Página 1
Cámara KODAK DC200 Plus y cámara con zoom KODAK DC210 Plus Guía del usuario de las cámaras, software de instalación de Kodak, software KODAK DC200/DC210 Mounter y software KODAK Acquire/TWAIN. Visite la página Web de Kodak en www.kodak.com...
Página 2
Eastman Kodak Company. El formato FlashPix se define mediante un conjunto de pruebas y especificaciones desarrollado y publicado por Kodak, en colaboración con Microsoft, Hewlett-Packard y Live Picture. El nombre y el logotipo de FlashPix quedan exclusivamente reservados a aquellos productos que cumplan las especificaciones y superen todas las pruebas incluidas en dicho conjunto.
Las imágenes que aparecen en este manual se tomaron con una cámara digital Kodak. Este manual del usuario incluye instrucciones acerca del funcionamiento de las cámaras DC200/DC210 e información detallada acerca del software de instalación de KODAK (capítulo 5), del software Mounter (capítulo 7) y del...
software TWAIN (capítulo 8). Los manuales de instrucciones para los paquetes de software adicional que aparecen en el CD DC200/DC210 se incluyen en el paquete de la cámara. Espe pecificacione ones s de e la a cámara Resolución en pixels de la imagen: Rango de enfoque: alta: 1.152 x 864 = 995.328 DC200:...
Página 8
La cámara a DC DC200 200/DC DC210 Si no se especifica lo contrario, todas las ilustraciones que aparecen en este manual del usuario corresponden al modelo DC210. Parte frontal de la cámara Luz del Visor Flash temporizador Transmisor/ receptor de infarrojos (sólo en la Sensor del flash...
Parte posterior de la cámara Luz Ready Visor ZOOM (sólo en la DC210 Pantalla de Selector de cristal líquido modo DO-IT (ACEPTAR) Parte inferior de la cámara EJECT Tapa del (expulsor compartimento de tarjeta) de las pilas Rosca para trípode Parte lateral de la cámara Salida de vídeo Serie...
Tomar una fotografía Cuando el selector de modo está en Capture, la cámara puede realizar las siguientes funciones: tomar una fotografía previsualizar fotografías en la pantalla de cristal líquido (LCD) eliminar una fotografía recién tomada ajustar la exposición modificar algunos ajustes de la cámara utilizando la pantalla de estado Encend endido de do de la a cámara...
Tomar una una fotografía Para hacer una fotografía: Ponga el selector de modo en Capture. Encienda la cámara. Centre el motivo en el visor. Pulse el botón del DISPARADOR. Mientras la cámara procesa la fotografía, la luz verde Ready, el icono de tarjeta de memoria y el número de fotografías restantes de la pantalla de estado parpadean con rapidez.
Página 12
Icono Seguro de exposición: Icono Plantilla: aparece si aparece si esta opción está esta opción activada. Consulte ”Seguro de está activada. exposición” en la página 2-6 Consulte para más información. “Plantilla” en Icono Compensación de la la página 4-4 exposición: aparece si el valor para más de exposición está...
Borrar una a fotografía Puede borrar la fotografía que acaba de tomar sin abandonar el modo Capture. Esta función de borrado sólo está disponible cuando la fotografía se muestra en la pantalla de cristal líquido y la opción Vista rápida está activada. Consulte “Vista rápida”...
Compen pensación de ón de la a expo posición ón El valor de exposición (EV) de la cámara puede ajustarse de -2,0 a +2,0 EV en incrementos de 0,5 EV mientras esté en modo Capture. Un ajuste de +1,0 en el EV en realidad duplica la cantidad de luz que llega al CCD de la cámara.
eguro o de e expo posición ón Utilice el Seguro de exposición para tomar una secuencia de fotografías que requieren la misma exposición. Cuando este ajuste está activado, la cámara mantiene un ajuste de exposición constante. Para activar el seguro de exposición: Ponga el selector de modo en Capture.
antalla de e a de estado La pantalla de estado, situada en la parte superior de la cámara, permite visualizar y modificar algunos ajustes de la cámara. En las secciones siguientes se ofrecen descripciones detalladas de los ajustes de la pantalla de estado. La DC200/DC210 debe estar encendida para visualizar la pantalla de estado.
