Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Modificaciones incorrectas del dispositivo ................18 Requisitos para aplicaciones especiales ................19 Uso en áreas con peligro de explosión................... 19 Descripción ............................21 Vista general del SITRANS LR250 ..................21 Programación .......................... 22 Aplicaciones ..........................22 Homologaciones y certificados ....................22 Montaje incorporado/adosado .......................
Página 5
4.4.3 Versiones higiénicas ......................38 Desmontaje ..........................39 Conexión .............................. 41 Información general de seguridad ..................41 Conexión del SITRANS LR250 ....................41 Cableado para instalaciones en zonas peligrosas ..............44 5.3.1 Cableado intrínsecamente seguro ..................45 5.3.2 Cableado antichispas ......................46 5.3.3...
Página 6
SITRANS DTM ........................119 7.3.3 Archivo EDD del dispositivo ....................119 7.3.4 Configuración de un dispositivo nuevo con FDT..............120 Parámetros ............................121 Lista alfabética de parámetros ....................166 Servicio y mantenimiento ........................171 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 7
Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN80 según DIN 11851) ..212 12.12 Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN100 según DIN 11851) ..213 12.13 Antena higiénica encapsulada (unión roscada aséptica DN50 según DIN 11864-1) ..214 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 8
Directiva sobre equipos a presión, PED, 14/68/EU .............. 254 A.5.2 Antena de bocina ........................255 A.5.3 Antena de bocina con brida ....................256 A.5.4 Antena con brida, encapsulada .................... 260 A.5.5 Antena PVDF ........................262 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 9
A.5.6 Antena higiénica encapsulada ..................... 263 Alimentación por lazo ......................265 A.6.1 Zona de funcionamiento admisible del SITRANS LR250 ............ 266 A.6.2 Curva 1 (Uso general, Intrínsecamente seguro, Antichispas, No incendiario) ....266 A.6.3 Curva 2 (Antideflagrante, Seguridad aumentada, A prueba de explosión) ......267 Comportamiento en el arranque ..................
Introducción Utilización del manual LR250 mA/HART Nota Este manual se refiere únicamente al SITRANS LR250, versión mA/HART. HART es una ® marca registrada de HART Communication Foundation. Siga estas sencillas instrucciones para una instalación rápida y simple del sistema, con máxima precisión y fiabilidad.
Página 11
(nueva función de arranque, barras de progreso, arranque rápido actualizado a la última versión, zona de visualización/zoom del perfil de eco en el display) eliminación del parámetro Antena, • rango próximo ajustado en fábrica SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
4. Compruebe que el volumen de suministro es correcto y completo comparando los documentos de entrega con el pedido. ADVERTENCIA Empleo de un aparato dañado o incompleto Riesgo de explosión en áreas peligrosas • No ponga en marcha ningún aparato dañado o incompleto. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Encontrará más información sobre seguridad industrial en: http://www.siemens.com/industrialsecurity Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
El contenido de estas instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, garantía ni relación jurídica anteriores o vigentes, y tampoco los modifica en caso de haberlos. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual también contiene las condiciones completas y exclusivas de garantía. Las explicaciones que figuran en estas instrucciones no amplían ni limitan las condiciones de...
Página 15
Introducción 1.8 Otra información SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Modificaciones incorrectas del dispositivo Las modificaciones incorrectas del dispositivo pueden poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. • Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Siemens anularán la autoridad del usuario para utilizar el equipo. SITRANS LR250 (mA/HART)
Sin embargo, los gastos de la desinstalación de dispositivos que interfieran con las operaciones primarias de aprobación correrán a cargo del usuario. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
55011:2009 + A1:2010, CLASE A relativas a las perturbaciones radioeléctricas de los aparatos industriales, científicos y médicos (ICM). EN 61326:2013 Equipos eléctricos para medida, control y uso en (IEC 61326:2012) laboratorio – Compatibilidad electromagnética. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
áreas con peligro de explosión. • No efectúe otras modificaciones que las descritas en las instrucciones del dispositivo. La no observación de este requisito se extingue la garantía del fabricante y las homologaciones del producto. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Nota Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
Página 21
Información de seguridad 2.4 Uso en áreas con peligro de explosión SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
El uso incorrecto del dispositivo puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. • SITRANS LR250 debe usarse tal y como se describe en este manual; de lo contrario la protección proporcionada por el dispositivo puede verse afectada.
Nota Para más detalles consulte Aprobaciones (Página 191). SITRANS LR250 dispone de homologaciones para uso general, sanitario o higiénico y áreas potencialmente explosivas. En todos los casos, consulte la placa de características del dispositivo para determinar el nivel de homologación.
Nota Compatibilidad de los materiales Siemens puede proporcionarle soporte sobre la selección de los componentes del sensor que están en contacto con los medios a medir. Sin embargo, usted es responsable de la selección de los componentes. Siemens no acepta ninguna responsabilidad por daños o averías derivados por el uso de materiales incompatibles.
Aplicaciones con presión La instalación incorrecta puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. • La instalación incorrecta puede dar lugar a una pérdida de presión en el proceso. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
4.1.2.1 Directiva sobre equipos a presión, PED, 14/68/EU Los transmisores de nivel Siemens con conexiones embridadas, roscadas o tipo clamp sanitario no disponen de carcasa que soporta la presión y por lo tanto no entran en el ámbito de la Directiva sobre equipos a presión como accesorios de presión o de seguridad (ver la directriz A-...
UV. • Proteja el aparato de la luz solar directa. • Asegúrese de que no se exceda la temperatura ambiente máxima admisible. Consulte la información en Condiciones ambientales (Página 190). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 28
Los detalles acerca de la conexión al proceso, la temperatura de proceso y los materiales están grabados con láser en el cuerpo de las versiones con conexión brida o higiénica. Los datos para todas las demás versiones del SITRANS LR250 se indican en una etiqueta. SITRANS LR250 (mA/HART)
• No intentar girar la carcasa después de la programación y del ajuste de la forma del depósito. De lo contrario puede producirse un error provocado por un cambio de polaridad del impulso transmitido. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
PVDF es 50 mm (2"). ● La antena de bocina está disponible con extensión (100 mm/3.93"). ● Al instalar el SITRANS LR250 con conexión al proceso higiénica, es importante observar buenas prácticas de higiene. Asegúrese de que la relación longitud/diámetro máxima de la tubuladura utilizada para instalar la antena no sea superior a 1:1.
● El pico de densidad de energía se sitúa directamente delante de la antena, alineado con la misma. ● Señal transmitida fuera del ángulo de haz, pueden detectarse obstáculos y no la superficie del producto. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 32
Clase 150 ASME B16.5 12,8° 3, 4, 6" Clase 150 ASME B16.5 9,6° 10K JIS B 2220 12,8° 80A/100A/150A 10K JIS B 2220 9,6° DN50 PN10/16 EN1092-1 12,8° DN80/DN100/DN15 PN10/16 EN1092-1 9,6° SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 33
L o corrientes de llenado se halle dentro del cono de emisión. Acceso para la programación ● Facilitar el acceso para la visualización y la programación con el programador portátil. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
● Si utiliza una conexión al proceso higiénica junto con un tubo tranquilizador/bypass, por favor asegúrese de que la antena/lente son de fácil acceso para la limpieza de acuerdo con la homologación aplicable. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
② ② Alinear la parte frontal o poste- Ranuras rior del depósito con los orificios de ventilación La versión con antena de bocina se ilustra a modo de ejemplo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Es normal que en la antena con brida encapsulada la parte externa de la lente no parezca alineada antes de la instalación. La lente se aplana después de la instalación sin impactar en el rendimiento del dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Instrucciones especiales sólo para la antena con brida encapsulada Nota • Utilizar arandelas elásticas • El conjunto de lente actúa como una junta integrada, no se requiere otra junta. • Apretar los tornillos observando los pares de apriete recomendados SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 38
Instrucciones de atornillado de la brida: 1. Emplear una secuencia de apriete cruzado, como se muestra en la figura. 2. Compruebe que la brida esté nivelada. 3. Ajuste el apriete de los racores atornillados en caso necesario. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
• En la antena higiénica encapsulada, la lente actúa como una junta/sello y debe usarse conjuntamente con un sello limpiable, según las especificaciones de cada conexión al proceso (por ejemplo, DIN 11864-3). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
El desmontaje incorrecto puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. • No intente nunca soltar, retirar o desarmar conexiones del proceso mientras el contenido del depósito está bajo presión. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 41
Asegúrese de que no se ha emitido ningún medio que sea peligroso para el medio ambiente. • Asegure las conexiones restantes de modo que no se produzcan daños si el proceso se inicia involuntariamente. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
• Bornes de conexión: conecte los bornes de acuerdo con el diagrama de conexión. Primero conecte el conductor de protección/tierra. Conexión del SITRANS LR250 ADVERTENCIA Conexión incorrecta a la fuente de alimentación La conexión eléctrica incorrecta puede producir riesgos para el personal, el sistema y el...
