Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

LIBERTY 2011
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep LIBERTY 2011

  • Página 1 LIBERTY 2011 Manual del Propietario...
  • Página 5: Garantía De Llantas

    “Catálogo”, en el apartado “Descargue aquí su manual de propietario” encontrará la póliza de garantía de las llantas. Para cualquier asunto relacionado con la garantía de las llantas, le pedimos que identifique la marca y modelo de las llantas instaladas en su vehículo...
  • Página 6 GARANTÍA DE LLANTAS GOODYEAR CONTINENTAL BRIDGESTONE - FIRESTONE KUMHO TIRES 01-800-112-4663 01-800-821-2000 01-800-713-7646 (01-55)-5251-7617 y (01-55)-5251-5581 Fax (01-55)-5251-3149 PIRELLI MICHELIN HANKOOK YOKOHAMA L a m e j o r f o r m a d e a v a n z a r 01-800-500-8667 001-800-487-0427 (01-55)-5535-1072/11-04/11-06,...
  • Página 8 INFORMACIÓN IMPORTANTE Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Depen- diendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
  • Página 9 ¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DEL ALCOHOL! Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilidades como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles del alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto. No conduzca después de haber consumido bebidas alcohólicas.
  • Página 10 TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN ..........................11 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ....................17 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ...................81 TABLERO DE INSTRUMENTOS......................147 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VÍDEO ENTRETENIMIENTO ......235 ARRANQUE Y OPERACIÓN ......................315 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................411 MANTENIMIENTO ...........................423 ÍNDICE ALFABÉTICO ........................465 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras...
  • Página 12: Introducción

    INTRODUCCIÓN CONTENIDO „ „ INTRODUCCIÓN ............. 12 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR . 15 „ „ ADVERTENCIA RESPECTO A VOLCADURAS ... 12 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ..15 „ „ ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ......15 MODIFICACIONES O ALTERACIONES AL VEHÍCULO ..............15...
  • Página 13: Advertencia Respecto A Volcaduras

    Respete siempre los Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo Jeep Liberty. reglamentos federales, estatales, provinciales y locales del lugar Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, un...
  • Página 14 INTRODUCCIÓN 13 No haga virajes agudos, maniobras abruptas u otras acciones de Una de las principales causas de lesiones fatales o severas es no conducción peligrosas que puedan ocasionar la pérdida de control usar los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero. del vehículo.
  • Página 15 14 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE UN LUCES ALTAS SEÑALES DIREC- SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO FOCO EXTERIOR CIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS VELOCIDAD DE ASISTENCIA DE FRENOS...
  • Página 16: Advertencias Y Precauciones

    INTRODUCCIÓN 15 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este manual contiene ADVERTENCIAS contra procedimientos de operación que podrían ocasionar un accidente o lesiones corporales. También contiene PRECAUCIONES contra procedimientos que podrían causar daños a su vehículo. Si usted no lee este manual en su totalidad, podría perder información importante.
  • Página 17 16 INTRODUCCIÓN...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO „ … UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES .... 19 Para desasegurar las puertas y la compuerta … trasera levadiza ............25 Cómo sacar la llave de ignición ......... 19 … … Para asegurar las puertas y la compuerta Recordatorio de llave en la ignición ......
  • Página 19 18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO … … Seguros manuales de las puertas ........ 32 Sistema mejorado de recordatorio del cinturón de seguridad (BeltAlert) ..........53 … Seguros eléctricos de las puertas ........ 33 … Característica del manejo de energía ......54 …...
  • Página 20: Unas Palabras Acerca De Sus Llaves

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES Cómo sacar la llave de ignición Puede introducir las llaves de doble cara en los seguros por Transmisión automática cualquier cara. Coloque la palanca de velocidades en Estacionamiento (P) Gire la llave a la posición Asegurado y luego empuje la llave y el cilindro ligeramente hacia adentro y gire la llave a la posición de Asegurado.
  • Página 21: Recordatorio De Llave En La Ignición

    20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Transmisión manual (si así está equipado) cliente), bajo “Centro Electrónico de Información del Vehículo (EVIC)” en la Sección 4 de este Manual. Gire la llave a la posición Accesorios y luego empuje la llave y el cilindro ligeramente hacia adentro y gire la llave a la posición de ¡ADVERTENCIA! Asegurado.
  • Página 22: Llave Sentry

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 LLAVE SENTRY ® motor. En ambos casos el motor se parará después de dos segundos de funcionamiento. ® El sistema inmovilizador de llave Sentry evita una operación Si la Luz de Seguridad del Vehículo se enciende en condiciones no autorizada del vehículo al desactivar el motor.
  • Página 23: Llaves De Repuesto

    22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Llaves de repuesto Programación de las llaves del cliente ® NOTA: Sólo las llaves que se han programado para la electrónica Si tiene dos llaves Sentry válidas, usted podrá programar ® del vehículo se pueden usar para arrancarlo y hacerlo funcionar. llaves Sentry nuevas para su sistema, realizando el siguiente Una vez que se ha programado una llave Sentry...
  • Página 24: Información General

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 ● Este dispositivo capta cualquier interferencia que permita Además, la Luz de Seguridad del Vehículo dejará de parpadear. Para indicar que la programación se ha terminado, la Luz de Seguridad ser recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un del Vehículo se prenderá...
  • Página 25: Para Activar El Sistema

    24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para desactivar el sistema las señales visuales después de 15 minutos, y luego, el sistema se reactivará solo. Presione el botón desasegurar del transmisor RKE o inserte una ® llave Sentry válida en el cilindro de la ignición y gire la llave a la Para activar el sistema posición de Encendido.
  • Página 26: Sistema De Acceso Iluminado

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 SISTEMA DE ACCESO ILUMINADO se necesita apuntar el transmisor hacia el vehículo para activar el sistema. Sin embargo, la línea de transmisión no debe bloquearse Las luces interiores se encenderán cuando utilice el transmisor con objetos metálicos cuando se utiliza el transmisor.
  • Página 27 26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO veces para desasegurar todas las puertas y la compuerta trasera. Las 3. Pruebe la característica desde afuera del vehículo presionando los botones luces direccionales delanteras y traseras destellarán para confirmar de asegurar (candado cerrado) y desasegurar (candado abierto ) del la señal de desaseguramiento.
  • Página 28: Para Asegurar Las Puertas Y La Compuerta Trasera Levadiza

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 Para asegurar las puertas y la compuerta 2. Suelte ambos botones al mismo tiempo. trasera levadiza 3. Pruebe la característica desde afuera del vehículo presionando el botón asegurar (candado cerrado) del transmisor. Presione y suelte el botón asegurar (candado cerrado) en el transmisor para asegurar todas las puertas y la compuerta levadiza 4.
  • Página 29: Para Desasegurar La Compuerta Levadiza Trasera De La Ventana

    28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Para vehículos que no cuentan con EVIC, realice lo siguiente: Para desasegurar la compuerta levadiza trasera de la ventana 1. Presione y sostenga el botón desasegurar (candado abierto ) en un transmisor programado (que funcione) durante cuando menos Presione el botón Liberación para desasegurar la ventana de la 4 segundos y no más de 10.
  • Página 30: Programación De Transmisores Adicionales

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 Programación de transmisores adicionales alguna se active en el futuro, debe saber que modalidad se activó para poder desactivarla. Refiérase a Llave Sentry ® , “Programación de llaves por el Para Encender o apagar la característica de alarma de pánico, oprima cliente”...
  • Página 31: Información General

    30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Información general Éste dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC y el RSS-210 de la Industria de Canadá. El funcionamiento depende de las siguientes condiciones: 1. Éste dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. 2.
  • Página 32: Sistema De Arranque Remoto (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 ● El botón pánico (PANIC) no debe estar presionado. SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ¡ADVERTENCIA! Éste sistema utiliza un transmisor de “Acceso Remoto sin No encienda el motor en una cochera o área cerrada. Los Llave (RKE)”...
  • Página 33: Seguros De Las Puertas

    32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: el interruptor de ignición y gire el interruptor a la posición de ● Por su seguridad, la operación de las ventanas eléctricas y la Encendido. del toldo solar o Sky Slider (si así está equipado) se desactiva NOTA: El interruptor de la ignición debe estar en la posición de cuando el vehículo está...
  • Página 34: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 ¡ADVERTENCIA! Para su protección y seguridad personal en caso de un accidente, asegure las puertas mientras conduce así como al estacionar el vehículo y al salir de el. Cuando salga del vehículo siempre saque la llave de la cerradura de la ignición, y cierre su vehículo con llave.
  • Página 35 34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO si la llave está en el interruptor de la ignición y hay una puerta abierta, como recordatorio para quitar la llave. Seguros de puerta automáticos Las puertas se asegurarán automáticamente en vehículos con seguros eléctricos de las puertas si se cumplen todas las siguientes condiciones: 1.
  • Página 36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 ● Para los vehículos que cuentan con “Centro Electrónico de 1. Está activada la característica de seguros automáticos de las Información del Vehículo (EVIC)”, consulte para mayores puertas al salir. detalles, en “Configuración personal (características 2.
  • Página 37: Protección Para Niños - Sistema De Aseguramiento De Puertas (Puertas Traseras)

    36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 2. Cicle el interruptor de ignición entre Asegurado y Encendido y de regreso a Asegurado cuatro veces terminando en la posición de Asegurado. 3. Oprima el interruptor de desaseguramiento eléctrico de las puertas para desasegurarlas. 4.
  • Página 38: Ventanas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 VENTANAS NOTA: ● Cuando el seguro de protección de niños está puesto, la puerta Ventanas eléctricas puede abrirse por fuera usando la manija exterior aunque el seguro de la puerta por adentro esté en la posición desasegurado. Los controles de la ventana de la puerta del conductor controlan ●...
  • Página 39 38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Los controles de las ventanas operarán cuando el interruptor de la Para los vehículos que no cuentan con “Centro Electrónico de ignición esté en la posición Encendido o Accesorios. Información del Vehículo (EVIC)”, los interruptores de las ventanas eléctricas se mantendrán activos durante 45 segundos después ¡ADVERTENCIA! de que el interruptor de la ignición se coloque en la posición...
  • Página 40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 ● Cualquier impacto ocasionado por las malas condiciones del Para cerrar la ventana a la mitad, presione el interruptor de la ventana hacia arriba pasando la primera detención y suelte cuando camino puede activar la función de reversa inesperadamente quiera que la ventana se detenga.
  • Página 41: Reconfiguración

    40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 1. Oprima el interruptor de la ventana hacia arriba para cerrar completamente la ventana y siga sosteniendo el interruptor dos segundos más después de que la ventana quedó cerrada. 2. Oprima el interruptor de la ventana firmemente hacia bajo hasta la segunda detención para abrir la ventana completamente y sostenga el interruptor hacia abajo dos segundos más después de que la ventana se abrió...
  • Página 42: Compuerta Levadiza

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 COMPUERTA LEVADIZA ¡ADVERTENCIA! Para abrir la compuerta levadiza, jale hacia arriba (apriete) la Conducir con la compuerta levadiza abierta puede permitir manija y levante. la entrada de gases tóxicos del escape a su vehículo, usted y sus pasajeros se pueden intoxicar con esos gases.
  • Página 43: Protecciones Para Los Ocupantes

    42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Conducir con la compuerta de cristal abierta permitirá la entrada de los gases tóxicos al vehículo, usted y sus pasajeros pueden sufrir lesiones por inhalar estos gases. Mantenga cerrada la compuerta cuando conduzca el vehículo. PROTECCIONES PARA LOS OCUPANTES Algunas de las características más importantes de seguridad en su vehículo son los sistemas de protección.
  • Página 44: Cinturones Torso/Pélvicos

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 pequeños como para usar los cinturones de seguridad de adultos, por golpearse con el interior del vehículo. Todos en un vehículo sus cinturones de seguridad también se pueden usar para sujetar el motorizado deben usar los cinturones de seguridad todo el tiempo sistema de protección del niño o bebe.
  • Página 45 44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Instrucciones de operación de los cinturones torso/pélvicos ¡ADVERTENCIA! 1. Entre a su vehículo y cierre todas las puertas. Siéntese, apoye su espalda y ajuste el asiento. Usar un cinturón incorrectamente es peligroso. Los cinturones de seguridad están diseñados para estar 2.
  • Página 46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 3. Cuando el cinturón ya se haya extendido lo suficiente para ¡ADVERTENCIA! ajustarle, inserte la contra hebilla en la hebilla hasta que se escuche un “clic”. Un cinturón que se haya insertado en la hebilla equivocada no lo protegerá...
  • Página 47 46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 4. Coloque el cinturón pélvico en sus muslos, abajo del abdomen. 5. Coloque el cinturón de hombro en su pecho de tal forma que Si la porción pélvica queda floja, jale el cinturón de hombro quede cómodo y que no se apoye en el cuello.
  • Página 48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 NOTA: El anclaje superior ajustable de hombro esta equipado con una ¡ADVERTENCIA! característica de ascenso fácil. Ésta característica le permite al anclaje Un cinturón con cortaduras o deshilachado se puede rasgar ser ajustado en la posición superior sin tener que presionar y soltar el botón.
  • Página 49: Procedimiento Para Reacomodar Los Cinturones Torso/Pélvicos

    48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Procedimiento para reacomodar los cinturones torso/ ocupante en una colisión. Los pretensores funcionan para ocupantes pélvicos de todos los tamaños, incluyen las protecciones infantiles. NOTA: Estos dispositivos no sustituyen la correcta colocación Siga las siguientes instrucciones para reacomodar un cinturón torso de los cinturones de seguridad por el ocupante.
  • Página 50: Los Cinturones De Seguridad En Los Asientos De Pasajeros

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 Cómo activar el modo de bloqueo automático Conductor Centro Pasajero 1. Abroche el cinturón torso/pélvico. Primera fila 2. Sujete la parte del hombro y tire hacia abajo hasta que todo el Ajuste del cinturón cinturón haya salido.
  • Página 51 50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cómo funciona el sistema de cabeceras activas (AHR) El controlador de protección de los ocupantes (ORC) determina la severidad o el tipo de impacto trasero requerido para que el sistema de cabeceras activas se despliegue (AHR). En caso de que el sistema se despliegue ambas cabeceras pasajero y conductor se desplegarán.
  • Página 52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 1. Sujete la cabecera desplegada (AHR) desde el asiento trasero. ¡PRECAUCIÓN! Todos los ocupantes incluyendo el conductor, no deben operar o sentarse hasta que las cabeceras estén en la posición adecuada, para minimizar el riesgo de lastimar el cuello en caso de un accidente.
  • Página 53 52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3 - Movimiento final para asegurar el mecanismo 1 -Movimiento hacia abajo 2 -Movimiento hacia atrás 4. La parte frontal de la cabecera (AHR) debe de acoplarse de nuevo en la cubierta plástica decorativa.
  • Página 54: Sistema Mejorado De Recordatorio Del Cinturón De Seguridad (Beltalert)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 Sistema mejorado de recordatorio del cinturón de seguridad (BeltAlert) Si el cinturón de seguridad del conductor o del pasajero delantero no se abrocha en un lapso de 60 segundos a partir de que se encendió el motor, y si la velocidad del vehículo es mayor a los 8 km/hr (5 mph), el sistema mejorado de advertencia BeltAlert alertará...
  • Página 55: Característica Del Manejo De Energía

    54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Característica del manejo de energía posición de Encendido. Chrysler no recomienda desactivar el sistema mejorado de advertencia (BeltAlert): Éste vehículo cuenta con un sistema de cinturones de seguridad 1. Con las puertas cerradas y el interruptor de ignición en cualquier que tiene la característica de manejo de energía en los asientos posición excepto en Encendido ó...
  • Página 56: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas ¡ADVERTENCIA! Recomendamos que las mujeres embarazadas usen los cinturones de seguridad durante de todo el embarazo. Mantener a la madre Usar una extensión de cinturón de seguridad innecesariamente, segura es la mejor manera de mantener seguro al bebé.
  • Página 57 56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El vehículo puede estar equipado con un switch en el cinturón de seguridad del conductor y/o del pasajero delantero que detecta si los cinturones de seguridad se encuentran abrochados. Este switch ajusta el rango de inflado de las bolsas de aire delanteras. El vehículo también está...
  • Página 58: Características De Las Bolsas De Aire Delanteras

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 ● Sistema de cabeceras activas, para impactos traseros, en los NOTA: ● Las cubiertas de las bolsas de aire pueden no ser obvias en la asientos frontales del conductor y pasajero ● Sistema de Clasificación del Ocupante (OCS) – sólo asiento del vestidura interior;...
  • Página 59: Bolsas De Aire Laterales De Cortina (Sabic)

    58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de clasificación de ocupantes (refiérase a “Sistema de Clasificación ¡ADVERTENCIA! de Ocupantes” en ésta sección) ha determinado que el asiento del pasajero está vacío o es ocupado por alguien que está clasificado No cubra o coloque artículos en las cubiertas de las bolsas en la categoría de “niño”.
  • Página 60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 El sistema incluye sensores adyacentes a ambos asientos delanteros y el pasajero delantero. Las bolsas de aire laterales trabajan también y traseros que están calibrados para desplegar las bolsas de aire de con los cinturones de seguridad para mejorar la protección. cortina durante impactos que requieran protección de los ocupantes.
  • Página 61 60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si un niño de 1 a 12 años debe viajar en el asiento del pasajero ¡ADVERTENCIA! delantero, mueva el asiento lo más atrás posible, y use la protección infantil adecuada (consulte Protección Infantil en esta sección). Confiar sólo en las bolsas de aire lo puede conducir a Lea las instrucciones que se indican en el sistema de protección lesiones más severas en una colisión.
  • Página 62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 Cómo trabaja el sistema de bolsas de aire El ORC también enciende la luz indicadora de bolsas de ● El Controlador de protección de los ocupantes (ORC) aire en el tablero de instrumentos y la luz indicadora PAD durante 6 a 8 segundos como una auto verificación cuando determina si una colisión frontal, lateral o una volcadura, es suficientemente severa para requerir que se inflen las bolsas...
  • Página 63 62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● El sistema de clasificación de ocupantes (OCS) es parte del reglamento Federal del sistema de seguridad requerido para este vehículo. Está diseñado para desactivar la bolsa de aire del pasajero delantero cuando el asiento esta vacío y cuando él asiento esté...
  • Página 64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 El OCS clasifica a un ocupante usando los sensores de peso asiento trasero. El despliegue de una bolsa de aire puede causar la muerte o lesiones serias a un niño sentado un asiento para niño montados en la base del asiento del pasajero delantero.
  • Página 65 64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si el asiento delantero sufre cualquier daño, sólo debe ser instrumentos. Cuando el ORC detecta una colisión que requerirá de bolsas de aire, éste envía señales a las unidades infladoras. Se reparado por un distribuidor autorizado. Si el asiento se desmonta (o incluso si los tornillos de sujeción se aflojan o genera una gran cantidad de gas no tóxico para inflar las bolsas de aire delanteras.
  • Página 66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 pasajero delantero debe desactivarse. También determina el rango de inflado durante una colisión. ¡ADVERTENCIA! ● Su vehículo cuenta con cuatro sensores de peso localizados Si su vehículo está equipado con bolsas de aire de cortina entre el asiento y el piso.
  • Página 67 66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● El material de nylon de la bolsa de aire puede ocasionar o sujetador relacionado con el SRS por cualquier parte que no ® sea aprobada por Chrysler/Mopar abrasiones y/o enrojecimiento de la piel al conductor y al pasajero delantero cuando las bolsas de aire se despliegan y ¡ADVERTENCIA! desdoblan.
  • Página 68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Las bolsas de aire que se han desplegado y los pretensores de los Es peligroso que usted mismo trate de reparar cualquier cinturones de seguridad no lo pueden proteger en otra colisión. parte del sistema de bolsas de aire.
  • Página 69 68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Registrador de información de evento (EDR) ¡ADVERTENCIA! Este vehículo está equipado con una grabadora de datos de eventos (EDR). El objetivo principal del EDR es registrar eventos previos No coloque o cuelgue ningún componente como videos al momento del despliegue de la bolsa de aire en accidentes o portátiles en el respaldo del pasajero delantero.
  • Página 70: Protección Para Niños

