UTILIZZO ISPEZIONI PERIODICHE MANUTENZIONE/LUBRIFICAZIONE/PULIZIA TABELLA MANUTENZIONE PERIODICA La Campagnolo S.r.l. si riserva di modificare il contenuto del presente manuale senza preavviso. La versione aggiornata sarà eventualmente disponibile su www.campagnolo. com. Il prodotto effettivo potrebbe differire dall'illustrazione, poiché queste istruzioni sono finalizzate in modo specifico a spiegare le procedure per l'uso del componente.
“un incidente”. Qualunque incidente può provocare danni alla bicicletta, ai suoi componenti e, soprattutto, potrebbe essere causa di gravi ferite o persino di morte per voi o per un passante. USO DESIGNATO - Questo prodotto Campagnolo è stato progettato e fabbricato per es- ®...
Página 6
Acquistando e utiliz- zando questo prodotto Campagnolo , l’utilizzatore accetta espressamente, volontariamen- ® te e coscientemente e/o assume tali rischi e accetta di non imputare alla Campagnolo S.r.l. la colpa di qualsiasi danno che ne potrebbe derivare. ITALIANO...
Inqua- drate questo QR CODE per accedere alla pagina di ricerca del Pro Shop Campagnolo più vicino, oppure consultate il sito www.campagnolo.com. Inquadrate questo QR CODE per accedere ad ulte- riori informazioni e domande frequenti sul sito www.
Página 8
Pro-Shop risolto? nella mia zona Trovato un Mi rivolgo al Pro- FINE Pro-Shop? Shop Campagnolo Mi rivolgo al Esiste un Service Center Service Center Campagnolo nella mia nazione? Campagnolo Mi rivolgo a chi mi ha venduto il prodotto ITALIANO...
Campagnolo potrebbero non essere compatibili con i componenti Campa- ® gnolo . Similmente, utensili forniti dalla Campagnolo S.r.l. potrebbero non ® essere compatibili con i componenti di altri produttori. Verificate sempre col vostro meccanico o col fabbricante dell’utensile la compatibilità, prima di usare gli utensili di un fabbricante sui componenti di un altro fabbricante.
Campagnolo ® • Eventuali parti piegate o danneggiate in seguito a urti o incidenti devono essere sostituite con ricambi originali Campagnolo ® • Indossate abiti aderenti e che vi rendano facilmente visibili (colori fluorescenti o altri colori vivaci/ in alternativa colori chiari).
• Imparate e rispettate le norme ciclistiche locali e tutti i segnali stradali durante la corsa. Per ulteriori dubbi, domande o commenti rivolgetevi al vostro Pro-Shop Campagnolo più vicino. Potete trovare un elenco dei centri di assistenza sul sito web: www.campagnolo.com. ITALIANO...
Página 12
IMPORTANTE! NOTA DI COMPATIBILITA' Il componente in Vostro possesso è il risultato di numerosi interventi in- gegneristici elaborati sui diversi com- ponenti per migliorare la prestazione complessiva del gruppo di trasmis- sione. L’ utilizzo di componenti non appar- tenenti a questo gruppo di trasmis- sione, può...
5 - UTILIZZO Il deragliatore è il componente del gruppo di trasmissione della bicicletta che permette lo spostamento della catena sugli ingranaggi della guarni- tura per ottenere differenti rapporti di trasmissione (le parti che compongono il deragliatore sono riportate in Fig. 1). A - perni B - attacco deragliatore C - forcella...
Página 14
il deragliatore è progettato affinchè la discesa all’ingranaggio minore avvenga con un unico azionamento fino a fine corsa (rispettivamente 2 o 3 click) della leva interna dell’ Ergopower sinistro, indifferentemente dalla posizione, più interna o più esterna (rispet- tivamente D oppure E), assunta dal deragliatore sull’ingranaggio maggiore. click ITALIANO...
Página 15
Questo funzionamento riduce notevolmente il rischio di caduta della catena verso l’in- terno del telaio, poiché la forcella del deragliatore si mantiene molto vicina alla catena (1° azionamento / Pos.B - Fig.3). 1° 1° click click click ITALIANO...
Página 16
Può avvenire, perciò, che la catena strisci sulla forcella se, durante la discesa, il cambio è sui pignoni più grandi. Per eliminare il rumore, una volta che la catena si è posizionata sull’ingranaggio minore, effettuate un 2° azionamento (1 click) azionando nuovamente la leva interna (2°...
Página 17
Più raramente potrebbe anche avvenire che la catena strisci sulla forcella sul lato esterno se il cambio è sui pignoni più piccoli. Per eliminare il rumore, una volta che la catena si è posizionata sull’ingranaggio mino- re, effettuate un 2° azionamento (1 click) azionando la leva esterna (2° azionamento / Pos.C Fig.5).
Página 18
Dalla Pos. A, se si sta scendendo con il cambio sui pignoni più piccoli, per evitare lo strisciamento della catena sulla forcella, si potrà effettuare un 1° azionamento ed eventualmente un 2° azionamento del deragliatore, passando alle posizioni B e C (1° e 2°...