Página 43
Conexión 5.2 Conexión del SITRANS LR250 ADVERTENCIA Pérdida de la protección La conexión incorrecta puede provocar la pérdida de las homologaciones. • Encontrará más información sobre el nivel de homologación en la placa de características del dispositivo. • Para mantener la clasificación IP / NEMA, realizar el cableado sólo con sellos de conducto apropiados.
Conexión 5.2 Conexión del SITRANS LR250 Instrucciones de cableado 1. Pele aproximadamente 70 mm (2.75") de aislamiento del extremo del cable. Inserte los cables en el prensaestopas. (Si los cables pasan por conductos, utilizar sólo manguitos aprobados, de dimensiones adecuadas y resistentes al agua.) 2.
Zona 1 ② La tuerca roscada actúa como muro divisorio Material: Acero inoxidable, aluminio y compuesto de encapsulado (dureza mínima 88 SHORE D; resistencia a la compresión mínima 14,000 psi) ③ Zona 0 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) en Support (Soporte) > Installation drawings (Croquis de instalación) > Level measurement (Medición de nivel) > SITRANS LR250. ● Para los requisitos de alimentación eléctrica vea Curva 1 (Uso general, Intrínsecamente seguro, Antichispas, No incendiario) (Página 266).
Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) Vea Support (Soporte) > Installation drawings (Croquis de instalación) > Level measurement (Medición de nivel) > SITRANS LR250. ● Para los requisitos de alimentación eléctrica vea Curva 1 (Uso general, Intrínsecamente seguro, Antichispas, No incendiario) (Página 266).
El certificado ATEX indicado en la placa de características se puede descargar en nuestra página web: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) en Support (Soporte) > Approvals / Certificates (Aprobaciones / Certificados). El certificado IECEx indicado en la placa de características se puede descargar en la página web IECEx: en: IECEx (http://iecex.iec.ch/)
Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) Vea Support (Soporte) > Installation drawings (Croquis de instalación) > Level measurement (Medición de nivel) > SITRANS LR250 ● Para los requisitos de alimentación eléctrica vea Curva 2 (Antideflagrante, Seguridad aumentada, A prueba de explosión) (Página 267).
Página 50
En caso de averías infrecuentes, pueden aparecer fuentes de ignición provocadas por chispas debidas a choque o fricción. Estos factores deben tenerse en cuenta a la hora de instalar el SITRANS LR250 mA/HART en lugares que requieren específicamente dispositivos del grupo II, nivel de protección Ga o Da.
Página 51
Conexión 5.4 Instrucciones específicas para instalaciones en zonas peligrosas SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
• No exponer a temperaturas que excedan el rango especificado de temperaturas. • No incinerar. • No triturar, perforar ni abrir las celdas, ni desensamblar. • No soldar el cuerpo de la batería. • No exponer el contenido al agua. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Encienda el dispositivo. Aparece una pantalla de transición en la que se muestra primero el logo de Siemens y luego la revisión de firmware mientras se procesa la primera medida. Durante la primera configuración del dispositivo se pide al usuario que seleccione un idioma (inglés, alemán, francés o español).
(Página 54) para funciones de teclas en el modo de Medición. Presencia de fallo ① Indicador de estado del dispositivo, consulte Iconos de estado del dispositivo (Página 178) ② El área de texto indica los mensajes de estado SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
● Si la barra es más ancha indica que la lista de ítems es más corta. Vista de parámetros Vista de edición ① Nombre del parámetro ② Número de parámetro ③ Valor del parámetro/selección 6.2.2.2 Programador portátil (Referencia 7ML1930-1BK) El programador debe solicitarse por separado. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
• El dispositivo vuelve automáticamente al modo de Medición después de un período de inactividad en modo PROGRAM (entre 15 segundos y 2 minutos, dependiendo del nivel de menú). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 57
último nivel de menú visualizado en modo PROGRAM durante los últimos 10 minutos, o el menú nivel 1 si se ha vuelto a encender el dispositivo. ① ② ③ Programador portátil Pantalla Distancia máxima: 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 58
● Pulse la flecha DERECHA para aceptar la selección. La pantalla de visualización LCD vuelve a la visualización de parámetros. Aparece la nueva selección. ① ② ③ Nombre del parámetro Número de parámetro Selección actual SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 59
● Pulse la flecha DERECHA para aceptar la selección. La pantalla de visualización LCD vuelve a la visualización de parámetros. Aparece la nueva selección. ① ② ③ Nombre del parámetro Número de parámetro Selección actual SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 60
Separador decimal Edición de Introduce un separador decimal. valores numéricos Signo más o menos Edición de Cambia el signo del valor introducido. valores numéricos Numeral Edición de Introduce el carácter correspondiente. valores numéricos SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
● Una vez que haya terminado de modificar un valor, pulse la flecha DERECHA para aceptar y pulse la flecha ABAJO para desplazarse al elemento siguiente. ● Los ajustes realizados durante el Arranque Rápido tienen efecto sólo cuando el usuario selecciona Finish. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 62
(2.4.2.)/Velocidad de vaciado por minuto (2.4.3.) SLOW (LENTA) 0,1 m/min (0.32 ft/min) 1,0 m/min (3.28 ft/min) FAST (RAPIDA) 10,0 m/min (32.8 ft/min) Unidades Unidades de medida sensor. Opciones m, cm, mm, ft, in. Valor predeterminado: m SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Punto de calibración mínimo Distancia desde el punto de referencia sensor hasta el punto de calibración mínimo: normalmente el nivel proceso vacío. (Consulte Funcionamiento para una ilustración.) Valores Rango: 0,00 a 20,00 m SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Pulse la flecha ABAJO (Terminar). Pulse la flecha IZQUIERDA para volver al modo de Medición. El SITRANS LR250 está ahora listo para ser utilizado. 6.2.3.2 Autosupresión de falsos ecos Si existen obstáculos conocidos en el depósito, recomendamos utilizar la Autosupresión de falsos ecos para evitar la detección de ecos perturbadores.
. Para reducir la ampliación pulsar la flecha IZQUIERDA ● Para actualizar el perfil, seleccionar Medida y pulsar la flecha DERECHA ● Para regresar al menú anterior, seleccionar Saliry pulsar la flecha DERECHA SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
● Punto de calibración máximo = 0.5 m (1.64 ft) desde el punto de referencia sensor ● Velocidad de llenado/vaciado máxima = 0.2 m/min (0.65 ft/min) En caso de pérdida de eco: ● El SITRANS LR250 pasa al modo Fail-safe alta (autoprotección) después de 2 minutos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 67
Parámetros inde- Temporizador pérdida de 2 minutos pendientes eco (LOE) (2.5.2.) Nivel de material (2.5.1.) Nivel Fail-safe ajustado en Máximo Para regresar al modo de Medición: pulsar Mode para comenzar el funcionamiento normal. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Seleccionar la forma del tanque, extremos parabólicos, y entrar valores para A y L para obtener la indicación del volumen en vez del nivel. En caso de pérdida de eco: El SITRANS LR250 pasa al modo Fail-safe alta (autoprotección) después de 2 minutos.
