Descripción general del producto Vista frontal M E G A PI EL EasyShare DX4330 1 Disparador 7 Sensor de luz 2 Sintonizador de modo 8 Objetivo 3 Botón de flash 9 Entrada de CC 4 Flash 10 Anilla para la correa de la tapa para objetivo 5 Ventana del visor 11 Micrófono 6 Luz del temporizador...
Descripción general del producto Vista posterior Share DELETE MENU REVIEW EasyShare 1 Visor 8 Botón Review (Revisar) 2 Luz de "preparado" 9 Pantalla LCD 3 Botón de flash 10 Botón Menu (Menú) 4 Sintonizador de modo 11 Control de cuatro direcciones 5 Disparador 12 Botón Aceptar 6 Zoom (gran angular y teleobjetivo) 13 Botón Delete (Borrar)
Descripción general del producto Vista lateral 1 Salida de vídeo 2 Puerta para: Ranura para tarjeta opcional MMC/SD Puerto USB (para conexión del ordenador)
Descripción general del producto Vistas superior e inferior AUTO 1 Altavoz 5 Tapa del compartimento de las pilas 2 Botón del flash 6 Portatrípode 3 Sintonizador de modo 7 Puerta del conector de la base 4 Disparador...
Tabla de contenido 1 Procedimientos iniciales .............1 Primer paso: instalación del software........1 ¿Necesita la versión impresa de esta guía con caracteres más grandes? ............1 ¿Qué puedo hacer con mi cámara? ........2 ¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías digitales? ..................2 Contenido del paquete.............
Página 8
Realización de fotografías en modo Primer plano ..22 Visualización directa: uso de la pantalla LCD para encuadrar el objeto ............23 Vista rápida: revisión de la fotografía que se acaba de realizar..............24 Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático ................
Página 9
4 Revisar fotografías y vídeos ........41 Iconos de fotografía y vídeo ..........41 Navegar por las fotografías y vídeos ....... 42 Reproducción de un vídeo ............. 42 Supresión de fotografías y vídeos........42 Menús del modo Revisar............43 Ampliación de las fotografías..........44 Protección de las fotografías y vídeos para que no se borren................
Página 10
Impresión de fotografías desde el ordenador ....68 Impresión desde una tarjeta MMC/SD ......68 Solicitud de impresiones en línea........69 9 Uso de la base para cámara KODAK EASYSHARE II opcional ..........71 Contenido de la caja de la base para cámara....72 Instalación de la pieza de enganche para cámara ..
Página 11
Modelo de base para cámara anterior ......78 10 Solución de problemas ..........79 Solución de problemas con la cámara.......79 Solución de problemas: base para cámara KODAK EASYSHARE II ................96 11 Cómo obtener ayuda .............99 Direcciones de Internet útiles ..........99 Ayuda de este manual ............99...
Página 12
Convenciones de nomenclatura de los archivos de la carpeta ................109 Uso de las pilas ..............110 Funciones de ahorro de energía..........112 Adaptador de CA opcional...........112 Información reglamentaria...........113...
Procedimientos iniciales Primer paso: instalación del software Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE antes de conectar la cámara (o la base para cámara opcional) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Imprimir: (ver página 68) Imprimir imágenes directamente en la impresora de casa. Solicite impresiones en línea a Ofoto, una compañía Kodak. O bien adquiera una tarjeta KODAK Multimedia (MMC) o una tarjeta Secure Digital (SD) y podrá: Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura para tarjetas MMC/SD.
Capítulo 1 Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE para obtener más información. Puede que algunos sistemas operativos MACINTOSH no admitan todas las funciones del Software KODAK EASYSHARE. Contenido del paquete 1 Pieza de enganche 4 Cable USB personalizada para cámara*...
(Esta cámara y pieza de enganche también funcionan con la base para cámara KODAK EASYSHARE original.) ** Si la cámara incluye una base para cámara KODAK EASYSHARE II, recibirá un paquete de pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH y un adaptador de CA.
ésta hasta que quede fija. Utilice la tapa para objetivo para proteger la lente cuando no esté utilizando la cámara. Adición de lentes opcionales Adquiera lentes opcionales en su distribuidor Kodak o en nuestro sitio Web Roscas en http://www.kodak.com/go/accessories. objetivos Introducción de la pila Apague la cámara.
Página 18
KODAK, consulte la página 112. * Si ha adquirido la base para cámara KODAK EASYSHARE II, consulte la página 75 para obtener más información sobre cómo instalar el paquete de pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH y un adaptador de CA.
