Página 1
Cámara digital con zoom Cámara digital con zoom Cámara digital con zoom KODAK DX3600 KODAK DX3600 KODAK DX3600 KODAK DX3600 Guía del usuario Guía del usuario Guía del usuario Guía del usuario Visite Kodak en la World Wide Web en www.kodak.com.
Descripción general del producto Parte frontal de la cámara 6 Altavoz 1 Disparador 7 Lente del visor 2 Unidad de flash 8 Luz del temporizador 3 Micrófono 4 Sensor de luz 9 Objetivo con tapa incorporada 5 Conmutador de 10 Conector Salida de encendido/apagado sonido/vídeo / USB...
Descripción general del producto Parte inferior de la cámara 1 Conector para la base 4 Botón de expulsión de la Picture Card para cámara 5 Tapa del compartimento 2 Puerta del conector (abierta) de las pilas 3 Toma de trípode...
Capítulo Parte posterior de la cámara 7 Visor 1 Luz del visor 8 Altavoz 2 Botón del flash 9 Sintonizador de modo 3 Botón Menú (vea abajo) 4 Botón de flecha 10 Disparador cuadridireccional 11 Botón de zoom 5 Botón de selección 12 Puerta de la Picture Card 6 Pantalla de cristal líquido...
Capítulo Sintonizador de modo Vídeo — grabar vídeos con sonido Fotografías fijas — tomar fotograf Revisar — mostrar fotografías y reproducir vídeos en la pantalla de cristal líquido Configurar — personalizar la configuración...
Tabla de cotenidos 1 Procedimientos iniciales .............1 ¿Qué puedo hacer con la cámara digital con zoom KODAK DX3600? ............1 ¿Qué puedo hacer con las fotografías digitales? ..................1 Contenido de la caja de la cámara ........2 Colocación de la correa de mano.......... 3 Instalación de las pilas............
Página 8
Toma de fotografías en primeros planos......24 Uso del zoom para fotografías fijas ......... 24 Uso del flash para fotografías fijas........26 Cómo incluirse en la fotografía........... 27 Ajuste de la calidad de la imagen ........28 Impresión de la fecha en las fotografías ......29 3 Grabación de vídeos ............
Página 9
Selección de imágenes para impresión automática ..45 Proyección de diapositivas ...........47 Conexión con un televisor u otro dispositivo externo..............48 Visualización de información sobre la fotografía o vídeo ..............49 5 Personalización de los ajustes de la cámara ..51 Ajuste del brillo de la pantalla de cristal líquido ....51 Establecimiento de la salida de vídeo ......
Página 10
8 Uso de la base para cámara KODAK ....... 67 Contenido de la caja de la base para cámara....67 Instalación de la pieza de enganche......... 68 Conexión de la base para cámara ........68 Instalación del paquete de pilas en la cámara ..... 69 Acoplamiento de la cámara a la base ......
Página 11
Capacidades de almacenamiento de fotografías/vídeo ..............104 Búsqueda de archivos en una Picture Card ....105 Convenciones de nomenclatura de archivos....105 Información reglamentaria ..........108...
— — la cámara. ¿Qué puedo hacer con las fotografías digitales? Instale el software incluido en el CD de software KODAK Picture, y luego: Transfiera — automáticamente las fotografías y vídeos al PC. Transfiera — Transfiera — Transfiera — Comparta — las fotografías y vídeos enviándolos por correo electrónico a sus Comparta —...
Guía del usuario***, Guía de inicio rápido y CD del software (no ilustrado) NOTA: * La caja puede incluir una base para cámara KODAK. De ser así, las dos pilas AA serán sustituidas por un paquete de pilas Ni-MH recargables KODAK.
Capítulo 1 También puede adquirir una base para cámara KODAK por separado en su distribuidor KODAK, o visitando la página Web de Kodak: http://www.kodak.com/go/accessories. Colocación de la correa de mano Introduzca el bucle corto de la correa a través del anillo de la cámara.
Capítulo 1 NOTA: * La caja puede incluir una base para cámara KODAK. De ser así, las dos pilas AA serán sustituidas por un paquete de pilas Ni-MH recargables KODAK. Para obtener información acerca de cómo cargar e instalar el paquete de pilas, consulte la página...
Utilice sólo las tarjetas Picture Card homologadas que tengan impreso el logotipo CompactFlash. Las KODAK Picture Cards se pueden adquirir por separado en la página Web de Kodak: http://www.kodak.com/go/accessories. Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara, deslice el conmutador de encendido a la posición...
Capítulo 1 En modo Fotografía fija o Vídeo, la barra de estado aparece brevemente en la pantalla de cristal líquido. Para volver a mostrar la barra de estado, pulse la flecha hacia la derecha . Púlsela de nuevo para apagarla. Consulte la página 15 para obtener una explicación de los iconos de la...