Página 19
La salita dall’ingranaggio minore a quello maggiore potrà avvenire quindi con un azio- namento di 1, 2, oppure 3 click a seconda della posizione di partenza del deragliatore (rispettivamente Pos.C, Pos. B oppure Pos. A - Fig. 7). La salita sull’ingranaggio maggiore avverrà sempre nella posizione E. click click click...
è Campagnolo non andate oltre la tacca inferiore per non perdere la sua corretta funzionalità (Fig. 8).
Página 21
B, la forcella del deragliatore non si sposta. IMPORTANTE: Nel caso in cui il problema persista, rivolgetevi ad un meccanico specializzato nel montaggio dei gruppi Campagnolo. L'elenco dei Pro-Shop Campagnolo è disponibile su www.campagnolo.com. ITALIANO...
Página 22
5.2.2 - CADUTA DELLA CATENA Nel caso in cui la catena scenda tra l’ingranaggio minore ed il telaio, le cause potreb- bero essere: • spostamento della posizione delle viti di fine corsa interna • diminuzione della tensione del cavo Nel caso in cui la catena scenda oltre l’ingranaggio maggiore, le cause potrebbero essere: •...
5.2.3 - INCROCI MASSIMI ATTENZIONE! Durante l’utilizzo della bicicletta evitate le combinazioni pignoni / ingranaggi agli estremi opposti, ossia il posizionamento su pignone minore ed ingranaggio minore o viceversa, poichè potrebbero dare origine ad un malfunzionamento cau- sando rumorosità, usura precoce ed il danneggiamento dei componenti stessi. Nel caso in cui questa situazione dovesse manifestarsi, selezionate una combi- nazione pignone / ingranaggio diversa.
• inserto forcella danneggiato, fuori posizione o assente. • i perni presentano un gioco eccessivo: provate a muovere la forcella per evidenziare eventuali giochi. Verificate anche che non siano presenti anomalie nella catena (maglie ossidate, usura- te, danneggiate o bloccate) e negli ingranaggi (denti usurati o danneggiati). Nel caso in cui riscontraste una o più...
Página 25
Campagnolo , danneggiandoli ® irreparabilmente. Lavate la vostra bicicletta e i componenti Campagnolo pulendo ® delicatamente con acqua e sapone neutro.
Página 26
7.1 - PROCEDURA DI PULIZIA E LUBRIFICAZIONE DEL DERAGLIATORE • Prima di procedere alla lubrificazione pulite accuratamente la trasmissione (catena, pacco pignoni, ingranaggi e rotelline del cambio) con un pennello o un panno imbevuti di uno sgrassante/detergente specifico. In caso di polvere e fango rimuovete eventuali residui con attrezzi specifici in plastica.
8 - MANUTENZIONE PERIODICA INDICAZIONE INDICAZIONE INTERVENTO INTERVENTO (MAX) (MAX) Verifica chiusura a coppia Verifica chiusura a coppia chiave chiave delle viterie delle viterie dinamometrica dinamometrica Gli intervalli di manutenzione sono puramente indicativi e possono variare sensibil- mente in relazione all’intensità e alle condizioni d’uso (per esempio: competizioni, pioggia, strade invernali cosparse di sale, peso dell’atleta ecc.).
Página 28
MAINTENANCE/LUBRICATION/CLEANING PERIODIC MAINTENANCE TABLE Campagnolo S.r.l. reserves the right to change the content of this manual without noti- ce. The most updated version will be available on www.campagnolo.com. The actual product may differ from what is illustrated, as the specific purpose of these...
"an accident" could occur. Any accident could result in damage to your bicycle, its components and, more importantly, could cause you or a bystander to sustain severe personal injury or even death. INTENDED USE - This Campagnolo product is designed and manufactured for use ®...
Página 30
Campagnolo s.r.l. or hidden, latent or obvious defects in the product, and agrees to hold Campagnolo s.r.l. harmless to the fullest extent permitted by law against any resulting damages.
Scan this QR CODE to access the search page to find your closest Cam- pagnolo Pro Shop, or go to www.campagnolo.com. Scan this QR CODE to access more detailed in- formation and frequently asked questions at www.
Página 32
I contact my local I HAVE A TECHNICAL PROBLEM mechanic I access www.campagnolo.com Problem solved? and search for a Pro Shop near me I contact a Was a Pro Shop Campagnolo found? Pro Shop Is there a I contact the...
® ® ponents. Likewise, tools supplied by Campagnolo s.r.l. may not be compa- tible with components supplied by other manufacturers. Always check with your mechanic or the tool manufacturer to insure compatibility before using tools supplied by one manufacturer on components supplied by another.
• Please be advised that if the maintenance and repair procedures provided in this manual are not properly performed, or if the other instructions in this manual are not followed, an accident could occur. • Never make any modifications whatsoever to any component of any Campagnolo ® product.