Capítulo 1 Parámetros del sintonizador de modo AUTO Icono Modo Objetivo Desactivado Desactiva la cámara. Automático Para realizar fotografías en general. El ajuste y el enfoque se establecen automáticamente. El flash se dispara si es necesario. En movimiento Para objetos en movimiento. Velocidad del obturador rápida.
Capítulo 1 Primeros Para objetos situados de 7 a 70 cm de la lente en planos gran angular, o situados de 28 a 70 cm con teleobjetivo. El flash se dispara si es necesario. Vídeo Captura vídeo con sonido. El flash no se dispara. * Para activar la función de flash, consulte la página Encendido de la cámara...
Capítulo 1 Ajuste de la Pantalla Para Realice esta operación Activar Visualización directa para Pulse el botón Aceptar. Para que la pantalla LCD se pueda utilizar apagarlo, vuelva a pulsar el botón como un visor Aceptar. Cambiar el ajuste Visualización Consulte el página directa para que se active cada vez que...
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. La configuración permanece vigente hasta que se modifica. NOTA: Dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software KODAK EASYSHARE puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software...
Capítulo 1 Comprobación de la barra de estado de la cámara Para comprobar la configuración actual de Barra de la cámara, coloque el sintonizador de modo estado en la posición Off (Desactivado). Icono de Para los iconos del flash, consulte la pantalla página Para los iconos de Share (Compartir),...
Capítulo 1 Iconos de la pantalla (parte inferior de la pantalla LCD) Los iconos de la pantalla ilustran el modo activo o el estado de las pilas: Automático En Nocturno Paisaje Primeros Revisar Vídeo movimiento planos Share Compartir Batería baja Pila descargada (parpadeante) Inserción de una tarjeta MMC/SD Las tarjetas MMC/SD opcionales proporcionan un almacenamiento extraíble y...
Cierre la puerta. Consulte la página 108 para conocer las capacidades de almacenamiento. Puede adquirir las tarjetas en http://www.kodak.com/go/accessories. Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos: Memoria interna : almacena fotografías y vídeos en la memoria...
Capítulo 1 Pulse para resaltar una opción y luego pulse el botón Aceptar: DELETE Automático (predeterminado): la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. Si no la hay, la cámara utiliza la MENU REVIEW EasyShare memoria interna. Memoria interna: la cámara siempre Menú...
Capítulo 1 Comprobación de la ubicación de una fotografía o de un vídeo En el modo Revisar, el icono de ubicación de almacenamiento que aparece con una fotografía indica la ubicación de la fotografía o el vídeo y no el ajuste de la cámara.
Realización de fotografías La cámara está preparada para realizar fotografías cuando se enciende, incluso si está en modo Revisar, Compartir o Configurar. (En modo Vídeo, la cámara captura vídeo.) Antes de realizar una fotografía, asegúrese de tener configurada la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (consulte la página 13).
Capítulo 2 La luz de “preparado” parpadea en verde mientras se guarda la fotografía. La luz de “preparado” parpadea en naranja mientras se recarga el flash (o si hay algún error de ajuste o enfoque automático). Ajuste predeterminado del Automático flash: Ajustes de flash disponibles: Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos...
Capítulo 2 La luz de “preparado” parpadea en verde mientras se guarda la fotografía. Ajuste predeterminado del Automático flash: Ajustes de flash Automático, Flash apagado, Flash de relleno, disponibles: Ojos rojos Si cambia el modo o apaga la cámara. La cámara vuelve a su valor predeterminado: Función para fotografías nocturnas Use esta función para tomar fotografías por la noche o cuando haya poca luz.
Página 32
Capítulo 2 Coloque el sintonizador de modo en la posición La pantalla LCD muestra una descripción del modo durante unos segundos. Para interrumpir la descripción, pulse Pulse el disparador hasta la mitad para establecer el ajuste y el enfoque. Luz de “preparado” Cuando la luz de “preparado”...
Capítulo 2 Realización de fotografías en modo Paisaje Utilice este modo para capturar objetos que estén a una distancia mayor de 17,5 m, tales como paisajes. Coloque el sintonizador de modo en la posición La pantalla LCD muestra una descripción del modo durante unos segundos.
Capítulo 2 Realización de fotografías en modo Primer plano Utilice este modo para capturar objetos situados a esta distancia del objetivo: Gran angular: De 7 a 70 cm Teleobjetivo: De 28 a 70 cm Coloque el sintonizador de modo en la posición La pantalla LCD muestra una descripción del modo durante unos segundos.