Capítulo 1 Apagado automático para ahorro de energía de las pilas La función de apagado automático alarga la duración de las pilas apagando la cámara cuando ésta ha estado inactiva (no se han pulsado botones ni tomado fotografías o vídeos) durante un período de tiempo determinado. Función de apagado Activada Función de apagado Activada...
Capítulo 1 Resalte el menú Fecha y hora y pulse el botón Seleccionar. El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La hora se muestra en formato de 24 horas. Pulse los botones de flecha para desplazarse por los campos. Pulse los botones de flecha para ajustar los valores de fecha y hora.
Capítulo 1 Encienda la cámara. Si aparece el símbolo de la pila en la pantalla de cristal líquido, las baterías están bajas o descargadas. Si no aparece ningún símbolo, las pilas están cargadas. Baja Baja Baja Baja — — necesita cambiar o cargar —...
Capítulo 1 Menús de vídeo Utilice el modo Vídeo cuando grabe vídeos y para personalizar la configuración de toma de vídeos. Para obtener información detallada acerca de cómo aplicar las opciones del menú, consulte las páginas indicadas a continuación. Para acceder a los menús del modo Vídeo: Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo Pulse el botón Menú.
Capítulo 1 Menús del modo Fijo Utilice el modo Fotografía fija cuando haga fotografías fijas y para personalizar la configuración de toma de fotografías. Para obtener información detallada acerca de cómo aplicar las opciones del menú, consulte las páginas indicadas a continuación.
Capítulo 1 Menús del modo Revisar Utilice los menús del modo Revisar para ver y trabajar con las fotografías y vídeos de la cámara. Para obtener información detallada acerca de cómo aplicar las opciones del menú, consulte las páginas indicadas a continuación. Para acceder a los menús del modo Revisar: Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar...
Capítulo 1 Menús del modo Configurar Utilice los menús del modo Configurar para personalizar la configuración de la cámara. Para obtener información detallada acerca de cómo aplicar las opciones de menú, consulte las páginas indicadas a continuación. Para acceder a los menús del modo Configurar: Gire el sintonizador de modo a la posición Configurar El menú...
Capítulo 1 Navegación por los menús El método para desplazarse por los menús y seleccionar opciones es el mismo en los cuatro modos de la cámara. Para ver los menús en la pantalla de cristal Botón Menú Nombre líquido: del menú En los modos Vídeo , Fotografía fija y Revisar...
Capítulo 1 Comprobación del estado actual de la cámara En el modo Vídeo o Fotografía fija, pulse el botón en cualquier momento para comprobar qué configuración de la cámara está activa. Gire el sintonizador de modo a la posición Barra de estado Vídeo o Fotografía fija y encienda...
Para conocer las capacidades de almacenamiento de la memoria interna y de la Picture Card, consulte la página 104. Las KODAK Picture Cards se pueden adquirir por separado en la página Web de Kodak: http://www.kodak.com/go/accessories. Cambio de la configuración de la ubicación de almacenamiento La configuración de la ubicación de almacenamiento determina el lugar donde...
Página 30
Capítulo 1 En cualquier pantalla de menú, resalte el menú Almacenamiento de la imagen Pulse el botón Seleccionar. Resalte la ubicación de almacenamiento que desea utilizar y pulse Seleccionar. AUTOMÁTICO (predeterminado) —cuando AUTOMÁTICO (predeterminado) — AUTOMÁTICO (predeterminado) — AUTOMÁTICO (predeterminado) — el ajuste es Automático, la cámara utiliza la Picture Card, si hay una instalada.
Capítulo 1 Comprobación del icono de ubicación de almacenamiento El icono de ubicación de almacenamiento que aparece en la barra de estado indica: — Picture Card Picture Card Picture Card Picture Card — Memoria interna Memoria interna Memoria interna Memoria interna En los modos Vídeo Vídeo y Fotografía fija...
Toma de fotografías fijas Utilice el ajuste Fotografía fija en el sintonizador de modo cuando tome fotografías o desee personalizar la configuración de la toma de fotografías. Antes de fotografiar, asegúrese de tener configurada la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (página 17).
Capítulo 2 Visualización/supresión de la fotografía que se acaba de tomar La función Vista rápida muestra cada una de las fotografías en la pantalla de cristal líquido inmediatamente después de tomarlas. Mientras la imagen aparece en la pantalla, tiene la oportunidad de borrarla. Si conserva sólo las fotografías que desea, ahorrará...
