Siemens SITRANS LR250 Instrucciones De Servicio
Siemens SITRANS LR250 Instrucciones De Servicio

Siemens SITRANS LR250 Instrucciones De Servicio

Transmisores radar
Ocultar thumbs Ver también para SITRANS LR250:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Transmisores radar
SITRANS LR250 (mA/HART)
Instrucciones de servicio
Edition
02/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS LR250

  • Página 1 Transmisores radar SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio Edition 02/2017...
  • Página 2 ___________________ Introducción ___________________ Información de seguridad ___________________ SITRANS Descripción ___________________ Montaje incorporado/adosado Transmisores radar SITRANS LR250 (mA/HART) ___________________ Conexión ___________________ Puesta en marcha Instrucciones de servicio ___________________ Operación remota ___________________ Parámetros ___________________ Servicio y mantenimiento ___________________ Diagnóstico y solución de...
  • Página 3: Personal Cualificado

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Modificaciones incorrectas del dispositivo ................18 Requisitos para aplicaciones especiales ................19 Uso en áreas con peligro de explosión................... 19 Descripción ............................21 Vista general del SITRANS LR250 ..................21 Programación .......................... 22 Aplicaciones ..........................22 Homologaciones y certificados ....................22 Montaje incorporado/adosado .......................
  • Página 5 4.4.3 Versiones higiénicas ......................38 Desmontaje ..........................39 Conexión .............................. 41 Información general de seguridad ..................41 Conexión del SITRANS LR250 ....................41 Cableado para instalaciones en zonas peligrosas ..............44 5.3.1 Cableado intrínsecamente seguro ..................45 5.3.2 Cableado antichispas ......................46 5.3.3...
  • Página 6 SITRANS DTM ........................119 7.3.3 Archivo EDD del dispositivo ....................119 7.3.4 Configuración de un dispositivo nuevo con FDT..............120 Parámetros ............................121 Lista alfabética de parámetros ....................166 Servicio y mantenimiento ........................171 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 7 Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN80 según DIN 11851) ..212 12.12 Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN100 según DIN 11851) ..213 12.13 Antena higiénica encapsulada (unión roscada aséptica DN50 según DIN 11864-1) ..214 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 8 Directiva sobre equipos a presión, PED, 14/68/EU .............. 254 A.5.2 Antena de bocina ........................255 A.5.3 Antena de bocina con brida ....................256 A.5.4 Antena con brida, encapsulada .................... 260 A.5.5 Antena PVDF ........................262 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 9 A.5.6 Antena higiénica encapsulada ..................... 263 Alimentación por lazo ......................265 A.6.1 Zona de funcionamiento admisible del SITRANS LR250 ............ 266 A.6.2 Curva 1 (Uso general, Intrínsecamente seguro, Antichispas, No incendiario) ....266 A.6.3 Curva 2 (Antideflagrante, Seguridad aumentada, A prueba de explosión) ......267 Comportamiento en el arranque ..................
  • Página 10: Introducción

    Introducción Utilización del manual LR250 mA/HART Nota Este manual se refiere únicamente al SITRANS LR250, versión mA/HART. HART es una ® marca registrada de HART Communication Foundation. Siga estas sencillas instrucciones para una instalación rápida y simple del sistema, con máxima precisión y fiabilidad.
  • Página 11 (nueva función de arranque, barras de progreso, arranque rápido actualizado a la última versión, zona de visualización/zoom del perfil de eco en el display) eliminación del parámetro Antena, • rango próximo ajustado en fábrica SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 12: Uso Previsto

    4. Compruebe que el volumen de suministro es correcto y completo comparando los documentos de entrega con el pedido. ADVERTENCIA Empleo de un aparato dañado o incompleto Riesgo de explosión en áreas peligrosas • No ponga en marcha ningún aparato dañado o incompleto. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 13: Información De Seguridad

    Encontrará más información sobre seguridad industrial en: http://www.siemens.com/industrialsecurity Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 14: Otra Información

    El contenido de estas instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, garantía ni relación jurídica anteriores o vigentes, y tampoco los modifica en caso de haberlos. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual también contiene las condiciones completas y exclusivas de garantía. Las explicaciones que figuran en estas instrucciones no amplían ni limitan las condiciones de...
  • Página 15 Introducción 1.8 Otra información SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 16: Información De Seguridad

    Modificaciones incorrectas del dispositivo Las modificaciones incorrectas del dispositivo pueden poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. • Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Siemens anularán la autoridad del usuario para utilizar el equipo. SITRANS LR250 (mA/HART)
  • Página 17: Conformidad Industry Canada

    Sin embargo, los gastos de la desinstalación de dispositivos que interfieran con las operaciones primarias de aprobación correrán a cargo del usuario. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 18: Conformidad Con Las Directivas Europeas

    55011:2009 + A1:2010, CLASE A relativas a las perturbaciones radioeléctricas de los aparatos industriales, científicos y médicos (ICM). EN 61326:2013 Equipos eléctricos para medida, control y uso en (IEC 61326:2012) laboratorio – Compatibilidad electromagnética. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 19: Modificaciones Incorrectas Del Dispositivo

    áreas con peligro de explosión. • No efectúe otras modificaciones que las descritas en las instrucciones del dispositivo. La no observación de este requisito se extingue la garantía del fabricante y las homologaciones del producto. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 20: Requisitos Para Aplicaciones Especiales

    Nota Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
  • Página 21 Información de seguridad 2.4 Uso en áreas con peligro de explosión SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 22: Descripción

    El uso incorrecto del dispositivo puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. • SITRANS LR250 debe usarse tal y como se describe en este manual; de lo contrario la protección proporcionada por el dispositivo puede verse afectada.
  • Página 23: Programación

    Nota Para más detalles consulte Aprobaciones (Página 191). SITRANS LR250 dispone de homologaciones para uso general, sanitario o higiénico y áreas potencialmente explosivas. En todos los casos, consulte la placa de características del dispositivo para determinar el nivel de homologación.
  • Página 24: Montaje Incorporado/Adosado

    Nota Compatibilidad de los materiales Siemens puede proporcionarle soporte sobre la selección de los componentes del sensor que están en contacto con los medios a medir. Sin embargo, usted es responsable de la selección de los componentes. Siemens no acepta ninguna responsabilidad por daños o averías derivados por el uso de materiales incompatibles.
  • Página 25: Cables Inapropiados, Pasacables Y/O Conectores

    Aplicaciones con presión La instalación incorrecta puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. • La instalación incorrecta puede dar lugar a una pérdida de presión en el proceso. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 26: Directiva Sobre Equipos A Presión, Ped, 14/68/Eu

    4.1.2.1 Directiva sobre equipos a presión, PED, 14/68/EU Los transmisores de nivel Siemens con conexiones embridadas, roscadas o tipo clamp sanitario no disponen de carcasa que soporta la presión y por lo tanto no entran en el ámbito de la Directiva sobre equipos a presión como accesorios de presión o de seguridad (ver la directriz A-...
  • Página 27: Requisitos De La Ubicación De La Instalación

    UV. • Proteja el aparato de la luz solar directa. • Asegúrese de que no se exceda la temperatura ambiente máxima admisible. Consulte la información en Condiciones ambientales (Página 190). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 28 Los detalles acerca de la conexión al proceso, la temperatura de proceso y los materiales están grabados con láser en el cuerpo de las versiones con conexión brida o higiénica. Los datos para todas las demás versiones del SITRANS LR250 se indican en una etiqueta. SITRANS LR250 (mA/HART)
  • Página 29: Montaje Correcto

    • No intentar girar la carcasa después de la programación y del ajuste de la forma del depósito. De lo contrario puede producirse un error provocado por un cambio de polaridad del impulso transmitido. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 30: Diseño De La Tubuladura

    PVDF es 50 mm (2"). ● La antena de bocina está disponible con extensión (100 mm/3.93"). ● Al instalar el SITRANS LR250 con conexión al proceso higiénica, es importante observar buenas prácticas de higiene. Asegúrese de que la relación longitud/diámetro máxima de la tubuladura utilizada para instalar la antena no sea superior a 1:1.
  • Página 31: Ubicación De La Tubuladura

    ● El pico de densidad de energía se sitúa directamente delante de la antena, alineado con la misma. ● Señal transmitida fuera del ángulo de haz, pueden detectarse obstáculos y no la superficie del producto. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 32 Clase 150 ASME B16.5 12,8° 3, 4, 6" Clase 150 ASME B16.5 9,6° 10K JIS B 2220 12,8° 80A/100A/150A 10K JIS B 2220 9,6° DN50 PN10/16 EN1092-1 12,8° DN80/DN100/DN15 PN10/16 EN1092-1 9,6° SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 33 L o corrientes de llenado se halle dentro del cono de emisión. Acceso para la programación ● Facilitar el acceso para la visualización y la programación con el programador portátil. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 34: Orientación En Un Depósito Con Obstáculos

    ● Si utiliza una conexión al proceso higiénica junto con un tubo tranquilizador/bypass, por favor asegúrese de que la antena/lente son de fácil acceso para la limpieza de acuerdo con la homologación aplicable. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 35: Orientación Del Dispositivo

    ② ② Alinear la parte frontal o poste- Ranuras rior del depósito con los orificios de ventilación La versión con antena de bocina se ilustra a modo de ejemplo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 36: Instrucciones De Instalación

    Es normal que en la antena con brida encapsulada la parte externa de la lente no parezca alineada antes de la instalación. La lente se aplana después de la instalación sin impactar en el rendimiento del dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 37: Versiones Con Conexión Roscada