Capítulo 2 Visualización directa: uso de la pantalla LCD para encuadrar el objeto Cuando se activa la función Visualización directa, la pantalla LCD muestra una imagen en directo de lo que se ve por el objetivo. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
Capítulo 2 Uso del visor Cuando utilice el visor para capturar Marcas objetos cercanos (1 metro o menos), paralelas mantenga éstos por debajo de las marcas de Zona de paralaje. Si desea tener un encuadre aún enfoque más exacto, active la función Visualización automático directa.
Capítulo 2 Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático Para poder obtener las mejores fotografías, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano (incluso si no están centrados en el escenario de la foto). NOTA: Las marcas de encuadre de enfoque automático sólo aparecen cuando la pantalla LCD está...
Capítulo 2 Uso del zoom óptico Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición Gran angular. Utilice el visor o la pantalla LCD para Gran angular encuadrar el objeto. Teleobjetivo Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto.
Capítulo 2 Uso del flash Utilice el flash para realizar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con escasez de luz. El ajuste del flash se puede cambiar a cualquier modo de fotografía fija; el ajuste del flash predeterminado se restablecerá al salir del modo o apagar la cámara.
Capítulo 2 Ajustes del flash en cada modo Icono Modo Ajuste Ajustes de La cámara vuelve predeter- flash al ajuste minado del disponibles predeterminado flash del flash Automático Automático Automático, Si cambia el modo u Ojos rojos Flash apagado, o apaga la cámara Flash de relleno, Automático Ojos rojos...
Capítulo 2 Menús del modo Fijo Temporizador (página Calidad de la imagen (página Almacenamiento de la Estampado de fecha imagen (página (página Compensación de la Sensor de orientación exposición (página (página Exposición de tiempo Menú Configurar prolongado (página (página Realización automática de fotografías El temporizador espera 10 segundos entre el momento que se pulsa el disparador y el momento en el que se realiza la fotografía.
Capítulo 2 Realice la fotografía: Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode. Componga la escena. Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Vaya y participe en el escenario de la fotografía.
Capítulo 2 Pulse para seleccionar el ajuste Compensación de la exposición. Si las fotografías tienen demasiada luz, reduzca el valor. Si están demasiado oscuras, aumente el valor. Pulse el botón Aceptar para aceptar el cambio. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
Capítulo 2 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. Pulse el disparador hasta la mitad para establecer el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para realizar la fotografía. Este ajuste se mantiene hasta que se mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
Página 45
Capítulo 2 Buena (778 K): para visualización por correo electrónico o en pantalla; las fotografías tienen la resolución mínima y el tamaño del archivo más pequeño. aparece en la barra de estado. Pulse el botón Aceptar. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Este ajuste se mantiene hasta que lo modifique.
Capítulo 2 Estampado de fecha en fotografías Utilice el ajuste Estampado de fecha para estampar la fecha en las fotografías. Asegúrese de que el reloj de la cámara está ajustado en la fecha correcta (página 10). En cualquier modo de fotografía fija, pulse el botón Menu (Menú). Resalte Estampado de fecha y luego pulse el botón Aceptar.
Capítulo 2 Resalte Encender o Apagar y, a continuación, pulse el botón Aceptar. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Este ajuste se mantiene hasta que lo modifique. Otras funciones Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD, página 13 Grabación de vídeos, página 37 Selección de vídeos y fotografías, página 51...
Grabación de vídeos Utilice el modo Vídeo para grabar vídeos o para personalizar la configuración de grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de tener configurada la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (consulte la página 13).
Capítulo 3 Vista rápida: revisión del vídeo que se acaba de grabar Después de grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra el primer fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el fotograma aparece en la pantalla, puede: Revisarlo: El vídeo se guarda si no realiza Borrar Compartir ninguna acción.
Capítulo 3 Cómo incluirse en el vídeo El temporizador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se comienza la grabación de vídeo. Para activar el temporizador: Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo y luego pulse el botón del menú.
Capítulo 3 Para grabar el vídeo: Coloque la cámara en una superficie nivelada, o utilice un trípode. Encuadre la escena y pulse el disparador completamente. Vaya y participe en el escenario de la fotografía. La luz roja del temporizador parpadea lentamente durante 8 segundos, rápidamente durante 2 segundos y luego EasyShare...
Revisar fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con las fotografías y vídeos almacenados en la memoria interna o en una tarjeta. Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento para tomar una foto, incluso si está...