• Learn and follow the local bicycle laws and regulations, and obey all traffic signals, signs and laws while you ride. If you ever any comments, questions or concerns, please contact your nearest Campagnolo Service Center. A list of service centers may be found on our web- site at www.campagnolo.com. ENGLISH...
Página 36
IMPORTANT! COMPATIBILITY NOTE The component in your possession is the result of numerous engineering efforts carried out on various compo- nents in order to improve the overall performance of the drivetrain. The use of components that do not belong to this drivetrain may signifi- cantly reduce the overall performan- ce of the drivetrain and it is therefo- re advisable not to use components...
5 - USE The front derailleur is a component of the drivetrain of the bicycle which moves the chain between the chainring of the crankset to obtain different final drive ratios (the parts of the front derail- leur are shown in Fig. 1). A - joints B - front derailleur mount C - derailleur cage...
Página 38
The front derailleur is designed so that the chain can be shifted to the smaller chainring with a single push of the inner left-hand Ergopower lever to the end of its travel (either 2 or 3 clicks), regardless of whether the front derailleur is in the inner or outer position on the larger chainring.
Página 39
This significantly reduces the risk of the chain slipping into the frame, as the front de- railleur cage stays very close to the chain (1st push / Pos. B - Fig.3). 1° 1° click click click ENGLISH...
Página 40
As a result, the chain may rub against the cage if the rear derailleur is on larger spro- ckets when changing down at the front. To eliminate this noise, once the chain is on the smaller chainring, push the lever again (1 click) (2nd push / Pos. A - Fig. 4). 1°...
Página 41
More rarely, the chain may rub against the outer side of the cage when the rear derail- leur is on a smaller sprocket. To eliminate the noise, once the chain is on the smaller chainring, push the lever again (1 click) (2nd push / Pos. C - Fig. 5). 1°...
Página 42
When moving the rear derailleur onto smaller sprockets from Pos. A, to prevent the chain from rubbing against the cage, press the front derailleur lever once or twice to move into position B or C (1st push, 2nd push - Fig. 6). 2°...
Página 43
The front derailleur may be moved from the smaller chainring to the larger with a single lever push of 1, 2 or 3 clicks, depending on the initial position of the front derailleur (Pos. C, B or A respectively - Fig. 7). Changing up to the larger chainring always takes place in position E.
Página 44
Campagnolo adjuster screw, do not go beyond the lower notch otherwise it will cease to function properly. (Fig. 8).
Página 45
With the front derailleur in position A, the front derailleur cage does not move when pushing the outer lever to posi- tion B. IMPORTANT: If the problem persists, consult a mechanic specialised in assembling Campagnolo groupsets. The list of Campagnolo Pro-Shops is available on www.campagnolo.com. ENGLISH...
Página 46
5.2.2 - DROPPED CHAIN If the chain slips between the smaller chainring and the frame, the causes could be: • the inner limit screws have moved • the cable has lost tension If the chain slips outside the larger lower chainring, the causes could be: •...
5.2.3 - MAXIMUM CROSS-CHAIN COMBINATIONS WARNING! When using the bicycle, always avoid sprocket / gear combinations at the oppo- site extremes, or rather engaging both the smallest sprocket and the smallest gear, or vice versa, as this could result in a malfunction, causing noise, premature wear, and damage to the components themselves.
• cage insert damaged, out of place or missing. • excessive joint play: try moving the derailleur cage by hand to test for free play). Also check the chain (oxidised, worn, damaged or jammed links) and chainrings (worn or damaged teeth) for problems. If one or more of these problems are found or in the event of any doubts on the correct operation of the component, contact a specialised mechanic as indicated in chapter 2 "Information and technical support".
Página 49
• Never spray your bicycle with water under pressure. Pressurized water, even form the nozzle of a small garden hose, can pass under seals and enter your Campagnolo components, thereby affecting its operation. Wash your bicycle and Campagnolo components by wiping them down with water and neutral soap.
Página 50
7.1 - PROCEDURE FOR CLEANING AND LUBRICATING THE FRONT DERAILLEUR • Before lubricating, carefully clean the drivetrain (system, sprocket pack, chainrings and rear derailleur wheels) with a brush or cloth soaked in a specific degreaser/ detergent. In the case of dust or mud, remove any residuals with specific plastic tools. IMPORTANT: for cleaning the bicycle only use environmentally-friendly and neutral products without caustic substances and safe to use for you and for the environment.
8 - PERIODIC MAINTENANCE Maintenance intervals are strictly approximate and may vary significantly in relation to the intensity and conditions of use (for example: competitions, rain, winter roads with salt, weight of the athlete, etc.). Schedule the appropriate maintenance with your mechanic.
Página 52
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN WARTUNG/SCHMIERUNG/REINIGUNG PERIODISCHE WARTUNG Campagnolo S.r.l. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs jederzeit zu ändern. Die aktualisierte Version steht ggf. auf www.campagnolo.com zur Verfügung. Das tatsächliche Produkt könnte von der Darstellung abweichen, da diese Anleitun- gen speziell darauf ausgerichtet sind, die Verfahren zum Gebrauch der Komponente zu erklären.