Página 69
6 m (19.68 ft) (2.7.1.4.) Temporizador pérdida de eco 2 minutos (LOE) (2.5.2.) Nivel de material (2.5.1.) Nivel Fail-safe ajustado en Máximo Para regresar al modo de Medición: pulsar Mode para comenzar el funcionamiento normal. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Continue con el Asis- rápido tente. Idioma NEXT (Siguiente) Continue con el idioma seleccionado. Material LIQUID LOW DK (líqui- do de baja constante dieléctrica) Velocidad de reacción Media =1 m/minuto Unidades metros SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 71
- 0.7 m = 4.3 m (14.1 ft) Los valores recomendados del factor de propagación y del rango CLEF dependen del diámetro del tubo tranquilizador. Consultar la tabla siguiente para los valores. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 72
Para la antena con brida encapsulada (7ML5432) y la antena higiénica encapsulada (7ML5433) el tamaño de la conexión al proceso debe coincidir con el diámetro del tubo. Por ejemplo, utilice una brida DN 80/3" con un tubo DN 80/3". SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 73
Puesta en marcha 6.3 Ejemplos de aplicación SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
SIMATIC PDM es prácticamente idéntica a la de la pantalla de cristal líquido. Consultar Parámetros accesibles desde menús desplegables (Página 83) para los parámetros que no aparecen en la estructura de menús de SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Vea la página producto en nuestra web para asegurarse de que dispone de la última versión de SIMATIC PDM, el Service Pack (SP) y el hot fix (HF) más recientes. Versión SIMATIC PDM (https://support.automation.siemens.com) Vea Product Support (Soporte) > Automation Technology > Process control systems > SIMATIC PCS 7 > System components > Plant Device Management >...
Actualizar la Electronic Device Description (EDD = descripción del dispositivo electrónico) La EDD puede localizarse en el catálogo de dispositivos, en Sensors/Level/Echo/SiemensMilltronics/SITRANS LR250. La revisión EDD debe coincidir con la revisión de firmware del dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
• Se pueden descargar guías de aplicación para configurar dispositivos HART con SIMATIC PDM desde nuestra página web en: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250). 1. Compruebe que dispone del archivo de descripción EDD más actualizado. [Vea Actualizar la Electronic Device Description (EDD) (Página 75) arriba].
Página 78
• Para un depósito con obstáculos, vea Autosupresión de falsos ecos con SIMATIC PDM (Página 86). Iniciar SIMATIC PDM, abrir el menú Device (Aparato) – Wizard (Asistente) - Quick Start (Arranque rápido) , y seguir los pasos 1 a 5. ① Arranque Rápido SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 79
2. Dado el caso, cambiar el idioma de la interfaz de usuario local. 3. Hacer clic en NEXT (Siguiente) para aceptar los valores predeterminados. (Los campos Description (Descripción), Message (Mensaje), y Installation Date (Fecha de instalación) pueden dejarse vacíos.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 80
Seleccione el tipo de aplicación (nivel o volumen) y el material, y hacer clic en NEXT (Siguiente). Vea Aplicación con tubo tranquilizador (Página 69) para una aplicación con un líquido de baja constante dieléctrica. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 81
Paso 3 – Forma del tanque Las formas del tanque están predefini- das. Para un depósito con obstáculos, vea Autosupresión de falsos ecos con SIMATIC PDM (Página 86). Seleccionar el protocolo apropiado y hacer clic en NEXT(Siguiente). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 82
FINISH (Acabar) para guardar los ajustes offline o en FINISH AND DOWNLOAD (Acabar y descargar) para guardar la configuración y transferirla al dispositivo. Aparece el mensaje Arranque rápido completado correctamente. Hacer clic en OK. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
3. Abrir el menú Device (Aparato), hacer clic en Descargar a dispositivo, y a continuación seleccionar Archivo - Guardar para guardar la configuración offline. Los campos de estado se vacían. ① Campos de valor SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
● Hacer clic en Guardar, entrar un nombre en la nueva ventana y hacer clic en OK. ● Hacer clic en OK (Aceptar) para salir. ① Resolución ② Almacenamiento perfil de eco basado en el tiempo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Consultar Autosupresión de falsos ecos (Página 246) para una ilustración. Abrir el menú Device (Aparato) – Echo Profile Utilities (Utilidades de perfil de eco) y hacer clic en la ficha TVT Shaper (Formación TVT). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
• Antes de ajustar estos parámetros, gire el dispositivo para obtener una mejor señal (amplitud inferior del eco perturbador). Si existen obstáculos conocidos en el depósito, recomendamos utilizar la Autosupresión de falsos ecos para evitar la detección de ecos perturbadores. Esta función también puede SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 88
8. Para activar o desactivar la Autosupresión de falsos ecos, volver a abrir la ventana Autosupresión de falsos ecos, y modificar el ajuste de la Autosupresión de falsos ecos (Off y On), hacer clic en Transferir al dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 89
Después de la autosupresión de falsos ecos ① ④ Eco perturbador Nivel de material ② ⑤ Curva TVT obtenida Curva TVT predeterminada ③ ⑥ Rango de autosupresión de falsos Marcador de eco ecos SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
El usuario puede establecer planificaciones y recordatorios para: ● mantenimiento del dispositivo basado en la vida útil prevista ● mantenimiento del sensor basado en la vida útil prevista ● servicio ● calibración SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 91
Recordatorio 1 previo Vida útil (necesario)//Recordatorio 2 previo Vida útil (requerido). 3. Hacer clic en Escritura. 4. Hacer clic en Lectura, para visualizar los efectos de la modificación. 5. Hacer clic en Servicio/Calibración realizado para reinicializar la programación. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
7.1.6.11 Reset marca de configuración Para reinicializar la marca de configuración abrir el menú Device (Aparato) – Configuration Flag Reset (Reset marca de configuración) y reincializar. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
El préambulo incluye tres o más caracteres FF hexadecimales (sólo 1). Esto permite al módem receptor sincronizar sus circuitos de detección de frecuencia con la señal después de una eventual interrupción de la transmisión. Recomendamos no modificar el valor predeterminado (5). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Para visualizar valores máximos y mínimos de temperatura de la electrónica, navegar hasta Level Meter (Medidor de nivel) > Maintenance and Diagnostics (Mantenimiento y diagnóstico) > Electronics Temperature (Températura de la electrónica). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Abrir el menú View (Vista) – Process Variables (Variables del proceso) y hacer clic en Trend (Tendencia). Se pueden controlar cuatro líneas de tendencia (distinguidas por su color, en SIMATIC PDM): ① Espacio ② Distancia ③ Nivel ④ Volumen SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
En la ventana Diagnóstico, hacer clic en Actualizar diagnóstico para actualizar la información de diagnóstico y los iconos correspondientes. 7.1.6.18 Actualizar Para actualizar la pantalla, abrir el menú View (Vista) – Update (Actualizar) . SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
2. Abrir el menú Options (Opciones) – Settings (Ajustes), y hacer clic en la ficha Password (Contraseña). 3. Entrar una contraseña nueva y volver a entrar la misma en la ventana Confirmation (Confirmación). Hacer clic en OK. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
AMS Device Manager. Encontrará más información en: Emerson (http://www.emersonprocess.com/AMS/) Se pueden descargar guías de aplicación para configurar dispositivos HART de Siemens con AMS Device Manager desde nuestra página web en: Automatización de proceso (www.siemens.com/processautomation) 7.2.1...
1. Compruebe que dispone del archivo de descripción EDD más actualizado, disponible en nuestra web. Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) Ver Support (Soporte) > Software Downloads (Descargas de software) , y si es necesario descargue el archivo. Guardar los archivos en el equipo y descomprimir el archivo en un lugar fácilmente accesible.
1. Ejecutar AMS Device Manager. (Se pueden descargar guías de aplicación para configurar dispositivos HART con AMS Device Manager desde nuestra página web en: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) 2. Desde la vista conexión del dispositivo hacer clic con el botón derecho en el icono dispositivo y seleccionar Escanear dispositivo para cargar parámetros desde el dispositivo.