Capítulo 4 Navegar por las fotografías y vídeos Pulse el botón Revisar. Pulse para desplazarse por las fotografías y vídeos hacia delante o hacia atrás. Para recorrerlos rápidamente, pulse y mantenga pulsado u botón Reproducción de un vídeo Para reproducir un vídeo, pulse el botón Aceptar.
Capítulo 4 Resalte una opción y luego pulse el botón Aceptar: Share FOTOGRAFÍA o VÍDEO: borra la fotografía o vídeo mostrado. DELETE SALIR: sale de la pantalla Borrar. TODO: borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento actual. MENU REVIEW EasyShare...
Capítulo 4 Ampliación de las fotografías Utilice esta función para ampliar distintas zonas de la fotografía. Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía. Para ampliar en 2 aumentos, pulse el botón Aceptar. (O pulse el botón Menu (Menú), resalte Ampliar y luego pulse el botón Aceptar.) Para ampliar en 4 aumentos, vuelva a pulsar Aceptar.
Capítulo 4 PRECAUCIÓN: Al formatear la memoria interna o una tarjeta MMC/SD se borran todas las imágenes, vídeos y direcciones de correo electrónico (incluidos los protegidos). Para anular la protección, pulse el botón Aceptar de nuevo. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Proyección de diapositivas Utilice Diapositivas para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla LCD.
Capítulo 4 En el menú Diapositivas, resalte Intervalo y luego pulse el botón Aceptar. Seleccione un intervalo de proyección. Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado Pulse el botón Aceptar. La configuración de intervalo permanece vigente hasta que se modifica.
Capítulo 4 Visualización de fotografías y vídeos en un televisor Puede visualizar fotografías y vídeos en un televisor, el monitor de un ordenador o cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. (Puede que la calidad de las imágenes no sea tan buena en un televisor como en el monitor de un ordenador o al imprimirlas.) NOTA: Asegúrese de que el parámetro Salida de vídeo está...
Capítulo 4 Resalte una opción: FOTOGRAFÍA o VÍDEO: copia la fotografía actual. SALIR: regresa a la pantalla Copiar. TODO: copia todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. Pulse el botón Aceptar. La barra de progreso indica el proceso de copia hasta que termina. (Para obtener información sobre cómo enumerar las fotografías, consulte la página...
Capítulo 4 Resalte una opción y luego pulse el botón Aceptar: Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Aparecen la fecha y hora de grabación durante la reproducción del vídeo en la cámara. La configuración permanece vigente hasta que se modifica. Visualización de información sobre la fotografía o el vídeo Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
Selección de vídeos y fotografías El botón Share (Compartir) le permite “seleccionar” sus fotografías y vídeos. Una vez transferidas al ordenador, puede compartir: Fotografías seleccionadas Mediante impresión Mediante correo electrónico Como favoritas, para una organización sencilla en el ordenador Vídeos seleccionados Mediante correo electrónico Como Favoritas Imprimir...
Capítulo 5 ¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías? Puede seleccionar fotografías y vídeos cuando aparezcan en la pantalla LCD: Justo después de realizarlas, durante la vista rápida (consulte la página 24 y la página En el modo Revisar (consulte la página NOTA: Las selecciones se mantienen hasta que se eliminan.
Luego, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software KODAK EASYSHARE para obtener más información.
Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software KODAK EASYSHARE para obtener más información sobre las libretas de direcciones y el envío de correos electrónicos.
Uso de favoritos en el ordenador Al transferir vídeos y fotografías seleccionadas al ordenador, puede recuperar, organizar y seleccionarlas por tema, fecha, evento o cualquier categoría que seleccione. Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software KODAK EASYSHARE para obtener más información.
Personalización de los parámetros de la cámara Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus preferencias personales. Para acceder a los menús o al modo Configurar: En cualquier modo, pulse el botón Menu (Menú). Resalte Configurar y pulse el botón Aceptar. Menús del modo Configurar Cantidad de impresión Salida de Vídeo...
Capítulo 6 Cambio de la cantidad de impresión predeterminada El parámetro Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que aparece en la pantalla Impresora compartida (página 52). El valor predeterminado de copias es 1. Pulse el botón del menú. Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar.
Capítulo 6 Resalte Desactivado y luego pulse el botón Aceptar. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. La fotografía no aparece automáticamente en la pantalla LCD después de realizarla. Para ver la fotografía o el vídeo, pulse el botón Review (Revisar).
Capítulo 6 Desactivación del sonido del obturador Pulse el botón del menú. Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar. Resalte Sonido del obturador y, a continuación, pulse el botón Aceptar. Resalte Desactivado y luego pulse el botón Aceptar. No se produce ningún sonido al realizar una fotografía.