Ihren Fachhändler. „UNFÄLLE“ – Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass in dieser Anleitung wiederholt auf die Möglichkeit von Unfällen hingewiesen wird. VERWENDUNGSZWECK - Dieses Campagnolo Produkt wurde ausschließlich für den ® Gebrauch an Rennrädern für den Einsatz auf asphaltierten Straßen oder Rennbahnen entwickelt und hergestellt.
Página 54
Komponente sofort zu ersetzen, auch übermäßig abgenutzte Komponenten sind sofort zu auszutauschen. Die Inspektionshäufigkeit hängt von vie- len Faktoren ab; wenden Sie sich an einen Vertreter von Campagnolo S.r.l., um das für Sie am besten geeigneten Inspektionsintervall zu wählen. Wenn Sie mehr als 82 kg/180 lbs wiegen, sollten Sie besonders darauf achten, dass Ihr Fahrrad häufiger (als bei...
QR-Code als Bildausschnitt wählen, um auf die Suchseite des nächsten Campagnolo Pro-Shops zuzugreifen oder gehen Sie auf die Website www. campagnolo.com. Diesen QR-Code als Bildausschnitt wählen, um an weitere Informationen und häufig gestellte Fragen auf der Website www.campagnolo.com zu gelan- DEUTSCH...
Página 56
ICH HABE EIN Ich wende mich an TECHNISCHES meinen Mechaniker PROBLEM Ich gehe auf www.campagnolo.com Haben Sie das Problem und suche einen Pro-Shop in gelöst? meiner Gegend Haben Sie einen Ich wende mich an den ENDE Pro-Shop gefunden? Campagnolo Pro-Shop...
Página 57
ähnlich sind, könnten nicht mit den Campagnolo ® ® Komponenten kompatibel sein. Ebenso könnten von Campagnolo S.r.l. gelie- ferte Werkzeuge nicht mit den Komponenten anderer Hersteller kompatibel sein. Prüfen Sie immer mit Ihrem Mechaniker oder mit dem Hersteller des Werkzeugs die Kompatibilität, bevor Sie die Werkzeuge eines Herstellers auf den Kompo-...
Wartungs- oder Reparaturarbeiten nicht richtig ausgeführt oder die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen nicht befolgt wurden. • Führen Sie niemals Änderungen irgendwelcher Art an den Komponenten irgendei- nes Campagnolo -Produkts aus. ® • Eventuell durch Schläge oder Unfälle verbogene oder beschädigte Teile sind immer durch Campagnolo -Originalersatzteile zu ersetzen.
• Bei der Ausfahrt sollten Sie die örtlichen Vorschriften für Radfahrer und alle Verkehrskennzeichen kennen und immer einhalten. Sollten Sie sonst irgendwelche Zweifel, Fragen oder Bemerkungen haben, so wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Campagnolo-Service Center. Ein Verzeichnis der Service Center finden Sie auf unserer Website: www.campagnolo.com. DEUTSCH...
Página 60
WICHTIG! KOMPATIBILITÄTSHINWEIS Der von Ihnen erworbene Bauteil ist das Ergebnis zahlreicher ausgeklügel- ter technischer Eingriffe an verschie- denen Komponenten, um die Ge- samtleistung der Antriebsgruppe zu verbessern. Bei Benutzung von Komponenten, die nicht zu dieser Antriebsgruppe gehören, kann die Gesamtleistung des Antriebs erheblich verringert werden, daher sollten keine Kompo- nenten verwendet werden, die nicht...
5 - VERWENDUNG Der Umwerfer ist die Komponente des Antriebssystems des Fahrrads, die die Bewegung der Kette auf den Kettenrädern der Kettenradgarnitur ermöglicht, unterschiedliche Übersetzungsverhältnisse zu erhalten (die Teile, aus denen der Umwerfer besteht, sind in Abb. 1 dargestellt). A - Gelenke B - Befestigung des Umwerfers C - Gabel D - Gabeleinsatz (nur Version Record...
Página 62
Der Umwerfer ist so geplant, dass das Herunterschalten auf das kleinste Kettenrad mit einer einzigen Betätigung des inneren Hebels des linken Ergopower bis zum Anschlag erfolgt (je 2 oder 3 Klicks). Unabhängig von der Position, der innersten oder äußersten (D oder E), die der Umwerfer auf dem größten Kettenrad einnimmt. click DEUTSCH...
Página 63
Dies vermindert das Risiko, dass die Kette ins Rahmeninnere fällt beträchtlich, da der Umwerferkäfig sehr nahe an der Kette bleibt (1. Schaltung / Pos. B - Abb. 3). 1° 1° click click click DEUTSCH...
Página 64
Es kann somit vorkommen, dass die Kette auf der Gabel schleift, wenn während des Herunterschaltens das Schaltwerk auf den größeren Ritzeln steht. Um das Geräusch zu beseitigen, eine 2. Betätigung (1 Klick) durchführen, nachdem die Kette sich auf das kleinste Kettenrad gelegt hat. Dazu den inneren Hebel erneut betätigt (2. Schaltung / Pos.