    Instrucciones especiales sólo para la antena con brida encapsulada Nota • Utilizar arandelas elásticas • El conjunto de lente actúa como una junta integrada, no se requiere otra junta. • Apretar los tornillos observando los pares de apriete recomendados SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 38 Instrucciones de atornillado de la brida: 1. Emplear una secuencia de apriete cruzado, como se muestra en la figura. 2. Compruebe que la brida esté nivelada. 3. Ajuste el apriete de los racores atornillados en caso necesario. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 39: Versiones Higiénicas

    • En la antena higiénica encapsulada, la lente actúa como una junta/sello y debe usarse conjuntamente con un sello limpiable, según las especificaciones de cada conexión al proceso (por ejemplo, DIN 11864-3). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 40: Desmontaje

    El desmontaje incorrecto puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. • No intente nunca soltar, retirar o desarmar conexiones del proceso mientras el contenido del depósito está bajo presión. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 41 Asegúrese de que no se ha emitido ningún medio que sea peligroso para el medio ambiente. • Asegure las conexiones restantes de modo que no se produzcan daños si el proceso se inicia involuntariamente. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 42: Conexión

    • Bornes de conexión: conecte los bornes de acuerdo con el diagrama de conexión. Primero conecte el conductor de protección/tierra. Conexión del SITRANS LR250 ADVERTENCIA Conexión incorrecta a la fuente de alimentación La conexión eléctrica incorrecta puede producir riesgos para el personal, el sistema y el...
  • Página 43 Conexión 5.2 Conexión del SITRANS LR250 ADVERTENCIA Pérdida de la protección La conexión incorrecta puede provocar la pérdida de las homologaciones. • Encontrará más información sobre el nivel de homologación en la placa de características del dispositivo. • Para mantener la clasificación IP / NEMA, realizar el cableado sólo con sellos de conducto apropiados.
  • Página 44: Conexión Hart

    Conexión 5.2 Conexión del SITRANS LR250 Instrucciones de cableado 1. Pele aproximadamente 70 mm (2.75") de aislamiento del extremo del cable. Inserte los cables en el prensaestopas. (Si los cables pasan por conductos, utilizar sólo manguitos aprobados, de dimensiones adecuadas y resistentes al agua.) 2.
  • Página 45: Cableado Para Instalaciones En Zonas Peligrosas

    Zona 1 ② La tuerca roscada actúa como muro divisorio Material: Acero inoxidable, aluminio y compuesto de encapsulado (dureza mínima 88 SHORE D; resistencia a la compresión mínima 14,000 psi) ③ Zona 0 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 46: Cableado Intrínsecamente Seguro

    Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) en Support (Soporte) > Installation drawings (Croquis de instalación) > Level measurement (Medición de nivel) > SITRANS LR250. ● Para los requisitos de alimentación eléctrica vea Curva 1 (Uso general, Intrínsecamente seguro, Antichispas, No incendiario) (Página 266).
  • Página 47: Cableado Antichispas

    Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) Vea Support (Soporte) > Installation drawings (Croquis de instalación) > Level measurement (Medición de nivel) > SITRANS LR250. ● Para los requisitos de alimentación eléctrica vea Curva 1 (Uso general, Intrínsecamente seguro, Antichispas, No incendiario) (Página 266).
  • Página 48: Cableado Antideflagrante

    El certificado ATEX indicado en la placa de características se puede descargar en nuestra página web: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) en Support (Soporte) > Approvals / Certificates (Aprobaciones / Certificados). El certificado IECEx indicado en la placa de características se puede descargar en la página web IECEx: en: IECEx (http://iecex.iec.ch/)
  • Página 49: Cableado A Prueba De Explosión (Ee.uu./Canadá Únicamente)

    Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) Vea Support (Soporte) > Installation drawings (Croquis de instalación) > Level measurement (Medición de nivel) > SITRANS LR250 ● Para los requisitos de alimentación eléctrica vea Curva 2 (Antideflagrante, Seguridad aumentada, A prueba de explosión) (Página 267).
  • Página 50 En caso de averías infrecuentes, pueden aparecer fuentes de ignición provocadas por chispas debidas a choque o fricción. Estos factores deben tenerse en cuenta a la hora de instalar el SITRANS LR250 mA/HART en lugares que requieren específicamente dispositivos del grupo II, nivel de protección Ga o Da.
  • Página 51 Conexión 5.4 Instrucciones específicas para instalaciones en zonas peligrosas SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 52: Puesta En Marcha

    • No exponer a temperaturas que excedan el rango especificado de temperaturas. • No incinerar. • No triturar, perforar ni abrir las celdas, ni desensamblar. • No soldar el cuerpo de la batería. • No exponer el contenido al agua. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 53: Encendido

    Encienda el dispositivo. Aparece una pantalla de transición en la que se muestra primero el logo de Siemens y luego la revisión de firmware mientras se procesa la primera medida. Durante la primera configuración del dispositivo se pide al usuario que seleccione un idioma (inglés, alemán, francés o español).
  • Página 54: Pantalla De Cristal Líquido

    (Página 54) para funciones de teclas en el modo de Medición. Presencia de fallo ① Indicador de estado del dispositivo, consulte Iconos de estado del dispositivo (Página 178) ② El área de texto indica los mensajes de estado SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 55: Programador Portátil (Referencia 7Ml1930-1Bk)

    ● Si la barra es más ancha indica que la lista de ítems es más corta. Vista de parámetros Vista de edición ① Nombre del parámetro ② Número de parámetro ③ Valor del parámetro/selección 6.2.2.2 Programador portátil (Referencia 7ML1930-1BK) El programador debe solicitarse por separado. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 56: Programación

    • El dispositivo vuelve automáticamente al modo de Medición después de un período de inactividad en modo PROGRAM (entre 15 segundos y 2 minutos, dependiendo del nivel de menú). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 57 último nivel de menú visualizado en modo PROGRAM durante los últimos 10 minutos, o el menú nivel 1 si se ha vuelto a encender el dispositivo. ① ② ③ Programador portátil Pantalla Distancia máxima: 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 58 ● Pulse la flecha DERECHA para aceptar la selección. La pantalla de visualización LCD vuelve a la visualización de parámetros. Aparece la nueva selección. ① ② ③ Nombre del parámetro Número de parámetro Selección actual SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 59 ● Pulse la flecha DERECHA para aceptar la selección. La pantalla de visualización LCD vuelve a la visualización de parámetros. Aparece la nueva selección. ① ② ③ Nombre del parámetro Número de parámetro Selección actual SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 60 Separador decimal Edición de Introduce un separador decimal. valores numéricos Signo más o menos Edición de Cambia el signo del valor introducido. valores numéricos Numeral Edición de Introduce el carácter correspondiente. valores numéricos SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 61: Acceso Al Asistente De Arranque Rápido A Través Del Programador Portátil

    ● Una vez que haya terminado de modificar un valor, pulse la flecha DERECHA para aceptar y pulse la flecha ABAJO para desplazarse al elemento siguiente. ● Los ajustes realizados durante el Arranque Rápido tienen efecto sólo cuando el usuario selecciona Finish. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 62 (2.4.2.)/Velocidad de vaciado por minuto (2.4.3.) SLOW (LENTA) 0,1 m/min (0.32 ft/min) 1,0 m/min (3.28 ft/min) FAST (RAPIDA) 10,0 m/min (32.8 ft/min) Unidades Unidades de medida sensor. Opciones m, cm, mm, ft, in. Valor predeterminado: m SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 63: Funcionamiento

    Punto de calibración mínimo Distancia desde el punto de referencia sensor hasta el punto de calibración mínimo: normalmente el nivel proceso vacío. (Consulte Funcionamiento para una ilustración.) Valores Rango: 0,00 a 20,00 m SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 64: Autosupresión De Falsos Ecos

    Pulse la flecha ABAJO (Terminar). Pulse la flecha IZQUIERDA para volver al modo de Medición. El SITRANS LR250 está ahora listo para ser utilizado. 6.2.3.2 Autosupresión de falsos ecos Si existen obstáculos conocidos en el depósito, recomendamos utilizar la Autosupresión de falsos ecos para evitar la detección de ecos perturbadores.
  • Página 65: Obtención De Un Perfil De Eco

    . Para reducir la ampliación pulsar la flecha IZQUIERDA ● Para actualizar el perfil, seleccionar Medida y pulsar la flecha DERECHA ● Para regresar al menú anterior, seleccionar Saliry pulsar la flecha DERECHA SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 66: Ejemplos De Aplicación

    ● Punto de calibración máximo = 0.5 m (1.64 ft) desde el punto de referencia sensor ● Velocidad de llenado/vaciado máxima = 0.2 m/min (0.65 ft/min) En caso de pérdida de eco: ● El SITRANS LR250 pasa al modo Fail-safe alta (autoprotección) después de 2 minutos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 67 Parámetros inde- Temporizador pérdida de 2 minutos pendientes eco (LOE) (2.5.2.) Nivel de material (2.5.1.) Nivel Fail-safe ajustado en Máximo Para regresar al modo de Medición: pulsar Mode para comenzar el funcionamiento normal. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 68: Medición De Volumen En Un Tanque Horizontal

    Seleccionar la forma del tanque, extremos parabólicos, y entrar valores para A y L para obtener la indicación del volumen en vez del nivel. En caso de pérdida de eco: El SITRANS LR250 pasa al modo Fail-safe alta (autoprotección) después de 2 minutos.
  • Página 69 6 m (19.68 ft) (2.7.1.4.) Temporizador pérdida de eco 2 minutos (LOE) (2.5.2.) Nivel de material (2.5.1.) Nivel Fail-safe ajustado en Máximo Para regresar al modo de Medición: pulsar Mode para comenzar el funcionamiento normal. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 70: Aplicación Con Tubo Tranquilizador