Tarjeta de memoria La DC200/DC210 viene equipada con una KODAK Picture Card (tarjeta de memoria) reutilizable para almacenar las fotografías tomadas con la cámara. La cámara no dispone de memoria interna y no funcionará sin una tarjeta de memoria.
Página 18
Tarjeta insertada: las fotografías se guardan en la memoria de la tarjeta. Para insertar una tarjeta de memoria: Abra la tapa del compartimento de la tarjeta. Sujete la tarjeta de memoria con el extremo de conexión apuntando a la cámara. Introduzca completamente la tarjeta en la ranura y cierre la tapa.
Primer plano sólo en la DC210) La DC210 ofrece un ajuste de primer plano que permite establecer en 20 cm. la rango de enfoque de la cámara. La opción de reducción del efecto de "ojos rojos" para el Flash no está disponible cuando Primer plano está...
Flash La DC200/DC210 está equipada con un flash incorporado que ofrece una función opcional de reducción del efecto de "ojos rojos". El flash tiene un alcance efectivo de 0,7 a 3 m. para la DC200 y de 0,5 a 3 m. para la DC210. Existen 5 ajustes para el flash: Automático: se dispara automáticamente al pulsar el botón del DISPARADOR si la cámara detecta que no hay suficiente luz.
Resolución La resolución indica el tamaño de la fotografía en pixels. La cámara puede tomar fotografías en resolución Alta o Estándar. Las fotografías incluirán más detalles con resolución alta pero utilizarán más memoria de la tarjeta que con el ajuste de resolución estándar.
Calidad Se puede ajustar la cámara para que haga fotografías de calidad Buena, Mejor u Óptima. El ajuste de calidad indica cuánto se puede comprimir la fotografía para ahorrar espacio en la tarjeta de memoria. Las fotografías incluyen más detalles con el ajuste Óptima o Mejor, pero también utilizan más memoria de la tarjeta que con el ajuste Buena.
Pilas La DC200/DC210 viene equipada con 4 pilas AA. Pueden utilizarse pilas alcalinas de 1,5 V, de litio de 1,5 V o recargables de Ni-Cd o Ni-MH de 1,2 V. El icono de energía de las pilas cambiará automáticamente. No se puede seleccionar ni modificar este icono.
Página 24
Los requisitos de las cámaras digitales son muy exigentes con las pilas. No todas las marcas de pilas funcionan bien en estas situaciones tan exigentes. En las pruebas de laboratorio de Kodak, las pilas recargables de Ni-MH dieron los mejores resultados en una mayor variedad de condiciones. Las pilas de Ni- MH están diseñadas para dispositivos de gama alta como las cámaras digitales, y...
Página 25
Si utiliza la cámara con energía a pilas, le recomendamos que limite las funciones de “Preview” o “Review” continuas de la pantalla de cristal líquido a menos de 20 minutos por sesión. Si cree que va a utilizar la cámara en estos modos durante períodos de tiempo más largos, se recomienda conectarla al adaptador de CA.
oom m ( sólo con la DC210) La DC210 viene equipada con un zoom de 2 aumentos que le permite acercar una imagen desde el gran angular (29 mm.) hasta el teleobjetivo (58 mm.). Gran angular Teleobjetivo Para activar el zoom: Ponga el selector de modo en Capture.
Página 27
Los acuerdos de servicio están disponibles en algunos países. Póngase en contacto con el distribuidor de Kodak para obtener más información. 2-18...
Si el selector de modo está establecido en Review (Revisión), puede utilizar la pantalla de cristal líquido para visualizar las fotografías almacenadas en la KODAK Picture Card (tarjeta de memoria). Con la pantalla de superposición, la cámara puede realizar las siguientes funciones:...