Página 65
Seltener kann es auch vorkommen, dass die Kette an der Außenseite der Gabel schleift, wenn das Schaltwerk auf den kleineren Ritzeln steht. Um das Geräusch zu beseitigen, eine 2. Betätigung (1 Klick) durchführen, nachdem die Kette sich auf das kleinste Kettenrad gelegt hat. Dazu den äußeren Hebel erneut betätigt (2.
Página 66
Wenn man mit dem Schaltwerk auf die kleineren Ritzel herunterschaltet, kann man aus Pos. A, um das Schleifen der Kette auf der Gabel zu vermeiden, eine 1. Betätigung und eventuell eine 2. Betätigung des Umwerfers durchführen und auf die Positionen B und C (1.
Página 67
Das Hochschalten vom kleinsten auf das größte Kettenrad kann somit durch eine Schaltung von 1, 2 oder 3 Klicks erfolgen, je nach Ausgangsposition des Umwerfers (jeweils Pos. C, Pos. B oder Pos. A - Abb. 7). Das Hochschalten auf das größte Kettenrad erfolgt immer in Position E. click click click...
Página 68
Ritzel positioniert ist und an der Innenseite der Gabel schleift, die Spannung des Kabels verringern: Die Einstellschraube anschrauben. Wenn es sich um eine Campagnolo Einstellschraube handelt, nicht über die untere Kerbe gehen, damit diese ihre ordnungsgemäße Funktionsweise nicht verliert (Abb. 8).
Página 69
Betätigung des äußeren Hebels für den Wechsel in Position B nicht. Wichtig: Wenden Sie sich an einen Fachmann für die Montage von Campagnolo Antriebsgruppen, wenn das Problem weiterbesteht. Die Liste der Campagnolo Pro-Shops ist auf www.campagnolo.com zu finden. DEUTSCH...
Página 70
5.2.2 - HERABFALLEN DER KETTE Falls die Kette zwischen das kleinste Kettenrad und den Rahmen fällt, könnte dies folgende Ursachen haben: • Verschiebung der Position der inneren Endanschlagschrauben • Verringerung der Kabelspannung Falls die Kette über das größte Kettenrad fällt, könnte dies folgende Ursachen haben: •...
5.2.3 - MAXIMALE ÜBERKREUZUNGEN ACHTUNG! Vermeiden während Verwendung Fahrrads Ritzel-/ Kettenradkombinationen entgegengesetzten Enden, d.h. Positionierung am kleinsten Ritzel und kleinsten Kettenrad oder umgekehrt, denn sie könnten eine Fehlfunktion und dadurch Lärm, vorzeitigen Verschleiß und die Beschädigung der Komponenten bewirken. Sollte diese Situation eintreten,...
• Gabeleinsatz beschädigt, außer Position oder nicht vorhanden. • übermäßiges Spiel an den Gelenken: Versuchen Sie, die Gabel zu bewegen, um eventuelle Spiele zu erkennen. Vergewissern Sie sich auch, dass keine Anomalien an der Kette (oxidierte, abgenutzte, beschädigte oder blockierte Kettenglieder) und in den Kettenrädern (abgenutzte oder beschädigte Zähne) vorhanden sind.
Página 73
Dichtungen und in das Innere Ihrer Campagnolo Komponenten eindringen und diese ® auf irreparable Weise beschädigen. Waschen Sie Ihr Fahrrad und die Campagnolo ® Komponenten mit Feingefühl mit Wasser und neutraler Seife. • Vergewissern Sie sich, dass die eventuell auf dem Tretlagergehäuse vorhandenen Löcher nicht verstopft sind und dass das in den Rahmen gelangte Wasser austreten...
Página 74
7.1 - SÄUBERUNG UND SCHMIERUNG DES UMWERFERS • Bevor Sie mit dem Schmieren beginnen, säubern Sie sorgfältig das Antriebssystem (Kette, Ritzelpaket, Kettenräder und Schaltröllchen des Getriebes) mit einem mit Entfetter oder spezifischem Reinigungsmittel getränkten Pinsel oder Tuch. Bei Staub und Schlamm, eventuelle Rückstände mit speziellen Werkzeugen aus Kunststoff entfernen.
8 - PERIODISCHE WARTUNG Die angegebenen Wartungsintervalle sind als Richtwerte zu verstehen und können je nach Einsatz und Beanspruchung des Produkts deutlich variieren (z.B.: Radrennen, Regen, Fahren auf salznassen Straßen im Winter, Gewicht des Fahrers, etc.). Vereinbaren Sie mit Ihrem Mechaniker den passenden Wartungsplan. DEUTSCH...