    Continue con el Asis- rápido tente. Idioma NEXT (Siguiente) Continue con el idioma seleccionado. Material LIQUID LOW DK (líqui- do de baja constante dieléctrica) Velocidad de reacción Media =1 m/minuto Unidades metros SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 71 - 0.7 m = 4.3 m (14.1 ft) Los valores recomendados del factor de propagación y del rango CLEF dependen del diámetro del tubo tranquilizador. Consultar la tabla siguiente para los valores. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 72 Para la antena con brida encapsulada (7ML5432) y la antena higiénica encapsulada (7ML5433) el tamaño de la conexión al proceso debe coincidir con el diámetro del tubo. Por ejemplo, utilice una brida DN 80/3" con un tubo DN 80/3". SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 73 Puesta en marcha 6.3 Ejemplos de aplicación SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 74: Operación Remota

    SIMATIC PDM es prácticamente idéntica a la de la pantalla de cristal líquido. Consultar Parámetros accesibles desde menús desplegables (Página 83) para los parámetros que no aparecen en la estructura de menús de SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 75: Funciones De Simatic Pdm Rev. 6.0, Sp4 O Superior

    Vea la página producto en nuestra web para asegurarse de que dispone de la última versión de SIMATIC PDM, el Service Pack (SP) y el hot fix (HF) más recientes. Versión SIMATIC PDM (https://support.automation.siemens.com) Vea Product Support (Soporte) > Automation Technology > Process control systems > SIMATIC PCS 7 > System components > Plant Device Management >...
  • Página 76: Desactivar Búfers

    Actualizar la Electronic Device Description (EDD = descripción del dispositivo electrónico) La EDD puede localizarse en el catálogo de dispositivos, en Sensors/Level/Echo/SiemensMilltronics/SITRANS LR250. La revisión EDD debe coincidir con la revisión de firmware del dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 77: Configuración De Un Dispositivo Nuevo

    • Se pueden descargar guías de aplicación para configurar dispositivos HART con SIMATIC PDM desde nuestra página web en: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250). 1. Compruebe que dispone del archivo de descripción EDD más actualizado. [Vea Actualizar la Electronic Device Description (EDD) (Página 75) arriba].
  • Página 78 • Para un depósito con obstáculos, vea Autosupresión de falsos ecos con SIMATIC PDM (Página 86). Iniciar SIMATIC PDM, abrir el menú Device (Aparato) – Wizard (Asistente) - Quick Start (Arranque rápido) , y seguir los pasos 1 a 5. ① Arranque Rápido SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 79 2. Dado el caso, cambiar el idioma de la interfaz de usuario local. 3. Hacer clic en NEXT (Siguiente) para aceptar los valores predeterminados. (Los campos Description (Descripción), Message (Mensaje), y Installation Date (Fecha de instalación) pueden dejarse vacíos.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 80 Seleccione el tipo de aplicación (nivel o volumen) y el material, y hacer clic en NEXT (Siguiente). Vea Aplicación con tubo tranquilizador (Página 69) para una aplicación con un líquido de baja constante dieléctrica. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 81 Paso 3 – Forma del tanque Las formas del tanque están predefini- das. Para un depósito con obstáculos, vea Autosupresión de falsos ecos con SIMATIC PDM (Página 86). Seleccionar el protocolo apropiado y hacer clic en NEXT(Siguiente). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 82 FINISH (Acabar) para guardar los ajustes offline o en FINISH AND DOWNLOAD (Acabar y descargar) para guardar la configuración y transferirla al dispositivo. Aparece el mensaje Arranque rápido completado correctamente. Hacer clic en OK. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 83: Cambiar La Configuración De Parámetros Con Simatic Pdm

    3. Abrir el menú Device (Aparato), hacer clic en Descargar a dispositivo, y a continuación seleccionar Archivo - Guardar para guardar la configuración offline. Los campos de estado se vacían. ① Campos de valor SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 84: Parámetros Accesibles Desde Menús Desplegables

    ● Perfil de eco (Página 84) ● Visualizar perfiles de eco guardados (Página 85) ● Formación TVT (Página 85) ● Autosupresión de falsos ecos (Página 86) ● Ajuste eco (Página 89) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 85: Perfil De Eco

    ● Hacer clic en Guardar, entrar un nombre en la nueva ventana y hacer clic en OK. ● Hacer clic en OK (Aceptar) para salir. ① Resolución ② Almacenamiento perfil de eco basado en el tiempo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 86: Visualizar Perfiles De Eco Guardados

    Consultar Autosupresión de falsos ecos (Página 246) para una ilustración. Abrir el menú Device (Aparato) – Echo Profile Utilities (Utilidades de perfil de eco) y hacer clic en la ficha TVT Shaper (Formación TVT). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 87: Autosupresión De Falsos Ecos

    • Antes de ajustar estos parámetros, gire el dispositivo para obtener una mejor señal (amplitud inferior del eco perturbador). Si existen obstáculos conocidos en el depósito, recomendamos utilizar la Autosupresión de falsos ecos para evitar la detección de ecos perturbadores. Esta función también puede SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 88 8. Para activar o desactivar la Autosupresión de falsos ecos, volver a abrir la ventana Autosupresión de falsos ecos, y modificar el ajuste de la Autosupresión de falsos ecos (Off y On), hacer clic en Transferir al dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 89 Después de la autosupresión de falsos ecos ① ④ Eco perturbador Nivel de material ② ⑤ Curva TVT obtenida Curva TVT predeterminada ③ ⑥ Rango de autosupresión de falsos Marcador de eco ecos SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 90: Ajuste Eco

    El usuario puede establecer planificaciones y recordatorios para: ● mantenimiento del dispositivo basado en la vida útil prevista ● mantenimiento del sensor basado en la vida útil prevista ● servicio ● calibración SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 91 Recordatorio 1 previo Vida útil (necesario)//Recordatorio 2 previo Vida útil (requerido). 3. Hacer clic en Escritura. 4. Hacer clic en Lectura, para visualizar los efectos de la modificación. 5. Hacer clic en Servicio/Calibración realizado para reinicializar la programación. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 92: Seleccionar Salida Analógica

    7.1.6.11 Reset marca de configuración Para reinicializar la marca de configuración abrir el menú Device (Aparato) – Configuration Flag Reset (Reset marca de configuración) y reincializar. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 93: Reset Maestro

    El préambulo incluye tres o más caracteres FF hexadecimales (sólo 1). Esto permite al módem receptor sincronizar sus circuitos de detección de frecuencia con la señal después de una eventual interrupción de la transmisión. Recomendamos no modificar el valor predeterminado (5). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 94: Variables Del Proceso

    Para visualizar valores máximos y mínimos de temperatura de la electrónica, navegar hasta Level Meter (Medidor de nivel) > Maintenance and Diagnostics (Mantenimiento y diagnóstico) > Electronics Temperature (Températura de la electrónica). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 95: Tendencia

    Abrir el menú View (Vista) – Process Variables (Variables del proceso) y hacer clic en Trend (Tendencia). Se pueden controlar cuatro líneas de tendencia (distinguidas por su color, en SIMATIC PDM): ① Espacio ② Distancia ③ Nivel ④ Volumen SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 96: Estado Del Dispositivo

    En la ventana Diagnóstico, hacer clic en Actualizar diagnóstico para actualizar la información de diagnóstico y los iconos correspondientes. 7.1.6.18 Actualizar Para actualizar la pantalla, abrir el menú View (Vista) – Update (Actualizar) . SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 97: Seguridad

    2. Abrir el menú Options (Opciones) – Settings (Ajustes), y hacer clic en la ficha Password (Contraseña). 3. Entrar una contraseña nueva y volver a entrar la misma en la ventana Confirmation (Confirmación). Hacer clic en OK. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 98: Manejo Con Ams Device Manager

    AMS Device Manager. Encontrará más información en: Emerson (http://www.emersonprocess.com/AMS/) Se pueden descargar guías de aplicación para configurar dispositivos HART de Siemens con AMS Device Manager desde nuestra página web en: Automatización de proceso (www.siemens.com/processautomation) 7.2.1...
  • Página 99: Descripción De Dispositivo Electrónico (Edd)

    1. Compruebe que dispone del archivo de descripción EDD más actualizado, disponible en nuestra web. Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) Ver Support (Soporte) > Software Downloads (Descargas de software) , y si es necesario descargue el archivo. Guardar los archivos en el equipo y descomprimir el archivo en un lugar fácilmente accesible.
  • Página 100: Arranque

    1. Ejecutar AMS Device Manager. (Se pueden descargar guías de aplicación para configurar dispositivos HART con AMS Device Manager desde nuestra página web en: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) 2. Desde la vista conexión del dispositivo hacer clic con el botón derecho en el icono dispositivo y seleccionar Escanear dispositivo para cargar parámetros desde el dispositivo.
  • Página 101: Acceso A Menús Desplegables

    3. Abrir el menú desplegable Actions (Acciones) – Scan Device (Escanear Dispositivo) para sincronizar parámetros (cargar parámetros desde el dispositivo a AMS). 4. Configurar el dispositivo con el Asistente de arranque rápido. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 102: Asistente De Arranque Rápido Con Ams Device Manager