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 Junto con otra información obtenida durante la investigación ¡ADVERTENCIA! completa de un accidente, la información electrónica puede ser En una colisión, un niño no protegido, aún un pequeño bebé, usada por Chrysler u otros para saber más acerca de las posibles puede convertirse en un misil dentro del vehículo.
  • Página 71 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● El porta bebes sólo se usa orientado hacia atrás en el vehículo. ¡ADVERTENCIA! Es recomendable para bebés que pesen hasta aproximadamente 9 kg (20 lb.). Los asientos “convertibles” de niños se usan ya Una protección para bebé...
  • Página 72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 lo eleve a la posición del cinturón de seguridad. El niño y el asiento ¡ADVERTENCIA! auxiliar se deben sujetar en el vehículo con el cinturón torso/pélvico. La instalación incorrecta puede ocasionar una falla del Niños demasiado grandes para usar asientos auxiliares sistema de protección de niños o bebés.
  • Página 73 72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Con cuidado siga las instrucciones que vienen con la protección. en los anclajes, también podrán instalarse usando las cinturones Si usted instala la protección incorrectamente, puede no de seguridad del asiento. Los asientos para niño con correas y funcionar cuando la necesite.
  • Página 74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 LATCH” e “Instalación de las protecciones de niño usando el cinturón de seguridad del vehículo” en ésta sección para las instrucciones de una instalación típica. Instalación del sistema de protección para niños compatibles con LATCH Le pedimos que siga con cuidado las instrucciones del fabricante al instalar el sistema de protección.
  • Página 75 74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO a los anclajes del vehículo. Después, sujete los ganchos bajos o conectores sobre la parte de arriba de la barra de anclaje empujando a los lados del material que cubre el asiento. Luego localice el anclaje de la correa que está...
  • Página 76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 Si el cinturón tiene una placa de pestillo, jalando la porción del e inserte la placa del pestillo dentro de la hebilla nuevamente. Si hombro del cinturón torso pélvico ajustará firmemente el cinturón. aún no se puede asegurar la protección para niño, inténtelo en otra Sin embargo, cualquier sistema de cinturón puede aflojarse con el posición de asiento.
  • Página 77: Recomendaciones De Asentamiento Del Motor

    76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Las mascotas deben estar protegidas en el asiento trasero con una parte normal del asentamiento y no interpretarse como una indicación de dificultad. arneses para mascotas o portadores de mascotas que se puedan asegurar con los cinturones de seguridad. CONSEJOS DE SEGURIDAD RECOMENDACIONES DE ASENTAMIENTO DEL MOTOR Transporte de pasajeros...
  • Página 78: Gases De Escape

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 77 Gases de escape Si usted nota cambios en el sonido del sistema de escape, o si detecta vapores del escape en el interior del vehículo, o si la parte inferior o posterior del vehículo está dañada; vea que un técnico competente ¡ADVERTENCIA! inspeccione todo el sistema de escape y las áreas adyacentes en Los gases de escape pueden causar lesiones o la muerte.
  • Página 79 78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO etc.). Si hay alguna duda con respecto a la condición del cinturón ¡ADVERTENCIA! o el retractor, reemplace el cinturón. Los pedales que no pueden moverse libremente puede causar pérdida de control del vehículo y aumentar el riesgo de Luz de advertencia de bolsas de aire accidentes y lesiones graves.
  • Página 80: Verificaciones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera Del Vehículo

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 79 Pestillos de las puertas ¡ADVERTENCIA! Revise que cierren bien, que ajusten y que aseguren bien. Si no se sigue adecuadamente la instalación del piso o Fugas de líquidos alfombra puede causar interferencia con el pedal del freno o del acelerado, causando pérdida de control del vehículo.
  • Página 81 80 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO...
  • Página 82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO „ … ESPEJOS................84 Asiento trasero dividido 60/40 con característica … de plegado a piso ............93 Espejo interior día/noche ........... 84 … Espejo automático de opacidad automática „ ASIENTO DEL CONDUCTOR CON MEMORIA (si así está equipado) ..........84 (SI ASÍ...
  • Página 83 82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO … „ Faros con limpiadores (disponible solamente COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ABATIBLE ....110 con los faros automáticos) ........103 „ CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD … Temporizador de los faros delanteros (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADA) ..........111 (si así...
  • Página 84 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 83 Cómo cerrar el toldo solar – Modo express .... 126 … … Mantenimiento del Sky Slider ® ....... 133 Características de cerrado – Manual ......127 … „ TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA ....... 133 … Característica de protección contra obstrucciones ...
  • Página 85: Características De Su Vehículo

    84 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ESPEJOS Espejo automático de opacidad automática (si así está equipado) Espejo interior día/noche Éste espejo se ajusta automáticamente para reducir el molesto reflejo Ajuste el espejo interior para centrar la visión a través de la ventana de los faros delanteros de los vehículos detrás del suyo.
  • Página 86: Espejos Exteriores

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 85 Espejos con control eléctrico ¡PRECAUCIÓN! El interruptor del espejo eléctrico se localiza en el tablero de Para evitar dañar al espejo al limpiarlo, nunca rocíe vestidura de la puerta del conductor. directamente el espejo con ninguna solución limpiadora. En vez de ello, aplique la solución sobre un trapo limpio y frote el espejo para limpiarlo.
  • Página 87: Espejos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Modelos sin característica de ventanas express Espejos de vanidad con luz (si así está equipado) Oprima el botón de selección de espejo marcado L (izquierda) ó R Los visores solares cuentan con un espejo de vanidad iluminado. (derecha), y después oprima uno de los cuatro botones con flecha Para usar el espejo, gire la visera del sol hacia abajo y levante la para mover el espejo en la dirección que indica la flecha.
  • Página 88: Asientos

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 Característica deslizante del visor solar (si así está equipado) Ajuste manual de los asientos delanteros La característica de “deslizamiento sobre varilla” del visor solar La barra de ajuste manual del asiento se encuentra en la parte permite flexibilidad adicional en el posicionamiento del visor para delantera del asiento, cerca del piso.
  • Página 89 88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Es peligroso ajustar un asiento mientras el vehículo está en movimiento. El movimiento súbito del asiento puede ocasionar que usted pierda el control. El cinturón de seguridad puede no quedar correctamente ajustado y usted podría lesionarse.
  • Página 90: Asiento Del Pasajero Delantero Plegable Al Piso (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 Soporte lumbar (si así está equipado) Asiento del pasajero delantero plegable al piso (si así está equipado) Ésta característica le permite aumentar o disminuir el grado de soporte lumbar. La palanca de control se encuentra en el lado Ésta característica permite que el asiento del pasajero se doble interior del asiento.
  • Página 91: Asientos Eléctricos (Si Así Está Equipado)

    90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asientos eléctricos (si así está equipado) ¡PRECAUCIÓN! El interruptor para el asiento eléctrico se encuentra en el lado exterior No coloque ningún artículo debajo de los asientos, ya que esto del asiento, cerca del piso. En vehículos equipados con asiento puede ocasionar daños a los controles del asiento.
  • Página 92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 Para ajustar la cabecera, jale hacia arriba la cabecera (en algunos modelos, usted debe presionar el botón de seguro). Para bajar la cabecera, presione el botón, localizado en la base de la cabecera, después empuje hacia abajo la cabecera. Posición normal Botón de ajuste Para comodidad, las cabeceras pueden ser inclinadas hacia adelante o...
  • Página 93: Asientos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Conducir un vehículo con el sistema de cabeceras activas removido o mal ajustado puede provocar serios daños o la muerte en el caso de una colisión. Las cabeceras deben ser revisadas antes de operar el vehículo y nunca deben ser ajustadas cuando el vehículo está...
  • Página 94: Asiento Trasero Dividido 60/40 Con Característica De Plegado A Piso

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 del calefactor: Alto, Bajo o Apagado. Las luces ámbar en cada ¡ADVERTENCIA! interruptor indican el nivel de calor en uso. Para el nivel alto se iluminan dos luces indicadoras, una luz para el nivel bajo, y ninguna Las personas que tienen la piel insensible debido a su para apagado.
  • Página 95 94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga, dentro o fuera de un vehículo. En caso de ocurrir una colisión, las personas que viajan en esas áreas están más expuestas a lesionarse seriamente o morir. No permita que nadie viaje en cualquier área de su vehículo que no esté...
  • Página 96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 Para elevar el asiento trasero Ajuste del reclinador del asiento NOTA: En caso que alguna interferencia desde el área de carga evite El respaldo del asiento trasero también se reclina para proporcionar que el respaldo del asiento se trabe completamente, usted encontrará comodidad adicional al pasajero.
  • Página 97: Asiento Del Conductor Con Memoria (Si Así Está Equipado)

    96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ASIENTO DEL CONDUCTOR CON MEMORIA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Ésta característica permite al conductor almacenar hasta dos perfiles de memoria diferentes para recuperarlos fácilmente con el interruptor de memoria. Cada perfil de memoria contiene los ajustes de posición deseados para el asiento del conductor y los espejos laterales, así...
  • Página 98: Cómo Sincronizar Y Desincronizar El Transmisor De Entrada Sin Llave (Rke) Con La Característica De Memoria

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 2. Configure los ajustes de los perfiles de memoria a las preferencias NOTA: ● En vehículos equipados con transmisión automática, puede deseadas, (es decir, ajuste el asiento, los espejos laterales y las memorias de estaciones de radio). almacenar perfiles de memoria cuando el vehículo no se 3.
  • Página 99: Recuperación De Las Posiciones En Memoria

    98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● En vehículos equipados con transmisión manual, la velocidad Para programar sus transmisores, lleve a cabo lo siguiente: del vehículo debe ser de 0 mph (0 km/h) para poder recuperar 1. Retire la llave de la ignición. posiciones de la memoria.
  • Página 100: Asiento De Entrada/Salida Fácil (Disponible Solamente En Asientos Con Memoria)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 ● La característica de entrada y salida fácil queda desactivada Asiento de entrada/salida fácil (disponible solamente en asientos con memoria) cuando la posición del asiento del conductor está a menos de 60 mm (2.4 pulgadas) por delante del tope trasero. En esta posición, Ésta característica proporciona un posicionamiento automático del el conductor no obtiene ningún beneficio cuando el asiento se asiento del conductor para facilitar la movilidad del conductor al...
  • Página 101 100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Liberador del cofre Palanca liberadora del cofre A continuación, encuentre la palanca del pestillo de seguridad Utilice la varilla de soporte del cofre para asegurar el cofre en la ubicado entre la parrilla y la abertura en el cofre (a la izquierda del posición abierta.
  • Página 102: Luces

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 LUCES ¡PRECAUCIÓN! Palanca de control multifunciones Para evitar posibles daños: La palanca de control multifunciones en el lado izquierdo Antes de cerrar el cofre, asegúrese que la varilla de soporte de la columna de la dirección controla la operación de los del cofre asienta perfectamente sobre los broches de faros delanteros, las luces de estacionamiento, las luces sujeción y almacenamiento.
  • Página 103: Faros Delanteros Y Luces De Estacionamiento

    102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Faros delanteros y luces de estacionamiento Faros automáticos Gire el extremo de la palanca de control de funciones múltiples Este sistema enciende o apaga automáticamente los faros delanteros hasta la primera detención para la operación de las luces de de acuerdo con los niveles de luz en el ambiente.
  • Página 104: Faros Con Limpiadores (Disponible Solamente Con Los Faros Automáticos)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 Temporizador de los faros delanteros NOTA: El motor debe estar encendido antes que los faros se (si así está equipado) enciendan en el modo automático. Ésta característica resulta especialmente útil cuando sale de Faros con limpiadores (disponible solamente con los su vehículo en un área sin iluminar.
  • Página 105: Luces De Conducción Diurna (Drl) (Si Así Está Equipado)

    104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces de conducción diurna (DRL) (si así está equipado) Las luces altas de los faros se encenderán como luces de conducción diurna (DRL) a la intensidad de DRL (baja), siempre que la ignición esté en la posición Encendido, el motor funcionando, el interruptor de los faros esté...
  • Página 106: Interruptor De Selección De Luces Altas Y Luces Bajas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 Interruptor de selección de luces altas y luces bajas Empuje la palanca de control de funciones múltiples alejándola de usted para cambiar los faros a luces ALTAS. Jale la palanca hacia usted para encender los faros de vuelta a luces BAJAS. Luces para rebasar Usted puede hacer señales a otro vehículo con sus faros jalando ligeramente la palanca de control de funciones múltiples hacia usted.
  • Página 107 106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO (candado abierto) en el transmisor de entrada remota sin llave (RKE) o bien cuando gira el control de opacidad hacia arriba hasta la segunda posición de detención. Luz del compartimiento de carga La luz del compartimiento de carga está montada en el recubrimiento superior, sobre el área de carga posterior.
  • Página 108: Limpia Y Lavaparabrisas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 se encienden las luces de estacionamiento o los faros durante condiciones de luz de día. Luces interiores encendidas Gire el control de atenuación hacia arriba hasta la segunda posición de detención para encender las luces del interior. Las luces del interior continuarán encendidas mientras el control de atenuación se encuentre en esta posición.
  • Página 109 108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! Apague los limpiaparabrisas cuando conduzca por un túnel de lavado automático. Puede ocurrir daño a los limpiaparabrisas si el control queda en una posición distinta de Apagado. En clima frío, siempre apague el interruptor de los limpiadores y permita que esto regresen a su posición de estacionamiento antes de apagar el motor.
  • Página 110: Sistema De Limpiador Intermitente

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 Sistema de limpiador intermitente un máximo de alrededor de 36 segundos entre los ciclos, o desde un mínimo de un ciclo por segundo a un máximo de aproximadamente Use el limpiador intermitente cuando las condiciones del clima 18 segundos entre ciclos en velocidades superiores a 10 mph (16 km).
  • Página 111: Característica De Rocío

    110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Característica de rocío Faros con limpiadores (disponibles solamente con los faros automáticos) Empuje hacia abajo la palanca de control del limpia y lavaparabrisas para activar una sola limpiada para aclarar el parabrisas del rocío Cuando ésta característica está activa, los faros se encenderán del camino o el rocío de un vehículo rebasando.
  • Página 112: Control Electrónico De Velocidad (Si Así Está Equipada)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 ¡ADVERTENCIA! No trate de ajustar el volante de la dirección mientras conduce. Debe asegurar el ajuste de la inclinación. Si intenta ajustar el volante de la dirección o no asegura el ajuste de la inclinación, el conductor puede perder el control del vehículo. CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD (SI ASÍ...
  • Página 113: Para Activarlo

    112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para activarlo Presione el botón de “ON/OFF”. La luz indicadora de crucero en el panel de instrumentos se iluminará, para apagar el sistema presione nuevamente el botón de “ON/OFF” una segunda vez. La luz indicadora se apagará. El sistema debe estar apagado si es que no está...
  • Página 114: Para Desactivar

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 NOTA: Para hacer esto, tire de la palanca hacia arriba y suelte “Reanudar/ ● El vehículo debe estar viajando a una velocidad mínima de 40 Aceleración”, después retire el pie del pedal del acelerador. km/h (25 mph) para poder fijar el control de velocidad. Para variar la velocidad fijada ●...
  • Página 115: Sistema De Asistencia Trasera Para Estacionamiento (Si Así Está Equipado)

    114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO SISTEMA DE ASISTENCIA TRASERA PARA Cómo usar el control de velocidad en colinas ESTACIONAMIENTO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) NOTA: El sistema de control de velocidad mantiene la velocidad subiendo o bajando Colinas. Es normal que ocurra un ligero cambio El sistema de asistencia trasera para estacionamiento es una ayuda para de velocidad en colinas moderadas.
  • Página 116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 Pantalla de advertencia del sistema de asistencia trasera para Pantalla del sistema de asistencia trasera para estacionamiento estacionamiento La pantalla solo será mostrada si el sonido y despliegue de Cuando el vehículo está en reversa, la pantalla se encenderá información es seleccionada por las características programables indicando el estado del sistema.
  • Página 117 116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO El sistema indicará que ha detectado un obstáculo mostrando tres Tono rápido arcos sólidos y producirá un tono de medio segundo. Conforme el vehículo de acerque al objeto el EVIC mostrará dos arcos y el tono cambiará...
  • Página 118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 Tono lento Tono continúo El vehículo está muy cercano al obstáculo cuando la pantalla del EVIC muestra un arco y el tono es continuo. El siguiente cuadro muestra la operación de la pantalla de advertencia cuando el sistema detecta un obstáculo:...
  • Página 119 118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Distancia del obstáculo desde: Luz indicadora de la pantalla Ondas en la pantalla Señal auditiva Esquinas traseras Centro trasero Sistema de asistencia trasera Nada Nada encendido Advertencia de objeto detectado 200 cm (78.7 in) 3 solidas Si, medio segundo Advertencia de objeto detectado 100 cm (39.3 in)
  • Página 120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 Precauciones de uso para el sistema Habilitación y deshabilitación del sistema El sistema puede ser habilitado o deshabilitado con un interruptor NOTA: localizado en el banco de interruptores en el panel de instrumentos ● Asegúrese que la defensa trasera está libre de polvo y estorbos para o a través de “Características programables por el cliente”...
  • Página 121 120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO de encendido. Además, el “Centro Electrónico de Información ¡ADVERTENCIA! del Vehículo (EVIC)” mostrará “Servicio para el sistema de Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan asistencia de estacionamiento” y se encenderá la luz indicadora con ayuda del sistema de asistencia trasera para junto al interruptor de asistencia trasera para estacionamiento.
  • Página 122: Portero Electrico De La Cochera (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121 PORTERO ELECTRICO DE LA COCHERA ¡ADVERTENCIA! (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Una puerta de cochera en movimiento puede causar lesiones HomeLink puede reemplazar hasta 3 controles que operan diversos a personas que se encuentren en la trayectoria de la puerta. aparatos, tales como, cocheras automatizadas, luces automáticas o Use este sistema con un portero automático que tenga las sistemas de seguridad en casa.
  • Página 123 122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Se recomienda colocar una nueva batería en el transmisor portátil Esto puede tomar hasta treinta segundos, o más en algunos ® del dispositivo que se va a programar para HomeLink para mejorar casos. Es posible que la puerta de la cochera se abra y se cierre la eficiencia de la programación y asegurar la transmisión correcta mientras se realiza la programación.
  • Página 124: Programación De Un Sistema Con Código

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 6. Presione firmemente y suelte el botón de entrenamiento. 5. PROGRAMACIÓN DE UN SISTEMA CON CÓDIGO CAMBIANTE. En el motor del portero de la cochera (en la El nombre y el color del botón puede variar de acuerdo al fabricante. cochera), localice el botón “aprender”...
  • Página 125 124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO transmisor universal destellará lentamente y después rápidamente Seguridad lo que indica que la programación está completa. Sí usted vende su vehículo, asegúrese de borrar las frecuencias NOTA: Si está programando un portero eléctrico de cochera, se de su equipo.
  • Página 126: Toldo Solar ("Quemacocos") (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 TOLDO SOLAR (“QUEMACOCOS”) Reemplace la batería del transmisor original. Oprima el botón “aprender” (“Learn”) del portero de la cochera para completar la (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) programación para un código cambiante. El interruptor del toldo solar eléctrico se localiza entre los visores solares, en la consola superior.
  • Página 127: Cómo Abrir El Toldo Solar - Modo Express

    126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cómo abrir el toldo solar – Modo express ¡ADVERTENCIA! Oprima el interruptor hacia atrás y libere; el toldo solar se abrirá Nunca deje niños en un vehículo, con las llaves en el automáticamente desde cualquier posición. El toldo se abrirá por interruptor de ignición.
  • Página 128: Características De Cerrado - Manual

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 Características de cerrado – Manual Cómo ventilar el toldo solar – Modo express Para cerrarlo, oprima el interruptor en la posición hacia delante y Oprima y sostenga el botón “V” y el toldo solar se abrirá en la manténgalo así.
  • Página 129: Mantenimiento Del Toldo Solar

    128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Mantenimiento del toldo solar TECHO DESLIZANTE DE LONGITUD COMPLETA SKY SLIDER (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® Use sólo un limpiador no abrasivo y un trapo suave para limpiar la superficie del cristal. ® Sky Slider es un techo eléctrico de longitud completa y detención suave que se abre del frente hacia atrás o viceversa.
  • Página 130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! No seguir las siguientes recomendaciones provocará daños En caso de ocurrir un accidente, hay mayor riesgo de salirse al techos deslizante y al interior del vehículo: de un vehículo con el Sky Slider ®...
  • Página 131: Control Del Toldo Eléctrico

    130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Nunca deje niños en un vehículo, con las llaves en el interruptor de ignición. Los ocupantes, especialmente niños sin vigilancia, pueden quedar atrapados por el Sky ® Slider cuando alguien mueve el interruptor del toldo solar eléctrico.
  • Página 132: Cómo Abrir El Sky Slider