3. Abrir el menú desplegable Actions (Acciones) – Scan Device (Escanear Dispositivo) para sincronizar parámetros (cargar parámetros desde el dispositivo a AMS). 4. Configurar el dispositivo con el Asistente de arranque rápido. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
• Hacer clic en OK sólo si desea actualizar todos los parámetros del dispositivo, y salir de AMS. Un asistente proporciona un procedimiento de 5 pasos sencillos para configurar el dispositivo para una aplicación sencilla. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 103
2. Seleccionar una forma de tanque predefinida. Para definir tanques de forma compleja ver Linealización (Página 103). 3. Hacer clic en Aplicar. Paso 4 – Rangos 1. Hacer clic en Paso 4. 2. El usuario puede, si lo desea, cambiar las unidades (valor predeterminado: metros). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
En Paso 2 – Aplicación, seleccionar un nivel de aplicación y el material (líquido). En Paso 3 – Forma de tanque, seleccionar la opción Tabla de linealización para la forma de tanque. En Paso 4 – Rangos, entrar un valor para el volumen máximo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 105
3. En Paso 5 – Resumen, compruebe los valores de los parámetros. Hacer clic en el paso adecuado para revisar los valores, o hacer clic en un menú diferente para salir del Arranque rápido. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 106
● Seleccionar Salida analógica [ver Seleccionar Salida analógica (Página 91)] ● Reset maestro [ver Reset maestro (Página 92)] Simulación/Prueba ● Self Test [ver Self Test (Página 91)] ● Prueba de bucle [ver Prueba de bucle (Página 91)] SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 107
● Punto de calibración mínimo ● Punto de calibración máximo ● Offset del sensor Velocidad [ver Velocidad (2.4.)] ● Velocidad de reacción ● Velocidad de llenado por minuto ● Velocidad de vaciado por minuto SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 108
Escalado salida analógica [ver Escalado de la salida analógica (2.6.)] ● Función de salida de corriente ● Punto de consigna 4 mA ● Punto de consigna 20 mA ● Límite mA mínimo ● Límite mA máximo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
● Umbral de eco ● Rango CLEF Muestreo [ver Muestreo (2.8.5.)] ● Bloqueo del eco ● Muestreo ascendente ● Muestreo descendente Calidad de la señal ● Fiabilidad ● Intensidad del eco ● Ruido medio SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 110
● Navegar hasta Configure/Setup (Configuración/Ajuste) > Setup (Ajuste) > Signal Processing (Procesamiento de señales) y hacer clic en Echo Profile (Perfil de eco). ● Seleccionar funcionamiento Estándar para una visualización más rápida. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
● Intervalo de servicio ● Tiempo desde el último servicio ● Tiempo hasta el próximo servicio ● Activación de recordatorios ● Recordatorio 1 previo Servicio (necesario) ● Recordatorio 2 previo Servicio (requerido) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Si se modifica el control de acceso para limitar el acceso a distancia, solo se puede restablecer con el programador portátil. Consultar Control de acceso (6.1.1.). ● Protección contra escritura (sólo lectura) ● Control de acceso SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Para comparar salidas en tiempo real, hacer clic en Variables del proceso en la parte inferior de la ventana de navegación para acceder a: Variables del proceso ● Valores (nivel, volumen, espacio, distancia) ● Salida analógica ● Vista de tendencia SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
1. En la barra de tareas de Windows, seleccionar: Start (Arranque) > AMS Device Manager > User Manager (gestión usuarios). 2. Hacer clic en Add User (añadir usuario) en la ventana User Manager. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 115
El cuadro de diálogo Add User Wizard permite: ● seleccionar el tipo de usuario, estándar (AMS Device Manager), o Windows. ● entrar el nombre de usuario y la contraseña, y definir permisos ● editar usuarios existentes SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Instrumentation/Software & Communications. 7.3.3 Archivo EDD del dispositivo El archivo EDD para el SITRANS LR250 HART con SITRANS DTM se puede descargar de nuestra página web: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250). Ver Support (Soporte) > Software Downloads (Descargas de software).
El proceso de configuración de un dispositivo de campo con FDT está descrito en la Guía de aplicación que se puede descargar de nuestra página web, en Support (Soporte) > Application Guides (Guías de aplicación). Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Arranque rápido (1.) Los Asistentes presentan procedimientos paso a paso para configurar el dispositivo, filtrar ecos perturbadores, cargar y descargar parámetros y firmware a la pantalla opcional para una fácil configuración de múltiples dispositivos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 123
Revisión de firmware (2.1.2.) Corresponde al firmware integrado en el SITRANS LR250. Revisión cargador (2.1.3.) Corresponde al software utilizado para actualizar el SITRANS LR250. Opción de pedido (2.1.4.) Sólo lectura. Permite visualizar el tipo de dispositivo: estándar o conforme a NAMUR NE 43.
Página 124
Distancia hasta la superficie del producto Punto de calibración máximo (nivel proceso lleno) DISTANCE Distancia hasta la superficie del producto Punto de referencia (DISTANCIA) sensor Para más detalles consulte Nivel de material (2.5.1.) . SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 125
Punto desde el cual es referenciada la medición de nivel. Ver Antena de bocina roscada con extensión (Página 195), Antena de bocina con brida y extensión (Página 200), y Antena con brida, encapsulada (tamaños 3"/DN80/80A y mayores) (Página 206). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Medio 1.0 m/min (3.28 ft/min) 10 s Rápido 10,0 m/min (32.8 ft/min) El valor ajustado debe ser superior a la velocidad máxima de llenado o de vaciado (se aplica el más rápido). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 127
Define la máxima velocidad a la que puede disminuir el valor del sensor indicado. Permite ajustar la respuesta del SITRANS LR250 a la disminución del nivel de material. La Velocidad de llenado se actualiza automáticamente a cada variación de la Velocidad de respuesta.
Página 128
Pérdida de eco (LOE) (Página 251) . Permite ajustar el tiempo que debe transcurrir desde la última lectura valida, antes de la indicación del Nivel Fail-safe. Valores Rango: 0.00 a 7200 segundos Valor predeterminado: 100 s SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 129
① ⑤ Punto de referencia sensor 4 mA 0% ② ⑥ Punto de calibración máximo Distancia ③ ⑦ 20 mA 100% Nivel ④ ⑧ Espacio Punto de calibración mínimo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 130
● Entrar la lectura que debe corresponder con la salida 4 mA. ● Las unidades se definen en Unidades (2.2.1.) de Nivel, Espacio o Distancia. Las unidades de Volumen se dejan sin definir. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 131
1. Primero debe ajusta la Función de salida de corriente (2.6.1.) en Manual. 2. Entrar el valor mA deseado en Valor de salida mA. 3. Una vez completada la verificación, debe restablecer el ajuste anterior de la Función de salida de corriente (2.6.1.). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 132
Abrir el menú Device (Aparato) – Loop Test (Prueba de bucle). Para más detalles ver el capítulo Prueba de bucle (Página 91). Linealización (2.7.) Volumen (2.7.1.) Realiza una conversión volumétrica con un valor de nivel. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 133
Vertical, lineal (fondo plano) CONICAL BOT/ Volumen máximo, di- Fondo cónico o piramidal mensión A PARABOLIC BOT/Fondo Volumen máximo, di- parabólico mensión A HALF SPHERE BOT/ Volumen máximo, di- Fondo medio esférico mensión A SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 134
Por ejemplo, si el volumen máximo del tanque es 8000 L, entrar el valor 8000. Las unidades de volumen serán definidas por el usuario pero no aparecen de forma explícita en el SITRANS LR250. Valores Rango: 0.0 a 99999 m Valor predeterminado: 100.0...
Página 135
Los valores de nivel se definen en Unidades (2.2.1.). Las unidades de volumen serán definidas por el usuario pero no aparecen de forma explícita en el SITRANS LR250. Valores de nivel Rango: 0.0 hasta elalcance de medida...