    • Hacer clic en OK sólo si desea actualizar todos los parámetros del dispositivo, y salir de AMS. Un asistente proporciona un procedimiento de 5 pasos sencillos para configurar el dispositivo para una aplicación sencilla. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 103 2. Seleccionar una forma de tanque predefinida. Para definir tanques de forma compleja ver Linealización (Página 103). 3. Hacer clic en Aplicar. Paso 4 – Rangos 1. Hacer clic en Paso 4. 2. El usuario puede, si lo desea, cambiar las unidades (valor predeterminado: metros). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 104: Linealización

    En Paso 2 – Aplicación, seleccionar un nivel de aplicación y el material (líquido). En Paso 3 – Forma de tanque, seleccionar la opción Tabla de linealización para la forma de tanque. En Paso 4 – Rangos, entrar un valor para el volumen máximo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 105 3. En Paso 5 – Resumen, compruebe los valores de los parámetros. Hacer clic en el paso adecuado para revisar los valores, o hacer clic en un menú diferente para salir del Arranque rápido. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 106 ● Seleccionar Salida analógica [ver Seleccionar Salida analógica (Página 91)] ● Reset maestro [ver Reset maestro (Página 92)] Simulación/Prueba ● Self Test [ver Self Test (Página 91)] ● Prueba de bucle [ver Prueba de bucle (Página 91)] SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 107 ● Punto de calibración mínimo ● Punto de calibración máximo ● Offset del sensor Velocidad [ver Velocidad (2.4.)] ● Velocidad de reacción ● Velocidad de llenado por minuto ● Velocidad de vaciado por minuto SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 108 Escalado salida analógica [ver Escalado de la salida analógica (2.6.)] ● Función de salida de corriente ● Punto de consigna 4 mA ● Punto de consigna 20 mA ● Límite mA mínimo ● Límite mA máximo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 109: Procesamiento De Señales

    ● Umbral de eco ● Rango CLEF Muestreo [ver Muestreo (2.8.5.)] ● Bloqueo del eco ● Muestreo ascendente ● Muestreo descendente Calidad de la señal ● Fiabilidad ● Intensidad del eco ● Ruido medio SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 110 ● Navegar hasta Configure/Setup (Configuración/Ajuste) > Setup (Ajuste) > Signal Processing (Procesamiento de señales) y hacer clic en Echo Profile (Perfil de eco). ● Seleccionar funcionamiento Estándar para una visualización más rápida. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 111: Pantalla Local

    ● Intervalo de servicio ● Tiempo desde el último servicio ● Tiempo hasta el próximo servicio ● Activación de recordatorios ● Recordatorio 1 previo Servicio (necesario) ● Recordatorio 2 previo Servicio (requerido) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 112: Comunicación

    Si se modifica el control de acceso para limitar el acceso a distancia, solo se puede restablecer con el programador portátil. Consultar Control de acceso (6.1.1.). ● Protección contra escritura (sólo lectura) ● Control de acceso SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 113: Diagnóstico Del Dispositivo

    Para comparar salidas en tiempo real, hacer clic en Variables del proceso en la parte inferior de la ventana de navegación para acceder a: Variables del proceso ● Valores (nivel, volumen, espacio, distancia) ● Salida analógica ● Vista de tendencia SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 114: Protección Por Contraseña

    1. En la barra de tareas de Windows, seleccionar: Start (Arranque) > AMS Device Manager > User Manager (gestión usuarios). 2. Hacer clic en Add User (añadir usuario) en la ventana User Manager. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 115 El cuadro de diálogo Add User Wizard permite: ● seleccionar el tipo de usuario, estándar (AMS Device Manager), o Windows. ● entrar el nombre de usuario y la contraseña, y definir permisos ● editar usuarios existentes SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 116: Estructura De Menús Ams

    Operación remota 7.2 Manejo con AMS Device Manager 7.2.6 Estructura de menús AMS SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 117 Operación remota 7.2 Manejo con AMS Device Manager SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 118 Operación remota 7.2 Manejo con AMS Device Manager SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 119 Operación remota 7.2 Manejo con AMS Device Manager SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 120: Manejo Con Fdt (Field Device Tool)

    Instrumentation/Software & Communications. 7.3.3 Archivo EDD del dispositivo El archivo EDD para el SITRANS LR250 HART con SITRANS DTM se puede descargar de nuestra página web: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250). Ver Support (Soporte) > Software Downloads (Descargas de software).
  • Página 121: Configuración De Un Dispositivo Nuevo Con Fdt

    El proceso de configuración de un dispositivo de campo con FDT está descrito en la Guía de aplicación que se puede descargar de nuestra página web, en Support (Soporte) > Application Guides (Guías de aplicación). Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 122: Parámetros

    Arranque rápido (1.) Los Asistentes presentan procedimientos paso a paso para configurar el dispositivo, filtrar ecos perturbadores, cargar y descargar parámetros y firmware a la pantalla opcional para una fácil configuración de múltiples dispositivos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 123 Revisión de firmware (2.1.2.) Corresponde al firmware integrado en el SITRANS LR250. Revisión cargador (2.1.3.) Corresponde al software utilizado para actualizar el SITRANS LR250. Opción de pedido (2.1.4.) Sólo lectura. Permite visualizar el tipo de dispositivo: estándar o conforme a NAMUR NE 43.
  • Página 124 Distancia hasta la superficie del producto Punto de calibración máximo (nivel proceso lleno) DISTANCE Distancia hasta la superficie del producto Punto de referencia (DISTANCIA) sensor Para más detalles consulte Nivel de material (2.5.1.) . SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 125 Punto desde el cual es referenciada la medición de nivel. Ver Antena de bocina roscada con extensión (Página 195), Antena de bocina con brida y extensión (Página 200), y Antena con brida, encapsulada (tamaños 3"/DN80/80A y mayores) (Página 206). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 126: Velocidad (2.4)

    Medio 1.0 m/min (3.28 ft/min) 10 s Rápido 10,0 m/min (32.8 ft/min) El valor ajustado debe ser superior a la velocidad máxima de llenado o de vaciado (se aplica el más rápido). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 127 Define la máxima velocidad a la que puede disminuir el valor del sensor indicado. Permite ajustar la respuesta del SITRANS LR250 a la disminución del nivel de material. La Velocidad de llenado se actualiza automáticamente a cada variación de la Velocidad de respuesta.
  • Página 128 Pérdida de eco (LOE) (Página 251) . Permite ajustar el tiempo que debe transcurrir desde la última lectura valida, antes de la indicación del Nivel Fail-safe. Valores Rango: 0.00 a 7200 segundos Valor predeterminado: 100 s SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 129 ① ⑤ Punto de referencia sensor 4 mA 0% ② ⑥ Punto de calibración máximo Distancia ③ ⑦ 20 mA 100% Nivel ④ ⑧ Espacio Punto de calibración mínimo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 130 ● Entrar la lectura que debe corresponder con la salida 4 mA. ● Las unidades se definen en Unidades (2.2.1.) de Nivel, Espacio o Distancia. Las unidades de Volumen se dejan sin definir. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 131 1. Primero debe ajusta la Función de salida de corriente (2.6.1.) en Manual. 2. Entrar el valor mA deseado en Valor de salida mA. 3. Una vez completada la verificación, debe restablecer el ajuste anterior de la Función de salida de corriente (2.6.1.). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 132 Abrir el menú Device (Aparato) – Loop Test (Prueba de bucle). Para más detalles ver el capítulo Prueba de bucle (Página 91). Linealización (2.7.) Volumen (2.7.1.) Realiza una conversión volumétrica con un valor de nivel. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 133 Vertical, lineal (fondo plano) CONICAL BOT/ Volumen máximo, di- Fondo cónico o piramidal mensión A PARABOLIC BOT/Fondo Volumen máximo, di- parabólico mensión A HALF SPHERE BOT/ Volumen máximo, di- Fondo medio esférico mensión A SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 134 Por ejemplo, si el volumen máximo del tanque es 8000 L, entrar el valor 8000. Las unidades de volumen serán definidas por el usuario pero no aparecen de forma explícita en el SITRANS LR250. Valores Rango: 0.0 a 99999 m Valor predeterminado: 100.0...
  • Página 135 Los valores de nivel se definen en Unidades (2.2.1.). Las unidades de volumen serán definidas por el usuario pero no aparecen de forma explícita en el SITRANS LR250. Valores de nivel Rango: 0.0 hasta elalcance de medida...
  • Página 136 Ejemplo (los valores indicados solo se utilizan con fines ilustrativos) Número del punto del ruptura Valor de nivel (m) Valor de volumen (l) 3000 19.5 8000 Tabla 9-16 (2.7.3.) Tabla 17-24 (2.7.4.) Tabla 25-32 (2.7.5.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 137 Valor predeterminado: Valor del Punto calibración mínimo + 1 m (3.28 ft) Parámetros relacio- Unidades (2.2.1.) nados Esta función puede utilizarse si la superficie del producto a medir puede disminuir por debajo del punto inferior de calibración durante el funcionamiento normal. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 138: Parámetros