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 Cómo abrir el Sky Slider ® Uso del modo de operador ® Oprima el interruptor hacia atrás y sostenga, y el Sky Slider Uso del modo automático abrirá desde la parte delantera y se moverá hacia la parte de atrás Oprima el interruptor hacia atrás y libere en el mismo segundo, del vehículo.
  • Página 133: Característica De Protección Contra Obstrucciones

    132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Uso del modo de operador del vehículo. El motor del lado derecho cierra el techo cuando éste abre desde la parte delantera. ® Oprima el interruptor hacia atrás y sostenga, y el Sky Slider moverá hacia delante. Característica de protección contra obstrucciones ®...
  • Página 134: Mantenimiento Del Sky Slider

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 viento cuando el Sky Slider ® está abierto, ajuste la apertura para minimizar el ruido o bien abra alguna de las ventanas. Mantenimiento del Sky Slider ® ® Refiérase al apartado “Cuidado del techo Sky Slider “Mantenimiento de su vehículo”, en éste manual.
  • Página 135 134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Después de usar los accesorios de alta demanda de energía, Para evitar daños graves o la muerte: o durante periodos prolongados de tiempo con el vehículo No use adaptadores con clavijas de 3 patas apagado (con los accesorios todavía enchufados), el No inserte objetos en las tomas eléctricas vehículo se debe conducir durante un periodo de tiempo...
  • Página 136: Portavasos

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 Portavasos La consola central tiene dos porta vasos en la parte frontal para el conductor y el pasajero delantero. Portavasos trasero Para los pasajeros de la segunda fila de asientos, la consola central tiene dos portavasos en la parte posterior. Portavasos delantero...
  • Página 137: Compartimientos De Almacenamiento

    136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO Compartimiento de almacenamiento delantero El compartimiento de almacenamiento delantero (localizado del Guantera lado izquierdo del tablero de instrumentos) y puede contener celulares, PDA, y otros artículos de tamaño reducido. La guantera se localiza del lado derecho del panel de instrumentos. Para abrir, jale del pestillo y abra el compartimiento.
  • Página 138: Compartimiento De Almacenamiento De La Consola

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 Compartimiento de almacenamiento de la consola La consola central cuenta con una bandeja de almacenamiento removible que puede sostener teléfonos celulares, PDA y otros Para abrir, oprima el pestillo y levante la cubierta. artículos pequeños.
  • Página 139: Características Del Área De Carga

    138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA Compartimiento del piso de carga El sistema de almacenamiento en el piso tiene una capacidad de carga de 181 kgs (400 lbs). El piso de carga cuenta con un compartimiento de almacenamiento integrado que puede contener una variedad de artículos.
  • Página 140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 5. Con la cubierta asentada sobre el piso, tire hacia arriba de las argollas y haga girar hasta que ya no estén paralelos a las ranuras de la cubierta. 6. Aplane las argollas contra el suelo. ¡ADVERTENCIA! Si la cubierta del compartimiento de almacenamiento está...
  • Página 141 140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Las argollas de amarre de carga no son anclas seguras para la correa de un asiento de niño. En una frenada súbita o colisión se puede soltar uno de los amarres y ocasionar que se suelte el asiento de niño.
  • Página 142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 ● Coloque tanta carga como sea posible al frente del eje trasero. La cubierta retraíble y removible del área de carga se instala en el Demasiada carga e incorrectamente colocada sobre o detrás área de carga, detrás de la parte superior de los asientos traseros. del eje trasero puede ocasionar que el vehículo se mueva Cuando está...
  • Página 143 142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Después, inserte el poste de resorte en el extremo opuesto del ¡ADVERTENCIA! alojamiento de la cubierta en el punto de sujeción del lado opuesto del vehículo. En un accidente la cubierta del área de carga suelta en el vehículo puede ocasionar lesiones.
  • Página 144: Características De La Ventana Trasera

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 CARACTERÍSTICAS DE LA VENTANA TRASERA El interruptor de anillo giratorio en la palanca controla la operación del limpia y lavaparabrisas trasero. Limpiador/lavador de la ventana trasera Haga girar el interruptor hacia arriba a la primera posición (si así...
  • Página 145: Desempañador De La Ventana Trasera (Si Así Está Equipado)

    144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Desempañador de la ventana trasera CANASTILLA DE EQUIPAJE DEL TECHO (si así está equipado) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El control del desempañador de la ventana trasera se localiza La carga colocada sobre el techo, cuando el vehículo está equipado con el control del clima.
  • Página 146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños a la canastilla de equipaje y al vehículo, La carga se debe sujetar seguramente antes de conducir el vehículo. Las cargas mal sujetadas pueden caerse del no exceda la capacidad máxima de carga de la canastilla de vehículo, particularmente a altas velocidades, ocasionando techo.
  • Página 147 146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...
  • Página 148: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO „ … CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO Mensaje de ahorro de combustible (ECO) DE INSTRUMENTOS ............ 150 (si así está equipado) ..........174 … Panel de instrumentos ..........151 CÓDIGO DE VENTAS REQ – RADIO ESTÉREO „ „ AM/FM Y REPRODUCTOR DE 6 DISCOS CON DESCRIPCIONES DEL MÓDULO CD/DVD (ENTRADA AUXILIAR DE MP3/WMA) ..
  • Página 149 148 TABLERO DE INSTRUMENTOS CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO ESTÉREO „ „ CENTRO MULTIMEDIA UCONNECT (RADIO SATELITAL) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..... 188 AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD (ENTRADA … AUXILIAR PARA MP3) Y RADIO SIRIUS ....198 Activación del sistema ..........188 …...
  • Página 150 TABLERO DE INSTRUMENTOS 149 … Funciones del interruptor del lado izquierdo para la operación de medios (por ejemplo, CD) ..218 „ MANTENIMIENTO DE LOS CD/DVD ......219 „ MANEJO DE DISCOS COMPACTOS ......219 „ USO DE LA RADIO Y TELÉFONOS CELULARES ..220 „...
  • Página 151: Características Del Tablero De Instrumentos

    150 TABLERO DE INSTRUMENTOS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1. Salida de aire 5. Guantera 8. Conjunto inferior de instrumentos 2. Módulo de instrumentos 6. Control del clima 9. Compartimiento de almacenaje* 3. Bandeja de almacenamiento 7. Toma de corriente * (Si así...
  • Página 152: Panel De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 151 Panel de instrumentos...
  • Página 153: Descripciones Del Módulo De Instrumentos

    152 TABLERO DE INSTRUMENTOS o en la etiqueta de presión de inflado de las llantas, usted debe DESCRIPCIONES DEL MÓDULO DE determinar la presión de inflado correcta de esas llantas). INSTRUMENTOS Como característica adicional de seguridad, su vehículo está 1. Indicador de combustible equipado con un sistema de monitoreo de presión de las llantas El indicador de combustible muestra el nivel de combustible dentro (TPMS), el cual ilumina una luz indicadora de baja presión de...
  • Página 154 TABLERO DE INSTRUMENTOS 153 la luz destella durante aproximadamente un minuto y después ¡PRECAUCIÓN! permanece iluminada continuamente. Ésta secuencia continuará en los siguientes arranques del vehículo en tanto exista la falla. Las ruedas no originales pueden ocasionar daños a los senso- res.
  • Página 155 154 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si la luz destella cuando el motor está funcionando, es probable que la mayoría de situaciones el vehículo se podrá conducir de manera haya pérdida de potencia, marcha mínima elevada/áspera y mayor normal y no será necesario arrastrarlo. esfuerzo del pedal del freno, y tal vez sea necesario arrastrar el Si la luz indicadora de mal funcionamiento destella cuando el motor vehículo.
  • Página 156 TABLERO DE INSTRUMENTOS 155 10. Luz indicadora de la señal direccional ¡ADVERTENCIA! Al encender el interruptor de las luces direccionales, la flecha hacia la izquierda o derecha parpadea en unísono Un mal funcionamiento en el convertidor catalítico, como el con las luces direccionales delanteras correspondientes. descrito anteriormente, puede provocar altas temperaturas en condiciones normales de operación.
  • Página 157 156 TABLERO DE INSTRUMENTOS tas pierdan tracción y el sistema ESC se activará. El indicador de dispositivos eléctricos del vehículo, tales como los faros de niebla malfuncionamiento ESC destellará también cuando el sistema TCS o el desempañador trasero. Si la luz permanece encendida, esto significa que el sistema de carga tiene un problema.
  • Página 158 TABLERO DE INSTRUMENTOS 157 Si la luz del ABS permanece encendida o se enciende al conducir el 17. Luz indicadora de control de cuesta descendente (si así está equipado) vehículo, indica que no funciona la parte de antibloqueo del sistema Éste símbolo indica el estado de la función de control de frenos y que el vehículo requiere servicio.
  • Página 159 158 TABLERO DE INSTRUMENTOS 20. Luz indicadora del programa de estabilidad electrónica NOTA: Conforme la temperatura del refrigerante se aproxima a “H” (ESP) / Luz indicadora de mal funcionamiento del sistema (caliente), el indicador se encenderá y sonará una sola campanilla. De de reforzamiento de frenos (BAS) (si así...
  • Página 160 TABLERO DE INSTRUMENTOS 159 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Un sistema de enfriamiento del motor caliente es peligroso. Usted En ciertas circunstancias el indicador de temperatura tempe- y otras personas pueden sufrir quemaduras severas causadas ratura de la transmisión, puede provocar que ebulla el liquido por el vapor o el refrigerante en ebullición.
  • Página 161 160 TABLERO DE INSTRUMENTOS Cómo restablecer el odómetro de viaje asegúrese de registrar la lectura previa y posterior al servicio para que se pueda determinar el kilometraje correcto. Ponga en despliegue el millaje de viaje que desea restablecer, ya sea “Viaje A” o “Viaje B”. Después oprima y sostenga el botón Mensajes de advertencia del vehículo (aproximadamente por dos segundos) hasta que el despliegue Cuando existen las condiciones pertinentes, aparecerán en el odó-...
  • Página 162 TABLERO DE INSTRUMENTOS 161 Mensaje de economía de combustible ECO / ECO ON (Tapón de combustible)”. Si esto ocurre, apriete correctamente el (si así está equipado) tapón de llenado de combustible y presione el botón de restable- cimiento del odómetro/odómetro de viaje para apagar el mensaje. El indicador de economía de combustible (ECO/ECO-ON) se Si el problema persiste, el mensaje aparecerá...
  • Página 163 162 TABLERO DE INSTRUMENTOS A menos que se restablezca, este mensaje continuará apareciendo hay un nivel del líquido de frenos bajo o que hay un problema en cada vez que gire el interruptor de ignición a la posición de el sistema de frenos antibloqueo. Encendido.
  • Página 164 TABLERO DE INSTRUMENTOS 163 Los vehículos equipados con frenos antibloqueo (ABS), también está armado. La luz se enciende también por alrededor de tres están equipados con distribución electrónica de fuerza de los segundos cuando la ignición gira a Encendido. frenos (EBD). En el caso de una falla de la EBD, se enciende la 33.
  • Página 165: Centro Electrónico De Información Del Vehículo (Evic) (Si Así Está Equipado)

    164 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Estado del sistema CENTRO ELECTRÓNICO DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO (EVIC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ● Pantallas de mensajes de advertencia de información del El “Centro Electrónico de Información del Vehículo (EVIC)” tiene vehículo una pantalla interactiva para el conductor. Se localiza en la parte ●...
  • Página 166: Indicadores Del Centro Electrónico De Información Del Vehículo (Evic)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 165 Botón “down” (Abajo)Pulse y suelte el botón “abajo” para desplazarsepor los menús principales y submenús. Botón “function select” (Seleccionar)Pulse y suelte el botón “sleccionar” para teneracceso a los menús principales, submenús opara seleccionar una opción personal en el menú de configuración.
  • Página 167 166 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Right Rear Turn Signal Lamp Out (Luz direccional trasera ● Personal Settings Not Available – Vehicle in Motion (Configuración personal no disponibles – Vehículo en movi- derecha apagada) (con una sola campanilla) miento) – transmisión manual ●...
  • Página 168: Se Requiere Un Cambio De Aceite

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 167 ● Right Rear Low Pressure (Presión baja en la llanta trasera dere- intervalos entre los cambios de aceite del motor dependerán de su cha) (con una sola campanilla) Refiérase “Sistema de monitoreo estilo de conducción personal. de presión de las llantas”...
  • Página 169 168 TABLERO DE INSTRUMENTOS (Restablecer) o guiones. Después, se borra la información historial Tiempo transcurrido y se calcula el promedio a partir de la última lectura de combustible Muestra el tiempo total transcurrido del viaje desde el último res- antes del restablecimiento. tablecimiento cuando el interruptor de ignición está...
  • Página 170: Despliegue De La Brújula / Economía Del Combustible (Eco) (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 169 Despliegue de la brújula / Economía del combustible metal o metálicos de gran tamaño) hasta que se apague el mensaje (ECO) (si así está equipado) “CAL” en el EVIC. La brújula ahora funcionará correctamente. NOTA: Una buena calibración requiere de una superficie nivelada La lectura de la brújula indica la dirección hacia la que y un ambiente libre de objetos grandes metálicos como edificios, encara el vehículo.
  • Página 171: Configuración Personal (Características Programables Por El Cliente)

    170 TABLERO DE INSTRUMENTOS Variación de la brújula 1. Gire el interruptor de ignición a Encendido. La variación de la brújula es la diferencia entre el norte magnético y el 2. Oprima y sostenga el botón de la brújula por aproximadamente norte geográfico.
  • Página 172 TABLERO DE INSTRUMENTOS 171 Idioma Desaseguramiento con llave remota En esta pantalla puede seleccionar uno de los cinco idiomas para Al seleccionar la opción Driver Door 1st Press (Primera presión toda la nomenclatura de la pantalla, incluyendo las funciones de puerta del conductor) se desasegurará...
  • Página 173 172 TABLERO DE INSTRUMENTOS de la dirección telescópica con inclinación de potencia (si así el botón FUNCTION SELECT hasta que aparezca ya sea “ON está equipado). (Encendido)” o “OFF (Apagado)”. Al apagar esta función, solamente podrá recuperar los perfiles de NOTA: Cuando utilice el transmisor de entrada remota sin llave memoria con el interruptor de memorias en el tablero de instru- para desasegurar la puerta, el asiento regresará...
  • Página 174 TABLERO DE INSTRUMENTOS 173 Apagado demorado de los accesorios al salir del vehículo aproximadamente 10 segundos después de encender los limpiado- res. Asimismo los faros se apagan al apagar los limpiadores si se Si se selecciona esta característica, los interruptores de las ventanas encendieron mediante esta característica.
  • Página 175: Mensaje De Ahorro De Combustible (Eco) (Si Así Está Equipado)

    174 TABLERO DE INSTRUMENTOS CÓDIGO DE VENTAS REQ – RADIO ESTÉREO el botón FUNCTION SELECT hasta que aparezca ya sea “ON (Encendido)” o “OFF (Apagado)”. AM/FM Y REPRODUCTOR DE 6 DISCOS CON CD/DVD (ENTRADA AUXILIAR DE MP3/WMA) Sistema de asistencia de encendido en pendientes (HSA) (si así...
  • Página 176: Instrucciones De Funcionamiento - Modalidad De Radio

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 175 Instrucciones de funcionamiento – Modalidad de radio haga otra selección. Si mantiene presionado el botón se omitirán estaciones sin detenerse hasta que lo libere. NOTA: Para operar el radio el interruptor de ignición debe estar en la posición Encendido o Accesorios. Botón SCAN (búsqueda) Si se presiona el botón SCAN (Búsqueda) el sintonizador busca la Interruptor de encendido/Control de volumen (giratorio)
  • Página 177 176 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón del Teléfono (si así está equipado) 4. Ajuste los minutos utilizando el control Tune/Audio (Sintonizar/ Audio) del lado derecho. Oprima de nuevo la perilla de control Oprima este botón para activar la función del teléfono de ) (si así...
  • Página 178 TABLERO DE INSTRUMENTOS 177 Control TUNE (Sintonizar) Oprima el control giratorio TUNE/ SCROLL (Sintonizar/ Desplazar) por quinta vez y aparecerá la palabra FADE (Disolvencia). Gire Haga girar la perilla TUNE/SCROLL (Sintonizar/Audio) en direc- la perilla de control TUNE/ SCROLL (Sintonizar/ Desplazar) a la ción de las manecillas del reloj o en contra de para incrementar o derecha o a la izquierda para ajustar el nivel de sonido entre las reducir la frecuencia.
  • Página 179 178 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si se presiona el botón SEEK (Explorar) cuando está desplegado el Pantalla de Radio 16 Dígitos Tipo de Programa icono del tipo de música, el radio se sintoniza a la siguiente estación de la frecuencia con el mismo nombre de tipo de música que el Sin Tipo de Programa o Sin definir None seleccionado.
  • Página 180: Configurar Reloj

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 179 Play/Pause (Reproducir/Pausar) disco NOTA: Sólo puede hacer estas elecciones mientras reproduce un DVD. Usted puede alternar entre reproducción y pausa del DVD Encendido del sistema de entretenimiento en el vehículo (VES) al oprimir el botón SELECT (Seleccionar). ™...
  • Página 181 180 TABLERO DE INSTRUMENTOS Idioma de los subtítulos (si así está equipado) Características predeterminadas del reproductor Este menú permitirá al usuario desplazarse entre las siguientes Esta opción le permite elegir un idioma de los subtítulos prede- opciones y fijar valores predeterminados de acuerdo a la preferencia terminado (efectivo solamente si el disco soporta dicho idioma).
  • Página 182 TABLERO DE INSTRUMENTOS 181 Reproducción automática (si así está equipado) dentro de 5 segundos después de presionar el botón SET (Ajustar), la estación continuará escuchándose pero no se almacenará en la Cuando se selecciona “ON" (Encendido) en esta función y se memoria del botón de presión.
  • Página 183: Instrucciones De Funcionamiento (Modo Disc (Disco) Para El Cd Y Reproducción De Audio Mp3/Wma, Dvd-Video)

    182 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de funcionamiento (modo DISC (Disco) NOTA: Para operar el radio el interruptor de ignición debe estar para el CD y reproducción de audio MP3/WMA, en la posición Encendido o ACC Accesorios. DVD-VIDEO) Botón LOAD (Cargar) – Cómo cargar un disco compacto El reproductor de radio y DVD, así...
  • Página 184 TABLERO DE INSTRUMENTOS 183 Botón Eject (Expulsar) – Cómo expulsar un disco compacto Botón SCAN (Buscar) (modalidad de CD) Oprima el botón expulsar y el botón de presión con el Oprima el botón Scan (Buscar) para buscar a través de cada pista número correspondiente al CD que cargó...
  • Página 185: Notas Sobre La Reproducción De Archivos Mp3/Wma

    184 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Número máximo de caracteres en los nombres de archivos/ Notas sobre la reproducción de archivos MP3/WMA carpetas: El radio puede reproducir archivos MP3/WMA; sin embargo, los ● Nivel 1: 12 (incluyendo un separador “.” y una extensión medios y formatos de grabación aceptables de archivos MP3 están de 3 caracteres) limitados.
  • Página 186 TABLERO DE INSTRUMENTOS 185 Al utilizar el codificador de MP3/WMA para comprimir datos de Los radios soportan etiquetas ID3 versión 1 que muestran la infor- audio en un archivo MP3, se permiten únicamente las velocidades mación del artista, el título de la canción y el título del álbum. Los de transferencia de datos y las frecuencias de muestreo que se radios no soportan etiquetas ID3 versión 2.
  • Página 187: Botón List (Lista) (Modalidad De Cd Para Reproducir Mp3/Wma)

    186 TABLERO DE INSTRUMENTOS una sola sesión, habilite la opción Disc at Once (grabar una vez) Oprima y sostenga de nuevo el botón INFO (Información) por antes de grabar el disco. tres segundos para volver al modo de despliegue de “tiempo transcurrido”.
  • Página 188 TABLERO DE INSTRUMENTOS 187 Botón EJECT (Expulsar) (modalidad auxiliar) Instrucciones de funcionamiento – Teléfono manos libres ) (si así está equipado) (UConnect ® Sin función. Refiérase a “Comunicación con manos libres (UConnect ® )” en Botón TIME (Hora) (modalidad auxiliar) éste manual.
  • Página 189: Centro Multimedia Uconnect (Radio Satelital) (Si Así Está Equipado)

    188 TABLERO DE INSTRUMENTOS Macrovisión y se le destina a usos domésticos y otros limitados a una cuenta de usuario en línea. Para más información visite: www. menos que Macrovisión autorice lo contrario. Se prohíbe realizar sirius.com cualquier actividad de ingeniería inversa o desensamble. Número electrónico de identificación/Número de identificación Sirius (ESN/SID) DTS™...
  • Página 190: Antena Del Satélite