Página 136
Ejemplo (los valores indicados solo se utilizan con fines ilustrativos) Número del punto del ruptura Valor de nivel (m) Valor de volumen (l) 3000 19.5 8000 Tabla 9-16 (2.7.3.) Tabla 17-24 (2.7.4.) Tabla 25-32 (2.7.5.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 137
Valor predeterminado: Valor del Punto calibración mínimo + 1 m (3.28 ft) Parámetros relacio- Unidades (2.2.1.) nados Esta función puede utilizarse si la superficie del producto a medir puede disminuir por debajo del punto inferior de calibración durante el funcionamiento normal. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
(ver A en el gráfico abajo) ① ③ punto de referencia sensor punto de calibración mínimo ② ④ espacio de aire Rango CLEF 2.8.4.4. 700 ó 1000 mm SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 139
Fail-safe (LOE). Si la Fiabilidad (2.8.6.1.) excede el Umbral de eco (2.8.4.3.), el eco se aceptará y evaluará como eco válido. Valores Rango: 0 a 99 Valor predeterminado: 5 Parámetros relacio- Temporizador pérdida de eco (LOE) (2.5.2.) nados SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 140
Bloqueo del eco (2.8.5.1.) Nota Para evitar la detección de palas estáticas asegúrese de que el agitador siempre está encendido mientras funcione el dispositivo de medición SITRANS LR250. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 141
Parámetros relacio- Umbral de eco (2.8.4.3.) nados Abrir el menú Device (Aparato) – Echo Profile Utilities (Utilidades de perfil de eco) y hacer clic en la ficha Echo Profile (Perfil de eco). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 142
• Si un agitador está instalado en el depósito, se debe accionar. • Antes de ajustar estos parámetros, gire el instrumento para obtener una mejor señal (amplitud inferior del eco perturbador). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 143
4. Ver Autosupresión de falsos ecos (2.8.7.1.) y pulsar la flecha DERECHA para abrir el modo de Edición. 5. Seleccionar Learn (Obtener). El dispositivo vuelve automáticamente a On (Utilizar Curva TVT obtenida) después de unos segundos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 144
Los cambios no se aplican hasta la siguiente medición. El "Reset maestro" no borra la curva obtenida/almacenada, seleccione "Off" para desactivar la función o "learn" para obtener otra curva. Vea Reset maestro (4.1.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 145
Ajusta la TVT (Time Varying Threshold) en un rango especificado (punto de ruptura en la curva TVT). Permite al usuario rediseñar la curva TVT para evitar ecos no deseados. Hay 40 puntos de ruptura dispuestos en 5 grupos. (Recomendamos utilizar SIMATIC PDM para acceder a esta función.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 146
Valor predeterminado: 0 dB Punto de ruptura 28-36 (2.8.8.4.) Valores Rango: –50 a 50 dB Valor predeterminado: 0 dB Punto de ruptura 37-40 (2.8.8.5.) Valores Rango: –50 a 50 dB Valor predeterminado: 0 dB SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 147
(Diagnóstico) (3.) > Echo Profile (Perfil de eco) (3.1.) 2. Pulsar la flecha DERECHA para obtener un perfil de eco. [Para más detalles ver Obtención de un perfil de eco (Página 64)]. Temperatura de la electrónica (3.2.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 148
Valores de fábrica Abrir el menú Device (Aparato) – Master Reset (Reset maestro) hacer clic en Factory Defaults (Valores de fábrica) para restablecer el dispositivo a los valores de fábrica con SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 149
● Hacer clic en Snooze para añadir un año a la vida útil total prevista del dispositivo. Unidades de tiempo Opciones Horas; días; años Valor predeterminado: años Seleccionable sólo vía SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 150
Las unidades sólo se pueden seleccionar vía SIMATIC PDM. Tiempo de funcionamiento (4.2.2.) Sólo lectura. La cantidad de tiempo que lleva funcionando el dispositivo. Vida útil restante (4.2.3.) Sólo lectura. Vida útil (prevista) (4.2.1.) menos el Tiempo de funcionamiento (4.2.2.). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 151
En SIMATIC PDM, abrir el menú View (Vista) – Device Status (Estado del dispositivo), hacer clic en la ficha Mantenimiento, y consultar la ventana Device Lifetime Status (Estado vida útil del dispositivo). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 152
El dispositivo monitoriza la vida útil prevista del sensor (componentes expuestos a las condiciones ambientales del tanque). El usuario puede modificar la vida útil prevista del sensor, establecer planificaciones y recordatorios para el mantenimiento y acusar recibo de ellos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 153
El funcionamiento del dispositivo siempre se calcula en años. La modificación de las unidades solo afecta la visualización de los parámetros relacionados con la Vida útil restante del sensor, vía SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 154
Recordatorios 1 y 2 1. Primero debe ajustar valores en Recordatorio 1 previo Vida útil (necesario) (4.3.5.)/Recordatorio 2 previo Vida útil (requerido) (4.3.6.). 2. Seleccione la opción de Activación de recordatorios deseada. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 155
1. Abrir el menú View (Vista) – Device Status (Estado del dispositivo) y hacer clic en la ficha Maintenance (Mantenimiento). 2. En la sección Sensor Lifetime (Vida útil sensor), hacer clic en Acknowledge Warnings (Confirmar recordatorios). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 156
Lectura para visualizar el efecto de las modificaciones. ● Hacer clic en Sensor realizado para reinicializar el temporizador y borrar eventuales mensajes de error. Unidades de tiempo Opciones Horas; días; años Valor predeterminado: años Seleccionable sólo vía SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 157
Service Schedule (Programación de servicio), y hacer clic en Service Performed (Servicio realizado) para reinicializar el temporizador y borrar eventuales mensajes de error. ● Reinicializar manualmente el Tiempo desde el último servicio (4.4.2.) con el programador portátil. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 158
Estado de mantenimiento (4.4.7.) Indica el tipo de recordatorio de mantenimiento activado. Abrir el menú Vista – Estado del dispositivo, hacer clic en la ficha Mantenimiento, y consultar la ventana Estado programación de servicio. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 159
útil prevista para el mismo antes de la próxima intervención. El usuario puede modificar el Intervalo de calibración total, establecer planificaciones y recordatorios para el mantenimiento y acusar recibo de ellos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 160
El funcionamiento del dispositivo siempre se calcula en años. La modificación de las unidades solo afecta la visualización de los parámetros relacionados con la Vida útil restante del sensor, vía SIMATIC PDM. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 161
ON - Recordatorios 1 y 2 seleccionados ON—Recordatorio 2 (Mantenimiento requerido) seleccionado 1. Primero debe ajustar valores en Recordatorio 1 previo Calibración (necesaria) (4.5.5.)/Recordatorio 2 previo Calibración (requerida) (4.5.6.). 2. Seleccione la opción de Activación de recordatorios deseada. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 162
Para confirmar un recordatorio con el programador portátil: 1. Pulsar la flecha DERECHA dos veces para visualizar los parámetros y activar el modo Edición. 2. Pulsar la flecha DERECHA para confirmar el recordatorio. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 163
Parámetros Fecha de fabricación (4.6.) Sólo lectura. La fecha de fabricación del SITRANS LR250 (aa mm dd). Horas de encendido (4.7.) Sólo lectura. Permite visualizar el número de horas de servicio del dispositivo desde su fabricación. En SIMATIC PDM, abrir el menú Device (Dispositivo) – Wear (Desgaste).
Página 164
(LCD), en el modo de Medición. Consulte la Pantalla de cristal líquido (LCD) (Página 53) para una ilustración. Prueba de memoria (4.12.) Permite verificar la memoria RAM, EEPROM y Flash del SITRANS LR250. Pantalla de cristal líquido INACTIVO Ninguna prueba en curso.