Página 29
Para salir: pulse los botones para seleccionar el icono Superposición. Pulse el botón de ACEPTAR para desactivar la pantalla de superposición. Reaparecerá la pantalla principal de Review. Borrar una o a o toda odas s las s fotografías En modo Review, podrá borrar una o todas las fotografías de la tarjeta de memoria.
Las tarjetas de almacenamiento que contengan imágenes tomadas con otras cámaras digitales dispondrán de menos espacio de memoria cuando se utilicen con cámaras DC200/DC210. Para liberar espacio de memoria en la tarjeta de memoria deberá borrar dichas imágenes con el mismo modelo de cámara en el que se capturaron. Ampliación de ón de fotografías En modo Review, la función de ampliación permite visualizar la fotografía...
Proyecc cción de d ón de diap apositivas La función de proyección de diapositivas de los modelos DC200/DC210 permite conectar la cámara al televisor y visualizar las fotografías de la tarjeta de memoria directamente en el televisor. Esta función es especialmente útil si desea mostrar las fotografías a su familia y amigos.
Preferencias Cuando el selector de modo esté ajustado en Preferences (Preferencias), aparecerá la pantalla principal de Preferencias en la pantalla LCD. Con la ayuda de la pantalla Preferencias, pueden definirse o activarse los siguientes ajustes: Calidad Tipo de archivo Formato tarj. mem. Resolución Vista rápida Salida de vídeo...
Página 33
Calida La pantalla Calidad se utiliza para ajustar la calidad de la fotografía a Óptima, Mejor o Buena. Si desea obtener más información acerca de la calidad de las fotografías, consulte “Calidad” en la página 2-13. Para definir la calidad: Ponga el selector de modo en Preferences.
Resolución La pantalla Resolución se utiliza para ajustar la resolución de la fotografía a Alta (1.152 x 864) o a Estándar (640 x 480). Si desea obtener más información acerca de la resolución de la fotografía, consulte “Resolución” en la página 2-12. Para definir la resolución: Ponga el selector de modo en Preferences.
Plan antilla La pantalla Plantilla se utiliza para enmarcar la fotografía con un margen creativo o un logotipo que se añade a la fotografía cuando ésta se captura. Una vez se captura una fotografía con la función de plantilla activada, la plantilla no puede eliminarse.
Fecha La pantalla Fecha se utiliza para registrar la fecha en sus fotografías. Para activar la Fecha: Ponga el selector de modo en Preferences. Encienda la cámara. Aparecerá la pantalla Preferencias. Pulse los botones hasta que el icono de fecha esté seleccionado. Pulse el botón de ACEPTAR.
Tipo po de a e archivo La pantalla Tipo de archivo se utiliza para seleccionar la manera de guardar el archivo de imagen en formato FlashPix o JPG (ajuste predeterminado). Seleccione un formato que sea compatible con el software que utilice en el computador.
Vista a ráp ápida La pantalla Vista rápida se utiliza para activar o desactivar el ajuste de vista rápida de la cámara. Cuando tome una fotografía con la opción Vista rápida activada, la imagen aparecerá momentáneamente en la pantalla de cristal líquido justo después de que la fotografía haya sido tomada.
Fecha ha y y hora La pantalla Fecha y hora se utiliza para definir la fecha y la hora de la cámara. Para definir la fecha y la hora: Ponga el selector de modo en Preferences. Encienda la cámara. Aparecerá la pantalla Preferencias. Pulse los botones hasta que el icono de fecha y hora esté...
Brillo de o de la a pa pantalla La pantalla Brillo de la pantalla se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido. Para ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido: Ponga el selector de modo en Preferences. Encienda la cámara.
Formato de o de la a tarjeta de a de memoria a La pantalla Formato de la tarjeta de memoria da formato a la tarjeta mientras está en la cámara. Al formatear una tarjeta de memoria, se suprime todo, incluyendo las plantillas de la tarjeta, y se configuran nuevos directorios y punteros.