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 189 Antena del Satélite Instrucciones de operación - Uconnect modo multimedia (satélite) Para una mejor recepción, no coloque objetos en el techo, alrede- dor del lugar donde se encuentra la antena. Los objetos de metal NOTA: El switch de ignición debe estar en la posición de encendido colocados cerca de la antena pueden ser causa de bajo desempeño o ACC para operar la radio de la radio.
  • Página 191 190 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón INFO Si se presiona el botón de SEEK mientras el tipo de música esté activo, la radio ira al siguiente canal con el mismo tipo de música Cuando se presiona el botón INFO se podrá observar la información seleccionada previamente.
  • Página 192: Código De Ventas Res - Radio Estéreo Am/Fm Con Reproductor De Cd (Entrada Auxiliar Para Mp3)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 191 CÓDIGO DE VENTAS RES – RADIO ESTÉREO Instrucciones de funcionamiento – Modalidad de radio AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD (ENTRADA NOTA: Para operar el radio el interruptor de ignición debe estar AUXILIAR PARA MP3) en la posición ON Encendido o Accesorios. NOTA: El código de ventas del radio está...
  • Página 193 192 TABLERO DE INSTRUMENTOS haga otra selección. Si mantiene presionado el botón se omitirán (Sintonizar/Desplazar) para seleccionar SET CLOCK (Ajustar estaciones sin detenerse hasta que lo libere. reloj) y siga el procedimiento anterior, comenzando por el paso 2. En vehículos no equipados con radio satelital, oprima el botón Botón Time (Hora) SETUP (Ajustar) y siga el procedimiento anterior, comenzando por el paso 2.
  • Página 194 TABLERO DE INSTRUMENTOS 193 (Medios). Gire el control TUNE/SCROLL Sintonizar/ Desplazar Botones AM/FM a la derecha o a la izquierda para aumentar o disminuir los tonos Oprima estos botones para seleccionar los modos de AM o FM. de rango medio. Botón SET (Establecer) Para establecer la memoria en los Oprima el control giratorio TUNE/SCROLL (Sintonizar/Desplazar) botones del radio...
  • Página 195: Cómo Insertar Discos Compactos

    194 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botones 1-6 Si el CD no entra en la ranura más de 2.5 cm (1 pulg), es posible que ya haya un disco cargado y será necesario expulsarlo antes de Estos botones sintonizan las estaciones de radio que fueron guar- cargar uno nuevo.
  • Página 196 TABLERO DE INSTRUMENTOS 195 Botón EJECT (Expulsar) – Cómo expulsar el CD RW/FF Para expulsar el CD, oprima el botón EJECT (Expulsar) Si Oprima el botón RW para detener el CD al comienzo de la pista/ expulsa un disco y no lo quita en los 10 segundos siguientes, título actual del CD.
  • Página 197: Tipos De Formato Multimedia

    196 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Máximo Número de folders. (La visualización de nombres de Notas Sobre la Reproducción de Archivos MP3 archivo y de carpeta en el radio está limitada. Para nombres de El radio puede reproducir archivos MP3; sin embargo, los medios y archivos y/o carpetas largos, es posible que el radio no pueda formatos de grabación aceptables de archivos MP3 están limi tados.
  • Página 198: Discos Con Archivos En Formato Mp3

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 197 Discos con Archivos en Formato MP3 Reproducción de Archivos MP3 Cuando se carga un medio que contiene datos MP3, el radio verifica El radio reconocerá solamente los archivos con extensiones *.MP3 como archivos MP3. todos los archivos del medio. Si el medio contiene muchos folders o archivos, le tomará...
  • Página 199: Código De Ventas Res/Rsc - Radio Estéreo Am/Fm Con Reproductor De Cd (Entrada Auxiliar Para Mp3) Y Radio Sirius

    198 TABLERO DE INSTRUMENTOS audio del vehículo para amplificar la fuente y reproducirla a través CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO de las bocinas del vehículo. ESTÉREO AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD Al oprimir el botón AUX, se cambiará el modo al dispositivo (ENTRADA AUXILIAR PARA MP3) Y RADIO SIRIUS auxiliar si se conecta algo al enchufe AUX.
  • Página 200: Botones Seek (Explorar)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 199 Instrucciones de funcionamiento – Modo de radio Oprima el interruptor derecho para buscar hacia arriba y el inte- rruptor izquierdo para buscar hacia abajo. El radio permanecerá NOTA: El interruptor de ignición debe estar en la posición sintonizado en la nueva estación hasta que haga otra selección.
  • Página 201: Botón Time (Hora)

    200 TABLERO DE INSTRUMENTOS ® Botón del teléfono (teléfono manos libres UConnect 4. Ajuste los minutos utilizando la perilla de control TUNE/ (si así está equipado) SCROLL (Sintonizar/ Desplazar) del lado derecho. Oprima la perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/ Desplazar) de Oprima este botón para activar la función del teléfono manos libres ) (si así...
  • Página 202 TABLERO DE INSTRUMENTOS 201 flechas. Esta característica funciona en las frecuencias de Control (Balance). Gire la perilla de control TUNE/ SCROLL (Sintonizar/ TUNE (Sintonizar) Desplazar) a la derecha o a la izquierda para ajustar el nivel de sonido de las bocinas del lado derecho o izquierdo. Haga girar la perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/ Desplazar) en dirección de las manecillas del reloj para incrementar Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL (Sintonizar/...
  • Página 203 202 TABLERO DE INSTRUMENTOS Pantalla de caracteres de Pantalla de caracteres de Tipo de programa Tipo de programa 16 dígitos 16 dígitos Música religiosa Rel Musc Ningún tipo de programa o no Ninguno definido Conversaciones religiosas Rel Talk Éxitos para adultos Adlt Hit Rock Rock...
  • Página 204 TABLERO DE INSTRUMENTOS 203 talla. Seleccione el botón (1 a 6) en el que desea fijar esta estación, Si se activa un botón de preselección en el modo de tipo de música (tipo de programa), el modo de tipo de música se cancela y el radio oprímalo y luego suéltelo.
  • Página 205 204 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón DISC/AUX (DISCO/AUXILIAR) mostrará el número de disco, el número de pista y el tiempo de reproducción en minutos y segundos. La reproducción comenzará Oprimir el botón DISC/AUX (Disco auxiliar) le permitirá alternar al inicio de la pista 1. de los modos de AM/FM al modo de disco/auxiliar.
  • Página 206 TABLERO DE INSTRUMENTOS 205 NOTA: No se permite expulsar el disco con la ignición en la Si se oprime y se sostiene el botón FF (avance rápido), el reproduc- posición Asegurado en modelos convertibles o de toldo suave tor de CD comenzará a avanzar rápidamente hasta que el botón FF (si así...
  • Página 207 206 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Número máximo de caracteres en los nombres de archivos/ Medios admitidos (tipos de disco) carpetas: Los medios de grabación de archivos MP3 admitidos por el radio ● Nivel 1: 12 (incluyendo un separador “.” y una extensión de 3 son CDDA, CD-R, CD-RW, MP3 y CDDA+MP3.
  • Página 208 TABLERO DE INSTRUMENTOS 207 Al utilizar el codificador de MP3 para comprimir datos de audio en Reproducción de archivos MP3 Cuando se carga un medio que contiene datos MP3, el radio verifica un archivo MP3, sólo se admiten las velocidades de transferencia de datos y las frecuencias de muestreo que se indican en la siguiente todos los archivos del medio.
  • Página 209 208 TABLERO DE INSTRUMENTOS de audio del vehículo para amplificar la fuente y reproducirla a de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/ Desplazar) comenzará la reproducción de los archivos contenidos en esa carpeta (o la través de las bocinas del vehículo. siguiente carpeta en la secuencia, en caso que la selección no Al oprimir el botón AUX, se cambiará...
  • Página 210: Interfase Universal Del Consumidor (Uci) (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 209 ● Conectando el iPod INTERFASE UNIVERSAL DEL CONSUMIDOR ® al puerto AUX ubicado en la carátula del (UCI) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) radio, reproduce el medio, pero no utiliza la característica de la UCI para controlar el dispositivo conectado. NOTA: Esta sección es solamente para radios con código de ventas ®...
  • Página 211 210 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● El audio del iPod ● Al girarla un chasquido en el sentido de las manecillas del reloj ® puede reproducirse en el sistema de sonido del vehículo, proporcionando la información de metadatos (titulo (hacia adelante) mientras está reproduciendo una pista, salta a de pista, artista, álbum, etc.) en la pantalla del radio.
  • Página 212 TABLERO DE INSTRUMENTOS 211 oprime el botón SEEK >> (explorar adelante) durante el modo se está mostrando en la pantalla del radio, entonces el modo de de reproducción, irá a la siguiente pista en la lista. mezclar está activado. ● Mientras se está reproduciendo una pista, oprima el botón INFO Modo de lista o localización (Información) para ver los metadatos asociados (artista, título de Durante el modo de reproducción, si se oprime cualquiera de los...
  • Página 213: Radio Satelital (Si Así Está Equipado) (Solamente Radios Ren Y Req)

    212 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● En el modo de lista, los botones de preselección del radio se Botón MUSIC TYPE (Tipo de música) ® utilizan como atajos para las siguientes listas en el iPod El botón MUSIC TYPE (Tipo de música) es otro botón de atajo ●...
  • Página 214 TABLERO DE INSTRUMENTOS 213 servicio ofrece 130 canales de música, deportes, noticias, entrete- Botón INFO (INFORMACIÓN) nimiento y programación para niños, directa del satélite y de los Oprimiendo el botón info mostrará la información de artistas, título estudios de grabación. de la canción y compositor (si está...
  • Página 215 214 TABLERO DE INSTRUMENTOS de búsqueda cuando la función de tipo de música está activada, el estaciones almacenadas en la memoria de SET 2 (Establecer 2) radio cambiará al siguiente canal con el mismo nombre. se pueden seleccionar oprimiendo dos veces el botón de presión. Si un botón preseleccionado es activado durante el modo tipo de Cada vez que se utiliza el botón de preselección, aparece el número música (tipo de programa, el modo tipo de música será...
  • Página 216: Centro De Medios 730N/430/430N (Rer/Rbz/Rhb) Cd/Dvd/Hdd/Nav

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 215 CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N (RER/RBZ/ RHB) CD/DVD/HDD/NAV Consulte el manual del radio RER/RBZ/RHB suministrado por separado (si así está equipado) MANEJO DE DISCOS COMPACTOS Y DVD ● Use sólo el tipo de discos compactos originales que tengan la marca mostrada en la ilustración de abajo.
  • Página 217 216 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● En las siguientes circunstancias, se puede formar humedad en los discos y en el interior del sistema de audio, impidiendo una operación normal. ● Cuando hay demasiada humedad (por ejemplo, cuando esta lloviendo). ● Cuando se eleve la temperatura súbitamente, como un poco después de encender el calefactor en clima frío.
  • Página 218 TABLERO DE INSTRUMENTOS 217 se dañará, ESTE TIPO DE DAÑO NO ESTA CUBIERTO POR LA GARANTÍA. ● No escriba con pluma, lápiz, plumones, etc. sobre ambas caras del disco. ● No adhiera calcomanías (A) o etiquetas (B) sobre la superficie del CD, no use cualquier disco compacto que tenga calcomanías o etiquetas adheridas y menos que se encuentren rotas o des- prendidas ni cualquier otro disco compacto que tenga residuos...
  • Página 219: Controles Remotos Del Sistema De Sonido (Si Así Está Equipado)

    218 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA DE Funciones del interruptor del lado derecho SONIDO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ● Oprima la parte superior del interruptor para aumentar el volumen. Los controles remotos del sistema de sonido están ubicados en la ●...
  • Página 220: Mantenimiento De Los Cd/Dvd

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 219 ● Oprima la parte inferior del interruptor una vez para escuchar el 7. No guarde el disco en lugares donde la temperatura sea muy principio de la pista actual o el principio de la pista anterior si se alta.
  • Página 221: Uso De La Radio Y Teléfonos Celulares

    220 TABLERO DE INSTRUMENTOS En las siguientes circunstancias, se puede formar humedad en limpiador de rocío para discos o un agente antiestático en el los discos y en el interior del sistema de audio, impidiendo una disco. operación normal. ● No escriba con pluma, lápiz, plumones, etc. Sobre ambas caras ●...
  • Página 222: Controles De Clima

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 221 CONTROLES DE CLIMA Control del ventilador Utilice este control para regular la cantidad El sistema de aire acondicionado y calefacción está diseñado para de aire suministrado a través del sistema en mantenerlo cómodo bajo todos los tipos de clima. cualquier modalidad seleccionada.
  • Página 223 222 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Si el desempeño de su aire acondicionado no es el esperado, NOTA: Las salidas centrales del tablero de instrumentos pueden verifique la parte delantera del condensador del A/C, ubicado en la moverse para quedar dirigidas hacia los pasajeros del asiento poste- rior a fin de proporcionar máximo flujo de aire hacia la parte trasera.
  • Página 224 TABLERO DE INSTRUMENTOS 223 ● Desempañador NOTA: ● El uso continuo de la modalidad de recirculación puede viciar el El aire es suministrado a través de las salidas del desempa- ñador del parabrisas y de las ventanas laterales. Para una aire del interior del vehículo y se pueden empañar las ventanas.
  • Página 225: Control Automático De Temperatura (Atc) (Si Así Está Equipado)

    224 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control automático de temperatura (ATC) Control del aire acondicionado (si así está equipado) Use este botón para acoplar el aire acondicionado. Cuando se active el aire acondicionado se ilumi- nará una luz. NOTA: El compresor del aire acondicionado no se acoplará...
  • Página 226 TABLERO DE INSTRUMENTOS 225 datos, el sistema ajusta automáticamente la temperatura del flujo Usted experimentará la mayor eficiencia permitiendo al sistema de aire, la distribución del flujo de aire, el volumen y la cantidad simplemente funcionar en forma automática. Si selecciona la de recirculación con aire exterior.
  • Página 227 226 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control del ventilador Para operar completamente en modo automático el ventilador gire la perilla a la posición AUTO. En el modo manual hay siete velocidades que pueden ser seleccionadas individualmente. En la posición apagado el ventilador se apagará. Operación manual Éste sistema ofrece un complemento manual de cancelación de características, el cual consiste en el modo preferente automático...
  • Página 228 TABLERO DE INSTRUMENTOS 227 NOTA: Por favor lea la siguiente tabla para detalles sobre el control automático de temperatura: Operación del control automático El sistema estará de temperatura Control del Control de tempera- Control de circulación Operación Cómo Control de modo Operación del A/C ventilador tura del aire...
  • Página 229: Descongelador

    228 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Piso El operador puede deshabilitar el modo AUTO ajustando la distri- bución del flujo de aire al girar la perilla de modo de control (del El aire es suministrado a través de las salidas del piso y de lado derecho) a una de las posiciones siguientes: las salidas del descongelador de las ventanas laterales por ●...
  • Página 230 TABLERO DE INSTRUMENTOS 229 ● Control de aire acondicionado NOTA: ● Cuando gira el interruptor de ignición a la posición Asegurado, Presione este botón para encender el aire acon- dicionado sólo durante la operación manual. se cancela la función de recirculación. Cuando el aire acondicionado está...
  • Página 231: Sugerencias De Operación

    230 TABLERO DE INSTRUMENTOS embargo, bajo ciertas condiciones, el sistema sopla aire de las Funcionamiento durante el invierno salidas del descongelador cuando está en modo Automático. No se recomienda utilizar el modo de Recirculación de aire durante Cuando existen estas condiciones y se oprime el botón de los meses de invierno, ya que puede ocasionar que se empañen Recirculación, el indicador parpadeará...
  • Página 232 TABLERO DE INSTRUMENTOS 231 Filtro de aire de A/C (si así está equipado) NOTA: No utilice Recirculación de aire sin aire acondicionado El filtro reduce, pero no elimina, olores a diesel y agrícolas. El durante períodos prolongados o pueden empañarse las ventanas. filtro actúa sobre el aire que ingresa del exterior del vehículo y Desempañadores de las ventanas laterales al aire recirculado dentro del compartimiento de pasajeros.
  • Página 233: Fijación De Controles

    232 TABLERO DE INSTRUMENTOS Sugerencias para el ajuste de los controles bajo distintas condiciones climáticas TEMPERATURA AMBIENTE FIJACIÓN DE CONTROLES CLIMA MUY CALIENTE Y TEMPERATURA Abra las ventanas, arranque el vehículo, presione el botón para apagar la recirculación del aire. Presione EN EL INTERIOR DEL VEHÍCULO MUY el botón A/C (aire acondicionado).
  • Página 234: Utilización Óptima Del Sistema De Aire Acondicionado

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 233 UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA DE AIRE tura de confort lo más rápido posible. Si la perilla permanece en ACONDICIONADO la posición del ventilador más alta, no se logrará una buena temperatura de operación del sistema. El procedimiento más eficiente para obtener la temperatura de con- 7.
  • Página 235 234 TABLERO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 236 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO CONTENIDO UNA SOLA PANTALLA DE VIDEO – PARA TODOS „ „ INTRODUCCIÓN ............237 LOS EQUIPOS, EXCEPTO TOWN & COUNTRY „ SERVICIO DE TELÉFONO “UCONNECT™” .... 238 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADA) ..........265 …...
  • Página 237 236 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO … … Cambio de las baterías ..........291 Funcionamiento del control remoto ......308 … Desactivación / Señal de la pantalla ......309 „ FUNCIONAMIENTO DE LOS AUDÍFONOS ....291 … „...
  • Página 238: Introducción

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 237 ● Sistema de reconocimiento de voz “Uconnect™” INTRODUCCIÓN El sistema de reconocimiento de voz para el “Uconnect™” le Como su enlace con el mundo alrededor de usted, los sistemas permite controlar su radio AM y FM, el radio satelital, el repro- “Uconnect™”...
  • Página 239: Servicio De Teléfono "Uconnect

    238 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO SERVICIO DE TELÉFONO UCONNECT™ “ ” ¡ADVERTENCIA! Sistema “Uconnect™” (si así está equipado) Cualquier sistema de mando con voz debe usarse única- El sistema de conexión de teléfono celular “Uconnect™” es un mente bajo condiciones seguras de manejo, conforme a sistema de comunicación dentro del vehículo, activado por voz y las leyes locales y las instrucciones de uso del teléfono.
  • Página 240 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 239 Botón del teléfono Botón de reconocimiento de voz Dependiendo de las opciones del vehículo, el radio o el La ubicación exacta de los botones puede variar espejo contendrá los dos botones de control (el del dependiendo del radio.
  • Página 241: Funcionamiento

    240 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO ● Para cada una de las características explicadas en esta sección, La pantalla del radio se usará para mostrar las funciones del sistema “Uconnect™”, tales como el número de celular o identificador en únicamente está...
  • Página 242 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 241 Para activar el sistema “Uconnect™”, simplemente oprima el botón A continuación se presentan las instrucciones para asociar el sistema y siga las indicaciones audibles. Todas las sesiones del sistema “Uconnect™” a un teléfono general: ●...
  • Página 243 242 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO ● Se le pedirá entonces que asigne a su teléfono celular un nivel de ● El sistema “Uconnect™” confirmará el número telefónico prioridad entre el uno y el siete, en donde el uno es la prioridad y luego lo marcará.
  • Página 244 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 243 Adición de nombres a su directorio telefónico del El sistema “Uconnect ® ” le permite introducir hasta 32 nombres en “Uconnect™” el directorio telefónico, además de que cada nombre puede tener hasta cuatro números telefónicos y designaciones asociadas.
  • Página 245 244 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO ● Descarga y actualización automática, si lo admite, inicia tan Descarga del directorio telefónico — Una sola entrada ® pronto como se realiza la conexión inalámbrica Bluetooth Si su teléfono está equipado y lo acepta, el “Uconnect™” le teléfono al sistema “Uconnect™”;...
  • Página 246 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 245 el manual de propietario de su teléfono para ver las instrucciones Después de que haya concluido de editar una entrada en el directorio específicas para desactivar la conexión de Bluetooth ® telefónico, usted tendrá...
  • Página 247 246 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO ● Los registros cargados en forma automática no pueden ser telefónico, para poder elegir alguna de éstas. Para seleccionar una de las entradas de la lista, oprima el botón mientras el sistema borrados ni editados.
  • Página 248 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 247 Características de las llamadas telefónicas el botón para tomar la llamada entrante y dejar en espera la llamada en proceso. Los siguientes atributos se pueden ejecutar a través del sistema “Uconnect™” si están disponibles en el plan de servicio de su teléfono NOTA: Los teléfonos compatibles con el sistema “Uconnect™”...
  • Página 249 248 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Intercambio entre llamadas Cómo terminar una llamada Si hay dos llamadas en proceso (una activa y la otra en espera), Para terminar una llamada en proceso, oprima momentáneamente oprima el botón hasta que escuche un solo bip, lo cual indica el botón Sólo se terminarán las llamadas activas y de haber una...
  • Página 250: Tome El Teléfono Y Manualmente Marque El Número

