SOR présente un point de rupture (axe ”T”) qui, en cas de choc accidentel préserve l’automatisme en limitant les dommages au minimum. 4. Accessoires •...