Página 76
ENTRETIEN/LUBRIFICATION/NETTOYAGE TABLEAU D'ENTRETIEN PERIODIQUE Campagnolo S.r.l. se réserve le droit de modifier le contenu du présent manuel sans préavis. La version à jour sera éventuellement disponible sur www.campagnolo.com. Le produit effectif peut différer de l'illustration, car ces instructions sont finalisées de manière spécifique pour expliquer les procédures d'utilisation du composant.
à ses composants et, surtout, peut provoquer des blessures graves, même mortelles, à vous-même ou aux autres personnes éventuellement impliquées. UTILISATION PRÉVUE - Ce produit Campagnolo a été conçu et fabriqué pour être ® utilisé exclusivement sur des vélos du type “de course”, utilisés uniquement sur des routes avec chaussée lisse ou sur piste.
Página 78
En achetant et en utilisant ce produit Campagnolo , l’uti- ® lisateur accepte explicitement, volontairement et délibérément et/ou prend en charge ces risques et accepte de ne pas attribuer à Campagnolo S.r.l. la responsabilité de tout dommage qui pourrait en dériver. FRANÇAIS...
à la page sui- vante. Lire le QR CODE pour accéder à la page de recherche du ProShop Campagnolo le plus proche ou bien consulter le site www.campagnolo.com. Lire ce QR CODE pour accéder à informations sup- plémentaires et questions fréquentes sur le site...
Página 80
Je m'adresse à mon J'AI UN PROBLÈME mécanicien habituel TECHNIQUE Je vais sur www.campagnolo.com et je cherche un Pro-Shop Problème résolu ? dans ma zone Je m'adresse au Pro- Pro-Shop trouvé ? Shop Campagnolo Existe-t-il Je m'adresse au Service un Service Center Campagnolo...
Página 81
; de même, les outils fournis par ® Campagnolo S.r.l. peuvent ne pas être compatibles avec les composants d’autres fabricants. Avant d’utiliser les outils d’un fabricant sur les compo- sants qui ne sont pas de sa production, vérifiez toujours leur compatibilité...
Campagnolo ® • Les éventuelles pièces pliées ou endommagées suite à des chocs ou accidents doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine Campagnolo ® • Portez des vêtements adhérents et qui vous rendent facilement visibles (aux couleurs fluorescentes ou vives).
• Apprenez et respectez pendant la course les normes cyclistes locales et toute la signalisation routière. En cas de doutes, questions, commentaires, adressez-vous au Service Center Campagnolo le plus proche. Vous pouvez trouver une liste des centres d’assi- stance sur le site web : www.campagnolo.com. FRANÇAIS...
Página 84
IMPORTANT ! NOTE DE COMPATIBILITÉ Le composant que vous avez entre les mains est le fruit de nombreuses inter- ventions exécutées par nos ingénieurs différents composants afin d'améliorer les performances d'en- semble du groupe de transmission. L’utilisation de composants n'ap- partenant pas à...
5 - UTILISATION Le dérailleur avant est le composant du groupe de transmission du vélo permettant le déplacement de la chaîne sur les plateaux du pédalier pour obte- nir différents braquets (les parties com- posant le dérailleur avant sont repor- tées en Fig.
Página 86
le dérailleur avant est conçu de sorte que la descente sur le plateau plus petit ait lieu avec un seul actionnement jusqu'en fin de course (respectivement 2 ou 3 clics) du levier intérieur de l'Ergopower gauche, quelle que soit la position, plus interne ou plus externe (respectivement D ou E), prise par le dérailleur avant sur le plateau plus grand.
Página 87
Ce fonctionnement réduit remarquablement le risque de chute de la chaîne à l'intérieur du cadre, puisque la fourchette du dérailleur se maintient très proche de la chaîne (1er actionnement / Pos. B - Fig. 3). 1° 1° click click click FRANÇAIS...
Página 88
Par conséquent, il se peut que la chaîne frotte sur la fourchette si, au cours de la de- scente, le dérailleur arrière est sur les plus grands pignons. Pour éliminer le bruit, une fois que la chaîne est en position sur le plus petit plateau, effectuer un 2e actionnement (1 clic) en agissant à...
Página 89
Il est plus rare que la chaîne frotte sur la fourchette côté externe si le dérailleur arrière se trouve sur les pignons plus petits. Pour éliminer le bruit, une fois que la chaîne est en position sur le plus petit plateau, effectuer un 2e actionnement (1 clic) en agissant sur le levier extérieur (2e actionne- ment/ Pos.
Página 90
À partir de la Pos. A, si on passe sur les plus petits pignons avec le dérailleur arrière, on pourra actionner une première fois et éventuellement une seconde fois le dérailleur avant pour éviter que la chaîne frotte sur la fourchette, en passant sur les positions B et C (1er et 2e actionnement - Fig.
Página 91
Le passage du plus petit au plus grand plateau peut donc se faire avec un actionne- ment de 1, 2, ou 3 clics, en fonction de la position initiale du dérailleur avant (respecti- vement la Pos. C, Pos. B ou la Pos. A - Fig. 7). Le passage sur le plus grand plateau aura toujours lieu dans la position E.