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 249 ● Continúe siguiendo las indicaciones para terminar la selección (OFF). La función de continuación de una llamada disponible en el vehículo puede ser cualquiera de estos tres tipos: de idioma. ● Después de que el interruptor de ignición se ha colocado Después de seleccionar un idioma, todas las indicaciones y en Apagado, una llamada puede continuar en el sistema comandos de voz estarán en ese idioma.
  • Página 251 250 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO característica está disponible en los Estados Unidos, Canadá Asistencia de remolque y México. Si necesita asistencia de remolque: ● Oprima el botón NOTA: para comenzar. ● El número de emergencia marcado se basa en el país en donde ●...
  • Página 252 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 251 requieren de mayor velocidad para poder trabajar adecuadamente 7 4 6 # Enviar”. Diciendo un número, o una secuencia de números, con el sistema “Uconnect™”. seguido de "Enviar", se puede también navegar a través de un menú de un centro servicio automatizado de cliente y dejar un número Llamada al buzón de voz en un localizador.
  • Página 253 252 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO comando de reconocimiento de voz. Por ejemplo, si una indicación Cómo se realiza el marcado de un número con el teclado del le pregunta “Desea asociar un teléfono, borrar un...” usted puede teléfono celular oprimir el botón y decir “Asociar teléfono”...
  • Página 254: Conectividad Telefónica Avanzada

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 253 ● Oprima el botón propio sistema “Uconnect™”, siga las instrucciones descritas en el manual del usuario de su teléfono celular. ● Después del bip, diga “Silenciado”. Para desactivar el silenciado del sistema “Uconnect™”: Obtención de la lista de nombres de los teléfonos asociados ●...
  • Página 255: Aspectos Que Debe Conocer De Su Sistema "Uconnect

    254 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO ● También puede oprimir el botón Aspectos que debe conocer de su sistema en cualquier momento “Uconnect™” mientras se reproduce la lista y después elegir el teléfono que desea seleccionar. Tutoría del sistema “Uconnect™” ●...
  • Página 256 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 255 ● Velocidad baja a media del motor del soplador Este procedimiento se puede repetir con un nuevo usuario. El sistema se adaptará a la última voz aprendida solamente. ● Velocidad del vehículo baja a media ●...
  • Página 257 256 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO ● Los números deben mencionarse número por número. El ● El desempeño, tal como la claridad del audio, el eco y la número “800” se debe decir como “ocho, cero, cero” y no intensidad en gran escala, recae en el teléfono y la red telefónica “ochocientos”.
  • Página 258 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 257 Después de leer un mensaje, usted puede "responderlo" o 3. ¿Dónde estás? "reenviarlo" 4. Necesito más dirección. utilizando UConnect ™ 5. LOL (risas) 6. ¿Por qué? Enviar mensajes: 7. Te quiero Puede enviar mensajes a través de UConnect ™...
  • Página 259: Enlace De Comunicación Con Bluetooth

    258 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Prenda el SMS para mensajes entrantes ON/OFF (prendido/ apagado) Al apagar el SMS para mensajes entrantes OFF (apagado) el sistema no enviará el anuncio SMS de mensajes entrantes. Presione el botón. Después de esté...
  • Página 260 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 259 Diagrama de comandos de voz Menú Principal MENÚ PRINCIPAL Ingles Español Tutorial Asistencia de Directorio Configurar Llamar Marcar Remarcar Emergencia Francés Uconnect™ remolque telefónico Vea el diagrama Vea el diagrama de Se remarca el último Introduzca Introduzca...
  • Página 261 260 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Diagrama comandos de voz Directorio Telefónico Directorio telefónico Borrar todos Nueva entrada Editar Lista de nombres Borrar Descargar Los nombres son enlista- Introduzca el nombre Primera confirmación Introduzca el nombre Introduzca el nombre dos uno por uno Segunda Confirmación Introduzca localización...
  • Página 262 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 261 Diagrama comandos de voz Configuración Configuración Indicaciones de Asistencia de Selección de Emergencia Asociación Idioma confirmación Remolque Teléfono Lista de Un teléfono Alterna las indicacio- Asociar Borrar Seleccione idioma teléfonos nuevo anulará nes de confirmación Inglés, Español o temporalmente...
  • Página 263 262 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Comandos de voz Comandos de voz Principal Alterno (s) Principal Alterno (s) cero llamar cancelar indicaciones de confirmación tres continuar cuatro eliminar cinco marcar seis descargar siete editar ocho emergencia nueve Inglés estrella (*) borrar todo...
  • Página 264 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 263 Comandos de voz Comandos de voz Principal Alterno (s) Principal Alterno (s) idioma regresar al menú principal regresar o menú principal lista de nombres seleccionar teléfono seleccionar lista de teléfonos enviar configuración ajustes del teléfono o configuración celular...
  • Página 265: Información General

    264 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Información general Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC y el RSS 210 de la Industria de Canadá. El funcionamiento depende de las siguientes condiciones: ●...
  • Página 266: Una Sola Pantalla De Video - Para Todos Los Equipos, Excepto Town & Country

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 265 ● Cuando se abren las pantallas de video y se inserta un DVD en el reproductor VES™, la (s) pantalla (s) se encienden automáticamente, se activan los transmisores del audífono y comienza la reproducción.
  • Página 267 266 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Reproducción de un DVD 1. Presione la tecla de “OPEN/CLOSE” (Apertura/Cierre") en la carátula del radio (pantalla de contacto) o presione el botón de “LOAD” (Carga) y después del número correspondiente (del 1 al 6) en donde se ha cargado el DVD (equipos sin pantalla de contacto).
  • Página 268 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 267 la tecla en de la pantalla “HIDE LIST” (Ocultar lista) para visualizar la pantalla con los controles del sistema REAR VES. Selección del Canal o Pantalla 1 y del “DISC” (DISCO) en la columna de “MEDIA”...
  • Página 269 268 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO ● No es posible ver un DVD en el radio con pantalla de contacto en todos los estados o provincias, además de que el vehículo debe detenerse y colocar la palanca de cambios en la posición ESTACIONAMIENTO para los vehículos con transmisión automática.
  • Página 270 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 269 aparece del lado derecho de la pantalla una lista del canal, toque 3. Haga contacto con la tecla de software 1 y después con la tecla la tecla en la pantalla “HIDE LIST” (Ocultar lista) para visualizar de TV en la columna de RADIO.
  • Página 271 270 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO NOTA: Para ver la televisión con “SIRIUS Backseat TV™”en el Cuando se conecta una fuente externa a la entrada AUX, asegúrese radio, presione la tecla de “RADIO/MEDIA” (Radio/Medios), en la de seguir el código de color estándar para las conexiones VES™: carátula del radio, después haga contacto con la tecla en la pestaña NOTA: Algunos juegos de video “high-end”...
  • Página 272 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 271 2. Conexión del audio izquierdo - Blanco 3. Conexión del audio derecho - Rojo 4. Entradas AUX 2 (si así está equipado) Uso del control remoto 1. Presione el botón de “MODE” (Modo) en el Control Remoto. 2.
  • Página 273 272 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Tecla de software del sistema “REAR VES” (Posterior VES) Selección del Canal o Pantalla 1 y AUX 1 en la columna VES 3. Presione la tecla en la pantalla 1 y después cualquiera AUX 1 o AUX 2 en la columna VES (dependiendo de cuál entrada AUX Para escuchar una fuente de audio en el canal 2 mientras se se está...
  • Página 274 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 273 Uso del control remoto 1. Presione el botón de “MODE” (Modo) en el control remoto y se mostrará “Mode Select Screen” (Pantalla de selección del modo), a menos que se encuentre en reproducción un video, en ese caso sólo aparecerá...
  • Página 275 274 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Tecla del sistema “REAR VES” (Posterior VES) Selección del Canal o Pantalla 2 y HDD en la columna de “MEDIA” (Medios) 3. Para escuchar una fuente de audio en el Canal 2 mientras se reproduce un video en el Canal 1, presione la tecla 2 en Notas importantes para el sistema de una sola pantalla de la pantalla y seleccione una fuente de audio.
  • Página 276: Doble Pantalla De Video - Únicamente Town & Country (Si Así Está Equipada)

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 275 ● En el modo de pantalla dividida, el lado izquierdo es igual al Reproducción de un DVD usando el radio con pantalla de contacto Canal 1 y el lado derecho al Canal 2. ●...
  • Página 277 276 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Uso de los controles del radio con pantalla de contacto 1. Presione la tecla de “MENU” en la carátula del radio. 2. Presione la tecla en la pantalla “REAR VES” (Posterior VES), para visualizar los controles correspondientes.
  • Página 278 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 277 3. Presione la tecla 1 ó 2 y después presione la tecla “DISC” NOTA: ● Para ver un DVD en el radio, presione la tecla de “RADIO/ (Disco) en la columna de “MEDIA” (Medios). Para salir haga contacto en la flecha hacia atrás, localizada en la esquina superior MEDIA”...
  • Página 279 278 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Reproducción de un DVD usando el Reproductor VES™ (si así está equipado) 1. Inserte el DVD con la etiqueta hacia arriba. El reproductor VES™ selecciona automáticamente el modo apropiado después de que se reconoce el disco, con lo cual comienza la reproducción del DVD.
  • Página 280 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 279 Uso de los controles del radio con pantalla de contacto 3. Haga contacto con la tecla de la pantalla 1 ó 2 y después con la de “DISC” (Disco) en la columna VES. Para salir haga presión 1.
  • Página 281: Televisión En Asiento Trasero, "Sirius Tv

    280 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO NOTA: ● Para ver un DVD en el radio, presione la tecla de “RADIO/ MEDIA” (Radio/Medios), en la carátula del radio, después haga contacto en la pantalla en la pestaña de VES y entonces en la tecla de “VIEW VIDEO”...
  • Página 282 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 281 Uso de los controles del radio con pantalla de contacto 3. Presione la tecla 1 ó 2 y después con la tecla de TV en la columna RADIO. Para salir haga contacto con la tecla de en la pantalla de 1.
  • Página 283 282 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO NOTA: NOTA: ● Para ver la televisión con “SIRIUS Backseat TV™” en el radio, Algunos juegos de video “high-end” (de gama alta), como los presione la tecla de “RADIO/MEDIA” (Radio/Medios), en la de Playstation3 y Xbox360 exceden el límite de potencia del carátula del radio, después presione la pestaña TV, seleccione dispositivo de inversión de corriente del vehículo.
  • Página 284 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 283 3. Conexión del audio derecho - Rojo 4. Entradas AUX 2 (si así está equipado) Asegúrese de que el control remoto y el interruptor del audífono se encuentren en el Canal 1 para la Pantalla 1 y en el Canal 2 para la Pantalla 2.
  • Página 285 284 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Uso de los controle del radio con pantalla de contacto 3. Presione la tecla de la pantalla 1 ó 2 y después cualquiera AUX 1 o AUX 2 en la columna VES (dependiendo de cuál entrada 1.
  • Página 286 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 285 Escuche una fuente de audio mientras se reproduce un video Asegúrese de que el control remoto y el interruptor del audífono se encuentren en el mismo canal. Si se está viendo un video en la Pantalla 1 (segunda hilera), entonces el Canal 2 es únicamente para audio.
  • Página 287 286 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Tecla en la pantalla del sistema “Rear VES” (Posterior VES) Selección de “Channel/Screen 2” (Canal o Pantalla 2) y HDD en la columna de “MEDIA” (Medios) 3. Para escuchar una fuente de audio en el Canal 1 mientras se reproduce un video en el Canal/Pantalla 2 haga contacto con la tecla 1 de la pantalla y seleccione una fuente de audio.
  • Página 288: Pantalla Giratoria En El Tercer Asiento (Si Así Está Equipada)

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 287 Pantalla giratoria en el tercer asiento Notas importantes para el sistema de doble pantalla de (si así está equipada) video ● La pantalla de la tercera fila o Pantalla 2 tiene la capacidad de ●...
  • Página 289: Control Remoto

    288 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 2. Indicadores del selector de canal – Cuando se oprime un botón, CONTROL REMOTO el canal actualmente afectado o el botón del canal se ilumina por un momento. 3. Luz – Enciende o apaga la luz de fondo del control remoto. La luz de fondo del control remoto se apaga automáticamente después de cinco segundos.
  • Página 290 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 289 12. “SLOW” (Lento) – Al presionar esta tecla se reduce la velocidad esta tecla se avanza al canal anterior. En los modos del menú se usa para navegar por el mismo. de reproducción del disco DVD.
  • Página 291: Almacenamiento Del Control Remoto

    290 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO discos, al presionar y dejar oprimida esta tecla se retrocede hasta la pista anterior de audio o video. En el modo de video satelital, al oprimir esta tecla se avanza al canal anterior. En los modos del menú...
  • Página 292: Cambio De Las Baterías

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 291 FUNCIONAMIENTO DE LOS AUDÍFONOS del radio para activar el Bloqueo del video. La (s) pantalla (s) del radio y el video indican cuándo está activado el Bloqueo El audífono recibe dos canales separados de audio usando un del video.
  • Página 293: Controles

    292 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Controles El indicador de encendido y los controles del audífono se encuentran en el auricular del oído derecho. NOTA: Se debe encender el sistema de video posterior antes de que pueda escucharse el sonido proveniente de los audífonos.
  • Página 294: Garantía Limitada De Por Vida Para Los Audífonos Estéreo "Unwired

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 293 Garantía limitada de por vida para los audífonos 3. Si la pantalla de video está mostrando una fuente de video (por estéreo “Unwired ” ® ejemplo un video DVD), al presionar “DISPLAY” (Visualizar) se muestra el estado en un cintillo automático en la parte inferior ¿A quién cubre esta garantía? Esta garantía cubre al comprador de la pantalla.
  • Página 295: Información Del Sistema

    294 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO ® DAÑO GENERAL, ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO, Usted podrá registrar sus audífonos inalámbricos “Unwired ”en INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O EJEMPLAR, PUNITIVO línea en la página www.unwiredtechnology.com o por teléfono al O DE OTRO TIPO O NATURALEZA. En algunos estados y número 1-888-293-3332.
  • Página 296: Información Del Modo De Pantalla

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 295 Información del modo de pantalla sobre el sistema VES™ o el resto de los modos de radio (FM, AM y SAT). El sistema VES™ tiene la capacidad de realizar las funciones de conmutador de sintonía (AM/FM), SEEK (Búsqueda), SCAN (Rastreo), TUNE (Sintonía) y recuperación de ajustes previos en los modos de radio, en tanto no se encuentre en el modo compartido.
  • Página 297: Menú Del Teclado Numérico

    296 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Menú del teclado numérico 6. Silencio / Únicamente audio en el Canal 2 7. Acción del botón “ENTER” en el Canal 1 8. Acción del botón “ENTER” en el Canal 2 9.
  • Página 298 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 297 Menú de la lista de estaciones 1. Presione los botones de navegación del control remoto para navegar hasta el dígito deseado. 2. Cuando se haya marcado el dígito, presione el botón “ENTER” del control remoto para seleccionar el dígito.
  • Página 299 298 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO esta lista, navegue hasta los iconos de “Page Up” (Avanzar Página) Ajustes de la pantalla y “Page Down” (Retroceder Página) en la pantalla. Menú del disco Ajustes para la configuración de la pantalla de video Cuando se observa una fuente de video (video DVD con el disco en el modo de reproducción, video auxiliar, televisión satelital Menú...
  • Página 300 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 299 Si se cierra la pantalla y no se escucha el sonido, verifique que los Para cambiar los ajustes, presione los botones de navegación del control remoto ( ) para seleccionar un elemento, después audífonos estén encendidos (Debe estar iluminado el indicador presione los botones de navegación del control remoto ( “ON”...
  • Página 301 300 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Códigos de región para los DVD disco DVD-R o DVD-RW. Los discos DVD-ROM (grabados o copiados) no están soportados. El reproductor de DVD VES™, así como muchos discos DVD, están codificados según la región geográfica. Estos códigos de región deben Si graba un disco usando una computadora personal, habrá...
  • Página 302 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 301 ● No se reproducirá ningún archivo protegido contra copia (como Si aún tiene problemas al escribir un disco que pueda reproducirse en el reproductor de DVD del sistema VES™, consulte al fabricante los de músicas descargada de las tiendas de música en línea).
  • Página 303: Pantalla

    302 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Pantalla Errores del disco Si el reproductor de DVD no puede leer el disco, se mostrará un Otra configuración de idioma mensaje de “Disc Error” (Error de Disco) en el sistema VES™ y en la pantalla del radio, además de que el disco se expulsará...
  • Página 304 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 303 ● Una vez que se ha introducido el código completo de cuatro Todos los ajustes de idioma tienen un ajuste especial “Other” (Otro) idioma para permitir el uso de idiomas distintos al Japonés dígitos, presione el botón “ENTER”...
  • Página 305 304 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Cuando se carga un disco DVD de video, se compara su clasificación respecto del valor configurado en el reproductor de DVD. Si la clasificación del disco es mayor al valor configurado en el reproductor, se mostrará...
  • Página 306 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 305 ● Después de que se ha introducido una contraseña de cuatro dígitos, Para configurar una contraseña, active el menú de configuración del DVD y siga estas instrucciones adicionales: presione el botón “ENTER” en el control remoto, para aceptar el cambio. ●...
  • Página 307: Información General

    306 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Para configurar la clasificación, active el menú “SETUP” Contrato del producto (Configuración) del DVD y siga estas instrucciones adicionales: Este producto incorpora una tecnología de protección de los ● Usando los botones de cursor a la izquierda y derecha en el derechos de autor que está...
  • Página 308: Activación De La Televisión En Asiento Trasero, "Sirius Backseat Tv

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 307 Activación de la televisión en asiento trasero, “SIRIUS Backseat TV™” El video por satélite utiliza una tecnología de transmisión directa del satélite al receptor para proporcionar la selección de video de ®...
  • Página 309: Funcionamiento Del Control Remoto

    308 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Funcionamiento del control remoto Hay diferentes números para sus suscripciones de video y audio. Para acceder al ESN/SID para su sistema de video, realice los Acceso y pantalla ESN/SID del Video SIRIUS siguientes pasos: ●...
  • Página 310: Desactivación / Señal De La Pantalla

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 309 Desactivación / Señal de la pantalla Pantalla de desactivación Cuando haya transcurrido el periodo de suscripción de fábrica para Visualización “Sin señal” la recepción del servicio o después de instalar un nuevo receptor de Durante determinadas condiciones la pantalla VES™...
  • Página 311: Servicio De Reconocimiento De Voz "Uconnect Tm

    310 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO SERVICIO DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Al oprimir el botón, escuchará un tono de bip. El tono de bip “UCONNECT TM” es la señal para que usted emita un comando. NOTA: SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE VOZ (VR) Si no dice un comando u orden en unos segundos, el sistema le (SI ASÍ...
  • Página 312: Comandos

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 311 Cuando use este sistema, debe hablar claramente con un volumen está hablando. Observe que el ajuste de volumen para VR es de voz normal. diferente al del sistema de audio. El sistema reconocerá sus palabras mejor si las ventanas están Menú...
  • Página 313: "Main Menu" (Menú Principal)

    312 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO ● “RADIO MENU” (Menú radio), (para cambiar al menú del radio) ● “NEXT CHANNEL” (Siguiente canal), (para seleccionar el ● “MAIN MENU” (Menú principal), (para cambiar al menú siguiente canal) ● “PREVIOUS CHANNEL” (Canal anterior), (para seleccionar principal) el canal anterior) Radio FM...
  • Página 314: Memo

    COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO 313 ● “MAIN MENU” (Menú principal), (para cambiar al menú − “PREVIOUS” (Anterior) (para reproducir el recordatorio principal) anterior) − “DELETE” (Eliminar), (para eliminar un recordatorio) Memo − “DELETE ALL” (Eliminar todo), (para eliminar todos los Para cambiar al modo de grabadora de voz, diga “Memo”.
  • Página 315: Entrenamiento De Voz