Al formatear la memoria interna se borran todas las fotografías, vídeos y direcciones de correo electrónico. (Para recuperar las direcciones, consulte la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE.) Si extrae una tarjeta durante el formateo, la tarjeta podría resultar dañada.
Capítulo 6 Resalte Formatear y luego pulse el botón Aceptar. Resalte una opción: TARJETA MEMORIA: borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea. CANCELAR: sale sin realizar ningún cambio. MEMORIA INTERNA: borra todo el contenido de la memoria interna. Pulse el botón Aceptar.
Instalación del software Requisitos del sistema WINDOWS Ordenador personal para WINDOWS 98, 98SE, ME, 2000 o XP Procesador de 233 MHz o superior 64 MB de RAM disponible (128 MB para WINDOWS XP) 200 MB de espacio disponible en el disco duro Unidad de CD-ROM Puerto USB disponible Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;...
OS X para obtener una funcionalidad completa. Instalación del software Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del Software KODAK EASYSHARE, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE. PRECAUCIÓN:...
Página 77
Capítulo 7 Antes de empezar, cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador. Inserte el CD del Software KODAK EASYSHARE en la unidad de CD-ROM. Instale el software: Ordenador basado en WINDOWS: si no aparece la primera ventana de instalación, elija Ejecutar en el menú...
Conexión al ordenador Puede transferir las fotografías y vídeos de la cámara al ordenador mediante el cable USB incluido o bien con la base para cámara KODAK EASYSHARE o KODAK EASYSHARE II opcional. Consulte la página página 72 para conectar con una base para cámara.
Transferencia de fotografías y vídeos al ordenador Para obtener información sobre la transferencia de fotografías y vídeos, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE. Impresión de fotografías desde el ordenador Para obtener información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK...
Capítulo 8 Solicitud de impresiones en línea Elija uno de los diversos servicios de impresión en línea disponibles con el software de KODAK EASYSHARE. Podrá fácilmente: Cargar sus fotografías. Editar, mejorar y añadir bordes. Almacenar fotografías y compartirlas con su familia y amigos.
(Sólo se puede recargar el paquete de pilas en la base para cámara.) Para asegurarse de que el paquete de pilas esté siempre cargado, almacene la cámara en la base. Puede adquirir la base para cámara KODAK EASYSHARE II del distribuidor de productos KODAK o en http://www.kodak.com/go/accessories. PRECAUCIÓN: Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE antes de conectar la cámara o la base al...
Guía de inicio rápido (no ilustrada) Instalación de la pieza de enganche para cámara Con las cámaras digitales KODAK EASYSHARE se incluye una pieza de enganche personalizada para cámara que se utiliza para ajustar perfectamente la cámara a la base.
KODAK EASYSHARE II. NOTA: La pieza de enganche universal funciona con todas las cámaras KODAK EASYSHARE. Sin embargo, puede que no se ajuste perfectamente a la pieza de enganche personalizada de la cámara. Tenga mucho cuidado al colocar la cámara en la base para cámara para que no se dañen el...
Página 86
Capítulo 9 Enchufe el extremo del cable USB etiquetado como en el puerto etiquetado como USB del ordenador. Consulte la Guía del usuario del ordenador para obtener información. Enchufe el otro extremo del cable USB en el conector cuadrado USB en la parte posterior de la base para cámara.
Capítulo 9 Instalación del paquete de pilas en la cámara La base para cámara únicamente cargará el paquete de pilas recargables (ninguna pila diferente). Apague la cámara. Abra la tapa del compartimento para las pilas. Instale el paquete de pilas como se muestra. PRECAUCIÓN: El paquete de pilas sólo se puede introducir en la cámara...
Luz de encendido/ transferencia NOTA: Si el paquete de pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH está en la cámara, la base empezará a cargarse inmediatamente. Carga del paquete de pilas Las pilas del paquete no se suministran cargadas.
112). NOTA: La base para cámara sólo carga el paquete de pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH proporcionado. Si acopla la cámara a la base con cualquier otro tipo de pilas, recargables o no, el proceso de carga no se produce.
Modelo de base para cámara anterior Si tiene la base para cámara KODAK EASYSHARE, no la base para cámara KODAK EASYSHARE II, la función es exactamente la misma que la descrita en este capítulo. La única diferencia es que la base para cámara anterior tiene una luz indicadora.