Página 165
Lectura Escritura Se permiten modificaciones. Restringido Permite activar la configuración de sólo lectu- ra, con la posibilidad de que otro dispositivo HART modifique este parámetro a través de la comunicación remota. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 166
– – – – Visible en la pantalla cuando el Bloqueo está activado Idioma (7.) Permite seleccionar el idioma visualizado en la pantalla de cristal líquido (LCD). Opciones English Deutsch Français Español SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Dirección del dispositivo (5.1.) Dispositivo (2.1.) Escalado salida analógica (2.6.) Factor de propagación (2.8.3.) Fail-safe (Autoprotección) (2.5.) Fecha de fabricación (4.6.) Fiabilidad (2.8.6.1.) Filtro de amortiguamiento (2.2.4.) Forma del tanque (2.7.1.1.) Formación TVT (2.8.8.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 168
Punto de calibración máximo (2.3.2.) Punto de calibración mínimo (2.3.1.) Punto de consigna 20 mA (2.6.3.) Punto de consigna 4 mA (2.6.2.) Punto de ruptura 10-18 (2.8.8.2.) Punto de ruptura 1-9 (2.8.8.1.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 169
Umbral de eco (2.8.4.3.) Unidades (2.2.1.) Valor mA Fail-Safe (2.5.3.) Valor máximo (3.2.2.) Valor mínimo (3.2.3.) Valor secundario (4.11.) Valores medidos (2.8.9.) Velocidad (2.4) Velocidad de llenado por minuto (2.4.2.) Velocidad de reacción (2.4.1.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 170
Parámetros 8.1 Lista alfabética de parámetros Velocidad de vaciado por minuto (2.4.3.) Volumen (2.7.1.) Volumen 1 (2.7.2.2.) Volumen máximo (2.7.1.2.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 171
Parámetros 8.1 Lista alfabética de parámetros SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
● Desmonte el dispositivo y limpie la antena utilizando un paño y una solución de limpieza adecuada. ATENCIÓN Entrada de humedad en el dispositivo Avería del dispositivo. • Al realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que no entre humedad en el dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
• Si trabaja en un aparato activado asegúrese de que el entorno esté seco. • Al realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Siemens. En caso de necesitar sustituir la electrónica o la carcasa por causa de daño o fallo, asegúrse de que utiliza la versión correcta de la antena, de lo contrario el personal autorizado Siemens deberá recalibrar el dispositivo. Cambio de la lente 1.
Página 175
Tipo F A5E32572794 ca encapsulada Tipo N A5E32572795 Nota Para más detalles sobre accesorios, p.ej. abrazaderas, sellos y conexiones al proceso, por favor consulte el catálogo en la página producto (http://www.siemens.com/LR250) (http://www.siemens.com/LR250). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Compruebe el producto después de limpiarlo. Todo dispositivo/recambio devuelto sin la correspondiente declaración de descontaminación será limpiado a cargo suyo antes de iniciar cualquier operación. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 177
Servicio y mantenimiento 9.5 Procedimiento de devolución SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
PROGRAM. Si persisten los problemas, visíte nuestra web y las preguntas frecuentes (FAQ) para el SITRANS LR250: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250), o contacte su representante local de Siemens. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Buena comunicación; el dispositivo funciona en modo simulación o con • valores sustitutivos. Fuera de servicio • Buena comunicación; el dispositivo no funciona. • Datos intercambiados • Sin intercambio de datos • SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
útil según el valor definido en Límite manteni- miento requerido. S: 6 El sensor está llegando al final de su vida útil Se recomienda su sustitución. según el valor definido en Límite mantenimien- to necesario. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 181
Inspeccione el dispositivo para localizar daños deriva- • dos del calor y, si se requiere una reparación, contac- te su representante Siemens. El código de fallo persiste hasta que se realice un • reset manual con SIMATIC PDM o con la pantalla de cristal líquido.
Página 182
Reparación necesaria: contacte su representante local de Siemens. S: 50 EEPROM corrupta. Reparación necesaria: contacte su representante local de Siemens. S: 51 EEPROM corrupta. Reparación necesaria: contacte su representante local de Siemens. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 183
Si el fallo persiste, o para 1 y 2, contacte su representan- sas, rango de calibración inválido. te local de Siemens. S: 53 Configuración perdida: se han perdido uno o Restablecer los ajustes de los parámetros del usuario con más ajustes de parámetros.
• ajustar el Algoritmo (2.8.4.1.) en F (First, Primer eco) • La lectura no varía, El SITRANS LR250 procesa una reubicar el SITRANS LR250 • pero sí el nivel señal equivocada, por ejemplo, comprobar que no haya soldaduras internas o rebasas en •...
Página 185
• aumentar el umbral de fiabilidad en Umbral de eco • (2.8.4.3.) llenado de material Reubicar el SITRANS LR250 • Respuesta de lectura Ajuste incorrecto de la Velocidad si es posible, aumentar la reacción de la medición •...
Datos técnicos Nota Especificaciones del dispositivo Siemens hace todo lo posible para garantizar la exactitud de estas especificaciones y se reserva el derecho a modificarlas en cualquier momento. 11.1 Alimentación Uso general Intrínsecamente seguro Nominal 24 V DC a 550 ohmios Antichispas No incendiario (FM/CSA EE.UU./Canadá...
Página 187
3 a menos que se utilice un tubo tranquilizador. Consulte Antena de bocina con brida (Página 200). Consulte Antena con brida, encapsulada (tamaños 3"/DN80/80A y mayores) (Página 206). Consulte Antena higiénica encapsulada (abrazadera sanitaria 2" ISO 2852) (Página 208). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Configuración Remota Siemens SIMATIC PDM o AMS Device Manager (PC) Local Programador portátil Siemens por infrarrojos, o comunicador HART portátil Pantalla (local) pantalla gráfica de cristal líquido (LCD) con gráfico de barras (indicación del nivel) Para más detalles sobre las características de cada versión consulte A.6.3 Las temperaturas inferiores a –25 °C (–13 °F) y superiores a +65 °C (+149 °F) degradan la legibilidad de la pantalla.
Página 189
8 kg (17.6 lb) aprox. lb con antena de bocina 2" Brida de cara plana DN100 PN25/40 ó 4" 17,4 kg (38.3 lb) aprox. ASME 300 lb con antena de bocina 4" SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 190
7,2 kg (15.9 lb) aprox. Tuchenhagen Tipo F HEA 4,8 kg (10.6 lb) aprox. Tuchenhagen Tipo N HEA 4,9 kg (10.8 lb) aprox. Para su uso sólo con antenas de bocina 1.5" (40 mm). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
EPDM utilizados en la conexión al proceso: -40 ... +120 °C (-40 ... +248 °F) Presión (tanque) Consulte la etiqueta en la conexión al proceso y las curvas de reducción de Presión/Temperatura (Página 256). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
-40 °C ≤ Ta ≤ +80 °C = 250 V DNV #OCP 0017 ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 193
Clase III T4 Instalaciones maríti- Lloyd’s Register of Shipping Aprobación tipo ABS (American Bureau of Shipping) Aprobación tipo BV Higiénicas/sanitarias EHEDG EL Clase I Internacional EHEDG EL aséptico clase I Normas sanitarias 3-A SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Año 2014: Código alfa = E Año 2020: Código alfa = M Año 2015: Código alfa = F Programador portátil Siemens Milltronics por infrarrojos, IS (Intrínsecamente seguro) para zonas peligrosas y otras ubicaciones (batería no sustituible). Aprobaciones FM/CSA Clase I, II, III, Div. 1, Gr. A a G T6 ATEX II 1GD Ex ia IIC T4 Ga Ex iaD 20 T135 °C...
Página 195
Datos técnicos 11.8 Programador (teclado por infrarrojos) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
El dibujo de referencia indicado en la etiqueta se puede descargar en nuestra página web, en Support/Installation drawings/Level Measurement/Continuous - Radar/LR250: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) • Los croquis de conexión al proceso también están disponibles en la página Croquis de instalación.