Página 92
Campagnolo monté sur les gaines du câble, en cas de cadre avec passage intérieur des câbles. Si la chaîne est positionnée sur le plus...
Página 93
B, la fourchette du dérailleur avant ne se déplace pas. IMPORTANT: Si le problème persiste, s'adresser à un mécanicien spécialisé dans le montage des groupes Campagnolo. La liste des Pro-Shop Campagnolo est disponible sur www.campagnolo.com. FRANÇAIS...
5.2.2 - CHUTE DE LA CHAÎNE Si la chaîne descend entre le plus petit plateau et le cadre, les causes pourraient être : • déplacement de la position des vis de fin de course interne • diminution de la tension du câble Si la chaîne descend au-delà...
5.2.3 - CROISEMENTS MAXIMAUX ATTENTION! Durant l'utilisation du vélo, éviter les combinaisons pignons / plateaux situés aux deux extrêmes, autrement dit le positionnement sur le plus petit pignon et le plus petit plateau ou vice-versa, car cela pourrait être une source de mauvais fonctionnement qui engendrerait du bruit, une usure précoce et la détérioration des composants.
• insert fourchette endommagé, désaxé ou manquant. • les articulations présentent un jeu excessif : essayer de déplacer la fourchette pour mettre en relief les jeux éventuels. Vérifier également l'absence d'anomalies sur la chaîne (maillons oxydés, usés, endommagés ou bloqués) et sur les plateaux (dents usées ou endommagées). Si vous observez une ou plusieurs de ces anomalies ou en cas de doute quant au bon fonctionnement, adressez-vous au personnel spécialisé...
Página 97
à nouveau lubrifier soigneusement les composants sujets à ce phénomène. ATTENTION! Les pièces détachées Campagnolo doivent être installées exclusivement par le personnel qualifié en possession des connaissances spécialisées, des outils appropriés, de l'expérience nécessaire et observant scrupuleusement les con- signes d'installation.
Página 98
7.1 - PROCEDURE DE NETTOYAGE ET LUBRIFICATION DU DÉRAILLEUR AVANT • Avant de procéder à la lubrification, nettoyer soigneusement la transmission (chaîne, groupe de pignons, plateaux et galets du dérailleur arrière) à l'aide d'un pinceau ou d'un linge imbibé de dégraissant/détergent spécifique. En cas de poussière et de boue, éliminer les résidus éventuels à...
8 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE Les intervalles d'entretien sont purement indicatifs et peuvent varier sensiblement suivant l'intensité et les conditions d'utilisation (par exemple : compétitions, pluie, sel de déneigement en hiver, poids de l'athlète, etc.). Programmer l'entretien le plus approprié avec votre mécanicien. FRANÇAIS...
Página 100
INSPECCIONES PERIÓDICAS MANTENIMIENTO/LUBRICACIÓN/LIMPIEZA TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Campagnolo S.r.l. se reserva el derecho de modificar el contenido del presente manual sin previo aviso. La versión actualizada estará eventualmente disponible en www. campagnolo.com. El producto real podría diferir de la ilustración, ya que estas instrucciones tienen el objetivo específico de explicar los procedimientos para el uso del componente.
“un accidente”. Un accidente puede provocar daños en la bicicleta o en sus componentes y, sobre todo, puede ser causa de graves heridas o incluso de muerte para usted o para un transeúnte. USO DESIGNADO - Este producto Campagnolo ha sido proyectado y fabricado para ®...
Página 102
Adquiriendo y utilizando este producto Campagnolo , el usuario acepta expresa, ® voluntaria y conscientemente asumirse dichos riesgos, aceptando asimismo no atribuir a Campagnolo S.r.l. la culpa por cualquier daño que de ello pueda derivar. ESPAÑOL...
Escanee este código QR para acceder a la página de búsqueda del Pro Shop Campagnolo más próximo o consulte el sitio web www.campagnolo.com. Escanee este código QR para acceder a informa- ción adicional y preguntas frecuentes en el sitio...
Página 104
¿Problema resuelto? y busco un Pro-Shop en mi zona ¿Ha encontrado un Acudo al Pro Shop Campagnolo Pro-Shop? ¿Existe un Centro de Servicio Acudo al Centro de Campagnolo en mi país? Servicio Campagnolo Acudo a quien me vendió el producto ESPAÑOL...
Campagnolo . Igualmente, las herramientas producidas ® por Campagnolo S.r.l. podrían no ser compatibles con los componentes de otros fabricantes. Así pues para asegurarse de la compatibilidad de los productos de diversos fabricantes, consultar con un mecánico o con los productores.
• No aportar modificaciones a los componentes de los productos Campagnolo ® • Las partes dobladas o dañadas a causa de impactos o accidentes deben susti- tuirse con repuestos originales Campagnolo ®...
• Aprender y respetar las normas ciclísticas locales y todas las señales viales. Por cualquier duda, pregunta o comentario, diríjase a su Service Center Campagnolo más cercano. Puede encontrar una lista de los centros de asisten- cia en el sitio web: www.campagnolo.com.