Hay veces en las que surgen dudas sobre cómo utilizar la cámara o base para cámara. La información técnica adicional está disponible en el archivo ReadMe (Léame) ubicado en el CD del Software KODAK EASYSHARE. Para recibir actualizaciones de la información de resolución de problemas, consulte la página http://www.kodak.com/go/dx4330support.
Página 92
Capítulo 10 Cámara Problema Causa Solución La cámara no se Se instalaron pilas alcalinas NO UTILICE PILAS ALCALINAS. Gire el apaga; el objetivo en la cámara. sintonizador de modo a Off no se retrae. (Desactivado), retire las pilas alcalinas y sustitúyalas por un tipo de pila aprobado (página 110).
Página 93
Capítulo 10 Cámara Problema Causa Solución Las fotografías Se retiró la tarjeta cuando Antes de extraer la tarjeta, almacenadas están parpadeaba la luz de asegúrese de que la luz de dañadas. “preparado”. “preparado” no esté parpadeando. Falta una parte de Algún objeto tapaba el Aparte las manos, dedos u la fotografía.
Página 94
Capítulo 10 Cámara Problema Causa Solución La imagen de la La cámara detecta un error Gire el sintonizador de cámara se congela cuando se inserta o extrae modo a Off (Desactivado) y cuando se inserta o una tarjeta. luego vuelva a activarlo. extrae una tarjeta.
Página 95
Capítulo 10 Cámara Problema Causa Solución La imagen es El flash no es necesario. Cambie a Flash automático demasiado clara. (página 27). El objeto estaba demasiado Aléjese para que haya por lo cerca cuando se utilizó el menos 0,6 m entre el objeto flash.
Página 96
Capítulo 10 Cámara Problema Causa Solución La imagen no es El objetivo está sucio. Limpie el objetivo nítida. (página 107). El objeto estaba demasiado Aléjese para que haya por lo cerca al tomar la fotografía. menos 0,6 m entre el objeto y la cámara o 7 en modo Primer plano.
(página 67). El software no está instalado. Instale el software (página 63). El monitor de la pila u otro Cierre el software antes de software similar funciona iniciar el Software KODAK constantemente. EASYSHARE.
Página 98
Instale el El Asistente para software KODAK EASYSHARE agregar nuevo (página 63). hardware no puede encontrar los controladores.
Capítulo 10 Tarjetas MMC/SD y memoria interna Tarjeta MMC/SD y memoria interna Problema Causa Solución La cámara no Puede que la tarjeta no Adquiera una tarjeta MMC/SD con reconoce la tenga la certificación certificación (página 12). tarjeta MMC/SD. MMC/SD. La tarjeta puede estar Vuelva a formatear la tarjeta defectuosa.
(Al formatear la memoria interna también se borran las direcciones de correo electrónico. Para recuperar las direcciones, consulte la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE. Mensajes de la pantalla LCD de la cámara Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución No hay imágenes...
Página 101
Capítulo 10 Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución Debe formatear la La tarjeta puede ser Inserte una tarjeta nueva o tarjeta de memoria defectuosa o estar formatee la que está dentro formateada para otra (página 61). No es posible leer la cámara digital.
Página 102
Capítulo 10 Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución La tarjeta está El interruptor de la Restablezca el interruptor protegida (Restablecer tarjeta está en posición como se muestra en la interruptor en la de protección contra pantalla LCD. tarjeta) escritura.
Página 103
Capítulo 10 Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución La pantalla Fecha y Esto sucede la primera Vuelva a poner en hora el hora aparece vez que se enciende la reloj (página 10). automáticamente. cámara, cuando se extraen las pilas durante mucho tiempo o si éstas se descargan.
Página 104
Consulte la Ayuda del ninguna libreta de software KODAK direcciones. EASYSHARE. Otro error de código Se ha detectado un error. Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego vuelva a activarlo.
Capítulo 10 Estado de la luz de “preparado” de la cámara “ ” Luz de preparado Share Luz de “preparado” de la cámara Problema Causa Solución La luz de “preparado” no La cámara está Encienda la cámara se enciende y la cámara apagada.
Página 106
Capítulo 10 Luz de “preparado” de la cámara Problema Causa Solución La luz de “preparado” Las pilas están bajas Sustituya (página 5) o parpadea en color rojo. o descargadas. recargue las pilas (página 76). La tarjeta es Cambie la ubicación de demasiado lenta para almacenamiento a la el modo Vídeo.