Página 197
③ ⑨ bocina 2" etiqueta en la conexión al proceso ④ ⑩ bocina 3" bocina ⑤ ⑪ bocina 4" punto de referencia sensor ⑥ diámetro externo bocina Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 198
Altura desde el fondo de la bocina hasta el punto de referencia sensor, como se indica: consulte croquis acotados. -3dB en la dirección del eje de polarización. Consulte Punto de referencia polarización (Página 33) para una ilustración. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
③ ⑨ bocina 2" etiqueta en la conexión al proceso ④ ⑩ bocina 3" bocina ⑤ ⑪ bocina 4" punto de referencia sensor ⑥ diámetro externo bocina Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 200
Altura desde el fondo de la bocina hasta el punto de referencia sensor, como se indica: consulte croquis acotados. -3dB en la dirección del eje de polarización. Consulte Punto de referencia polarización (Página 33) para una ilustración. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
③ ⑧ bocina collar de retención ④ ⑨ diámetro externo bocina etiqueta en la conexión al proceso ⑤ ⑩ carcasa/electrónica punto de referencia sensor Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
③ ⑧ bocina collar de retención ④ ⑨ diámetro externo bocina etiqueta en la conexión al proceso ⑤ ⑩ carcasa/electrónica punto de referencia sensor Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
③ ⑧ consulte la tabla siguiente consulte la tabla siguiente ④ ⑨ carcasa punto de referencia sensor ⑤ ⑩ collar de retención consulte la tabla siguiente Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 206
-3dB en la dirección del eje de polarización. 20m si se instala en un tubo tranquilizador Consulte Brida con cara resaltada tipo EN 1092-1, (Página 230)y Punto de referencia polarización (Página 33). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
③ ⑧ consulte la tabla siguiente consulte la tabla siguiente ④ ⑨ carcasa punto de referencia sensor ⑤ ⑩ brida consulte la tabla siguiente Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 208
PN10/16 285 (11.22) 150A 280 (11.02) -3 dB en la dirección del eje de polarización. Consulte Brida con cara resaltada tipo EN 1092-1 (Página 230), y Punto de referencia polarización (Página 33). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN50 según DIN 11851) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN80 según DIN 11851) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Antena higiénica encapsulada (tubuladura/unión roscada DN100 según DIN 11851) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Antena higiénica encapsulada (unión roscada aséptica DN50 según DIN 11864-1) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Antena higiénica encapsulada (unión roscada aséptica DN80 según DIN 11864-1) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Antena higiénica encapsulada (unión roscada aséptica DN100 según DIN 11864-1) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y la colocación de la tuerca roscada solo se utilizan con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Antena higiénica encapsulada (brida aséptica DN50 según DIN 11864- Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y de la brida solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Antena higiénica encapsulada (brida aséptica DN80 según DIN 11864- Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y de la brida solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Antena higiénica encapsulada (brida aséptica DN100 según DIN 11864-2) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso y de la brida solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
12.19 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN50 según DIN 11864-3) 12.19 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN50 según DIN 11864-3) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
12.20 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN80 según DIN 11864-3) 12.20 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN80 según DIN 11864-3) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
12.21 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN100 según DIN 11864-3) 12.21 Antena higiénica encapsulada (abrazadera aséptica DN100 según DIN 11864-3) Dimensiones en mm (inch) Nota La vista parcial de la conexión al proceso solo se utiliza con fines ilustrativos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Croquis acotados 12.24 Antena con conexión roscada de PVDF 12.24 Antena con conexión roscada de PVDF SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
N° de serie: número único asignado a cada conexión al proceso, incluyendo la fecha de fabricación (MMDDAA) seguida de un número entre 001 y 999, (que indica la unidad secuencial fabricada). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
③ ⑧ diámetro círculo de taladros diámetro revestimiento de la cara de la brida ④ ⑨ orificio de montaje guía-ondas punto de referencia sensor ⑤ ⑩ Diámetro externo de la brida grosor SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 230
único asignado a cada brida, incluyendo la fecha de fabricación (MMDDAA) seguida de un número entre 001 y 999, (que indica la unidad secuencial fabricada). Serie de brida: la identificación del croquis Siemens Milltronics. N° de colada: identificación (número de lote) del material de la brida. SITRANS LR250 (mA/HART)
② ⑥ diámetro taladros altura revestimiento de la cara ③ ⑦ diámetro círculo de taladros diámetro revestimiento de la cara de la brida ④ ⑧ antena espesor de la brida SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 233
único asignado a cada brida, incluyendo la fecha de fabricación (MMDDAA) seguida de un número entre 001 y 999, (que indica la unidad secuencial fabricada). Serie de brida: la identificación del croquis Siemens Milltronics. N° de colada: identificación (número de lote) del material de la brida. SITRANS LR250 (mA/HART)
Croquis acotados 12.28 Brida de cara plana 12.28 Brida de cara plana SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 235
Diámetro exterior de la brida El marcado situado en el borde exterior de la brida de cara plana identifica el conjunto brida en el cúal está montado el dispositivo. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 236
(MMDDAA) seguida de un número entre 001 y 999, (que indica la unidad secuencial fabricada). Serie de brida: La identificación del croquis Siemens Milltronics. Tamaño nomi- Tamaño de la brida seguido del patrón de taladros para una clase particular nal: de brida.
Croquis acotados 12.29 Brida aséptica/higiénica DN50, DN80, DN100 para DIN 11864-2 12.29 Brida aséptica/higiénica DN50, DN80, DN100 para DIN 11864-2 Brida aséptica/higiénica DN50 Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 238
Croquis acotados 12.29 Brida aséptica/higiénica DN50, DN80, DN100 para DIN 11864-2 Brida aséptica/higiénica DN80 Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 239
Croquis acotados 12.29 Brida aséptica/higiénica DN50, DN80, DN100 para DIN 11864-2 Brida aséptica/higiénica DN100 Dimensiones en mm (inch) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
● Antena con brida, encapsulada: estos datos están grabados con láser en el cuerpo de la antena PARTE POSTERIOR Texto modelo Comentarios/Explicación CRN 0Fxxxxx.5 Número de Registro Canadiense (CRN) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 241
Croquis acotados 12.30 Etiqueta en la conexión al proceso (versiones resistentes a la presión) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Parámetros (Página 121). Principios de funcionamiento El SITRANS LR250 es un transmisor por radar pulsado a 2 hilos, frecuencia 25 GHz, para monitorización continua de nivel de líquidos y lodos. (El nivel de salida de microondas es considerablemente inferior al de los teléfonos móviles.) El funcionamiento del transmisor de...
En la mayoría de los casos el eco reflejado por el producto es el único que se eleva por encima de la curva TVT predeterminada. Si hay obstáculos en el depósito, puede presentarse un eco perturbador. Para más detalles, consulte Autosupresión de falsos ecos (Página 246). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 244
(encontrará los valores en Factor de propagation (2.8.3.)) Hay tres opciones: ● Centro ● Híbrido ● CLEF (Constrained Leading Edge Fit), flanco de subida limitado SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 245
Altura del tanque: 1.5 m; rango CLEF ajustado en 0 (Con el algoritmo Centro se obtiene el mismo resultado.) ① curva TVT predeterminada ② eco reflejado por el producto ③ selección del eco del fondo del depósito ④ marcador de eco SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Centro. ① Rango CLEF ② (utilización del algoritmo Centro) ③ Punto de calibración máximo (nivel proceso lleno) ④ Punto de referencia sensor ⑤ Punto de calibración mínimo (nivel proceso vacío) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Bloqueo del eco (2.8.5.1.): Bloqueo desactivado El SITRANS LR250 reacciona inmediatamente a la selección de un nuevo eco (dentro de los límites previstos por la Velocidad máxima de llenado / vaciado), aunque esto afecta a la fiabilidad de la medida.
Página 248
= 0 ② ⑥ eco perturbador obstáculo a 1.3 m ③ ⑦ eco reflejado por el producto nivel de material a 3.2 m ④ punto de referencia sensor SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Rango de medición Rango próximo (2.8.1.) El Rango próximo permite programar el SITRANS LR250 para que ignore la zona delante de la antena. La zona muerta predeterminada es 50 mm (1.97") del extremo de la antena. El Rango próximo permite aumentar el valor de fábrica de la zona muerta. En general, sin embargo, se recomienda utilizar de preferencia la Autosupresión de falsos ecos (2.8.7.1.) en...
4 mA = 0% y 20 mA = 100%. En modo PROGRAM (por ejemplo, al navegar por el menú) el SITRANS LR250 deja de actualizar la salida del dispositivo (interfaz de usuario local y salida mA). Almacena la última...