Capítulo 2 Previsualización de la fotografía Cuando la función Previsualizar está activa, aparece una imagen activa en la pantalla de cristal líquido antes de tomar la fotografía. Utilice la pantalla de cristal líquido en vez del visor para encuadrar el objeto. Para activar Previsualizar, gire el sintonizador de modo a la posición Fotografía fija...
Capítulo 2 Toma de fotografías en primeros planos Utilice el ajuste de primeros planos para realzar la nitidez y los detalles en las imágenes cercanas, de 25 a 60 cm del objeto. Para activar el modo Primeros planos: Gire el sintonizador de modo a la posición Fotografía fija y luego pulse el botón Menú.
Capítulo 2 Uso del zoom Fije el sintonizador de modo en la posición Botón Fotografía fija Zoom Active el zoom óptico. Pulse el botón de Active el zoom óptico Active el zoom óptico Active el zoom óptico zoom hacia T (teleobjetivo) para acercarse al objeto.
Capítulo 2 Uso del flash para fotografías fijas Cuando tome fotografías de noche, en interiores o al aire libre en lugares muy sombreados, necesitará utilizar el flash. El flash es efectivo cuando el objeto se encuentra situado a una distancia entre 0,5 y 3,2 metros de la cámara. En el modo Teleobjetivo, el flash es efectivo cuando el objeto se encuentra situado a una distancia entre 0,5 y 2,3 metros de la cámara.
Capítulo 2 Cómo incluirse en la fotografía El temporizador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía. Esta opción es perfecta para las ocasiones en las que el fotógrafo también desea aparecer en la fotografía.
Capítulo 2 Ajuste de la calidad de la imagen Utilice el ajuste de Calidad para seleccionar la resolución de la fotografía. Gire el sintonizador de modo a la posición Fotografía fija y luego pulse el botón Menú. Resalte el menú de Calidad y luego pulse el botón Seleccionar.
Capítulo 2 Impresión de la fecha en las fotografías Utilice el ajuste Sello de la fecha para imprimir la fecha en las fotografías. Esta opción es idónea si le interesa registrar cuándo tomó una fotografía; por ejemplo, en un cumpleaños o para una solicitud de indemnización por siniestro.
Grabación de vídeos Utilice el ajuste Vídeo en el sintonizador de modo cuando grabe vídeos o desee personalizar la configuración de la grabación de vídeos. Antes de grabar un vídeo, asegúrese de tener configurada la ubicación de almacenamiento de los vídeos de la forma que desee (página 17).
Capítulo 3 La luz del visor parpadea en verde mientras la cámara está grabando. La grabación se detiene al alcanzar el intervalo de duración del vídeo especificado (página 38) o cuando la ubicación de almacenamiento actual está llena. Cuando se activa Previsualizar o Vista rápida, puede reproducir el vídeo inmediatamente y luego decidir si desea almacenarlo o suprimirlo.
Capítulo 3 Previsualización del vídeo Cuando la función Previsualizar está activada, aparece una imagen activa en la pantalla de cristal líquido antes de grabar el vídeo. Utilice la pantalla de cristal líquido en vez del visor para encuadrar el objeto. Para activar Previsualizar, gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo y luego pulse Seleccionar.
Capítulo 3 Grabación de vídeos en primeros planos Utilice el ajuste de primeros planos para realzar la nitidez y los detalles al grabar desde distancias cortas, de 25 a 60 cm del objeto. Para activar el modo Primeros planos: Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo y luego pulse el botón Menú.
Página 47
Capítulo 3 Para grabar el vídeo: Coloque la cámara en una superficie firme y nivelada, o utilice un trípode. Encuadre la imagen y pulse el disparador. Consulte la página 31 para obtener dos formas de grabación: La pantalla de cristal líquido se apaga. La Luz del temporizador luz roja del temporizador, situada en la parte frontal de la cámara, se enciende...
Capítulo 3 Ajuste de la calidad del vídeo Utilice el ajuste de Calidad de vídeo para seleccionar la resolución del vídeo. Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo y luego pulse el botón Menú. Resalte el menú Calidad de vídeo y luego pulse el botón Seleccionar.
Capítulo 3 NOTA: Algunas tarjetas Picture Card antiguas no pueden grabar vídeos en calidad Óptima. Si aparece en la pantalla de cristal líquido un mensaje indicándolo, cambie el ajuste de calidad a Buena o cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (consulte la página 17).
Capítulo 3 Establecimiento de la duración del vídeo Puede especificar un límite de tiempo para los vídeos que graba. El ajuste Duración de vídeo es útil si desea conservar espacio en la memoria interna de la cámara o en la Picture Card, o si desea que todos los vídeos tengan la misma duración.
