O que se segue são as informações gerais sobre a segurança.
Também serão fornecidas informações específicas sobre segurança
em diversos capítulos do manual de instruções, sempre que sejam
relevantes para uma correcta utilização do dispositivo.
ATENÇÃO
- O dispositivo deve ser usado de acordo com as instruções de
utilização deste manual.
- O dispositivo deve ser utilizado por pessoal devidamente
treinado para o efeito.
- A SORIN GROUP ITALIA não se responsabiliza por problemas
que advenham de um uso inexperiente ou inadequado.
- FRÁGIL, manejar com cuidado.
- Manter seco. Guardar à temperatura ambiente.
- Apenas para uma única utilização e um único paciente. Durante
a utilização o dispositivo está em contacto com sangue huma-
no, fluidos corpóreos, líquidos ou gases tendo como objectivo a
eventual infusão, administração ou introdução no corpo e devi-
do ao seu desenho específico não pode ser completamente
limpo e desinfectado após a utilização. Portanto a sua reutili-
zação em outros pacientes pode causar contágio, infecção e
septicemia. Para além disso, a sua reutilização aumenta a pro-
babilidade de avarias do produto (integridade, funcionamento e
eficácia clínica).
- O dispositivo contém ftalatos. Em virtude do tipo de contacto
com o corpo, a duração limitada do contacto e o número dos
tratamentos por paciente, a quantidade de ftalatos que podem
ser libertados do dispositivo não levanta preocupações especí-
ficas sobre riscos residuais. Mais informações podem ser soli-
citadas à Sorin Group Italia.
- Aplicar e manter sempre uma dose correcta e um controlo
preciso do anticoagulante antes, durante e após o bypass.
- O dispositivo não deve ser utilizado para outros tratamentos.
- Não reesterilizar.
- Após a utilização, descartar o dispositivo em conformidade
com as normas em vigor no País de utilização.
- O dispositivo só deve ser utilizado se for ESTÉRIL.
Se o dispositivo for fornecido NÃO ESTÉRIL (em tal caso esse
facto vem assinalado na embalagem com a impressão "não
estéril") consultar a SORIN GROUP ITALIA ou o seu represen-
tante autorizado para determinar o método de esterilização a
utilizar.
- Para mais informações e/ou no caso de reclamações, entrar em
contacto com a SORIN GROUP ITALIA ou com o seu represen-
tante de zona autorizado.
E. MONTAGEM
1) POSICIONAMENTO DO SUPORTE
Colocar o suporte D625 do LILLIPUT na haste de suporte da
bomba (fig. B) e prendê-lo com o grampo predisposto na extre-
midade superior do braço extensível.
Para mais informações sobre a montagem do suporte, consul-
tar as instruções de utilização do suporte.
2) PREPARAÇÃO DO SUPORTE
Retirar a tampa preta de plástico do distribuidor de água.
Rodar a alavanca (ref. 19) para a posição de "OPEN".
3) FIXAÇÃO DO OXIGENADOR NO SUPORTE (fig. B)
ATENÇÃO
- A esterilidade do dispositivo só é garantida se a
embalagem estéril não estiver molhada, aberta, estragada
ou quebrada. Não usar o dispositivo se não puder garantir
a sua esterilidade.
- Verificar a data de validade na etiqueta junta.
Não usar o dispositivo após esta data limite.
- O dispositivo deve ser usado imediatamente após a
abertura da embalagem.
- O dispositivo deve ser manejado de uma forma asséptica.
Retirar o dispositivo da embalagem esterilizada.
ATENÇÃO
- Verificar cuidadosamente o dispositivo antes de ser usado.
O seu transporte e/ou armazenamento noutras condições
que não as prescritas, podem danificá-lo.
- Não usar solventes tais como álcool, éter, acetona, etc.,
pois o seu contacto com o dispositivo poderia danificá-lo.
- Não deixar que líquidos halogenados, tais como Halotano e
Fluotano entrem em contacto com a estrutura em
policarbonato do dispositivo. Isto poderia prejudicar a sua
integridade e o seu funcionamento adequado.
Inserir o LILLIPUT 1 OPEN SYSTEM tendo o cuidado de intro-
duzir o distribuidor branco de água do suporte (fig. C) dentro do
comutador de calor. O oxigenador deve ser bloqueado median-
te os gatilhos guiados pelas duas linguetas vermelhas.
Rodar a alavanca (fig. B, ref. 19) para a posição de "CLOSE".
Agora, o LILLIPUT 1 OPEN SYSTEM está fixado correctamente.
4) PREPARAÇÃO DO COMUTADOR DE CALOR
Ligar os tubos de água ao suporte por meio dos conectores
fêmea Hansen SORIN GROUP ITALIA, código 9028.
ATENÇÃO
- O uso de conectores diferentes dos indicados poderia gerar
resistências no interior do circuito e reduzir, assim, a
eficácia do comutador de calor.
- A temperatura da água à entrada do comutador de calor não
deve exceder os 42°C (108°F).
- A pressão da água no comutador de calor não deve exceder
300 KPa (3 bar/44 psi).
5) TESTE DO COMUTADOR DE CALOR
Testar o comutador de calor recirculando a água dentro deste,
durante alguns minutos. A integridade da estrutura é garantida
se não houver quaisquer fugas do compartimento de água.
6) CONEXÃO DO CIRCUITO
ATENÇÃO
Todas as conexões por baixo da bomba devem ser fixadas
mediante a utilização de braçadeiras de segurança.
LINHA VENOSA: é possível ligar uma linha venosa de 3/16" ou
de 1/4" ao conector indicado no Reservatório Venoso como
"VENOUS RETURN" (ref. 4).
LINHAS DE ASPIRAÇÃO: Após a remoção das tampas de pro-
tecção dos conectores de entrada "filtrados", no topo do
Reservatório de Cardiotomia (quatro conectores 3/16" - 1/4"
(4,76 - 6,35 mm), ligar as linhas de aspiração e rodar a torre
(ref. 5) orientando os conectores de entrada "filtrados" em
direcção às bombas de sucção.
LINHA ARTERIAL: Retirar a tampa vermelha da saída arterial do
oxigenador, indicada como "ARTERIAL OUTLET" (ref. 6) , e ligar
uma linha de 3/16 - 1/4".
LINHA DA BOMBA: o segmento de bomba deverá ser montado
entre o conector de saída do Reservatório Venoso (ref. 7) e o
conector de entrada venosa do oxigenador (ref. 8), consideran-
do o sentido de rotação da bomba
Retirar a tampa amarela do conector de ventilação (ref. 9) do
Reservatório de Cardiotomia.
CUIDADO
Se for necessário utilizar sangue oxigenado para cardioplegia
hemática, ligar uma torneira de 3 vias à conexão luer da linha
de recirculação. A terceira via da torneira fornecerá o sangue
oxigenado.
CUIDADO
No caso de se desejar fazer a a recuperação do sangue no
final do bypass, montar uma torneira "ON-OFF" (com fechos
luer fêmea e macho), entre o fecho luer macho da linha de
recirculação do módulo de gás e o reservatório venoso utili-
zado. Abrir a torneira "ON-OFF" (posição "ON").
7) TORNEIRA DE AMOSTRAGEM SANGUÍNEA (fig.A)
É possível tirar a torneira do LILLIPUT da sua posição e montá-
la no suporte específico (D 712). O comprimento de tubo que é
fornecido com a torneira permite colocá-la em qualquer posição
dentro do raio de 1 metro, aproximadamente.
Verificar que o selector (ref. 10) esteja na posição "OFF".
27