Cepex PP10 Manual De Instalación Y Mantenimiento página 17

Válvulas de mariposa actuador neumático
Tabla de contenido

Publicidad

4 ACTUATOR | ACTIONNEUR | ACTUADOR | ATTUATORE | STELLANTRIEB | ACTUADOR
4.1 ASSEMBLY / DISMANTLING INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS DE MONTAGE / DÉMONTAGE | INSTRUCCIONES DE MONTAJE / DESMONTAJE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / SMONTAGGIO | MONTAGE- / DEMONTAGEANWEISUNGEN | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / DESMONTAGEM
Butterfly valve set | Ensemble vanne papillon | Conjunto válvula de mariposa
Gruppo valvola a farfalla | Absperrklappen-Gerätesatz | Conjunto válvula de mariposa
1. Butterfly valve set | Ensemble vanne papillon | Conjunto válvula de mariposa | Gruppo valvola a farfalla | Absperrklappen-Gerätesatz | Conjunto
válvula de mariposa
2. Distancer | Dispositif d'espacement | Distanciador | Torretta | Brücke | Separador
3. Actuator-valve joint casing | Bague d'union actionneur-vanne | Casquillo unión actuador-válvula | Pezzo di connessione attuatore-valvola |
Verbindungshülse Stellantrieb-Armatur | Calotta unione attuatore-valvola
4. Pneumatic actuator | Actionneur pneumatique | Actuador neumático | Attuatore pneumatico | Pneumatischer Stellantrieb | Actuador pneumático
5. Electrovalve | Électrovanne | Electroválvula | Elettrovalvola | Elektroventil | Electroválvula
6. Run limit case | Boîtier de fins de course | Caja finales de carrera | Scatola fine corsa | Gehäuse Endstellungen | Caixa final de curso
7. Escape regulator | Régulateur d'échappement | Regulador de escape | Regolatore sfiati d'aria | Austrittsregulator | Regulador de saída
In order to dismantle the pneumatic activator with butterfly valve,
loosen "A" screws and pull upwards to release the valve set.
Pour le démontage de l'actionneur pneumatique dans le cas de la
vanne papillon, desserrer les vis A et tirer vers le haut pour extraire
la vanne de l'ensemble.
Para el desmontaje del actuador neumático en el caso de la válvula
de mariposa, aflojar los tornillos A, tirar hacia arriba para liberar la
válvula del conjunto.
4.2 ASSEMBLY DIMENSIONS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS | DIMENSIONS DU MONTAGE ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
DIMENSIONES DEL MONTAJE Y CARCATERÍSTICAS TÉCNICAS | DIMENSIONI DEL MONTAGGIO E CARATTERISTICHE TECNICHE | MAßE ZUR MONTAGE
UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN | DIMENSÕES DA MONTAGEM E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4.2.1 GASKET IN VALVE CENTRE DIMENSIONS | COTE AU CENTRE DE LA VANNE | DIMENSIONES COTA AL CENTRO DE VÁLVULA |
DIMENSIONI QUOTA AL CENTRO DELLA VALVOLA | AUFBAUMAßE | DIMENSÕES COTA AO CENTRO DA VÁLVULA
Butterfly valve
Vanne papillon
Válvula mariposa
Valvola farfalla
Absperrklappen
Válvula borboleta
Per smontare l'attuatore pneumatico in caso di valvola a farfalla,
allentare le viti A, tirare verso l'alto per liberare la valvola dal
gruppo.
Um pneumatischen Stellantrieb von der Absperrklappe zu trennen,
Schrauben A lösen und Ventil nach oben ziehen.
Para a desmontagem do actuador pneumático no caso da válvula de
mariposa, desapertar os parafusos A, puxar para cima para libertar
a válvula do conjunto.
D
mm
63-75
90
110
125-140
160
200-225
250-280
10
315
12
17
Dim. "E"
in
mm
in
150
5.91
3
166
6.53
4
178
7.01
5
194
7.64
6
210
8.27
8
260
10.24
306
12.05
358
14.09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pp10sPp20Pp20s

Tabla de contenido