Revisar fotografías y vídeos Navegar por las fotografías y vídeos Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar La cámara accede a la memoria interna o a la Picture Card (página 17) y muestra la última fotografía o vídeo que se tomó o revisó...
Capítulo 4 Impresión de Pila baja Pila descargada (parpadeante) fecha Reproducción de un vídeo Para reproducir o pausar reproducir o pausar un vídeo, pulse el reproducir o pausar reproducir o pausar botón Seleccionar. O pulse el botón Menú, resalte el menú de reproducción de vídeo y luego pulse el botón Seleccionar.
Capítulo 4 Supresión de fotografías y vídeos Utilice la función Suprimir para borrar rápidamente una o todas las fotografías y vídeos de la memoria interna de la cámara o de la Picture Card. Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar y pulse el botón Menú.
Capítulo 4 Protección de las fotografías y vídeos para que no se supriman Utilice la función Proteger para impedir que se supriman por equivocación fotografías y vídeos específicos de la memoria interna o de la Picture Card. Para proteger una fotografía o vídeo: Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar y visualice la fotografía o vídeo que desea proteger.
Capítulo 4 Copiado de fotografías y vídeos La función Copiar permite copiar fotografías y vídeos entre la memoria interna de la cámara y la Picture Card. Puede capturar fotografías y vídeos en una Picture Card y luego copiar y guardar sus preferidos en la memoria interna. O puede copiar las fotografías y vídeos en la Picture Card para transportarlos: para verlos en otro ordenador o para llevarlos a imprimir a su distribuidor local.
Capítulo 4 Aparece una barra de progreso que indica el proceso de copia. Para obtener información sobre cómo enumerar las fotografías después de copiarlas, consulte la página 107. NOTA: Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Suprima manualmente las fotografías de la ubicación original, si así lo desea (consulte la página 41).
Utilice la función Orden de impresión para seleccionar fotografías específicas de la Picture Card e imprimirlas automáticamente. Cuando introduce la Picture Card en la impresora KODAK Personal Picture Maker o en la mayoría de las demás impresoras con lector de tarjetas, las fotografías seleccionadas se imprimen automáticamente.
Impresión de la orden Introduzca la Picture Card que contiene la Orden de impresión en la impresora KODAK Personal Picture Maker o en cualquier impresora con función de impresión directa. Consulte la Guía del usuario proporcionada con la impresora para obtener más información sobre cómo imprimir la orden automáticamente.
Capítulo 4 Proyección de diapositivas Utilice la función de Proyección de diapositivas para mostrar las fotografías y vídeos en secuencia en la pantalla de cristal líquido de la cámara o en un televisor (consulte la página 48 para conectar un dispositivo externo). Inicio de la proyección de diapositivas Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar y pulse el botón...
Capítulo 4 Conexión con un televisor u otro dispositivo externo También puede ver las fotografías, reproducir vídeos o proyectar diapositivas en cualquier dispositivo de vídeo externo equipado con una entrada de sonido/vídeo, como, por ejemplo, un televisor, el monitor de un ordenador o un proyector digital.
Capítulo 4 Visualización de información sobre la fotografía o vídeo Utilice la función Info sobre imagen para ver la información sobre cada fotografía o vídeo almacenado en la cámara. Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar y pulse el botón Menú. Resalte el menú...
Personalización de los ajustes de la cámara Utilice Configurar en el sintonizador de modo a fin de personalizar los ajustes de la cámara según sus preferencias personales. Ajuste del brillo de la pantalla de cristal líquido Puede ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido para facilitar la visualización.
Capítulo 5 Pulse Seleccionar. El ajuste resaltado se aplica y vuelve a la pantalla de menú Configurar. El ajuste permanece vigente hasta que se modifica. Establecimiento de la salida de vídeo La función Salida de vídeo permite adaptar la señal de vídeo de salida de la cámara a la especificación aplicable en su zona geográfica.
Capítulo 5 Selección de un idioma La función de idioma permite visualizar los menús y mensajes de la pantalla en otros idiomas. Gire el sintonizador de modo a la posición Configurar Resalte el menú Idioma y luego pulse el botón Seleccionar. Resalte el idioma que desee utilizar.
Capítulo 5 Formateo de la memoria o de la Picture Card Si se dañan los datos de la memoria interna de la cámara, puede que tenga que formatearla. Si se utiliza una Picture Card en una cámara distinta o se dañan los datos, puede que tenga que formatearla.
Página 67
Capítulo 5 Resalte el menú Continuar formato y luego pulse el botón Seleccionar. Cuando termina el formateo, automáticamente vuelve a aparecer el menú Configurar. NOTA: Cuando comienza el formateo, éste se lleva a cabo aunque se apague la cámara o se cambie la posición del sintonizador de modo.