    (ver A en el gráfico abajo) ① ③ punto de referencia sensor punto de calibración mínimo ② ④ espacio de aire Rango CLEF 2.8.4.4. 700 ó 1000 mm SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 139 Fail-safe (LOE). Si la Fiabilidad (2.8.6.1.) excede el Umbral de eco (2.8.4.3.), el eco se aceptará y evaluará como eco válido. Valores Rango: 0 a 99 Valor predeterminado: 5 Parámetros relacio- Temporizador pérdida de eco (LOE) (2.5.2.) nados SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 140 Bloqueo del eco (2.8.5.1.) Nota Para evitar la detección de palas estáticas asegúrese de que el agitador siempre está encendido mientras funcione el dispositivo de medición SITRANS LR250. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 141 Parámetros relacio- Umbral de eco (2.8.4.3.) nados Abrir el menú Device (Aparato) – Echo Profile Utilities (Utilidades de perfil de eco) y hacer clic en la ficha Echo Profile (Perfil de eco). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 142 • Si un agitador está instalado en el depósito, se debe accionar. • Antes de ajustar estos parámetros, gire el instrumento para obtener una mejor señal (amplitud inferior del eco perturbador). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 143 4. Ver Autosupresión de falsos ecos (2.8.7.1.) y pulsar la flecha DERECHA para abrir el modo de Edición. 5. Seleccionar Learn (Obtener). El dispositivo vuelve automáticamente a On (Utilizar Curva TVT obtenida) después de unos segundos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 144 Los cambios no se aplican hasta la siguiente medición. El "Reset maestro" no borra la curva obtenida/almacenada, seleccione "Off" para desactivar la función o "learn" para obtener otra curva. Vea Reset maestro (4.1.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 145 Ajusta la TVT (Time Varying Threshold) en un rango especificado (punto de ruptura en la curva TVT). Permite al usuario rediseñar la curva TVT para evitar ecos no deseados. Hay 40 puntos de ruptura dispuestos en 5 grupos. (Recomendamos utilizar SIMATIC PDM para acceder a esta función.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 146 Valor predeterminado: 0 dB Punto de ruptura 28-36 (2.8.8.4.) Valores Rango: –50 a 50 dB Valor predeterminado: 0 dB Punto de ruptura 37-40 (2.8.8.5.) Valores Rango: –50 a 50 dB Valor predeterminado: 0 dB SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 147 (Diagnóstico) (3.) > Echo Profile (Perfil de eco) (3.1.) 2. Pulsar la flecha DERECHA para obtener un perfil de eco. [Para más detalles ver Obtención de un perfil de eco (Página 64)]. Temperatura de la electrónica (3.2.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 148 Valores de fábrica Abrir el menú Device (Aparato) – Master Reset (Reset maestro) hacer clic en Factory Defaults (Valores de fábrica) para restablecer el dispositivo a los valores de fábrica con SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 149 ● Hacer clic en Snooze para añadir un año a la vida útil total prevista del dispositivo. Unidades de tiempo Opciones Horas; días; años Valor predeterminado: años Seleccionable sólo vía SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 150 Las unidades sólo se pueden seleccionar vía SIMATIC PDM. Tiempo de funcionamiento (4.2.2.) Sólo lectura. La cantidad de tiempo que lleva funcionando el dispositivo. Vida útil restante (4.2.3.) Sólo lectura. Vida útil (prevista) (4.2.1.) menos el Tiempo de funcionamiento (4.2.2.). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 151 En SIMATIC PDM, abrir el menú View (Vista) – Device Status (Estado del dispositivo), hacer clic en la ficha Mantenimiento, y consultar la ventana Device Lifetime Status (Estado vida útil del dispositivo). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 152 El dispositivo monitoriza la vida útil prevista del sensor (componentes expuestos a las condiciones ambientales del tanque). El usuario puede modificar la vida útil prevista del sensor, establecer planificaciones y recordatorios para el mantenimiento y acusar recibo de ellos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 153 El funcionamiento del dispositivo siempre se calcula en años. La modificación de las unidades solo afecta la visualización de los parámetros relacionados con la Vida útil restante del sensor, vía SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 154 Recordatorios 1 y 2 1. Primero debe ajustar valores en Recordatorio 1 previo Vida útil (necesario) (4.3.5.)/Recordatorio 2 previo Vida útil (requerido) (4.3.6.). 2. Seleccione la opción de Activación de recordatorios deseada. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 155 1. Abrir el menú View (Vista) – Device Status (Estado del dispositivo) y hacer clic en la ficha Maintenance (Mantenimiento). 2. En la sección Sensor Lifetime (Vida útil sensor), hacer clic en Acknowledge Warnings (Confirmar recordatorios). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 156 Lectura para visualizar el efecto de las modificaciones. ● Hacer clic en Sensor realizado para reinicializar el temporizador y borrar eventuales mensajes de error. Unidades de tiempo Opciones Horas; días; años Valor predeterminado: años Seleccionable sólo vía SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 157 Service Schedule (Programación de servicio), y hacer clic en Service Performed (Servicio realizado) para reinicializar el temporizador y borrar eventuales mensajes de error. ● Reinicializar manualmente el Tiempo desde el último servicio (4.4.2.) con el programador portátil. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 158 Estado de mantenimiento (4.4.7.) Indica el tipo de recordatorio de mantenimiento activado. Abrir el menú Vista – Estado del dispositivo, hacer clic en la ficha Mantenimiento, y consultar la ventana Estado programación de servicio. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 159 útil prevista para el mismo antes de la próxima intervención. El usuario puede modificar el Intervalo de calibración total, establecer planificaciones y recordatorios para el mantenimiento y acusar recibo de ellos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 160 El funcionamiento del dispositivo siempre se calcula en años. La modificación de las unidades solo afecta la visualización de los parámetros relacionados con la Vida útil restante del sensor, vía SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 161 ON - Recordatorios 1 y 2 seleccionados ON—Recordatorio 2 (Mantenimiento requerido) seleccionado 1. Primero debe ajustar valores en Recordatorio 1 previo Calibración (necesaria) (4.5.5.)/Recordatorio 2 previo Calibración (requerida) (4.5.6.). 2. Seleccione la opción de Activación de recordatorios deseada. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 162 Para confirmar un recordatorio con el programador portátil: 1. Pulsar la flecha DERECHA dos veces para visualizar los parámetros y activar el modo Edición. 2. Pulsar la flecha DERECHA para confirmar el recordatorio. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 163 Parámetros Fecha de fabricación (4.6.) Sólo lectura. La fecha de fabricación del SITRANS LR250 (aa mm dd). Horas de encendido (4.7.) Sólo lectura. Permite visualizar el número de horas de servicio del dispositivo desde su fabricación. En SIMATIC PDM, abrir el menú Device (Dispositivo) – Wear (Desgaste).
  • Página 164 (LCD), en el modo de Medición. Consulte la Pantalla de cristal líquido (LCD) (Página 53) para una ilustración. Prueba de memoria (4.12.) Permite verificar la memoria RAM, EEPROM y Flash del SITRANS LR250. Pantalla de cristal líquido INACTIVO Ninguna prueba en curso.
  • Página 165 Lectura Escritura Se permiten modificaciones. Restringido Permite activar la configuración de sólo lectu- ra, con la posibilidad de que otro dispositivo HART modifique este parámetro a través de la comunicación remota. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 166 – – – – Visible en la pantalla cuando el Bloqueo está activado Idioma (7.) Permite seleccionar el idioma visualizado en la pantalla de cristal líquido (LCD). Opciones English Deutsch Français Español SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 167: Lista Alfabética De Parámetros

    Dirección del dispositivo (5.1.) Dispositivo (2.1.) Escalado salida analógica (2.6.) Factor de propagación (2.8.3.) Fail-safe (Autoprotección) (2.5.) Fecha de fabricación (4.6.) Fiabilidad (2.8.6.1.) Filtro de amortiguamiento (2.2.4.) Forma del tanque (2.7.1.1.) Formación TVT (2.8.8.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 168 Punto de calibración máximo (2.3.2.) Punto de calibración mínimo (2.3.1.) Punto de consigna 20 mA (2.6.3.) Punto de consigna 4 mA (2.6.2.) Punto de ruptura 10-18 (2.8.8.2.) Punto de ruptura 1-9 (2.8.8.1.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 169 Umbral de eco (2.8.4.3.) Unidades (2.2.1.) Valor mA Fail-Safe (2.5.3.) Valor máximo (3.2.2.) Valor mínimo (3.2.3.) Valor secundario (4.11.) Valores medidos (2.8.9.) Velocidad (2.4) Velocidad de llenado por minuto (2.4.2.) Velocidad de reacción (2.4.1.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 170 Parámetros 8.1 Lista alfabética de parámetros Velocidad de vaciado por minuto (2.4.3.) Volumen (2.7.1.) Volumen 1 (2.7.2.2.) Volumen máximo (2.7.1.2.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 171 Parámetros 8.1 Lista alfabética de parámetros SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 172: Servicio Y Mantenimiento

    ● Desmonte el dispositivo y limpie la antena utilizando un paño y una solución de limpieza adecuada. ATENCIÓN Entrada de humedad en el dispositivo Avería del dispositivo. • Al realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que no entre humedad en el dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 173: Tareas De Mantenimiento Y Reparación

    • Si trabaja en un aparato activado asegúrese de que el entorno esté seco. • Al realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 174: Reparación De La Unidad Y Exclusión De Responsabilidades

    Siemens. En caso de necesitar sustituir la electrónica o la carcasa por causa de daño o fallo, asegúrse de que utiliza la versión correcta de la antena, de lo contrario el personal autorizado Siemens deberá recalibrar el dispositivo. Cambio de la lente 1.
  • Página 175 Tipo F A5E32572794 ca encapsulada Tipo N A5E32572795 Nota Para más detalles sobre accesorios, p.ej. abrazaderas, sellos y conexiones al proceso, por favor consulte el catálogo en la página producto (http://www.siemens.com/LR250) (http://www.siemens.com/LR250). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 176: Eliminación