Salida de da de vídeo La pantalla Sist. sal. víd. se utiliza para definir el formato de la salida de vídeo de la cámara en NTSC o PAL. El formato de la salida vídeo seleccionado está en función del televisor o del monitor. En la mayoría de casos, los países europeos utilizan PAL y los demás países utilizan NTSC.
Idioma La pantalla Idioma se utiliza para seleccionar una interfaz de idioma para la cámara. Al seleccionar un idioma específico, las pantallas de cristal líquido de la parte posterior de la cámara reflejarán el nuevo idioma seleccionado. Para seleccionar un idioma: Ponga el selector de modo en Preferences.
Acerca d a de La pantalla Acerca de es sólo una pantalla de visualización que mantiene un registro de la utilización de la cámara. En la pantalla Acerca de, podrá consultar la información siguiente: versión del firmware número total de fotografías tomadas por la cámara número total de flashes disparados por la cámara Para visualizar la pantalla Acerca de: Ponga el selector de modo en Preferences.
Software de instalación El sofware de instalación de KODAK (KODAK Installation Software) permite instalar rápida y fácilmente en su computador el software incluido en el CD- ROM DC200/DC210. equisitos s de de sistema a WIND NDOWS S Software del sistema para WINDOWS 95, WINDOWS 98 o WINDOWS Computador con microprocesador de 486/66 MHz como mínimo,...
Página 46
Aparecerá la ventana de la instalación. Seleccione el idioma que desea instalar. Aparecerá la pantalla de bienvenida. Haga clic en el botón NEXT (Siguiente). Lea el acuerdo de licencia del software y haga clic en el botón YES (Sí) si lo acepta. Si no acepta la licencia, no podrá...
Página 47
Ahora ya puede ejecutar el software que acaba de instalar. En este manual del usuario se incluye información detallada acerca del software KODAK DC200/ DC210 Mounter (capítulo 7) y TWAIN (capítulo 8). Los manuales de instrucciones de los paquetes de software adicionales instalados se incluyen en el...
Página 48
Al utilizar el software de la DC200/DC210, si el computador no reconoce que la cámara está conectada y encendida, deberá modificar el puerto serie y los ajustes de velocidad. Utilice la ventana Preferences o Properties del software para ajustar los valores de comunicación con la cámara.
Modifique los ajustes mediante el software KODAK Mounter (capítulo 7) o KODAK TWAIN (capítulo 8), o bien siga las instrucciones que aparecen en el sitio Web de Kodak, en http://www.kodak.com.
Página 50
Para más información sobre la conexión con cables serie, remítase a la sección “Solución de problemas de conexión del puerto COM para PC de tipo IBM, con cámaras digitales KODAK” en el archivo README del CD con el software de la DC200/DC210 o haga clic en “Servicio y soporte”...
Software Mounter El software KODAK DC200/DC210 Mounter (software Mounter) es una forma fácil de ver, transferir o borrar fotografías almacenadas en la tarjeta de memoria mediante el PC y el software WINDOWS 95, WINDOW 98 o WINDOWS NT. Con el software Mounter, el icono de la cámara DC200/DC210 aparecerá en la ventana Mi PC y dentro de los examinadores de archivos incluidos en muchas aplicaciones.
Visión gen ón general El software Mounter utiliza los iconos siguientes: Icono de la cámara: muestra la cámara DC200/DC210. Icono de la tarjeta de memoria: muestra los archivos de imagen almacenados en la tarjeta de memoria. Icono del archivo de imagen: muestra los archivos de imagen con las extensiones FlashPix (FPX) o JPEG (JPG) cuando está...
Transferencia de fotografías al computador El software Mounter le permite transferir archivos de imagen de la tarjeta de memoria a una nueva ubicación del computador mediante arrastrar y soltar. Para transferir archivos: Haga doble clic en el icono Mi PC. Aparecerá...