Instalación del software Asegúrese de instalar el software incluido en el CD de software KODAK Picture antes de transferir las fotografías de la cámara al ordenador. Instalación del software Antes de comenzar, cierre todas las aplicaciones de software que se estén ejecutando en el ordenador.
Para registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de servicios de Internet. Software incluido con la cámara El CD de software KODAK Picture contiene los siguientes programas. Su CD puede tener software adicional que no se describe aquí. Para obtener información detallada, consulte la ayuda en línea suministrada con cada aplicación.
Capítulo 6 Software para la conexión de la cámara KODAK El software para la conexión de la cámara KODAK muestra la cámara como una unidad extraíble en el escritorio. Puede acceder a las fotografías y vídeos de la cámara de la misma forma en que accedería al contenido de cualquier unidad extraíble para transferir, copiar, mover, cambiar el nombre o borrar...
Capítulo 6 Requisitos para sistemas MACINTOSH Sistema operativo 8.6, 9.0x, 9.1, X Puerto USB disponible o lector de tarjetas CompactFlash Ordenador MACINTOSH con entorno PowerPC, con unidad de CD-ROM Monitor en color con resolución mínima de 640 × 480 (preferentemente 1024 ×...
Transferencia de fotografías y vídeos Antes de transferir archivos al ordenador Antes de transferir las fotografías y vídeos de la cámara al ordenador, asegúrese de haber instalado el software incluido en el CD de software KODAK Picture (página 57). Conexión al ordenador Puede transferir las fotografías y vídeos de la cámara al ordenador mediante el...
Para obtener mas información, consulte el Capítulo 8, Uso de la base para cámara KODAK. NOTA: También puede utilizar el lector USB de tarjetas Picture Card de KODAK para transferir las fotografías. Consulte con su distribuidor KODAK o visite la página Web: http://www.kodak.com/go/accessories.
Cómo apagar el inicio automático del software KODAK Picture Si no desea que el software KODAK Picture Transfer y KODAK Picture se inicien automáticamente, puede desactivar la función de inicio automático. Para obtener ésta y otras informaciones detalladas acerca del uso del software Picture Transfer, consulte la ayuda en línea:...
Transferencia manual de fotografías y vídeos El software para la conexión de la cámara KODAK permite acceder directamente a las fotografías y vídeos de la cámara y hacer lo siguiente: mostrar y examinar miniaturas de las fotografías y vídeos, copiar todas las fotografías y vídeos o una selección en el ordenador, abrir una fotografía o...
Ayuda en línea del software para la conexión de la cámara KODAK Para obtener información detallada acerca del uso del software para la conexión de la cámara, consulte la ayuda en línea: En un ordenador con entorno WINDOWS —...
(página 45) para imprimir de forma automática desde una Picture Card en una impresora KODAK Personal Picture Maker o en otra impresora con función de impresión directa. Lleve la Picture Card a su proveedor fotográfico local para que imprima las fotografías.
NOTA: La pieza de enganche incluida con todas las cámaras KODAK de la serie DX es necesaria para conectar la cámara en la base. Asegúrese de haber recibido una pieza de enganche junto con la cámara.
Capítulo 8 Instalación de la pieza de enganche La pieza de enganche incluida con todas las cámaras KODAK de la serie DX se utiliza para conectar la cámara a la base. Introduzca las lengüetas frontales del adaptador en las ranuras de la cavidad de la base para cámara.
Capítulo 8 El adaptador de CA puede ser diferente al que se muestra en la ilustración o puede tener enchufes adicionales. Utilice el que se ajuste a su tipo de toma de corriente. Deje la base para cámara conectada al ordenador de modo que pueda acceder a ella fácilmente para transferir fotografías, cargar el paquete de pilas y proporcionar corriente a la cámara.
Capítulo 8 Acoplamiento de la cámara a la base Cuando vaya a transferir las fotografías de la cámara al ordenador o a cargar el paquete de pilas, coloque la cámara en la base. Apague Apague Apague Apague la cámara. Puerta En la parte inferior de la cámara, deslice la abierta puerta del conector de la base hasta que se...
También puede transferir las fotografías manualmente cuando la luz verde esté parpadeando. Consulte la página Luego, se abre el software KODAK Picture para que pueda trabajar con las fotografías en el ordenador. Para obtener más información, consulte el Capítulo 7, Transferencia de fotografías y vídeos.
Capítulo 8 Al utilizar un trípode Para obtener estabilidad al utilizar un trípode, retire la cámara de la base y conecte el trípode directamente a la cámara, en lugar de hacerlo mediante la base. La toma de trípode de la cámara se encuentra en la parte inferior de ésta.