    Compruebe el producto después de limpiarlo. Todo dispositivo/recambio devuelto sin la correspondiente declaración de descontaminación será limpiado a cargo suyo antes de iniciar cualquier operación. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 177 Servicio y mantenimiento 9.5 Procedimiento de devolución SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 178: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    PROGRAM. Si persisten los problemas, visíte nuestra web y las preguntas frecuentes (FAQ) para el SITRANS LR250: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250), o contacte su representante local de Siemens. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 179: Iconos De Estado Del Dispositivo

    Buena comunicación; el dispositivo funciona en modo simulación o con • valores sustitutivos. Fuera de servicio • Buena comunicación; el dispositivo no funciona. • Datos intercambiados • Sin intercambio de datos • SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 180: Códigos De Fallo Generales

    útil según el valor definido en Límite manteni- miento requerido. S: 6 El sensor está llegando al final de su vida útil Se recomienda su sustitución. según el valor definido en Límite mantenimien- to necesario. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 181 Inspeccione el dispositivo para localizar daños deriva- • dos del calor y, si se requiere una reparación, contac- te su representante Siemens. El código de fallo persiste hasta que se realice un • reset manual con SIMATIC PDM o con la pantalla de cristal líquido.
  • Página 182 Reparación necesaria: contacte su representante local de Siemens. S: 50 EEPROM corrupta. Reparación necesaria: contacte su representante local de Siemens. S: 51 EEPROM corrupta. Reparación necesaria: contacte su representante local de Siemens. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 183 Si el fallo persiste, o para 1 y 2, contacte su representan- sas, rango de calibración inválido. te local de Siemens. S: 53 Configuración perdida: se han perdido uno o Restablecer los ajustes de los parámetros del usuario con más ajustes de parámetros.
  • Página 184: Eliminación De Errores De Operación

    • ajustar el Algoritmo (2.8.4.1.) en F (First, Primer eco) • La lectura no varía, El SITRANS LR250 procesa una reubicar el SITRANS LR250 • pero sí el nivel señal equivocada, por ejemplo, comprobar que no haya soldaduras internas o rebasas en •...
  • Página 185 • aumentar el umbral de fiabilidad en Umbral de eco • (2.8.4.3.) llenado de material Reubicar el SITRANS LR250 • Respuesta de lectura Ajuste incorrecto de la Velocidad si es posible, aumentar la reacción de la medición •...
  • Página 186: Datos Técnicos

    Datos técnicos Nota Especificaciones del dispositivo Siemens hace todo lo posible para garantizar la exactitud de estas especificaciones y se reserva el derecho a modificarlas en cualquier momento. 11.1 Alimentación Uso general Intrínsecamente seguro Nominal 24 V DC a 550 ohmios Antichispas No incendiario (FM/CSA EE.UU./Canadá...
  • Página 187 3 a menos que se utilice un tubo tranquilizador. Consulte Antena de bocina con brida (Página 200). Consulte Antena con brida, encapsulada (tamaños 3"/DN80/80A y mayores) (Página 206). Consulte Antena higiénica encapsulada (abrazadera sanitaria 2" ISO 2852) (Página 208). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 188: Interfaz

    Configuración Remota Siemens SIMATIC PDM o AMS Device Manager (PC) Local Programador portátil Siemens por infrarrojos, o comunicador HART portátil Pantalla (local) pantalla gráfica de cristal líquido (LCD) con gráfico de barras (indicación del nivel) Para más detalles sobre las características de cada versión consulte A.6.3 Las temperaturas inferiores a –25 °C (–13 °F) y superiores a +65 °C (+149 °F) degradan la legibilidad de la pantalla.
  • Página 189 8 kg (17.6 lb) aprox. lb con antena de bocina 2" Brida de cara plana DN100 PN25/40 ó 4" 17,4 kg (38.3 lb) aprox. ASME 300 lb con antena de bocina 4" SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 190 7,2 kg (15.9 lb) aprox. Tuchenhagen Tipo F HEA 4,8 kg (10.6 lb) aprox. Tuchenhagen Tipo N HEA 4,9 kg (10.8 lb) aprox. Para su uso sólo con antenas de bocina 1.5" (40 mm). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 191: Condiciones Ambientales

    EPDM utilizados en la conexión al proceso: -40 ... +120 °C (-40 ... +248 °F) Presión (tanque) Consulte la etiqueta en la conexión al proceso y las curvas de reducción de Presión/Temperatura (Página 256). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 192: Aprobaciones

    -40 °C ≤ Ta ≤ +80 °C = 250 V DNV #OCP 0017 ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 193 Clase III T4 Instalaciones maríti- Lloyd’s Register of Shipping Aprobación tipo ABS (American Bureau of Shipping) Aprobación tipo BV Higiénicas/sanitarias EHEDG EL Clase I Internacional EHEDG EL aséptico clase I Normas sanitarias 3-A SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 194: Programador (Teclado Por Infrarrojos)

    Año 2014: Código alfa = E Año 2020: Código alfa = M Año 2015: Código alfa = F Programador portátil Siemens Milltronics por infrarrojos, IS (Intrínsecamente seguro) para zonas peligrosas y otras ubicaciones (batería no sustituible). Aprobaciones FM/CSA Clase I, II, III, Div. 1, Gr. A a G T6 ATEX II 1GD Ex ia IIC T4 Ga Ex iaD 20 T135 °C...
  • Página 195 Datos técnicos 11.8 Programador (teclado por infrarrojos) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 196: Croquis Acotados

    El dibujo de referencia indicado en la etiqueta se puede descargar en nuestra página web, en Support/Installation drawings/Level Measurement/Continuous - Radar/LR250: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) • Los croquis de conexión al proceso también están disponibles en la página Croquis de instalación.
  • Página 197 ③ ⑨ bocina 2" etiqueta en la conexión al proceso ④ ⑩ bocina 3" bocina ⑤ ⑪ bocina 4" punto de referencia sensor ⑥ diámetro externo bocina Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 198 Altura desde el fondo de la bocina hasta el punto de referencia sensor, como se indica: consulte croquis acotados. -3dB en la dirección del eje de polarización. Consulte Punto de referencia polarización (Página 33) para una ilustración. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 199: Antena De Bocina Con Conexión Roscada Y Extensión

    ③ ⑨ bocina 2" etiqueta en la conexión al proceso ④ ⑩ bocina 3" bocina ⑤ ⑪ bocina 4" punto de referencia sensor ⑥ diámetro externo bocina Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 200 Altura desde el fondo de la bocina hasta el punto de referencia sensor, como se indica: consulte croquis acotados. -3dB en la dirección del eje de polarización. Consulte Punto de referencia polarización (Página 33) para una ilustración. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 201: Antena De Bocina Con Brida

    ③ ⑧ bocina collar de retención ④ ⑨ diámetro externo bocina etiqueta en la conexión al proceso ⑤ ⑩ carcasa/electrónica punto de referencia sensor Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 202 Las alturas hasta el punto de referencia sensor se aplican a las bridas de acero inoxidable. Consulte las dimensiones de la antena de bocina con brida para la aleación opcional N06022/2.4602 (Hastelloy C-22 o equivalente). © SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 203: Antena De Bocina Con Brida Y Extensión

    ③ ⑧ bocina collar de retención ④ ⑨ diámetro externo bocina etiqueta en la conexión al proceso ⑤ ⑩ carcasa/electrónica punto de referencia sensor Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 204 Las alturas hasta el punto de referencia sensor se aplican a las bridas de acero inoxidable. Consulte las dimensiones de la antena de bocina con brida para la aleación opcional N06022/2.4602 (Hastelloy C-22 o equivalente). © SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 205: Antena Con Brida, Encapsulada (Solo Para Tamaños 2"/Dn50/50A)

    ③ ⑧ consulte la tabla siguiente consulte la tabla siguiente ④ ⑨ carcasa punto de referencia sensor ⑤ ⑩ collar de retención consulte la tabla siguiente Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 206 -3dB en la dirección del eje de polarización. 20m si se instala en un tubo tranquilizador Consulte Brida con cara resaltada tipo EN 1092-1, (Página 230)y Punto de referencia polarización (Página 33). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 207: Antena Con Brida, Encapsulada (Tamaños 3"/Dn80/80A Y Mayores)

    ③ ⑧ consulte la tabla siguiente consulte la tabla siguiente ④ ⑨ carcasa punto de referencia sensor ⑤ ⑩ brida consulte la tabla siguiente Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 208 PN10/16 285 (11.22) 150A 280 (11.02) -3 dB en la dirección del eje de polarización. Consulte Brida con cara resaltada tipo EN 1092-1 (Página 230), y Punto de referencia polarización (Página 33). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 209: Antena Higiénica Encapsulada (Abrazadera Sanitaria 2" Iso 2852)

    Croquis acotados 12.7 Antena higiénica encapsulada (abrazadera sanitaria 2" ISO 2852) 12.7 Antena higiénica encapsulada (abrazadera sanitaria 2" ISO 2852) Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 210: Antena Higiénica Encapsulada (Abrazadera Sanitaria 3" Iso 2852)

    Croquis acotados 12.8 Antena higiénica encapsulada (abrazadera sanitaria 3" ISO 2852) 12.8 Antena higiénica encapsulada (abrazadera sanitaria 3" ISO 2852) Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 211: Antena Higiénica Encapsulada (Abrazadera Sanitaria 4" Iso 2852)

    Croquis acotados 12.9 Antena higiénica encapsulada (abrazadera sanitaria 4" ISO 2852) 12.9 Antena higiénica encapsulada (abrazadera sanitaria 4" ISO 2852) Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 212: Antena Higiénica Encapsulada (Tubuladura/Unión Roscada Dn50 Según Din 11851)

    Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN50 según DIN 11851) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 213: Antena Higiénica Encapsulada (Tubuladura/Unión Roscada Dn80 Según Din 11851)

    Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN80 según DIN 11851) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 214: Antena Higiénica Encapsulada (Tubuladura/Unión Roscada Dn100 Según Din 11851)

    Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN100 según DIN 11851) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 215: Antena Higiénica Encapsulada (Unión Roscada Aséptica Dn50 Según Din 11864-1)

    Antena higiénica encapsulada (unión roscada aséptica DN50 según DIN 11864-1) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 216: Antena Higiénica Encapsulada (Unión Roscada Aséptica Dn80 Según Din 11864-1)

    Antena higiénica encapsulada (unión roscada aséptica DN80 según DIN 11864-1) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 217: Antena Higiénica Encapsulada (Unión Roscada Aséptica Dn100 Según Din 11864-1)

    Antena higiénica encapsulada (unión roscada aséptica DN100 según DIN 11864-1) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 218: Antena Higiénica Encapsulada (Brida Aséptica Dn50 Según Din 11864-2)

    Antena higiénica encapsulada (brida aséptica DN50 según DIN 11864- Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y de la brida solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 219: Antena Higiénica Encapsulada (Brida Aséptica Dn80 Según Din 11864-2)

    Antena higiénica encapsulada (brida aséptica DN80 según DIN 11864- Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y de la brida solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 220: Antena Higiénica Encapsulada (Brida Aséptica Dn100 Según Din 11864-2)

    Antena higiénica encapsulada (brida aséptica DN100 según DIN 11864-2) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y de la brida solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 221: Antena Higiénica Encapsulada (Abrazadera Aséptica Dn50 Según Din 11864-3)

    12.19 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN50 según DIN 11864-3) 12.19 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN50 según DIN 11864-3) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 222: Antena Higiénica Encapsulada (Abrazadera Aséptica Dn80 Según Din 11864-3)

    12.20 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN80 según DIN 11864-3) 12.20 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN80 según DIN 11864-3) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 223: Antena Higiénica Encapsulada (Abrazadera Aséptica Dn100 Según Din 11864-3)

    12.21 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN100 según DIN 11864-3) 12.21 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN100 según DIN 11864-3) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 224: Antena Higiénica Encapsulada (Tuchenhagen Tipo N)

    Croquis acotados 12.22 Antena higiénica encapsulada (Tuchenhagen tipo N) 12.22 Antena higiénica encapsulada (Tuchenhagen tipo N) Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 225: Antena Higiénica Encapsulada (Tuchenhagen Tipo F)

    Croquis acotados 12.23 Antena higiénica encapsulada (Tuchenhagen tipo F) 12.23 Antena higiénica encapsulada (Tuchenhagen tipo F) Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 226: Antena Con Conexión Roscada De Pvdf

    Croquis acotados 12.24 Antena con conexión roscada de PVDF 12.24 Antena con conexión roscada de PVDF SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 227: Marcado De La Conexión Roscada

    N° de serie: número único asignado a cada conexión al proceso, incluyendo la fecha de fabricación (MMDDAA) seguida de un número entre 001 y 999, (que indica la unidad secuencial fabricada). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 228: Brida Con Resalte

    ③ ⑧ diámetro círculo de taladros diámetro revestimiento de la cara de la brida ④ ⑨ orificio de montaje guía-ondas punto de referencia sensor ⑤ ⑩ Diámetro externo de la brida grosor SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 229 24,4 76,2 127,0 4" 228,6 190,5 19,1 31,8 22,5 95,3 157,2 2" 165,1 127,0 19,1 28,4 63,5 92,1 3" 209,6 168,3 22,3 35,1 84,2 127,0 4" 254,0 200,2 22,3 38,1 100,1 157,2 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 230 único asignado a cada brida, incluyendo la fecha de fabricación (MMDDAA) seguida de un número entre 001 y 999, (que indica la unidad secuencial fabricada). Serie de brida: la identificación del croquis Siemens Milltronics. N° de colada: identificación (número de lote) del material de la brida. SITRANS LR250 (mA/HART)
  • Página 231: Brida Con Cara Resaltada Tipo En 1092-1 Para Antena Con Brida, Encapsulada

    ② ⑥ diámetro taladros altura revestimiento de la cara ③ ⑦ diámetro círculo de taladros diámetro revestimiento de la cara de la brida ④ ⑧ antena espesor de la brida SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 232 16 (0.63) 2 (0,08) (6.10) 150 (5.91) 126 (4.96) 18 (0.71) 2 (0,08) (7.28) 100A 175 (6.89) 151 (5.94) 2 (0,08) (8.27) 150A 240 (9.45) 23 (0.91) 212 (8.35) 22 (0.87) 2 (0,08) (11.02) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 233 único asignado a cada brida, incluyendo la fecha de fabricación (MMDDAA) seguida de un número entre 001 y 999, (que indica la unidad secuencial fabricada). Serie de brida: la identificación del croquis Siemens Milltronics. N° de colada: identificación (número de lote) del material de la brida. SITRANS LR250 (mA/HART)
  • Página 234: Brida De Cara Plana

    Croquis acotados 12.28 Brida de cara plana 12.28 Brida de cara plana SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 235 Diámetro exterior de la brida El marcado situado en el borde exterior de la brida de cara plana identifica el conjunto brida en el cúal está montado el dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 236 (MMDDAA) seguida de un número entre 001 y 999, (que indica la unidad secuencial fabricada). Serie de brida: La identificación del croquis Siemens Milltronics. Tamaño nomi- Tamaño de la brida seguido del patrón de taladros para una clase particular nal: de brida.
  • Página 237: Brida Aséptica/Higiénica Dn50, Dn80, Dn100 Para Din 11864-2

    Croquis acotados 12.29 Brida aséptica/higiénica DN50, DN80, DN100 para DIN 11864-2 12.29 Brida aséptica/higiénica DN50, DN80, DN100 para DIN 11864-2 Brida aséptica/higiénica DN50 Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 238 Croquis acotados 12.29 Brida aséptica/higiénica DN50, DN80, DN100 para DIN 11864-2 Brida aséptica/higiénica DN80 Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 239 Croquis acotados 12.29 Brida aséptica/higiénica DN50, DN80, DN100 para DIN 11864-2 Brida aséptica/higiénica DN100 Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 240: Etiqueta En La Conexión Al Proceso (Versiones Resistentes A La Presión)

    ● Antena con brida, encapsulada: estos datos están grabados con láser en el cuerpo de la antena PARTE POSTERIOR Texto modelo Comentarios/Explicación CRN 0Fxxxxx.5 Número de Registro Canadiense (CRN) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 241 Croquis acotados 12.30 Etiqueta en la conexión al proceso (versiones resistentes a la presión) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 242: Apéndice A: Referencia Técnica

    Parámetros (Página 121). Principios de funcionamiento El SITRANS LR250 es un transmisor por radar pulsado a 2 hilos, frecuencia 25 GHz, para monitorización continua de nivel de líquidos y lodos. (El nivel de salida de microondas es considerablemente inferior al de los teléfonos móviles.) El funcionamiento del transmisor de...
  • Página 243: Selección Del Eco

    En la mayoría de los casos el eco reflejado por el producto es el único que se eleva por encima de la curva TVT predeterminada. Si hay obstáculos en el depósito, puede presentarse un eco perturbador. Para más detalles, consulte Autosupresión de falsos ecos (Página 246). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 244 (encontrará los valores en Factor de propagation (2.8.3.)) Hay tres opciones: ● Centro ● Híbrido ● CLEF (Constrained Leading Edge Fit), flanco de subida limitado SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 245 Altura del tanque: 1.5 m; rango CLEF ajustado en 0 (Con el algoritmo Centro se obtiene el mismo resultado.) ① curva TVT predeterminada ② eco reflejado por el producto ③ selección del eco del fondo del depósito ④ marcador de eco SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 246: Rango Clef

    Centro. ① Rango CLEF ② (utilización del algoritmo Centro) ③ Punto de calibración máximo (nivel proceso lleno) ④ Punto de referencia sensor ⑤ Punto de calibración mínimo (nivel proceso vacío) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 247: Umbral De Eco

    Bloqueo del eco (2.8.5.1.): Bloqueo desactivado El SITRANS LR250 reacciona inmediatamente a la selección de un nuevo eco (dentro de los límites previstos por la Velocidad máxima de llenado / vaciado), aunque esto afecta a la fiabilidad de la medida.
  • Página 248 = 0 ② ⑥ eco perturbador obstáculo a 1.3 m ③ ⑦ eco reflejado por el producto nivel de material a 3.2 m ④ punto de referencia sensor SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 249: Rango De Medición

    Rango de medición Rango próximo (2.8.1.) El Rango próximo permite programar el SITRANS LR250 para que ignore la zona delante de la antena. La zona muerta predeterminada es 50 mm (1.97") del extremo de la antena. El Rango próximo permite aumentar el valor de fábrica de la zona muerta. En general, sin embargo, se recomienda utilizar de preferencia la Autosupresión de falsos ecos (2.8.7.1.) en...
  • Página 250: Reacción De La Medición

    4 mA = 0% y 20 mA = 100%. En modo PROGRAM (por ejemplo, al navegar por el menú) el SITRANS LR250 deja de actualizar la salida del dispositivo (interfaz de usuario local y salida mA). Almacena la última...
  • Página 251: Modo Sensor