    314 COMUNICACIÓN MANOS LIBRES Y SISTEMA DE VIDEO ENTRETENIMIENTO Entrenamiento de voz Para los usuarios que tienen dificultades con el reconocimiento de sus comandos de voz o sus números, se puede usar la característica de entrenamiento de voz del sistema “Uconnect™”. , diga "System Setup"...
  • Página 316 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO „ „ PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ......318 FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN … EN LAS CUATRO RUEDAS .......... 327 Arranque normal ............318 … ® Caja de transferencia Command-Trac … Clima frío extremo (abajo de -29° C ó -20° F) ..318 MP1522 (si así...
  • Página 317 316 ARRANQUE Y OPERACIÓN Número de identificación de la llanta (TIN) .... 362 „ … CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALOSAS ... 342 … Tracción cuesta abajo ..........343 … Carga y presión de las llantas ........363 „ „ DIRECCIÓN HIDRÁULICA .......... 343 LLANTAS —...
  • Página 318 ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 … „ Sistema Premium (si así está equipado) ....380 ARRASTRE DE REMOLQUE ........392 Clasificación del enganche de remolque ....395 … … Información general ..........383 … Pesos de arrastre de remolque „ REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE ....384 (tasas de peso máximo del remolque) ......
  • Página 319: Arranque Y Operación

    318 ARRANQUE Y OPERACIÓN PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE el interruptor de ignición a la posición Asegurado, espere de 10 a 15 segundos, después repita el procedimiento de arranque normal. Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, ajuste el espejo interior y los espejos exteriores y póngase el cinturón de seguridad. Característica de arranque al toque Gire la ignición a la posición Arranque y suéltela tan pronto como ¡ADVERTENCIA!
  • Página 320: X85; Si El Motor No Arranca

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 319 Si el motor no arranca Con Arranque de toque Si el motor no arranca después de seguir los procedimientos de ¡ADVERTENCIA! “Arranque normal” o “Clima frío extremo”, puede estar ahogado. z Nunca vierta combustible ni otro líquido inflamable en Para eliminar cualquier combustible en exceso, empuje el pedal del acelerador hasta el piso y manténgalo ahí.
  • Página 321: Calentador Del Bloque Del Motor (Si Así Está Equipado)

    320 ARRANQUE Y OPERACIÓN Utilice el calentador cuando se espera que las temperaturas abajo ¡ADVERTENCIA! de -18° C (0° F) duren durante varios días. No deje niños o animales dentro de los vehículos estaciona- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA dos en clima cálido. La acumulación interior de calor puede ocasionar lesiones serias o la muerte.
  • Página 322: Anulación Manual Del Seguro De Cambios (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 321 la ignición está en la posición Asegurado. Para mover la palanca de ¡ADVERTENCIA! cambios fuera de la posición Estacionamiento (P), el interruptor de la ignición debe ser girado a otra posición (Accesorios, Encendido Es peligroso cambiar la palanca de velocidades de Estaciona- o Arranque)(con el motor encendido o no) y el pedal de freno debe miento (P) o Neutral (N) a otra velocidad si la velocidad del motor es mayor que la velocidad de marcha mínima.
  • Página 323: Transmisión Automática De 4 Velocidades

    322 ARRANQUE Y OPERACIÓN 5. Utilizando el destornillador, alcance la abertura de la anulación 6. Coloque la palanca selectora de velocidades en la posición manual. Presione y mantenga abajo la palanca del seguro de Neutral (N). cambios. 7. El vehículo se puede entonces arrancar en Neutral (N). Haga que su vehículo lo inspeccione su distribuidor autorizado local, si se ha utilizado la anulación manual del seguro de cambios.
  • Página 324 ARRANQUE Y OPERACIÓN 323 deje el vehículo en este rango. Siempre ponga primero el freno de estacionamiento y luego mueva la palanca de velocidades a la posición Estacionamiento (P). ¡ADVERTENCIA! z Nunca utilice la posición Estacionamiento (P) como un sustituto del freno de estacionamiento. Siempre aplique el freno de estacionamiento firmemente cuando se estacione para protegerse contra movimientos del vehículo y posibles lesiones o daños.
  • Página 325: X85; Funcionamiento De La Sobremarcha

    324 ARRANQUE Y OPERACIÓN Reversa (R) Primera (1) Cambie a este rango únicamente después de que el vehículo se haya Para tracción fuerte a bajas velocidades en lodo, arena, nieve o detenido completamente. sobre pendientes empinadas. Empieza y permanece en velocidad baja sin cambios ascendentes.
  • Página 326: Cuando Utilizar El Modo "Tow/Haul" (Arrastre/ Remolque)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 325 La transmisión efectuará un cambio descendente de sobremarcha a marcha si el pedal del acelerador se presiona firmemente a veloci- dades del vehículo arriba de aproximadamente 56 km/h (35 mph). Cuando utilizar el modo “TOW/HAUL ” (Arrastre/ Remolque) Cuando se conduce en áreas con cuestas, se arrastra un remolque, se transporta una carga pesada, etc.
  • Página 327 326 ARRANQUE Y OPERACIÓN Embrague del convertidor de torsión 1. Pare el vehículo. A la transmisión automática de este vehículo se le ha agregado 2. Ponga la palanca selectora de velocidades en la posición una característica diseñada para mejorar la economía de combus- Estacionamiento (P).
  • Página 328: Funcionamiento De La Tracción En Las Cuatro Ruedas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 327 FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN EN LAS Utilice la posición Neutral (N) de la caja de transferencia sólo para el arrastre recreacional. Refiérase a “Arrastre recreacional” en ésta CUATRO RUEDAS sección para los procedimientos específicos para cambiar a y fuera Caja de transferencia Command-Trac MP1522 de Neutral (N).
  • Página 329 328 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! z Cuando hace funcionar su vehículo en 4WD Low (Baja), la z Alguien podría salir herido si deja el vehículo sin atender velocidad del motor es de aproximadamente tres veces la de con la caja de transferencia en la posición Neutral (N) sin primero acoplar firmemente el freno de estacionamiento.
  • Página 330 ARRANQUE Y OPERACIÓN 329 Posiciones de cambio 4WD Lock (Asegurado) Rango alto de tracción en las 4 ruedas Bloquea la flecha propul- El interruptor de la caja electrónica de transferencia se localiza sora delantera y la flecha propulsora trasera al mismo tiempo y en la consola central junto a la palanca selectora de velocidades.
  • Página 331 330 ARRANQUE Y OPERACIÓN otro vehículo. Para más información refiérase a “Arrastre recrea- transferencia no cambiará, la luz indicadora para la posición previa cional” en ésta sección. permanecerá encendida y la luz indicadora de la nueva posición seleccionada continuará destellando hasta que se hayan cumplido Luces indicadoras de posición de la caja de transferencia todos los requisitos para la posición seleccionada.
  • Página 332 ARRANQUE Y OPERACIÓN 331 original permanecerá encendida. En este momento, reduzca la velo- 4. Después que la luz indicadora de la posición deseada se enciende cidad y detenga el patinaje de las ruedas para efectuar el cambio. (no destella), cambie la transmisión a la velocidad (transmisión Puede haber un retardo de hasta 10 segundos para que se efectúe el automática) o libere el pedal del embrague (transmisión manual).
  • Página 333: X85; Caja De Transferencia Selec-Trac

    332 ARRANQUE Y OPERACIÓN El interruptor de ignición debe estar en la posición Encendido para Para mayor capacidad cuando atraviesa pendientes empinadas, terreno abrupto o superficies con tracción extremadamente baja, que tenga lugar un cambio y para que las luces indicadoras de posi- ción funcionen.
  • Página 334 ARRANQUE Y OPERACIÓN 333 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! z El funcionamiento adecuado de los vehículos con tracción z Siempre acople el freno de estacionamiento cuando apague el vehículo si la luz “SERV 4WD” está iluminada. No en las 4 ruedas depende de las llantas del mismo tamaño, tipo y circunferencia en cada rueda.
  • Página 335 334 ARRANQUE Y OPERACIÓN Posiciones de cambio 4WD Auto Rango alto automático de tracción en las 4 ruedas – Esta posición El interruptor de la caja electrónica de transferencia se localiza en la consola central junto a la palanca selectora de velocidades. en demanda activa hace disponible la tracción óptima para un amplio rango de condiciones, al mismo tiempo que incrementa al máximo la conveniencia del conductor.
  • Página 336 ARRANQUE Y OPERACIÓN 335 N (Neutral) Procedimientos de cambio Desacopla la flecha propulsora delantera y la flecha propulsora NOTA: Si no se han cumplido cualquiera de los requisitos para seleccionar una nueva posición de la caja de transferencia, la caja de trasera del tren motriz.
  • Página 337: Consejos Para Conducción En Carretera

    336 ARRANQUE Y OPERACIÓN El cambio se puede realizar con el vehículo rodando a 3-5 km/h 4. Después que la luz indicadora de la posición deseada se enciende (2-3 mph) utilizando el “Procedimiento preferido” o completamente (no destella), cambie la transmisión a la velocidad (transmisión parado utilizando el “Procedimiento alterno.”...
  • Página 338: Cuando Usar El Rango Bajo De 4Wd

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 337 características específicas del diseño les dan un centro de gravedad Conducir fuera de carretera más alto que a los vehículos ordinarios. Debe tener cuidado cuando intente subir colinas escarpadas o Una ventaja de la distancia mayor respecto al piso es una mejor visi- conducir diagonalmente en colinas o pendientes.
  • Página 339: Conducción A Través De Agua

    338 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Compruebe si están flojos los sujetadores roscados, especial- ¡ADVERTENCIA! mente los del chasis, los de los componentes del tren motriz, El material abrasivo adherido en cualquier parte de los frenos los de la dirección y los de la suspensión. Vuélvalos a apretar, si se requiere, a la torsión especificada en el Manual de servicio.
  • Página 340: Agua Fluyendo/Aumentando

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 339 Agua fluyendo/aumentando ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Antes de conducir por un camino inundado, identifique qué No conduzca en, o a través, de un camino o sendero donde tan profundo puede estar el nivel del agua, observando los vehículos que estén transitando por dicho camino, nunca está...
  • Página 341 340 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! z Los componentes del tren de fuerza del vehículo se pueden z Conducir a través de agua estancada limita la capacidad de tracción del vehículo. No exceda la velocidad 10 km/h dañar si se conduce a través de caminos inundados. Después de recorrer caminos inundados, revise siempre (16 mph).
  • Página 342: Conducción En Nieve, Lodo Y Arena

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 341 Conducción en nieve, lodo y arena ¡PRECAUCIÓN! En nieve pesada, cuando se jala una carga o para control adicional Si su vehículo se llegará a inundar, NO INTENTE ENCEN- a velocidades más bajas, cambie la transmisión a una velocidad DER EL MOTOR aun cuando haya secado el auto por baja y cambie la caja de transferencia a 4WD Low (Baja) si es necesario.
  • Página 343: Conducción En Superficies Resbalosas

    342 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALOSAS Si se para o empieza a perder avance mientras escala una cuesta empinada, permita que su vehículo se detenga e inmediatamente Al conducir sobre caminos mojados o lodosos, es posible que se aplique los frenos.
  • Página 344: Tracción Cuesta Abajo

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 343 Tracción cuesta abajo NOTA: ● Los niveles de ruido intensos al final del recorrido del volante Cambie la transmisión a una velocidad baja y la caja de transferencia de la dirección son considerados normales y no indican que el al rango 4WD Low (Baja).
  • Página 345: X84; Freno De Estacionamiento

    344 ARRANQUE Y OPERACIÓN Dirección hidráulica – Verificación del líquido De ser necesario, agregue líquido para restaurar el nivel correcto. Con un paño limpio, limpié de todas las superficies cualquier líquido No se requiere revisar el nivel del líquido de la dirección hidráulica que se haya escurrido.
  • Página 346 ARRANQUE Y OPERACIÓN 345 ¡ADVERTENCIA! z Siempre aplique el freno de estacionamiento firmemente cuando abandone su vehículo o éste puede rodar y causar daño o lesiones. También, asegúrese de dejar una transmi- sión automática en Estacionamiento (P) o una transmisión manual en Reversa (R) o en 1a velocidad.
  • Página 347: Sistema De Frenos Antibloqueo

    346 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO del ABS. El motor de la bomba emite un murmullo bajo durante el funcionamiento, lo cual es normal. El sistema de frenos antibloqueo (ABS) está diseñado para ayudar al conductor a mantener el control del vehículo bajo condiciones de ¡ADVERTENCIA! frenado adversas.
  • Página 348 ARRANQUE Y OPERACIÓN 347 tuando cambios descendentes de la transmisión o bloqueando ¡PRECAUCIÓN! la sobremarcha siempre que sea posible. ● Los motores pueden funcionar en marcha mínima a velocidades El sistema de frenos antibloqueo está sujeto a los posibles más altas durante el calentamiento, lo cual podría ocasionar efectos perjudiciales de la interferencia electrónica causada que las ruedas traseras giraran y resultara en pérdida de control por los radios o teléfonos de equipo no original instalados...
  • Página 349: Sistema Electrónico De Control De Los Frenos

    348 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL ¡ADVERTENCIA! DE LOS FRENOS El ABS (sistema de frenos antibloqueo) no puede evitar las leyes naturales de la física que actúan en el vehículo, Su vehículo está equipado con un sistema electrónico avanzado de control de los frenos comúnmente conocido como ESC.
  • Página 350: Bas (Sistema De Reforzamiento De Los Frenos)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 349 permitirá que se aplique más torsión del motor a la rueda que no está ¡ADVERTENCIA! patinando. Ésta característica permanece activa aún si el TCS y el ESC están en el modo “Apagado parcial” o en el modo “Apagado El BAS (sistema de reforzamiento de los frenos) no puede completo”.
  • Página 351: Hsa (Reforzamiento De Arranque En Una Cuesta)

    350 ARRANQUE Y OPERACIÓN HSA (reforzamiento de arranque en una cuesta) reduce la posibilidad de que ocurra el levantamiento de la rueda durante maniobras de conducción severas o evasivas. No puede El sistema HSA está diseñado para ayudar al conductor a acelerar evitar el levantamiento de la rueda debido a otros factores tales el vehículo desde un alto completo mientras está...
  • Página 352 ARRANQUE Y OPERACIÓN 351 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! z Si utiliza un controlador del freno del remolque con su Puede haber situaciones donde el HSA (reforzamiento de arranque en una cuesta) no se activará y puede ocurrir un remolque, los frenos del remolque se pueden activar y desactivar con el interruptor del freno.
  • Página 353: Hdc (Control De Descenso De Una Cuesta) (Si Así Está Equipado)

    352 ARRANQUE Y OPERACIÓN Inhabilitación y habilitación del HSA de veinte segundos. La luz indicadora de ESC/TCS se debe encender y apagar dos veces. Esta característica se puede activar o desactivar. Para cambiar la configuración actual, proceda de la siguiente manera: 7.
  • Página 354: Velocidad

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 353 NOTA: El HDC está disponible en los vehículos equipados con la Velocidad aproximada Velocidad caja de transferencia MP1522. establecida del HDC ● La caja de transferencia debe estar en el rango 4WD Low (Baja) 1.5 km/h (1 mph) para habilitar el HDC.
  • Página 355: Esc (Programa Electrónico De Estabilidad)

    354 ARRANQUE Y OPERACIÓN Presione el botón “Hill Descent”. La luz indicadora de control de descenso de una cuesta en el tablero de ins- trumentos se encenderá en forma sólida. NOTA: Si la caja de transferencia no está en el rango 4WD Low (Baja), la luz indicadora de control de descenso de una cuesta des- tellará...
  • Página 356 ARRANQUE Y OPERACIÓN 355 no concuerda con la trayectoria intentada, el ESP aplica el freno ¡ADVERTENCIA! de la rueda adecuada para ayudar a contrarrestar la condición de derrape o clavado. z El ESC (programa electrónico de estabilidad) no puede ● Derrape – cuando el vehículo está girando más que lo adecuado evitar las leyes naturales de la física que actúan en el vehí- para la posición del volante de la dirección.
  • Página 357 356 ARRANQUE Y OPERACIÓN a su distribuidor autorizado tan pronto como le sea posible para sistema ESC estará en el modo “ESC encendido” siempre que el diagnosticar el problema y corregirlo. vehículo se arranque o la caja de transferencia (si así está equipado) se cambie fuera del rango 4WD Low (Baja).
  • Página 358 ARRANQUE Y OPERACIÓN 357 oprimiendo momentáneamente el botón “ESC OFF”. Una vez que la Cuando la velocidad del vehículo regresa a menos de 56 km/h (35 situación que requiere el modo “Apagado parcial” se supera, vuelva mph), el sistema ESC regresará al modo “Apagado total”. La luz a encender el ESC oprimiendo momentáneamente el botón “ESC indicadora de ESC/TCS siempre está...
  • Página 359 358 ARRANQUE Y OPERACIÓN Luz indicadora de activación/ falla del ESC y luz indicadora NOTA: ● La “Luz indicadora de activación/ falla del ESC” y la “Luz de desactivación del ESC La “Luz indicadora de activación/ falla del ESC” en el indicadora de ESC desactivado”...
  • Página 360: Información De Seguridad Sobre Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 359 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE dades métricas tienen impresa en la pared la letra “P” justo antes de la especificación del tamaño. Ejemplo: P215/65R15 95H. LLANTAS ● El tamaño de las llantas en unidades métricas europeas se basa en Símbolos identificadores de las llantas normas de diseño europeo.
  • Página 361 360 ARRANQUE Y OPERACIÓN Tabla de tamaños de llanta EJEMPLO Designación del tamaño: P = Tamaño de llanta para vehículo de pasajeros basado en normas de diseño estadounidense "..espacio vacío..." = Llanta para vehículo de pasajeros basada en normas de diseño europeo LT = Llanta para camión ligero basada en normas de diseño estadounidense T = Llanta de refacción temporal 31 = Diámetro total en pulgadas (pulg)
  • Página 362 ARRANQUE Y OPERACIÓN 361 EJEMPLO 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que puede cargar una llanta H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidades a las cuales una llanta puede transportar una carga correspon- diente a su índice de carga bajo ciertas condiciones de funcionamiento —...
  • Página 363: Número De Identificación De La Llanta (Tin)

    362 ARRANQUE Y OPERACIÓN Número de identificación de la llanta (TIN) El TIN se encuentra en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo, el código de fecha sólo está en un lado. Las llantas con pared blanca tendrán el TIN completo, incluyendo el código de fecha, localizado en el lado de la pared blanca de la llanta. Busque el TIN en el lado exterior de las llantas con pared negra tal como están montadas en el vehículo.
  • Página 364: Carga Y Presión De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 363 Carga y presión de las llantas Ubicación de la etiqueta de la llanta NOTA: La presión correcta de inflado en frío de las llantas se lista en la cara de la puerta del conductor o en el poste “B” del lado del conductor. Etiqueta de información de llantas y carga Esta etiqueta muestra información importante acerca del: 1.
  • Página 365 364 ARRANQUE Y OPERACIÓN Pasos para determinar el correcto límite de carga Carga La carga máxima del vehículo en la llanta no debe exceder la 1. Localice el texto “The combined weight of occupants and cargo capacidad de transporte de carga de la llanta de su vehículo. No should never exceed XXX pounds”...
  • Página 366 ARRANQUE Y OPERACIÓN 365 NOTA: La siguiente tabla muestra ejemplos de cómo calcular la carga total, la capacidad de carga y equipaje y arrastre de su vehículo variando la configuración de asientos y el número y tamaño de los ocupantes. Ésta tabla sólo tiene propósitos ilustrativos y puede no ser precisa para la configuración de asientos y la capacidad de transporte de carga de su vehículo.
  • Página 367: Ocupantes

    366 ARRANQUE Y OPERACIÓN Ocupantes DISPONIBLE Pe s o c o m b i n a d o d e Peso combinado Carga/Equipaje y ocupantes y carga de la de sus ocupantes MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO etiqueta de presión de peso para arrastre Ocupante 1: 91 Kg inflado.
  • Página 368: Llantas - Información General

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 367 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Es peligroso sobrecargar las llantas. La sobrecarga puede z Las llantas infladas incorrectamente son peligrosas y ocasionar que fallen las llantas, afectando el manejo e incre- mentando la distancia para detener el vehículo. Use las llantas pueden ocasionar accidentes.
  • Página 369: Presiones De Inflado De Las Llantas

    368 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rendimiento de combustible Una vez al mes debe revisarse y ajustarse la presión de las llantas Las presiones de inflado incorrectas pueden ocasionar patrones así como también inspeccionarse en busc a de señales de desgaste o daños visibles. Utilice un manómetro de buena calidad para desiguales de desgaste que se desarrollan a través del dibujo de comprobar la presión de las llantas.
  • Página 370: Presiones De Las Llantas Para Funcionamiento A Alta Velocidad