3.58 mA). ① ⑤ Punto de referencia sensor 4 mA 0% ② ⑥ Punto de calibración máximo Distancia ③ ⑦ 20 mA 100% Nivel ④ ⑧ Espacio Punto de calibración mínimo SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
El Temporizador de pérdida de eco (LOE) (2.5.2.) determina la duración de la pérdida de eco (LOE) antes de la activación del modo fail-safe (autoprotección). El ajuste predeterminado es 100 segundos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
• El gráfico no representa todas las conexiones al proceso posibles. Por ejemplo, NO se aplicará si realiza el montaje del SITRANS LR250 en una superficie metálica del tanque. • El gráfico no toma en consideración el calentamiento debido a su exposición a la luz solar directa.
Temperatura de proceso (conexión al proceso) Si el gráfico no se aplica, por favor siga su propio criterio en cuanto al uso del SITRANS LR250. Si la temperatura interna excede el límite máximo admisible, puede ser necesaria una cubierta protectora de sol o una tubuladura más larga.
A.5.1 Directiva sobre equipos a presión, PED, 14/68/EU Los transmisores de nivel Siemens con conexiones embridadas, roscadas o tipo clamp sanitario no disponen de carcasa que soporta la presión y por lo tanto no entran en el ámbito de la Directiva sobre equipos a presión como accesorios de presión o de seguridad (ver la directriz A-...
A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso A.5.2 Antena de bocina Versiones con conexión roscada 1.5", 2" y 3" [NPT, G (BSPP), R (BSPT)] ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Apéndice A: Referencia técnica A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso A.5.3 Antena de bocina con brida JIS B 2220, 10K: 50A, 80A, y 100A ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 258
Apéndice A: Referencia técnica A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso EN1092-1, PN16: DN50, DN80, DN100, y DN150 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 259
Apéndice A: Referencia técnica A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso EN1092-1, PN40: DN50, DN80, DN100, y DN150 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 260
ASME B16.5, Clase 150: 2", 3", y 4" NPS ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles ASME B16.5, Clase 300: 2", 3", y 4" NPS ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
ASME B16.5, Clase 150: 2", 3", 4", y 6" NPS ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles JIS B 2220, 10K: 50A, 80A, 100A, y 150A ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 262
Apéndice A: Referencia técnica A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso EN1092-1, PN10/16: DN50, DN80, DN100, y DN150 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
A.5 Curvas de reducción Presión/Temperatura de proceso A.5.5 Antena PVDF ASME B1.20.1 2" NPT, EN ISO 228-1 2" G (BSPP), EN 10226-1 2" R (BSPT) ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
A.5.6 Antena higiénica encapsulada Tubuladura/unión roscada sanitaria/higiénica DIN 11851: DN50, DN80, y DN100 Tubuladura/unión roscada aséptica/higiénica DIN 11864-1: DN50, DN80, y DN100 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 265
Con brida aséptica/higiénica DIN 11864-2: DN50, DN80, y DN100 ① Atmosférica Presiones de funcionamiento admisibles Temperaturas de funcionamiento admisibles Nota Para aplicaciones con presión es necesario utilizar hardware de fijación debidamente clasificado. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Para aplicaciones con presión es necesario utilizar abrazaderas debidamente clasificadas. Alimentación por lazo Nota La tensión del bucle es la tensión en los bornes de la fuente de alimentación (no la tensión en los bornes del dispositivo). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
④ Corriente del bucle IL ⑤ LR250 A.6.1 Zona de funcionamiento admisible del SITRANS LR250 Nota Las curvas siguientes se aplican a un dispositivo independiente, configurado con el programador portátil Siemens. A.6.2 Curva 1 (Uso general, Intrínsecamente seguro, Antichispas, No incendiario) Tensión del bucle versus Resistencia del bucle...
Cuando utilice la comunicación HART, la tensión mínima para 220 ohmios (RL) es 20.94 V Comportamiento en el arranque ● El dispositivo consume menos de 3.6 mA durante el arranque. ● Tiempo necesario para obtener la primera medida: 50 segundos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 269
Apéndice A: Referencia técnica A.7 Comportamiento en el arranque SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Comunicador HART 375/475 Si la revisión del dispositivo SITRANS LR250 HART es superior a la revisión 2, el FC375 indica que no se ha instalado el archivo DD y le pregunta si desea continuar en el modo compatibilidad hacia adelante. Se recomienda seleccionar YES para poder utilizar la revisión 3 con el FC375.
Apéndice B: Comunicación HART B.5 Versión HART Versión HART SITRANS LR250 garantiza la conformidad con HART rev. 5. B.5.1 Modo burst, o ráfaga El SITRANS LR250 no soporta el modo ráfaga. B.5.2 Modo multidrop de HART Recomendamos no utilizar el modo multidrop de HART.
● Encontrará más información sobre nuestro soporte técnico en Asistencia técnica (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internet Service & Support Además de nuestra documentación, Siemens ofrece una solución de asistencia integral en: ● Servicio y soporte (http://www.siemens.com/automation/service&support) Persona de contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con su persona de contacto en Siemens: ●...
Página 275
Apéndice C: Certificados y soporte C.2 Certificados SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Directiva de equipos a presión aprobación de seguri- pico Farad partes por millón Valor Primario valor medido PVDF Fluoruro de polivinilideno Valor secundario valor equivalente Bloque de transductor Time Varying Threshold umbral de sensibilidad SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 277
Lista de abreviaturas Forma abreviada Forma extendida Descripción Unidades TFM1600 PTFE PTFE modificado politetrafluoroetileno con modificador perfluo- ro propyl vinil éter (PPVE) Tensión de entrada Tensión de salida SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Estructura de menús LCD Nota • En el modo Navegación las FLECHAS ( ) permiten pasar al elemento siguiente en la dirección de la flecha. Para más detalles e instrucciones vea Parámetros (Página 121). SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 279
Estructura de menús LCD 14.1 Estructura de menús LCD SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 280
Estructura de menús LCD 14.1 Estructura de menús LCD SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Autosupresión de falsos ecos técnica utilizada para ajustar el nivel de un umbral de variación de tiempo o TVT para evitar la detección de falsos ecos. (Vea TVT.) SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 283
Los ecos perturbadores o parásitos suelen ser causados por las estructuras internas del depósito. ecos múltiples ecos secundarios que aparecen como ecos dobles, triples o cuádruples en la distancia desde eco de la superficie detectada. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
(que varía en función de la temperatura del aire). impulso impulso transmitido o medición. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 285
Procesamiento de señal proceso por el cual el equipo de radar determina los ecos. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 286
SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
El dispositivo está programado para ignorar esta zona. Zona muerta próxima vea Zona muerta. SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Autosupresión de falsos ecos datos técnicos Ajuste formación TVT, 85 alimentación, 185 con PDM, 84, 86 antena, 188 configuración, 141 carcasa, 188 explicación, 246 condiciones ambientales, 190 conexiones al proceso, 187 peso, 188 presión, 190 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 289
PDM, 95 sustitución, 173 limpieza instrucciones, 171 Línea directa, 273 Línea directa de Asistencia al Cliente, 273 factor de propagación linealización vía AMS, 103 valores, 137 Lista de abreviaturas e identificaciones, 275 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 290
53 extensión con Rango lejano, 248 modo rápido, 162 zona muerta con Rango próximo, 248 visualización perfil de eco, 64 Rango lejano configuración, 136 vea SIMATIC PDM, 73 explicación, 248 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 291
TVT (Time Varying Threshold), 242 Uso correcto, (Ver Modificaciones indebidas del Servicio, 273 dispositivo) SIMATIC PDM Utilidades de perfil de eco Funciones de Rev 5.2, SP1, 74 Autosupresión de falsos ecos, 83 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...
Página 292
165 valores de fábrica Reset maestro, 147 Velocidad de reacción explicación, 249 Versión HART, 272 vista general, 21 Volumen de suministro, 11 zona muerta (ver Rango próximo), 248 SITRANS LR250 (mA/HART) Instrucciones de servicio, 06/2017, A5E36472972-AE...