    3.58 mA). ① ⑤ Punto de referencia sensor 4 mA 0% ② ⑥ Punto de calibración máximo Distancia ③ ⑦ 20 mA 100% Nivel ④ ⑧ Espacio Punto de calibración mínimo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 252: Función De Salida De Corriente

    El Temporizador de pérdida de eco (LOE) (2.5.2.) determina la duración de la pérdida de eco (LOE) antes de la activación del modo fail-safe (autoprotección). El ajuste predeterminado es 100 segundos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 253: Tabla De Temperatura Máxima Del Proceso

    • El gráfico no representa todas las conexiones al proceso posibles. Por ejemplo, NO se aplicará si realiza el montaje del SITRANS LR250 en una superficie metálica del tanque. • El gráfico no toma en consideración el calentamiento debido a su exposición a la luz solar directa.
  • Página 254: Curvas De Reducción Presión/Temperatura De Proceso

    Temperatura de proceso (conexión al proceso) Si el gráfico no se aplica, por favor siga su propio criterio en cuanto al uso del SITRANS LR250. Si la temperatura interna excede el límite máximo admisible, puede ser necesaria una cubierta protectora de sol o una tubuladura más larga.
  • Página 255: Directiva Sobre Equipos A Presión, Ped, 14/68/Eu

    A.5.1 Directiva sobre equipos a presión, PED, 14/68/EU Los transmisores de nivel Siemens con conexiones embridadas, roscadas o tipo clamp sanitario no disponen de carcasa que soporta la presión y por lo tanto no entran en el ámbito de la Directiva sobre equipos a presión como accesorios de presión o de seguridad (ver la directriz A-...
  • Página 256: Antena De Bocina

    A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso A.5.2 Antena de bocina Versiones con conexión roscada 1.5", 2" y 3" [NPT, G (BSPP), R (BSPT)] ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 257: Antena De Bocina Con Brida

    Apéndice A: Referencia técnica A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso A.5.3 Antena de bocina con brida JIS B 2220, 10K: 50A, 80A, y 100A ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 258 Apéndice A: Referencia técnica A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso EN1092-1, PN16: DN50, DN80, DN100, y DN150 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 259 Apéndice A: Referencia técnica A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso EN1092-1, PN40: DN50, DN80, DN100, y DN150 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 260 ASME B16.5, Clase 150: 2", 3", y 4" NPS ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles ASME B16.5, Clase 300: 2", 3", y 4" NPS ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 261: Antena Con Brida, Encapsulada

    ASME B16.5, Clase 150: 2", 3", 4", y 6" NPS ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles JIS B 2220, 10K: 50A, 80A, 100A, y 150A ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 262 Apéndice A: Referencia técnica A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso EN1092-1, PN10/16: DN50, DN80, DN100, y DN150 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 263: Antena Pvdf

    A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso A.5.5 Antena PVDF ASME B1.20.1 2" NPT, EN ISO 228-1 2" G (BSPP), EN 10226-1 2" R (BSPT) ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 264: Antena Higiénica Encapsulada

    A.5.6 Antena higiénica encapsulada Tubuladura/unión roscada sanitaria/higiénica DIN 11851: DN50, DN80, y DN100 Tubuladura/unión roscada aséptica/higiénica DIN 11864-1: DN50, DN80, y DN100 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 265 Con brida aséptica/higiénica DIN 11864-2: DN50, DN80, y DN100 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles Nota Para aplicaciones con presión es necesario utilizar hardware de fijación debidamente clasificado. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 266: Alimentación Por Lazo

    Para aplicaciones con presión es necesario utilizar abrazaderas debidamente clasificadas. Alimentación por lazo Nota La tensión del bucle es la tensión en los bornes de la fuente de alimentación (no la tensión en los bornes del dispositivo). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 267: Zona De Funcionamiento Admisible Del Sitrans Lr250

    ④ Corriente del bucle IL ⑤ LR250 A.6.1 Zona de funcionamiento admisible del SITRANS LR250 Nota Las curvas siguientes se aplican a un dispositivo independiente, configurado con el programador portátil Siemens. A.6.2 Curva 1 (Uso general, Intrínsecamente seguro, Antichispas, No incendiario) Tensión del bucle versus Resistencia del bucle...
  • Página 268: Curva 2 (Antideflagrante, Seguridad Aumentada, A Prueba De Explosión)

    Cuando utilice la comunicación HART, la tensión mínima para 220 ohmios (RL) es 20.94 V Comportamiento en el arranque ● El dispositivo consume menos de 3.6 mA durante el arranque. ● Tiempo necesario para obtener la primera medida: 50 segundos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 269 Apéndice A: Referencia técnica A.7 Comportamiento en el arranque SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 270: Apéndice B: Comunicación Hart

    Comunicador HART 375/475 Si la revisión del dispositivo SITRANS LR250 HART es superior a la revisión 2, el FC375 indica que no se ha instalado el archivo DD y le pregunta si desea continuar en el modo compatibilidad hacia adelante. Se recomienda seleccionar YES para poder utilizar la revisión 3 con el FC375.
  • Página 271: Estructura De Menús Comunicador Hart 375

    Apéndice B: Comunicación HART B.4 Estructura de menús Comunicador HART 375 Estructura de menús Comunicador HART 375 Nota El SITRANS LR250 HART soporta el Comunicador HART 375. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 272 Apéndice B: Comunicación HART B.4 Estructura de menús Comunicador HART 375 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 273: Versión Hart

    Apéndice B: Comunicación HART B.5 Versión HART Versión HART SITRANS LR250 garantiza la conformidad con HART rev. 5. B.5.1 Modo burst, o ráfaga El SITRANS LR250 no soporta el modo ráfaga. B.5.2 Modo multidrop de HART Recomendamos no utilizar el modo multidrop de HART.
  • Página 274: Apéndice C: Certificados Y Soporte

    ● Encontrará más información sobre nuestro soporte técnico en Asistencia técnica (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internet Service & Support Además de nuestra documentación, Siemens ofrece una solución de asistencia integral en: ● Servicio y soporte (http://www.siemens.com/automation/service&support) Persona de contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con su persona de contacto en Siemens: ●...
  • Página 275 Apéndice C: Certificados y soporte C.2 Certificados SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 276: Lista De Abreviaturas

    Directiva de equipos a presión aprobación de seguri- pico Farad partes por millón Valor Primario valor medido PVDF Fluoruro de polivinilideno Valor secundario valor equivalente Bloque de transductor Time Varying Threshold umbral de sensibilidad SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 277 Lista de abreviaturas Forma abreviada Forma extendida Descripción Unidades TFM1600 PTFE PTFE modificado politetrafluoroetileno con modificador perfluo- ro propyl vinil éter (PPVE) Tensión de entrada Tensión de salida SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 278: Estructura De Menús Lcd

    Estructura de menús LCD Nota • En el modo Navegación las FLECHAS ( ) permiten pasar al elemento siguiente en la dirección de la flecha. Para más detalles e instrucciones vea Parámetros (Página 121). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 279 Estructura de menús LCD 14.1 Estructura de menús LCD SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 280 Estructura de menús LCD 14.1 Estructura de menús LCD SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 282: Glosario

    Autosupresión de falsos ecos técnica utilizada para ajustar el nivel de un umbral de variación de tiempo o TVT para evitar la detección de falsos ecos. (Vea TVT.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 283 Los ecos perturbadores o parásitos suelen ser causados por las estructuras internas del depósito. ecos múltiples ecos secundarios que aparecen como ecos dobles, triples o cuádruples en la distancia desde eco de la superficie detectada. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 284: Humedad Relativa

    (que varía en función de la temperatura del aire). impulso impulso transmitido o medición. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 285 Procesamiento de señal proceso por el cual el equipo de radar determina los ecos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 286 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 287: Zona Muerta

    El dispositivo está programado para ignorar esta zona. Zona muerta próxima vea Zona muerta. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 288: Índice

    Autosupresión de falsos ecos datos técnicos Ajuste formación TVT, 85 alimentación, 185 con PDM, 84, 86 antena, 188 configuración, 141 carcasa, 188 explicación, 246 condiciones ambientales, 190 conexiones al proceso, 187 peso, 188 presión, 190 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 289 PDM, 95 sustitución, 173 limpieza instrucciones, 171 Línea directa, 273 Línea directa de Asistencia al Cliente, 273 factor de propagación linealización vía AMS, 103 valores, 137 Lista de abreviaturas e identificaciones, 275 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 290 53 extensión con Rango lejano, 248 modo rápido, 162 zona muerta con Rango próximo, 248 visualización perfil de eco, 64 Rango lejano configuración, 136 vea SIMATIC PDM, 73 explicación, 248 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 291 TVT (Time Varying Threshold), 242 Uso correcto, (Ver Modificaciones indebidas del Servicio, 273 dispositivo) SIMATIC PDM Utilidades de perfil de eco Funciones de Rev 5.2, SP1, 74 Autosupresión de falsos ecos, 83 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 292 165 valores de fábrica Reset maestro, 147 Velocidad de reacción explicación, 249 Versión HART, 272 vista general, 21 Volumen de suministro, 11 zona muerta (ver Rango próximo), 248 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 293 Índice alfabético SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
  • Página 294 For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens Canada Limited 1954 Technology Drive Printed in Canada P.O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON A5E36472972 Rev. AE Canada K9J 7B1 © Siemens AG 2017 www.siemens.com/processautomation...

Este manual también es adecuado para:

Sitrans lr250 ma/hart

Tabla de contenido