Página 107
Capítulo 10 Luz de “preparado” de la cámara Problema Causa Solución La luz de “preparado” El flash está Espere. Continúe tomando parpadea en amarillo. descargado. fotografías cuando la luz deje de parpadear y cambie a verde. No se ha bloqueado Libere el disparador y vuelva la exposición o el a encuadrar la imagen.
Capítulo 10 Solución de problemas: base para cámara KODAK EASYSHARE II Problemas de la base para cámara KODAK EASYSHARE II Base para cámara Problema Causa Solución No se están El adaptador de CA o Compruebe las conexiones transfiriendo el cable USB no (página...
Capítulo 10 Estado de la luz de la base para cámara KODAK EASYSHARE II Luces de carga de las pilas La luz de encendido/transferencia Luz de encendido/transferencia de la base para cámara Estado de la luz Causa Comentario La luz brilla en verde La cámara se ha colocado...
Página 110
Capítulo 10 Luces de carga de la base para cámara Estado de la Causa Comentario La pila tiene poca La cámara se está cargando. carga. Una luz verde Las pilas están cargadas Dos luces verdes parcialmente. Las pilas están La carga se reanuda cuando sea completamente necesario.
Capítulo 11 Asistencia telefónica al cliente Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, puede hablar con un representante de asistencia al cliente. Antes de llamar Debe tener la cámara conectada al ordenador, estar frente a éste y disponer de la siguiente información: Sistema operativo _________________________________________ Velocidad del procesador (MHz) _______________________________...
Capítulo 11 Números de teléfono Alemania/Deutschland 069 5007 0035 Australia 1800 147 701 Austria/Österreich 0179 567 357 Bélgica/Belgique 02 713 14 45 Brasil 0800 150000 Canadá 1 800 465 6325 China 800 820 6027 Corea 00798 631 0024 Dinamarca/Danmark 3 848 71 30 España 91 749 76 53 Estados Unidos...
Página 114
001 800 631 0017 Taiwán 0080 861 008 Otros países fuera de EE.UU 585 726 7260 Línea internacional no gratuita +44 131 458 6714 Fax internacional no gratuito +44 131 458 6962 Para obtener el listado más actualizado, visite: http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml...
Capítulo 12 Apéndice Especificaciones de la cámara Cámara digital con zoom KODAK EASYSHARE DX4330 Color 24 bits, millones de colores Comunicación A través de cable USB o base para cámara con el ordenador Dimensiones Anchura 110,5 mm Profundidad 39 mm...
Página 116
Capítulo 12 Cámara digital con zoom KODAK EASYSHARE DX4330 Transmisiva reflectiva con tratamiento antibrillo 45,7 mm, color, 72.000 píxeles Velocidad de previsualización: 26 fps Objetivo Tipo Cristal de calidad óptica, 6 grupos/ 7 elementos (2 objetivos esféricos) Apertura f/2,8 - f/5,1 máxima...
Capítulo 12 Cámara digital con zoom KODAK EASYSHARE DX4330 Alimentación Pila (1) CRV3 (incluida) (2) Litio AA (opcional) (2) NiMH AA recargable (opcional) Adaptador de CC 3V (opcional) Temporizador 10 segundos Toma de trípode Sí Salida de vídeo NTSC o PAL, seleccionable Visor Óptico de imágenes reales...
Salida de vídeo NTSC Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del Software KODAK EASYSHARE y el firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Consulte http://www.kodak.com/go/dx4330downloads.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más información. Para obtener información sobre el desecho y reciclado de la cámara digital, póngase en contacto con las autoridades locales.
Capacidades de almacenamiento Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que puede aumentar o disminuir la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse. Puede adquirir las tarjetas en http://www.kodak.com/go/accessories. Capacidad de almacenamiento de imágenes Número de imágenes...
Capítulo 12 Búsqueda de fotografías y vídeos Las fotografías almacenadas en las tarjetas MMC/SD utilizan un estándar acordado por numerosos fabricantes de cámaras. Esto le permite utilizar las tarjetas en diferentes cámaras. Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar los archivos, puede serle útil leer la siguiente descripción de la estructura de archivos de la tarjeta.
Si utiliza la tarjeta en una cámara distinta a la cámara digital con zoom KODAK EASYSHARE DX4330 y el fabricante de la cámara sigue esta norma de la estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá una carpeta con un nombre asignado por esa cámara.
Paquete de pilas Ni-MH recargables KODAK 180 2 pilas AA de litio KODAK Pila de litio CRV3 KODAK * Datos basados en pruebas simuladas de duración de pilas con clientes de Kodak. La duración de la pila puede variar dependiendo del uso.