Solución de problemas A veces puede tener dudas sobre la utilización de la cámara KODAK o su base. En este capítulo encontrará rápidamente las respuestas. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD de software KODAK Picture. Para recibir actualizaciones de la información sobre solución de problemas, visite la página Web de Kodak: http://www.kodak.com.
Página 88
Capítulo 9 Picture Card Picture Card Picture Card Picture Card Problema Problema Causa Causa Solución Solución Problema Problema Causa Causa Solución Solución La imagen de la La cámara detecta Apague y vuelva a encender la cámara se congela un error cuando cámara.
Página 89
Solución Solución El ordenador no se Existe un problema en Consulte el siguiente archivo puede comunicar la configuración del en el CD de software KODAK con la cámara. puerto USB del Picture: USB.html ordenador. O vaya a www.kodak.com haga clic en Service and Support.
Página 90
Solución El ordenador no se El monitor de las pilas u Cierre este programa antes puede comunicar otro software similar de iniciar el software KODAK. con la cámara. funciona constantemente. No se pueden El software no está Desconecte el cable USB (si...
Página 91
Capítulo 9 Mensajes de la pantalla de cristal líquido Mensajes de la pantalla de cristal líquido Mensajes de la pantalla de cristal líquido Mensajes de la pantalla de cristal líquido Mensaje Mensaje Causa Causa Solución Solución Mensaje Mensaje Causa Causa Solución Solución Debe formatear la...
Página 92
Capítulo 9 Mensajes de la pantalla de cristal líquido Mensajes de la pantalla de cristal líquido Mensajes de la pantalla de cristal líquido Mensajes de la pantalla de cristal líquido Mensaje Mensaje Causa Causa Solución Solución Mensaje Mensaje Causa Causa Solución Solución La temperatura de la...
Página 93
Capítulo 9 Cámara Cámara Cámara Cámara Problema Problema Causa Causa Solución Solución Problema Problema Causa Causa Solución Solución La cámara ha Está fijada la duración Cambie la configuración interrumpido la del vídeo. El disparador Duración de vídeo a Sin grabación del se pulsó...
Página 94
Capítulo 9 Cámara Cámara Cámara Cámara Problema Problema Causa Causa Solución Solución Problema Problema Causa Causa Solución Solución La cámara no se Se instalaron pilas NO UTILICE PILAS apaga; el objetivo alcalinas en la cámara. ALCALINAS. Apague la no se retrae. cámara, retire las pilas alcalinas y reemplácelas por un tipo de pilas aprobadas...
Página 95
Capítulo 9 Cámara Cámara Cámara Cámara Problema Problema Causa Causa Solución Solución Problema Problema Causa Causa Solución Solución En el modo Puede que la cámara no Verifique el ajuste de la Revisar, no esté accediendo a la ubicación de aparece una ubicación de almacenamiento de las fotografía en la...
Página 96
Capítulo 9 Cámara Cámara Cámara Cámara Problema Problema Causa Causa Solución Solución Problema Problema Causa Causa Solución Solución La imagen es El flash no es necesario. Cambie a flash automático demasiado clara. (página 26). El objeto estaba Aléjese para que haya por lo demasiado cerca menos 0,5 metros entre la cuando se utilizó...
Página 97
Capítulo 9 Cámara Cámara Cámara Cámara Problema Problema Causa Causa Solución Solución Problema Problema Causa Causa Solución Solución La imagen no es El objetivo está sucio. Limpie el objetivo nítida. (página 102). El objeto estaba Aléjese para que haya por lo demasiado cerca al menos 0,5 metros entre la tomar la fotografía.
Página 98
Capítulo 9 Luz del visor de la cámara Luz del visor de la cámara Luz del visor de la cámara Luz del visor de la cámara La luz del visor permanece en verde fijo cuando la cámara está encendida y La luz del visor permanece en verde fijo cuando la cámara está...
Página 99
Capítulo 9 Luz del visor de la cámara Luz del visor de la cámara Luz del visor de la cámara Luz del visor de la cámara La luz del visor permanece en verde fijo cuando la cámara está encendida y La luz del visor permanece en verde fijo cuando la cámara está...
Página 100
Capítulo 9 Luz del visor de la cámara Luz del visor de la cámara Luz del visor de la cámara Luz del visor de la cámara La luz del visor permanece en verde fijo cuando la cámara está encendida y La luz del visor permanece en verde fijo cuando la cámara está...
Capítulo 9 Solución de problemas con la base para cámara Base para cámara Base para cámara Base para cámara Base para cámara Problema Problema Causa Causa Solución Solución Problema Problema Causa Causa Solución Solución No se están El adaptador de Compruebe las conexiones transfiriendo CA o el cable USB...