Página 108
¡IMPORTANTE! NOTA DE COMPATIBILIDAD El componente que ha adquirido es el resultado de numerosas operaciones de ingeniería aplicadas a varios com- ponentes a fin de mejorar la prestación global del grupo de transmisión. El uso de componentes que no per- tenezcan a este grupo de transmi- sión puede reducir significativa- mente las prestaciones globales de...
5 - USO El desviador es el componente del grupo de transmisión de la bicicleta que permite desplazar la cadena en los engranajes de los platos y las bielas para obtener diferentes relaciones de transmisión (las partes que componen el desviador se indican en la Fig. 1). A - articulaciones B - fijación del desviador C - guía...
Página 110
El desviador está diseñado para que el descenso del engranaje menor se efectúe con un único accionamiento hasta el fin de carrera (respectivamente 2 o 3 clics) de la palanca interna del Ergopower izquierda, con indiferencia de la posición, más interna o más externa (respectivamente D o E), que adopte el desviador en el engranaje mayor.
Página 111
Este funcionamiento reduce notablemente el riesgo de caída de la cadena hacia el interior del cuadro, ya que la patilla del desviador se mantiene muy cerca de la cadena (primer accionamiento / Pos. B - Fig. 3). 1° 1° click click click ESPAÑOL...
Página 112
Puede suceder, por tanto, que la cadena roce en la patilla si, durante la bajada, el cambio está en los piñones más grandes. para eliminar el ruido, una vez que la cadena se ha colocado en el engranaje más pequeño, efectúe un 2° accionamiento (1 clic) accionando de nuevo la palanca interior (2.°...
Página 113
En raras ocasiones la cadena podría rozar en la patilla, en el lado externo, si el cambio está en los piñones más pequeños. Para eliminar el ruido, una vez que la cadena se ha colocado en el engranaje más pe- queño, efectúe un 2°...
Página 114
Desde la Pos. A, si se está bajando con el cambio a los piñones más pequeños, para evitar que roce la cadena en la patilla, se podrá efectuar un primer accionamiento y eventualmente un segundo accionamiento del desviador, pasando a las posiciones B y C (1.º...
Página 115
La subida del engranaje más pequeño al más grande se podrá realizar, por tanto, con un accionamiento de 1, 2 o 3 clics según la posición de partida del desviador (respec- tivamente, Pos. C, Pos. B o Pos. A - Fig. 7). La subida al engranaje siempre se realizará...
Campagnolo no supere la muesca inferior para no perjudi- car su funcionamiento (Fig. 8).
Página 117
A, accionando la palanca externa para pasar a la posición B, la patilla del desviador. IMPORTANTE: Si el problema persiste, diríjase a un mecánico especializado en el montaje de grupos Campagnolo. La lista de los Pro-Shop Campagnolo está disponible en www.campagnolo.com. ESPAÑOL...
5.2.2 - CAÍDA DE LA CADENA Si la cadena baja entre el engranaje menor y el cuadro, las causas podrían ser: • desplazamiento de la posición de los tornillos de fin de carrera interna • reducción de la tensión del cable Si la cadena baja más allá...
5.2.3 - CRUCES MÁXIMOS ¡ATENCIÓN! Cuando use la bicicleta, evite combinaciones de piñones/engranajes con los extremos opuestos, es decir, no utilice el piñón más pequeño con el engranaje más pequeño o viceversa, ya que podría causar un mal funcionamiento y generar ruidos, desgaste prematuro y el daño de los componentes.
• casquillo de la guía dañado, en una posición incorrecta o no presente. • las articulaciones tienen demasiado juego: pruebe a mover la guía para comprobar el juego. Compruebe que no haya anomalías en la cadena (eslabones oxidados, gastados, dañados o bloqueados) ni en los engranajes (dientes gastados o dañados). Si detectara una o varias de estas anomalías, o tuviera dudas sobre el correcto funcionamiento, diríjase a un técnico especializado como se indica en el capítulo 2 "Información y soporte técnico".
Página 121
¡ATENCIÓN! Los recambios Campagnolo deben ser instalados exclusivamente por personal cualificado que posea conocimientos especializados, herramientas idóneas y la suficiente experiencia, y que debe atenerse escrupulosamente a las instruc- ciones de instalación.
7.1 - OPERACIONES DE LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN DEL DESVIADOR • Antes de proceder a la lubricación, limpie minuciosamente la transmisión (cadena, grupo de piñones, platos y ruedas del cambio) con un pincel o un paño empapados con desengrasante/detergente específico. En caso de polvo y barro, quite eventuales restos con herramientas específicas de plástico.
8 - MANTENIMIENTO PERIÓDICO Los intervalos de mantenimiento son meramente indicativos y pueden variar sensible- mente en función de la intensidad y las condiciones de uso (por ejemplo: carreras, llu- via, carreteras nevadas recubiertas de sal, peso del ciclista, etc.). Le recomendamos programar con su mecánico el plan de mantenimiento más adecuado.