Definición ón y v y visua ualización de ón de las s prop opiedade edades El software Mounter muestra información acerca de la tarjeta de memoria, del archivo de imagen o de la cámara en la ventana Properties (Propiedades). Propiedades de la tarjeta de memoria La pestaña General Info (Información general) de la ventana Memory Card Properties (Propiedades de la tarjeta de memoria) de la cámara muestra la información actual de la tarjeta de memoria.
Propiedades del archivo de imagen La pestaña General Info de la ventana Picture File Properties de la cámara muestra la información del archivo de imagen actual. No es posible cambiar los ajustes en esta ventana. Para abrir la ventana Picture File Properties (Propiedades del archivo de imagen): Haga doble clic en el icono de la cámara en la ventana Mi PC.
Propiedades de la cámara La ventana Camera Properties (Propiedades de la cámara) mostrará las tarjetas de las pestañas Camera Settings (Ajustes de la cámara) y Capture (Captura). Pestaña Camera Settings La pestaña Camera Settings de la ventana Camera Properties se utiliza para ver y cambiar los ajustes actuales de la cámara y para abrir la ventana Communication Settings (Ajustes de comunicación).
Página 57
Capture La pestaña Capture (Captura) de la ventana Camera Properties le permite tomar una fotografía y ajustar los ajustes de exposición y zoom, así como ajustar el formato de archivo mientras la cámara está conectada al computador. Para abrir la pestaña Capture: Haga clic en el icono de la cámara con el botón derecho de ratón.
Página 58
Configuración de la comunicación de la cámara La ventana Communications Settings le permite ver y cambiar los ajustes del puerto serie y la velocidad del puerto mientras la cámara está conectada al computador. Consulte “Ajustes de comunicación de la cámara” en la página 7- 1 para obtener información más detallada.
Página 59
Borrado La ventana Borrar le permite borrar las fotografías de la tarjeta de memoria. Para borrar una fotografía: Haga clic en el icono de la cámara con el botón derecho del ratón. Seleccione Camera Properties en el menú emergente. Haga clic en la pestaña Capture. Haga clic en el botón DELETE ALL PICTURES para borrar todas las fotografías de la tarjeta de memoria.
Si el computador no reconoce que la cámara está conectada y encendida, deberá corregir los ajustes de velocidad y del puerto serie. Consulte “Ajustes de preferencias” en la página 8-7 para obtener información o bien siga las instrucciones que se proporcionan en el sitio Web de KODAK en http://www.kodak.com.
Abra un software compatible con TWAIN (por ejemplo, ADOBE PHOTODELUXE). Despliegue el menú File y seleccione TWAIN Source (Origen de TWAIN). Seleccione Kodak DC200/DC210 Zoom Acquire TWAIN. Despliegue el menú File y seleccione TWAIN Acquire (Adquirir TWAIN). Aparecerá la ventana principal del software TWAIN.
Página 62
Tran ansferencia de a de fotografías s de de la a DC200 200/DC DC210 La DC200/DC210 debe estar encendida y conectada al computador para transferir imágenes de la cámara. Haga clic en el botón GET PICTURES FROM CAMERA (OBTENER FOTOGRAFÍAS DE LA CÁMARA).
Página 63
Seleccione el archivo de imagen del área File Selection (Selección de archivos). El archivo de imagen queda resaltado. Para seleccionar varios archivos a la vez, mantenga pulsada la tecla CONTROL o MAYÚS y haga clic sobre los archivos de imagen. Seleccione Show Thumbnail (Mostrar miniatura) para previsualizar el archivo de...
Página 64
Volverá a aparecer la ventana principal del software TWAIN con una miniatura de la fotografía. Haga clic en una imagen para seleccionarla. Para seleccionar varias imágenes a la vez, mantenga pulsada la tecla CONTROL o MAYÚS y haga clic sobre las imágenes.
Página 65
Nombre del archivo de imagen Ajuste de calidad Ajuste de resolución Tamaño (en bytes) Formato de archivo Información del flash Fecha y hora en que fue tomada la fotografía Información sobre la apertura del diafragma Tiempo de exposición, en segundos Longitud focal Para salir: haga clic en el botón CLOSE.