Página 102
Capítulo 9 Luz indicadora de la base para cámara Luz indicadora de la base para cámara Luz indicadora de la base para cámara Luz indicadora de la base para cámara Estado de la luz Estado de la luz Causa Causa Solución Solución Estado de la luz...
Podrá obtener ayuda sobre cualquier aplicación incluida con la cámara mediante la ayuda en línea proporcionada con el producto. Servicios Kodak en línea World Wide Web http://www.kodak.com (haga clic en Service and Support) Asistencia por fax de Kodak Estados Unidos y Canadá 1-800-508-1531 Europa 44-0-131-458-6962 Reino Unido...
Capítulo 10 Asistencia telefónica al cliente Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o la cámara KODAK, puede hablar directamente con un representante del servicio de asistencia al cliente. Antes de llamar Antes de llamar para hablar con un representante del servicio de asistencia al cliente, debe tener la cámara conectada al ordenador, estar frente a éste y...
Página 105
Capítulo 10 Fuera de EE.UU., Canadá y Europa: las llamadas se cobran según las tarifas Fuera de EE.UU., Canadá y Europa Fuera de EE.UU., Canadá y Europa Fuera de EE.UU., Canadá y Europa nacionales. Austria/Österreich 0179 567 357 Bélgica/Belgique 02 713 14 45 China 86 21 63500888 1577 Dinamarca/Danmark...
Este apéndice sirve de recurso donde encontrará información técnica acerca de la cámara, pilas, base para cámara, tarjetas Picture Card y accesorios disponibles. Especificaciones de la cámara DX3600 Especificaciones de la cámara Especificaciones de la cámara Especificaciones de la cámara Especificaciones de la cámara...
Página 108
Capítulo 11 Especificaciones de la cámara Especificaciones de la cámara Especificaciones de la cámara Especificaciones de la cámara 45,7 mm, color, (pantalla de cristal líquido) 312 x 230 píxeles Velocidad de previsualización: 20 fps Objetivo Tipo Cristal de calidad óptica, 5 grupos, 6 elementos Incluye 2 objetivos asféricos Apertura...
Página 109
2 AA de litio Pila de litio KCRV3 2 pilas de Ni-MH AA recargables No se recomienda el uso de pilas alcalinas Paquete de Paquete KODAK Ni-MH pilas, base Paquete de pilas (recargable sólo en la para cámara base para cámara) solamente El paquete de pilas también está...
Especificaciones de la base para cámara Especificaciones de la base para cámara Especificaciones de la base para cámara Comunicación con el Cable incluido con ordenador las cámaras KODAK de la serie DX Dimensiones Anchura/ 150 mm/112,5 mm/38,5 mm profundidad/ (sin la pieza de...
Página 111
Capítulo 11 Característica Característica Característica Característica Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Vista rápida Activada Brillo Salida de vídeo NTSC Fecha y hora 2001/01/01; 12:00 Idioma Inglés Duración del vídeo Sin límite Visualizar durante reproducción aaaa-mm-dd hh:mm de vídeo Zoom óptico...
– 2 pilas de litio AA de 1,5 voltios – 1 pila KODAK de litio KCRV3 * – 1 paquete de pilas Ni-MH recargables KODAK, recargable en la base para cámara * – 2 pilas Ni-MH AA de 1,2 voltios, recargables * * Se pueden adquirir por separado en nuestra página Web:...
Página 113
Los requisitos de la cámara digital exigen mucho de las pilas. No todas las pilas rinden de igual forma en estas exigentes condiciones. En las pruebas de laboratorio de Kodak, las pilas recargables de Ni-MH proporcionaron los mejores resultados en una gran diversidad de condiciones. Las pilas de Ni-MH están diseñadas para dispositivos con requisitos exigentes, como las...
Limpie la parte exterior de la cámara con un paño limpio y seco. No utilice nunca limpiadores fuertes o abrasivos ni disolventes orgánicos en la cámara ni en ninguna de sus piezas. En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más información.
Aumente la capacidad de almacenamiento de fotografías. O alargue la duración de las pilas. Para obtener la gama completa de accesorios KODAK, consulte con el distribuidor Kodak o visite la página Web de Kodak: http://www.kodak.com/go/accessories. Accesorios KODAK Accesorios KODAK...
1.185 / 2.160 Picture Card de 192 MB Picture Card de 192 MB Las KODAK Picture Cards se pueden adquirir por separado en la página Web de Kodak: http://www.kodak.com/go/accessories. Utilice sólo Picture Cards que lleven impreso el logotipo de CompactFlash.