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 369 Compruebe las presiones de las llantas con mayor frecuencia si velocidad se requiere mayor presión de las llantas y poca carga están sujetas a un rango amplio de temperaturas exteriores, ya que en el vehículo. Consulte a un distribuidor autorizado de equipo las presiones de las llantas varían con los cambios de temperatura.
  • Página 371: X85; Llantas Radiales

    370 ARRANQUE Y OPERACIÓN Llantas radiales ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Las llantas de refacción de uso temporal son solamente para emergencias. Con estas llantas, no conduzca a más de 80 Km/ El combinar llantas de capas radiales con otro tipo de llantas en su vehículo ocasionará que su vehículo se maneje hr (50 mph).
  • Página 372: Patinado De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 371 Indicadores de desgaste del dibujo ¡PRECAUCIÓN! Los indicadores de desgaste de las llantas de equipo original ayudan Debido a lo reducido del espacio entre el vehículo y el piso, no a determinar cuándo se deben reemplazar las llantas. pase su vehículo por un lavado automático usando la llanta de refacción compacta instalada.
  • Página 373: Vida Útil De La Llanta

    372 ARRANQUE Y OPERACIÓN Estos indicadores están grabados en la parte inferior de las ranuras ¡ADVERTENCIA! del dibujo. Aparecen como bandas cuando la profundidad del dibujo es de 2 mm (1/16 de pulg). Cuando los indicadores aparecen en 2 Las llantas y la llanta de refacción deben reemplazarse cada seis ó...
  • Página 374: Cadenas Para Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 373 seguridad, el manejo y la conducción de su vehículo. Se recomienda ¡ADVERTENCIA! que vea a su distribuidor de equipo original o que consulte con un distribuidor autorizado de llantas las preguntas que tenga acerca z Nunca use una llanta que tenga un índice de carga o ca- de las especificaciones y capacidades de las llantas.
  • Página 375: Recomendaciones Para La Rotación De Llantas

    374 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar dañar su vehículo, las llantas o las cadenas, observe las z Observe las instrucciones del fabricante de la cadena sobre siguientes precauciones: el método de instalación, la velocidad de funcionamiento z No utilice cadenas para llanta en los vehículos equipados con y las condiciones de uso.
  • Página 376 ARRANQUE Y OPERACIÓN 375 buenos niveles de tracción en lodo, nieve y suelo mojado, y además Estos efectos se pueden reducir haciendo la rotación de las llantas en el tiempo indicado. Los beneficios de la rotación son especial- brindará una conducción suave y silenciosa. mente útiles con diseños de rodada agresiva, como aquellos que Siga el “Programa de mantenimiento”...
  • Página 377: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms) (Si Así Está Equipado)

    376 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS menor que el límite de advertencia de presión baja, incluyendo los efectos de baja temperatura y pérdida natural de presión a LLANTAS (TPMS) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) través de la llanta. ●...
  • Página 378 ARRANQUE Y OPERACIÓN 377 como para encender la “Luz indicadora de monitoreo de presión ¡PRECAUCIÓN! de las llantas”. Si se conduce el vehículo se puede provocar un incremento de presión de las llantas a aproximadamente 193 kPa z Después de inspeccionar o ajustar la presión de las llantas, (28 lb/pulg ), pero la luz indicadora de monitoreo de presión siempre vuelva a instalar el tapón del vástago.
  • Página 379: Sistema Básico (Si Así Está Equipado)

    378 ARRANQUE Y OPERACIÓN aún si el inflado insuficiente no ha llegado al nivel de activar la coincidencia completa se puede utilizar en lugar de cualquiera de iluminación de la luz indicadora de monitoreo de baja presión las cuatro llantas de camino. El TPMS sólo monitoreará la presión de las llantas.
  • Página 380 ARRANQUE Y OPERACIÓN 379 Comprobación de la advertencia del TPMS Vehículos con refacción de tamaño completo Cuando se detecta una falla en el sistema, la luz indicadora de 1. El conjunto de la rueda y la llanta de refacción de tamaño de monitoreo de presión de las llantas destella durante 75 segundos y coincidencia completa tiene un sensor de monitoreo de presión después permanece encendida en forma sólida.
  • Página 381: Sistema Premium (Si Así Está Equipado)

    380 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Módulo receptor 3. Después de conducir el vehículo hasta 10 minutos arriba de 25 ● 4 sensores de monitoreo de presión de las llantas km/h (15 mph), la luz indicadora del TPM destellará durante 75 segundos y después permanecerá...
  • Página 382 ARRANQUE Y OPERACIÓN 381 de las cuatro llantas de camino activas. Además, el "Centro llantas actualizadas, el sistema automáticamente se actualizará, el despliegue de la gráfica en el EVIC dejará de destellar y la Electrónico de Información del Vehículo (EVIC)" desplegará una gráfica que muestra los valores de presión de cada llanta con los luz indicadora de monitoreo de presión de las llantas se apagará.
  • Página 383 382 ARRANQUE Y OPERACIÓN 2. La instalación de alguna forma de tinte para ventanas no original que afecta las señales de las ondas de radio. 3. Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas o de los alojamientos de las ruedas. 4.
  • Página 384: Información General

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 383 4. El EVIC desplegará una gráfica que muestra el valor de presión 4. Para cada ciclo de la llave de ignición subsiguiente, una cam- de las llantas en lugar del valor de presión de la llanta baja des- panilla sonará, la luz indicadora del TPM destellará...
  • Página 385: X84; Requerimientos De Combustible

    384 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Éste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, La gasolina de baja calidad puede ocasionar problemas como arran- incluyendo aquella que pueda ocasionar funcionamiento no que difícil, paro y marcha irregular. Si experimenta estos síntomas, deseado. antes de considerar llevar su vehículo a servicio, le recomendamos cambiar de gasolinera antes de probar con gasolina Premium o una Los sensores de presión de las llantas están respaldados por alguna...
  • Página 386: Gasolina Reformulada

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 385 1. Acelere lentamente y con suavidad. Evite aceleraciones y fre- 11. No sobrecargue el vehículo y siga las instrucciones de colocación nadas bruscas. de cargas dispuestas en este manual. 2. Mantenga las correcta presión de inflado de las llantas del Es importante que se asegure que las cargas totales de combustibles vehículo.
  • Página 387: Gasolina/Mezclas Oxigenadas

    386 ARRANQUE Y OPERACIÓN Si un vehículo que no cuenta con la opción de combustible flexible Gasolina/mezclas oxigenadas se alimenta de modo inadvertido con combustible E-85, el motor Algunos proveedores de combustible mezclan la gasolina sin plomo presentará algunos o todos los síntomas siguientes: con oxigenantes tales como 10% de etanol, MTBE y ETBE.
  • Página 388: X85; Mmt En La Gasolina

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 387 MMT en la gasolina Precauciones del sistema de combustible El MMT es un aditivo metálico que contiene manganeso y que ¡PRECAUCIÓN! se mezcla con algunas gasolinas para incrementar el número de Tome en cuenta estos lineamientos para mantener el desem- octanos.
  • Página 389: Advertencias Sobre El Monóxido De Carbono

    388 ARRANQUE Y OPERACIÓN Advertencias sobre el monóxido de carbono CARGA DE COMBUSTIBLE Tapón de llenado de combustible (tapón de gasolina) ¡ADVERTENCIA! El tapón de combustible está ubicado detrás de la compuerta de El monóxido de carbono (CO) de los gases de escape es mortal. llenado de combustible, en el lado izquierdo del vehículo.
  • Página 390 ARRANQUE Y OPERACIÓN 389 ¡PRECAUCIÓN! z Si se utiliza un tapón del tubo de llenado del tanque de combustible inadecuado (tapón de combustible), se pueden provocar daños al sistema de combustible o al sistema de control de emisiones. z Un tapón de combustible que no ajuste correctamente podría permitir la entrada de impurezas al sistema de combustible.
  • Página 391: Mensaje De Tapón De Llenado De Combustible Flojo

    390 ARRANQUE Y OPERACIÓN CARGA DEL VEHÍCULO NOTA: ● Apriete el tapón de combustible hasta escuchar un “chasquido”. Etiqueta de certificación Esto indica que el tapón de combustible se ha apretado correcta- mente. La luz indicadora de mal funcionamiento en el tablero de Como lo requieren los reglamentos de la Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras, su vehículo tiene una etiqueta de instrumentos se puede encender si el tapón de combustible no se...
  • Página 392 ARRANQUE Y OPERACIÓN 391 Carga útil Tamaño de rin La carga útil de un vehículo se define como el peso de la carga Éste es el tamaño de rin adecuado para el tamaño de llanta que permitida que un camión puede transportar, incluyendo el peso del se lista.
  • Página 393: Arrastre De Remolque

    392 ARRANQUE Y OPERACIÓN ARRASTRE DE REMOLQUE nar después en forma separada para estar seguro que la carga se encuentra distribuida adecuadamente sobre los ejes delantero y En ésta sección, encontrará consejos de seguridad e información trasero. El pesado del vehículo puede mostrar que la GAWR de los acerca de las limitaciones relacionadas con el tipo de arrastre que ejes delantero o trasero se ha excedido pero que la carga total está...
  • Página 394 ARRANQUE Y OPERACIÓN 393 temporal) cargado dentro o en el remolque en su condición “cargado en los ejes delantero y trasero. Asegúrese de no exceder la GAWR y listo para ser remolcado”. La manera recomendada para medir el delantera o trasera. GTW consiste en poner su remolque completamente cargado en ¡ADVERTENCIA! una báscula para vehículos.
  • Página 395 394 ARRANQUE Y OPERACIÓN Control de balanceo del remolque Mecánico balanceo hidráulico también reduce el balanceo ocasionado por el tráfico y el viento lateral y contribuye positivamente a la estabilidad El control de balanceo del remolque es un eslabón telescópico que del vehículo de arrastre y del remolque.
  • Página 396: Clasificación Del Enganche De Remolque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 395 SOLO EJEMPLO FIG. 1 SIN DISTRIBUCIÓN DE PESO (INCORRECTO) FIG. 3 AJUSTE INADECUADO (INCORRECTO) FIG. 2 CON DISTRIBUCIÓN DE PESO (CORRECTO) Clasificación del enganche de remolque Su vehículo puede arrastrar remolques de hasta 907 kg (2,000 lbs) sin equipo adicionado o alteraciones al equipo estándar.
  • Página 397 396 ARRANQUE Y OPERACIÓN La siguiente tabla proporciona los estándares de la industria respecto al peso máximo del remolque que puede arrastrar determinado tipo de enganche de remolque y que debe utilizar para seleccionar el enganche correcto de remolque de acuerdo a la condición de arrastre deseada.
  • Página 398: Pesos De Arrastre De Remolque (Tasas De Peso Máximo Del Remolque)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 397 Pesos de arrastre de remolque (tasas de peso máximo NOTA: El peso en la lanza del remolque se debe considerar como del remolque) parte del peso combinado de los ocupantes y de la carga, y nunca debe exceder el peso indicado en la etiqueta de “Información de La siguiente tabla proporciona las tasas de peso máximo del remol- llantas y carga”.
  • Página 399: Cuando Se Arrastran Remolques Con Peso Bruto Del Remolque (Gtw) Entre 1 588 Kg (3,500 Lbs) Y 2 268 Kg (5,000 Lbs)

    398 ARRANQUE Y OPERACIÓN Cuando se arrastran remolques con peso bruto del NOTA: El peso en la lanza del remolque se debe considerar como remolque (GTW) entre 1 588 kg (3,500 Lbs) y 2 268 kg parte del peso combinado de los ocupantes y de la carga, y nunca (5,000 Lbs) debe exceder el peso indicado en la etiqueta de “Información de llantas y carga”.
  • Página 400: Remolque Y Peso En La Lanza

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 399 Remolque y peso en la lanza Siempre cargue el remolque con el 60% 65% del peso en la parte delantera del remolque. Esto sitúa el 10% 15% del peso bruto del remolque (GTW) en el enganche de arrastre de su vehículo. Las cargas equilibradas en las ruedas o más pesadas en la parte trasera pueden causar que el remolque se balancee considerablemente de un lado a otro provocando la pérdida de control del vehículo de...
  • Página 401: Requerimientos De Arrastre

    400 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Recuerde que todas las cosas colocadas dentro o sobre el ¡ADVERTENCIA! remolque se añaden a la carga de su vehículo. Asimismo, el equipo opcional adicional instalado en la fábrica o por un distribuidor, El arrastre incorrecto puede provocar un accidente y lesiones. se debe considerar como parte de la carga total de su vehículo.
  • Página 402 ARRANQUE Y OPERACIÓN 401 Requerimientos de arrastre — Llantas ¡ADVERTENCIA! – No intente arrastrar un remolque si está utilizando una llanta de z Los vehículos con remolque no deben estacionarse en una refacción compacta. – La presión correcta de inflado de las llantas es fundamental cuesta.
  • Página 403 402 ARRANQUE Y OPERACIÓN Requerimientos de arrastre — Frenos del remolque ¡ADVERTENCIA! – No interconecte el sistema de frenos hidráulicos o el sistema de No conecte los frenos del remolque a las líneas de los frenos vacío de su vehículo con el del remolque. Esto podría provocar hidráulicos de su vehículo.
  • Página 404 ARRANQUE Y OPERACIÓN 403 El vehículo incluye todas las conexiones eléctricas y solo tiene que conectar el arnés a un conector del remolque. Refiérase a las siguientes ilustraciones. Conector de 7 clavijas 1. -Batería 4. Frenos eléctricos Conector de 4 clavijas 2.
  • Página 405: Consejos De Arrastre

    404 ARRANQUE Y OPERACIÓN Consejos de arrastre Consejos de arrastre — TOW/HAUL (ARRASTRE/ TRANSPORTE) Antes de iniciar un viaje, practique cómo dar vueltas, detener y mover de reversa el remolque en un área alejada del tráfico pesado. Para reducir el sobre calentamiento potencial de la transmisión automática, presione el botón “TOW HAUL”...
  • Página 406: Arrastre Recreacional (Detrás De Una Casa Rodante, Etc.)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 405 Arrastre – Modelos 4WD – Conducción en ciudad Cuando se detenga durante periodos cortos de tiempo, ponga la La caja de transferencia debe cambiarse a Neutral (N) para el arras- transmisión en neutral y aumente la velocidad de marcha mínima tre recreacional.
  • Página 407 406 ARRANQUE Y OPERACIÓN Lleve a cabo el siguiente procedimiento para preparar su vehículo ¡ADVERTENCIA! para el arrastre recreacional: Alguien podría salir herido si deja el vehículo sin atender con ¡PRECAUCIÓN! la caja de transferencia en la posición Neutral (N) sin primero acoplar firmemente el freno de estacionamiento.
  • Página 408 ARRANQUE Y OPERACIÓN 407 12. Gire el interruptor de ignición a la posición Asegurado. 13. Cambie la transmisión a Estacionamiento (P) (transmisión automática) o cambie a 4ª velocidad (transmisión manual). 14. Sujete el vehículo al vehículo de arrastre con la barra de arrastre. 15.
  • Página 409 408 ARRANQUE Y OPERACIÓN 7. Utilice la punta de un bolígrafo o un objeto similar para presio- ¡PRECAUCIÓN! nar el botón hundido de Neutral (N) de la caja de transferencia. Libere el botón de Neutral (N) después que la luz indicadora de Se puede dañar la transmisión si se cambia a Estacionamiento Neutral (N) se apaga (aproximadamente 1 segundo).
  • Página 410 ARRANQUE Y OPERACIÓN 409 9. Cambie la transmisión a en Marcha (D) (transmisión automá- tica) o a 1ª velocidad y libere momentáneamente el embrague (transmisión manual) para verificar que la caja de transferencia se ha acoplado. 10. Aplique el freno de estacionamiento. 11.
  • Página 411 410 ARRANQUE Y OPERACIÓN...
  • Página 412 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO „ … LÁMPARAS INTERMITENTES Instrucciones para uso del gato ........ 416 DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ....... 412 „ ARRANQUE CON CABLES PUENTE ......418 „ SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ......412 …...
  • Página 413: Qué Hacer En Caso De Una Emergencia

    412 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ● En las autopistas — baje la velocidad. LÁMPARAS INTERMITENTES DE ADVERTENCIA ● En el tráfico de la ciudad — Mientras el vehículo no esté en DE PELIGRO movimiento, coloque el transeje en Neutral (N), pero no acelere El interruptor de las lámparas intermitentes se encuentra para aumentar la velocidad de ralentí...
  • Página 414: Uso Del Gato Y Cambio De Llantas

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 413 USO DEL GATO Y CAMBIO DE LLANTAS actúe como complemento del radiador y contribuya a eliminar el calor del sistema de enfriamiento del motor. ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! z Es peligroso estar debajo de un vehículo apoyado en un gato.
  • Página 415: Almacenaje De La Llanta De Repuesto

    414 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Desmontaje de la llanta de repuesto Ajuste la extensión de la manija del gato sobre las tuercas de la rueda. Use la llave de tuercas para girarlas en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la llanta de repuesto salga y esté...
  • Página 416: Preparación Para Usar El Gato

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 415 2. Ponga el freno de estacionamiento y coloque el selector de ¡PRECAUCIÓN! velocidades en Estacionamiento (P) (transmisión automática) o en Reversa (transmisión manual). El mecanismo de malacate está diseñado para usarse solo 3.
  • Página 417: Instrucciones Para Uso Del Gato

    416 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Instrucciones para uso del gato ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Siga cuidadosamente estas advertencias de cambio de llantas para prevenir una lesión o el daño de su vehículo. Siga cuidadosamente estas advertencias de cambio de llantas para prevenir una lesión o el daño de su vehículo.
  • Página 418 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 417 3. Con la rueda aún apoyada en el piso, afloje las tuercas, sin quitarlas, girándolas una vuelta a la izquierda. 4. Coloque el gato como se muestra. Para las llantas delanteras, colóquela en la ranura en la costura soldada de la carrocería atrás de la llanta que se va a cambiar.
  • Página 419: Arranque Con Cables Puente

    418 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Si la llanta o el gato están sueltos, pueden salir disparados El vehículo puede perder estabilidad si se eleva más de lo hacia el frente en un choque o frenado súbito, poniendo en necesario.
  • Página 420: Preparativos Para Arranque Con Cables De Puente

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 419 Preparativos para arranque con cables de puente ¡ADVERTENCIA! La batería de su vehículo se encuentra en la parte delantera del No intente poner en marcha si la batería está congelada. compartimiento del motor, detrás del grupo de faro izquierdo. Podría romperse o explotar y causar lesiones personales.
  • Página 421: Arranque Con Cables De Puente

    420 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 1. Use protección en los ojos y despójese de joyas de metal como 2. Conecte el otro cable, primero a la terminal negativa de la relojes de pulsera o brazaletes con los que sin darse cuenta pueda batería auxiliar y después a la terminal negativa de la batería tener contacto eléctrico.
  • Página 422: Para Remolcar Un Vehículo Descompuesto

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 421 Si el arranque con cables es frecuente para iniciar su vehículo usted ¡PRECAUCIÓN! debe tener la batería y el sistema de carga inspeccionados por su distribuidor autorizado. Cualquier procedimiento diferente al descrito anteriormente puede resultar en el daño del sistema de arranque del vehículo ¡PRECAUCIÓN! o la inmovilización del mismo..
  • Página 423: X85; Método De Remolque

    422 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Método de remolque NOTA: La transmisión y la caja de transferencia deben estar en Neutral (N) en cualquier situación de remolque. Remolque de plataforma (reco- mendado para velocidades de 48 Las cuatro ruedas levan- Ruedas traseras levan- Modalidad de remolque plano km/hr 30 mph y distancias de 24...
  • Página 424: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CONTENIDO Filtro del purificador de aire del motor ....433 „ … COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 3.7L ....425 Selección del filtro de aire ........433 … SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO – OBD II ... 426 „ … …...
  • Página 425 424 MANTENIMIENTO Sistema de enfriamiento – Drenado, lavado … … Módulo de energía integrado ........453 y llenado ..............440 „ FOCOS DE REPUESTO ..........458 … Sistema de frenos ............. 443 „ … REEMPLAZO DE FOCOS ..........459 Transmisión automática ........... 445 …...
  • Página 426: Compartimiento Del Motor De 3.7L

    MANTENIMIENTO 425 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 3.7L 1. Filtro de aire 4. Módulo de poder 7. Depósito del refrigerante 2. Varilla medidora de aceite de motor 5. Batería 8. Tapón de llenado de aceite 3. Depósito del líquido de frenos 6.
  • Página 427: Sistema De Diagnóstico A Bordo - Obd Ii