Página 66
Ajustes s de p de preferen encias La ventana Preferences le permite cambiar los ajustes de velocidad y del puerto serie. Si el computador no reconoce que la cámara está conectada y encendida, deberá modificar el ajuste de velocidad y el puerto serie. Para cambiar el puerto serie o el ajuste de velocidad: Haga clic en el botón PREFERENCES.
Corrija los ajustes mediante KODAK Mounter Software (capítulo 7) o KODAK TWAIN Software (capítulo 8) o siga las instrucciones que se encuentran en el sitio Web de Kodak, en http://www.kodak.com.
Para aumentar la calidad de sus documentos impresos, es probable que desee imprimir sus fotografías con el KODAK Inkjet Snapshot Paper (papel para instantáneas). El papel de injección de tinta para instantáneas fotográficas está...
Si tiene problemas con su cámara, busque en la tabla siguiente de las posibles Dónde obtener soluciones. Si continúan los problemas, remítase al capítulo 11: ayuda Encontrará información adicional en el archivo README situado en la carpeta KODAK DC200/DC210. Monitor del computador Problema Causa Solución La imagen del monitor es El monitor no está...
Página 70
Comunicación entre Windows y la cámara DC200/DC210 Problema Causa Solución El computador no puede Algunas utilidades de Consulte la sección de comunicarse con la cámara. gestión avanzada de la gestión de la alimentación en alimentación en la computadores guía del usuario de su portátiles pueden computador portátil desconectar puertos y...
Página 71
Cámara DC200/DC210 Problema Causa Solución La luz Ready no se enciende y Las pilas están algo o Sustituya las pilas. Al la cámara no funciona. totalmente extraer las pilas, las descargadas. fotografías permanecen en la memoria de la cámara. La cámara no está Encienda la cámara y encendida.
Página 72
Cámara DC200/DC210 Problema Causa Solución La cámara no se enciende. Las pilas no están Extraiga las pilas y colocadas colóquelas siguiendo correctamente. las instrucciones de la parte exterior de la tapa del compartimento de las pilas. Las pilas están algo o Sustituya las pilas.
Página 73
Cámara DC200/DC210 Problema Causa Solución La fotografía es demasiado No se necesita el flash. Cambie a flash clara. automático. Consulte“Flash” en la página 2-11. El motivo estaba Sitúese de manera que demasiado cerca por lo menos haya cuando se utilizó el medio metro entre la flash.
Página 74
Cámara DC200/DC210 Problema Causa Solución La fotografía no es clara. El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. Consulte “Mantenimiento general y seguridad” en la página 2-18. El motivo está Colóquese por lo demasiado cerca menos a 68 cuando se toma la centímetros con la fotografía DC200;...
Página 75
Mensajes de la pantalla de cristal líquido Mensaje Causa Solución No hay tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria Introduzca una tarjeta no está introducida en de memoria en la la cámara. cámara. No es posible leer la tarjeta de La tarjeta de memoria Vuelva a formatear la memoria.
CompuServe: GO KODAK Kodak Internet listserver: photo-cd@info.kodak.com; o ftp.kodak.com Información po ón por fax Kodak ofrece soporte automatizado para la duplicación digital de productos y servicios. Recibirá la información acerca de los productos si llama al número: EE.UU.: 800-295-5531 Canadá:1-800-295-5531...
Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento del software de Kodak o de la DC200/DC210, puede hablar directamente con el representante de soporte al cliente. Tenga la cámara conectada al computador, el número de serie listo y colóquese frente al computador cuando llame.
