2.6
Otros documentos válidos
2.6.1
Motores de CA DR.71 –225, 315
Además será necesario atenerse a las siguientes publicaciones y documentos:
•
•
•
•
•
•
•
2.7
Transporte y almacenamiento
Inmediatamente después de la recepción, compruebe que el equipo no esté dañado. Si
detecta daños, informe inmediatamente a la empresa transportista. Puede ser
necesario cancelar la puesta en marcha.
Apriete firmemente los cáncamos de sujeción. Sólo están diseñados para soportar el
peso del motor/motorreductor; no aplique ninguna carga adicional.
Los tornillos de cáncamo empleados cumplen la norma DIN 580. Deberán respetarse
las cargas y normativas indicadas en esta norma. En el caso de que en el motorreductor
se hubieran colocado dos cáncamos o tornillos de cáncamo, para llevar a cabo el
transporte deberán utilizarse ambos cáncamos. Según la norma DIN 580, el vector de
fuerza de tensión de las eslingas no debe exceder un ángulo de 45°.
Si es necesario, use medios de transporte con las dimensiones adecuadas. Utilícelos
de nuevo para futuros transportes.
Si no instala inmediatamente el motor, almacénelo en un lugar seco y sin polvo. El
motor no debe almacenarse al aire libre y no apoyado sobre la caperuza del ventilador.
El motor puede almacenarse durante un año sin necesidad de tomar medidas
específicas antes de la puesta en marcha.
Instrucciones de funcionamiento – Motores de CA DR.71-225, 315
Esquemas de conexiones que vienen adjuntos al motor
Instrucciones de funcionamiento "Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7,
®
SPIROPLAN
W" en motorreductores"
Catálogo "Motores de CA DR" y/o
Catálogo "Motorreductores DR"
Si fuera preciso, anexo a las instrucciones de funcionamiento "Seguridad funcional
para motores de CA DR.71-225, 315 – freno"
Si fuera preciso, anexo a las instrucciones de funcionamiento "Seguridad funcional
para motores de CA DR.71-225, 315 – encoders"
Si fuera preciso, manual "MOVIMOT
Notas de seguridad
Otros documentos válidos
®
MM..D Seguridad funcional"
2
11