Adaptador de CA opcional Para ahorrar energía de las pilas cuando revise, copie y transfiera fotografías, adquiera un adaptador de CA para cámara digital KODAK de 3 voltios en http://www.kodak.com/go/accessories. Conéctelo al puerto de entrada de CC de la cámara y a la toma de corriente.
Capítulo 12 Información reglamentaria Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Comission) y asesoramiento Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1) este dispositivo no deberá...
Capítulo 12 Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Conformidad con la clase B del DOC—Este aparato digital de clase B está en conformidad con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
Página 127
Índice automático accesorios, adquirir, 99 apagado, 112 acerca de Capturar, 17 fotografía, vídeo, 49 flash, 27 información acerca de la marcas de encuadre de cámara, 62 enfoque, 25 acoplar cámara, 73, 76 ayuda actualizar software, asistencia por teléfono, 100 firmware, 106 base para cámara, 96 adaptador de CA, 112 cámara, 79...
Página 128
Índice estados de luces, 97 zoom, 26 luces de carga, 76 botones de flecha, ii modelo anterior, 78 transferir fotografías, 77 cable usar, 71 alimentación, base para base para cámara antigua, 78 cámara, 72 borrar, 38 alimentación, cámara, 112 de memoria interna, 42 sonido/vídeo, 3, 47 de tarjeta MMC/SD, 42 USB, 3, 67...
Página 129
Base para cámara, 72 problemas, 84 cámara, 3 direcciones URL, páginas Web de copiar fotografías Kodak, 99 al ordenador, 67 disparador de la tarjeta a la memoria, 47 retraso del copiar fotografías y vídeos en el temporizador, 29, 39...
Página 130
Índice especificaciones exposición cámara, 103 compensación, 30 con entorno WINDOWS, 63 de tiempo prolongado, 31 MACINTOSH, 63 exposición de tiempo establecer, 13 prolongado, 31 calidad de la fotografía, 32 fecha y hora, 10 favorito, etiquetar para, 54 flash, 27 fecha fotografía, ubicación de establecer, 10 almacenamiento de...
Página 131
Índice imprimir, 68 imprimir imprimir etiquetadas, 52 cambiar cantidad imprimir fecha, 34 predeterminada, 58 nomenclatura de desde una tarjeta, 68 archivos, 109 esta Guía del usuario, 1 proteger, 44 fotografías, 68 realizar, 17 optimizar impresora, 99 revisar, 41 información transferir al acerca de fotografías, ordenador, 67, 77 vídeos, 49...
Página 132
Índice mensajes de error, 88 marcas de encuadre de mostrar idiomas, 61 enfoque, 25 revisar última fotografía, 24 marcas de paralaje, 24 revisar último vídeo, 38 memoria usar como visor, 23 establecer ubicación de ver fotografías en, 42 almacenamiento, 13 Léame, archivo, 79 memoria interna limpiar cámara, objetivo, 107...
Página 133
Nocturno, modo cámara, 73 Nocturno, 19 requisitos del sistema, 63 Paisaje, 21 Primer plano, 22 páginas Web de Kodak, 99 vídeo, 37 PAL, establecer salida de monitor, requisitos, 63 vídeo, 60 mostrar proyección de papelera, 38...
Página 134
Índice pilas alcalinas, 6 resolución, establecer, 32 problemas de comunicación, 85 revisar fotografías problemas de pantalla, 81 al realizarlas, 24 proteger fotografías, vídeos, 44 ampliar, 44 proyección de diapositivas borrar, 42 ejecutar, 45 diapositiva, 45 en pantalla LCD, 42 proteger, 44 realizar fotografías revisar vídeos luz "de preparado",...
Página 135
Índice Software EASYSHARE, convenciones de instalar, 63 nomenclatura de Software KODAK EASYSHARE archivos, 109 actualizar, 106 establecer ubicación para instalar, 64 fotografías o vídeos, 13 transferir fotografías, 68 formatear, 61 Software KODAK EASYSHARE imprimir desde, 68 Software insertar, 12 obtener ayuda, 99 problemas, 87 solución de problemas...
Página 136
Índice nomenclatura de valores predeterminados archivos, 109 ajustes originales, 105 proteger, 44 cambiar cantidad de revisar, 41 impresión, 58 supresión, 42 transferir al información acerca de la ordenador, 67, 77 cámara, 62 utilizar en ordenador, 68 información sobre la ver, 42 fotografía o vídeo, 49 visor, 23 ver fotografía...