Página 78
Número de País asistencia Egipto 20-2-394-2205 20-2-393-1119 España 900-98-4485 44-131-458-6962 Filipinas 63-2-810-0331 63-2-816-6718 Finlandia 0800-117056 44-131-458-6962 Francia 0800-90-6281 44-131-458-6962 Grecia 00800-44125605 44-131-458-6962 Hong Kong 852-2564-9777 852-2564-9753 Hungría 36-1-269-71-17 36-1-269-71-13 India 91-22-617-5823 91-22-617-6004 Irlanda 1-800-409391 44-131-458-6962 Italia 1678-72-996 44-131-458-6962 Japón 81-3-5488-2390 81-3-5488-4512 Latinoamérica 1-305-267-4700...
Página 79
Número de País asistencia Turquía 90-216-342-3332 90-216-343-6743 Uruguay 59-2-92-0473 59-2-92-1796 Venezuela 58-2-903-1111 58-2-943-2081 10-4...
If the equipment does not function properly during the warranty period due to defects in either materials or workmanship, Kodak will, at its option, either repair or replace the equipment without charge, subject to the conditions and limitations stated herein.
Página 81
THE RESULT OF UNAUTHORIZED MODIFICATIONS OR SERVICE; MISUSE, ABUSE; FAILURE TO FOLLOW KODAK'S OPERATING, MAINTENANCE OR REPACKAGING INSTRUCTIONS; OR FAILURE TO USE ITEMS SUPPLIED BY KODAK (SUCH AS ADAPTERS AND CABLES). KODAK MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED, OR OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE FOR THIS EQUIPMENT OR SOFTWARE.
Página 82
If the original packaging has been discarded or is not available, packing will be at the owner's expense. Unless a specific Kodak warranty is communicated to the purchaser in writing by a Kodak company, no other warranty or liability exists beyond the information contained above, even though defect, damage or loss may be caused by negligence or other act.
Regu egulatory y Information FCC Compliance and Advisory This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 84
Índice Ampliación de una fotografía en modo Review 3-1 Acerca de, visualización de 4-13 Archivo Acuerdo de servicio 2-18 Abrir 7-2 Ajustar exposición 2-5 Propiedades 7-5 Ajustar puerto y velocidad del puerto Tipo 4-6 con SW TWAIN 8-7 Transferencia a un computador Ajuste de la cámara Brillo de la pantalla de cristal Archivo de imagen...
Página 85
Brillo de la pantalla de cristal líquido Corregir los ajustes de la cámara mediante el software Mounter 7-6 Calidad de la fotografía 2-13 Ajuste 4-2 DC200/DC210 Calidad, consulte Calidad de la conexión a un computador 6-1 fotografía Cámara contenido del paquete 1-2 conexión a un computador 6-1 encender y apagar 2-1 contenido del paquete 1-2...
Página 86
Instalar pilas 2-14 Formato de archivo 4-6 Formato de archivo JPEG 4-6 Formato de la salida de vídeo 4-11 Formato de la tarjeta de memoria 4-10 Kodak Formato NTSC 4-11 contactar 10-1 Formato PAL 4-11 obtención de ayuda de 10-2 Fotografías claras 2-5...
Página 87
Icono Pilas 2-14 Icono Tarjeta de memoria 2-8 Icono Temporizador 2-8 Qué se incluye en el paquete de la Pantalla de superposición 3-1 cámara 1-2 Pantalla Previsualizar Icono Bloqueo exposición 2-3 Icono Compensación exposición Regulatory Information warranty-4 Icono Plantilla 2-3 Requisitos del sistema 5-1 Partes de la cámara 1-3 Requisitos del sistema Windows 5-1...
Página 88
Los colores de la pantalla y de la Previsualizar fotografía antes de impresión no coinciden tomar fotografía 2-2 Seleccionar el ajuste del flash Mensajes de la pantalla de cristal 2-11 líquido 9-8 Seleccionar la resolución 2-12 Problemas con el monitor 9-3 Utilizar el ajuste de primer plano Problemas con la DC200/DC210 2-10...
Página 89
Visualizar fotografías en el televisor Warranty Limitations warranty-2 Obtaining Repair Service warranty-3 Repair Coverage warranty-1 Time Period warranty-1 Zoom 2-17 Con la cámara conectada al computador 7-7 Índice-6...