Capítulo 11 Búsqueda de archivos en una Picture Card Las fotografías y vídeos se almacenan en las tarjetas KODAK Picture Card según la norma acordada por muchos fabricantes de cámaras. Esto permite utilizar la tarjeta en diferentes cámaras. Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar los archivos o no puede localizarlos mediante el software, puede serle útil leer...
Si utiliza la Picture Card en una cámara distinta a la DX3600 y el fabricante de la cámara sigue esta norma de la estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá...
Capítulo 11 Convenciones de nomenclatura de archivos tras una copia La cámara contiene secuencias de numeración separadas para los archivos de la memoria interna y de la Picture Card. Cuando copia una fotografía o vídeo, éstos se vuelven a numerar de manera secuencial en la nueva ubicación. Por ejemplo, en la lista Antes de copiar ilustrada, los dos archivos en la memoria interna se copian en la Picture Card.
Capítulo 11 Información reglamentaria Compatibilidad y advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1) este dispositivo no deberá ocasionar interferencias dañinas y 2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que produzca un funcionamiento indeseado.
Capítulo 11 Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Compatibilidad con la clase B del DOC — Este aparato digital no sobrepasa Compatibilidad con la clase B del DOC — Compatibilidad con la clase B del DOC — Compatibilidad con la clase B del DOC — los límites estipulados en las normas sobre interferencia de radio del Departamento de Comunicaciones de Canadá...
Página 123
Índice A A A A automática, desconexión accesorios automático acerca de apagado información sobre flash la cámara ayuda información sobre la asistencia técnica por fotografía o vídeo teléfono acoplar cámara en línea, Picture Transfer ajustar en línea, software brillo de la pantalla de cristal servicio en línea líquido solución de problemas con...
Página 124
Índice instalación de la pieza de encender y apagar enganche especificaciones transferir fotografías iconos de estado utilizar información, ver base, pieza de enganche limpiar de la mantenimiento botón, flash memoria interna brillo de la pantalla, ajustar problemas brillo, pantalla de cristal líquido problemas de conexión seguridad transferir fotografías...
Página 125
Índice cargar el paquete de pilas copiar fotografías carpeta DCIM, al ordenador Picture Card carpeta MISC, Picture Card de memoria a tarjeta carpeta System, de tarjeta a memoria Picture Card cuidado de la cámara carpetas, Picture Card D D D D CompactFlash descargar Compatibilidad VCCI...
Página 126
Índice establecer F F F F brillo de la pantalla de cristal FCC, compatibilidad líquido fecha calidad de la imagen establecer calidad del vídeo imprimir en las duración del vídeo fotografías fecha y hora imprimir en vídeos flash flash idioma automático menús del sintonizador de ojos rojos...
Página 127
Índice localizar en el ordenador G G G G localizar en la grabar vídeo memoria general localizar en grabar vídeos Picture Card configuración del menú navegar primeros planos nomenclatura de gran angular archivos H H H H primeros planos hora, establecer proteger revisar I I I I...
Página 128
Índice instalar memoria interna paquete de pilas capacidad de Picture Card almacenamiento pilas convenciones de software nomenclatura de archivos L L L L establecer la ubicación de Léame, archivo fotografías limpiar cámara, objetivo formatear mensajes de error base para cámara menú...
Página 129
N N N N órdenes de impresión navegar fotografías, vídeos P P P P menús página Web de Kodak nombres de archivo PAL, establecer la salida en la memoria interna de vídeo en la Picture Card pantalla de cristal líquido...
Página 130
Índice Picture Card comprobar el nivel adquirir de carga capacidades de con la base para cámara almacenamiento normas convenciones de seguridad nomenclatura de sugerencias archivos tipos de repuesto establecer la ubicación de pilas, normas sobre las fotografías predeterminados, ajustes estructura de archivos originales extraer previsualizar imágenes...
Página 131
KODAK ampliar incluido con la cámara diapositivas instalar menús KODAK Picture para impresión KODAK Picture Transfer revisar fotografías y vídeos obtener ayuda información sobre la QUICKTIME fotografía o vídeo software fotográfico proteger acerca de suprimir software KODAK conexión de la cámara...
Página 132
Índice software Picture Transfer T T T T acerca de tapa del objetivo ayuda en línea teleobjetivo transferir fotografías televisión solución de problemas diapositivas base para cámara reproducir un vídeo cámara televisor comunicación con conectar con la cámara temporizador luz del visor de fotografías fijas la cámara vídeos...
Página 133
Índice V V V V navegar primeros planos información sobre proteger la cámara reproducir información sobre la revisar fotografía o vídeo suprimir ver fotografía transferir al ordenador ampliada transferir manualmente antes de grabarla ubicación de antes de tomarla almacenamiento después de tomarla utilizar en ordenador ver vídeo, después de grabar vídeos en primeros planos...