    426 MANTENIMIENTO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO – OBD II ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sistema sofisticado de diagnóstico z Si la “luz indicadora de mal funcionamiento” destella a bordo llamado OBDII. Éste sistema monitorea el desempeño cuando el motor está funcionando, en cualquier momento de los sistemas de emisiones, motor y control de la transmisión.
  • Página 428: Inspección De Emisiones Y Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 427 INSPECCIÓN DE EMISIONES Y PROGRAMA DE 3. Si usted arranca el motor, tendrá que comenzar otra vez esta MANTENIMIENTO prueba. 4. Tan pronto como gire la llave a la posición Encendido, verá En algunas localidades, se puede requerir legalmente el aprobar una que el símbolo MIL se enciende como parte de una verificación inspección del sistema de control de emisiones de su vehículo.
  • Página 429: Partes De Repuesto

    428 MANTENIMIENTO a verificar con la prueba rutinaria antes descrita indicará entonces NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de que el sistema ya está listo. emisiones es motivo de sanciones civiles que se aplicarán en su contra. Independientemente de que el sistema OBD de su vehículo esté listo o no, si el símbolo MIL se ilumina durante el funcionamiento ¡ADVERTENCIA! normal del vehículo, deberá...
  • Página 430: Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 429 El mejor momento para revisar el nivel de aceite del motor es ¡PRECAUCIÓN! alrededor de 5 minutos después de apagar un motor que se ha z No darle el mantenimiento adecuado a su vehículo o no hacer calentado completamente, o antes de arrancar el motor después de las reparaciones necesarias, puede resultar en reparaciones que se haya asentado toda la noche.
  • Página 431 430 MANTENIMIENTO NOTA: Bajo ninguna circunstancia los cambios de aceite deben ¡PRECAUCIÓN! exceder de 10,000 km (6,000 millas) o de 6 meses, lo que ocurra primero. No use fluidos químicos en el aceite de su motor, este tipo de fluidos pueden dañar su motor. Éste tipo de daños no están Selección del aceite de motor cubiertos por la garantía.
  • Página 432: Filtro De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 431 Materiales añadidos al aceite de motor El fabricante recomienda enfáticamente no añadir ningún aditivo (a menos que sean tintes para la detección de fugas) al aceite del motor. El aceite de motor es un producto probado por ingeniería y su rendimiento puede verse afectado por el uso de aditivos complementarios.
  • Página 433: Bandas Impulsoras - Verificación De Condición Y Tensión

    432 MANTENIMIENTO Selección del filtro de aceite del motor Ruta de Bandas Todos los motores de este fabricante tienen un filtro de aceite Motor 3.7 L desechable del tipo de flujo total. Utilice un filtro de este tipo para hacer el reemplazo. La calidad de los filtros de repuesto varía considerablemente.
  • Página 434: Filtro Del Purificador De Aire Del Motor

    MANTENIMIENTO 433 Filtro del purificador de aire del motor Consulte el “Programa de mantenimiento” en éste manual para los intervalos de mantenimiento del filtro del purificador de aire del motor. NOTA: Cerciórese de seguir el intervalo de mantenimiento de “condiciones polvorientas o fuera del camino”, si fuera aplicable. ¡ADVERTENCIA! El sistema de inducción de aire (purificador de aire, mangueras, etc.) Puede proporcionar una cierta protección...
  • Página 435: Filtro De Combustible

    434 MANTENIMIENTO buen desempeño. Los filtros de aire MOPAR son recomendados ¡PRECAUCIÓN! por su alta calidad. Si su vehículo no se mantiene en las correctas condiciones de Filtro de combustible funcionamiento, se pueden ocasionar daños al convertidor Un filtro de combustible tapado puede ocasionar el paro del motor, catalítico.
  • Página 436: Sistema De Control De Emisiones Del Cárter

    MANTENIMIENTO 435 En condiciones inusuales que involucren problemas serios del Conforme aumenta el kilometraje del vehículo, la válvula PCV motor, un olor a quemado podría indicar un sobre calentamiento y los conductos pueden acumular depósitos. Si la válvula no severo y anormal del convertidor catalítico. Si esto ocurre, lleve funciona correctamente, sustitúyala con otra nueva.
  • Página 437: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    436 MANTENIMIENTO aletas del condensador y una prueba de rendimiento. También debe ¡ADVERTENCIA! revisarse la tensión de la banda impulsora en ese momento. z Los postes, terminales y accesorios relacionados de la ¡ADVERTENCIA! batería contienen plomo y compuestos de plomo. Lave sus z Use solamente refrigerantes y lubricantes de compresor manos después de haberlos manipulado.
  • Página 438: Filtro De Aire Del A/C (Si Así Está Equipado)

    MANTENIMIENTO 437 por distribuidores u otras instalaciones de servicio que cuenten con las bisagras del cofre, deben lubricarse periódicamente para garantizar equipo de recuperación y reciclaje. un funcionamiento silencioso y fácil, así como brindar protección contra la oxidación y el desgaste. Antes de aplicar cualquier NOTA: Use solamente selladores del sistema de A/C, productos lubricante, las partes en cuestión deben limpiarse perfectamente de restricción de fugas, acondicionadores de sellos, aceite de...
  • Página 439: Agregar Líquido Limpiaparabrisas

    438 MANTENIMIENTO del limpiador. Siempre use el líquido del lavador cuando use los lavador del parabrisas (no anticongelante del radiador) y haga funcionar limpiadores para eliminar la sal o la mugre de un parabrisas seco. el sistema durante algunos segundos para eliminar el agua residual. Evite utilizar las hojas de los limpiadores para retirar el Al llenar el depósito de líquido del lavador, tome algo del líquido congelamiento o el hielo del parabrisas.
  • Página 440: Sistema De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO 439 las áreas adyacentes de la carrocería en busca de partes rotas, dañadas, ¡ADVERTENCIA! deterioradas o mal colocadas. Las juntas abiertas o las conexiones flojas z Usted y otras personas pueden sufrir quemaduras severas pueden permitir que los humos de escape entren al compartimiento de por el refrigerante caliente o vapor del radiador.
  • Página 441: Sistema De Enfriamiento - Drenado, Lavado Y Llenado

    440 MANTENIMIENTO conexión en la botella de recuperación de refrigerante y el radiador. Selección del refrigerante Inspeccione todo el sistema en busca de fugas. Use solamente el refrigerante recomendado por el fabricante. Con el motor a la temperatura de funcionamiento normal (pero Consulte “Líquidos, lubricantes y partes genuinas”...
  • Página 442 MANTENIMIENTO 441 Para poner más refrigerante Tenga en cuenta que es la responsabilidad del propietario conservar el nivel correcto de protección contra congelación de acuerdo a las Su vehículo ha sido construido con un refrigerante de motor temperaturas de la zona en la que funciona el vehículo. mejorado que permite ampliar los intervalos de mantenimiento.
  • Página 443 442 MANTENIMIENTO El radiador por lo general se conserva completamente lleno, así ¡ADVERTENCIA! que no es necesario quitarle el tapón a menos que se esté revisando el punto de congelamiento del refrigerante o se esté cambiando el z No utilice un tapón de presión distinto al especificado para su refrigerante.
  • Página 444: X85; Sistema De Frenos

    MANTENIMIENTO 443 recuperación de refrigerante también se debe proteger contra Los intervalos de servicio sugeridos se pueden encontrar en el el congelamiento. “Programa de mantenimiento” en éste manual. ● Si es necesario añadir refrigerante con frecuencia, o si el nivel ¡ADVERTENCIA! de la botella de refrigerante no baja cuando se enfría el motor, se deberá...
  • Página 445 444 MANTENIMIENTO Cilindro maestro – Comprobación del nivel de líquido de frenos NOTA: ● Los líquidos como el aceite, el líquido de la dirección hidráulica, y Revise el nivel de líquido en el cilindro maestro inmediatamente si el líquido de los frenos se utilizan a menudo durante las operaciones la luz de advertencia del sistema de frenos indica falla en el sistema.
  • Página 446: Transmisión Automática

    MANTENIMIENTO 445 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Utilizar un líquido de transmisión diferente al recomendado z Sobrellenar el depósito de líquido de frenos puede por el fabricante podría causar el deterioro en la calidad ocasionar derrames de líquido sobre partes calientes del de cambios de la transmisión y/o vibración del convertidor motor y que el líquido se incendie.
  • Página 447: Caja De Transferencia

    446 MANTENIMIENTO Caja de transferencia aditivo a la transmisión. La única excepción a esta política es el uso de tintes especiales para ayudar en la detección de fugas de Revisión del nivel del líquido líquido. Además, evite el uso de selladores para la transmisión, ya El nivel de líquido debe estar al borde inferior del orificio de llenado que estos pueden afectar adversamente los sellos.
  • Página 448: Fluido Del Eje Delantero Y/O Trasero

    MANTENIMIENTO 447 Agregado de líquido de que se contamine con agua. Cambie el líquido inmediatamente El líquido se debe agregar solamente por el orificio de llenado hasta si se contamina con agua. que se comience a derramar por el orificio. NOTA: Cerciórese de seguir el intervalo de mantenimiento para “policía, taxi, flotilla, fuera de camino, o arrastre frecuente de Drenado del líquido...
  • Página 449: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra Corrosión

    448 MANTENIMIENTO del vehículo. No son necesarios los cambios de lubricante a menos ¿Qué es lo que produce la corrosión? de que se contamine con agua. Cambie el lubricante inmediatamente La corrosión es resultado del deterioro o desgaste de la pintura y si está...
  • Página 450 MANTENIMIENTO 449 ● Evite usar compuestos abrasivos y máquinas pulidoras que costo de dichas reparaciones se considera responsabilidad del puedan mermar el brillo o adelgazar el acabado de la pintura. propietario. ● Si transporta carga especial como sustancias químicas, ¡PRECAUCIÓN! fertilizantes, sal deshieladora, etc., compruebe que dichos z No use abrasivos o materiales limpiadores fuertes como materiales estén bien empacados y sellados.
  • Página 451 450 MANTENIMIENTO ® Cuidado del interior fácilmente con un paño suave y Limpieza total Mopar . Debe tener cuidado y evitar remojar la tapicería de cuero con cualquier líquido. Cubierta del tablero de instrumentos No utilice pulidores, aceites, líquidos de limpieza, solventes, detergentes o limpiadores a base de amoníaco para limpiar la La cubierta del tablero de instrumentos tiene una superficie antirreflejante que reduce los reflejos en el parabrisas.
  • Página 452 MANTENIMIENTO 451 ● Para las manchas de grasa, aplique el Limpiador Mopar ® Tenga precaución cuando limpié el lado interno de la ventana trasera multiusos a un paño limpio y húmedo para retirarlas. Use una equipada con desempañadores eléctricos, o la ventana del cuarto toalla húmeda limpia para retirar el residuo de jabón.
  • Página 453: Cuidado Del Toldo Sky Slider

    452 MANTENIMIENTO Limpieza general Si se deben limpiar los cinturones, use una solución de jabón neutro o agua tibia. Seque con un paño suave. No quite los cinturones del El aspirado cuidadoso del toldo antes del lavado es útil para retirar automóvil para lavarlos.
  • Página 454: Procedimiento De Limpieza Adicional

    MANTENIMIENTO 453 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ® Nunca use un limpiador de tipo abrasivo o blanqueadores. Evite aplicar Scotchguard sobre las gomas selladoras, molduras, pintura o cristales alrededor. Podrían dañarse Los limpiadores no deben contener silicones, solventes orgánicos, destilados de petróleo, ni plastificadores. Siempre estas piezas.
  • Página 455 454 MANTENIMIENTO Fusible/ Cavidad Minifusible Descripción Color 25 Amp — Nodo de puerta del conductor Blanco 25 Amp — Nodo de puerta del pasajero Blanco 40 Amp Bomba del sistema de freno Verde — antibloqueo (ABS)/ESC (si así está equipado) 30 Amp Válvula del sistema de freno Rosa...
  • Página 456 MANTENIMIENTO 455 Fusible/ Fusible/ Cavidad Minifusible Descripción Cavidad Minifusible Descripción Color Color Barra de torsión (si así está 20 Amp Lavaparabrisas delantero/trasero- — 30 Amp/ equipado)/tacómetro (si así está Azul (si así está equipado) — Rosa equipado)/Modulo de puerta 25 Amp Módulo del quemacocos (si así...
  • Página 457 456 MANTENIMIENTO Fusible/ Fusible/ Cavidad Minifusible Descripción Cavidad Minifusible Descripción Color Color 20 Amp Salida de corriente #2 Interruptor de control multifun- — Amarillo (Bateria/Accesorios) ción/ Nodo de compartimiento de cabina (CCN)/ Columna de direc- 20 Amp Asientos con calefacción delanteros —...
  • Página 458 MANTENIMIENTO 457 Fusible/ Fusible/ Cavidad Minifusible Descripción Cavidad Minifusible Descripción Color Color Luces interiores/ interruptores de Interruptor de la ignición/ Módulo de la columna de dirección (si así está 10 Amp control inalámbrico (WCM)/ seguro 15 Amp — — equipado)/ bancos de interruptores/ Rojo de la columna de dirección (si así...
  • Página 459: X84; Focos De Repuesto

    458 MANTENIMIENTO Fusible/ Cavidad Minifusible Descripción ¡PRECAUCIÓN! Color z Cuando instale la tapa del Módulo de energía integrado, es Módulo de asistencia de importante que compruebe que está debidamente colocada estacionamiento en reversa (si así está 10 Amp y abrochada. No hacerlo puede permitir la entrada de agua —...
  • Página 460: Reemplazo De Focos

    MANTENIMIENTO 459 FOCOS DE ILUMINACIÓN — Exterior Núm. de foco 4. Extraiga el conjunto del foco y conector de la carcasa del faro. Faros ................9008 H13 5. Desconecte el foco del conector eléctrico y después conecte el foco de repuesto. Luz estacionamiento delantera/señal direccional .....
  • Página 461: Faros De Niebla Delanteros

    460 MANTENIMIENTO 2. Retire tres pasadores de presión de la cubierta del alojamiento ¡PRECAUCIÓN! de la rueda. No toque el foco nuevo con los dedos. La contaminación con 3. Doble con cuidado la cubierta del alojamiento de la rueda hacia la grasa de la piel acortará...
  • Página 462: X84; Capacidad De Líquidos

    MANTENIMIENTO 461 6. Separe la placa de respaldo de la carcasa de la luz de cola. 9. Conecte el conector eléctrico. 7. Extraiga el foco o focos correspondientes de la placa de respaldo 10. Instale la carcasa de la luz de cola y los tornillos. e inserte el foco o focos de repuesto.
  • Página 463: Líquidos, Lubricantesy Partes Genuinas

    462 MANTENIMIENTO LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS Motor Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas Anticongelante / refrigerante Mopar ® , fórmula HOAT (tecnología de aditivo orgánico-híbrida) para 5 Refrigerante del motor años/100,000 millas, o su equivalente. Use aceite de motor SAE 15W - 40 con certificado API cumpliendo los requerimientos de la norma Aceite del motor MS-6395 de materiales Chrysler..
  • Página 464: Chasis

    MANTENIMIENTO 463 Chasis Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas ® Transmisión automática Mopar ATF+4, líquido para transmisión automática. Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas ® Transmisión manual Mopar ATF+4, líquido para transmisión automática ® Caja de transferencia Mopar ATF+4, líquido para transmisión automática. Eje delantero Lubricante para engranes GL-5, tipo de propósitos múltiples, SAE 80W-90, o su equivalente.
  • Página 465 464 MANTENIMIENTO...
  • Página 466 INDICE ALFABETICO CONTENIDO ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE) ......... 25 ARRANQUE CON CABLES PUENTE ......... 418 Para desasegurar las puertas y la compuerta Preparativos para arranque con cables de puente .... 419 trasera levadiza ..............25 Arranque con cables de puente ........420 Para asegurar las puertas y la compuerta ARRASTRE DE REMOLQUE ..........
  • Página 467 466 ÍNDICE ALFABÉTICO Arrastre – Modelos 4WD ..........405 CANASTILLA DE EQUIPAJE DEL TECHO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ............ 144 ASIENTO DEL CONDUCTOR CON MEMORIA CAPACIDAD DE LÍQUIDOS ..........462 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ............. 96 Cómo sincronizar y desincronizar el transmisor CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA ....
  • Página 468 ÍNDICE ALFABÉTICO 467 CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N Antena del Satélite ............189 (RER/RBZ/RHB) CD/DVD/HDD/NAV ........215 Calidad de recepción ............189 Instrucciones de operación - Uconnect modo CENTRO ELECTRÓNICO DE INFORMACIÓN multimedia (satélite) ............189 DEL VEHÍCULO (EVIC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..164 Indicadores del Centro Electrónico de Información CÓDIGO DE VENTAS REQ –...
  • Página 469 468 ÍNDICE ALFABÉTICO Cómo Insertar Discos Compactos ........194 COMPUERTA LEVADIZA ............41 Tipos de Formato Multimedia ......... 196 CONDUCCIÓN A TRAVÉS DE AGUA ........ 338 Agua fluyendo/aumentando ..........339 Discos con Archivos en Formato MP3 ......197 Reproducción de Archivos MP3 ........197 Agua estancada poco profunda ........
  • Página 470 ÍNDICE ALFABÉTICO 469 CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD Funciones del interruptor del lado izquierdo (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADA) ............ 111 para la operación del radio ..........218 Operación del control electrónico de velocidad ....111 Funciones del interruptor del lado izquierdo para la operación de medios (por ejemplo, CD) ....
  • Página 471 470 ÍNDICE ALFABÉTICO DOBLE PANTALLA DE VIDEO – ÚNICAMENTE FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN TOWN & COUNTRY (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADA) ....275 EN LAS CUATRO RUEDAS ..........327 ® Televisión en asiento trasero, “SIRIUS TV™” ....280 Caja de transferencia Command-Trac MP1522 (si así...
  • Página 472 ÍNDICE ALFABÉTICO 471 Información general ............306 LIMPIA Y LAVAPARABRISAS ..........107 Activación de la televisión en asiento trasero, LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS ..462 “SIRIUS Backseat TV™” ..........307 Motor ................462 Activación del sistema ............. 307 Chasis ................463 Funcionamiento del control remoto .........
  • Página 473 472 ÍNDICE ALFABÉTICO Programación de las llaves del cliente ....... 22 MANEJO DE DISCOS COMPACTOS Y DVD ....215 Información general ............23 MANTENIMIENTO DE LOS CD/DVD ........ 219 LUCES ..................101 MODIFICACIONES O ALTERACIONES Palanca de control multifunciones ........101 AL VEHÍCULO .................
  • Página 474 ÍNDICE ALFABÉTICO 473 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ......... 318 Lubricación de los componentes de la línea de impulsión y de la dirección ......... 437 Arranque normal .............. 318 Lubricación de la carrocería ..........437 Clima frío extremo (abajo de -29° C ó -20° F) ....318 Hojas del limpiaparabrisas ..........
  • Página 475 474 ÍNDICE ALFABÉTICO Modo de bloqueo automático de los retractores (ALR) REEMPLAZO DE FOCOS ............. 459 (si así está equipado) ............48 Faro .................. 459 Los cinturones de seguridad en los asientos de pasajeros . 49 Luces de señal direccional y de posición lateral delanteras .................
  • Página 476 ÍNDICE ALFABÉTICO 475 Protección para niños - Sistema de aseguramiento SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD de puertas (puertas traseras) ..........36 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ............23 Reactivación del sistema ........... 23 SERVICIO DE ENTRETENIMIENTO “UCONNECT™” ..264 Para activar el sistema ............24 Sistema de entretenimiento “Uconnect™”...
  • Página 477 476 ÍNDICE ALFABÉTICO SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE VOZ (VR) TECHO DESLIZANTE DE LONGITUD COMPLETA ® (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ............ 310 SKY SLIDER (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ......128 ® Funcionamiento del sistema de reconocimiento Precauciones de uso para el Sky Slider ......
  • Página 478 ÍNDICE ALFABÉTICO 477 Operación del parasol ............127 USO DE LA RADIO Y TELÉFONOS CELULARES .... 220 Ruido de viento ..............127 USO DEL GATO Y CAMBIO DE LLANTAS ....... 413 Mantenimiento del toldo solar ......... 128 Ubicación del gato ............413 Operación con la ignición apagada ........
  • Página 479 478 ÍNDICE ALFABÉTICO...
  • Página 480 NOTA IMPORTANTE Es normal que un motor consuma aceite (especialmente durante el periodo de asentamiento, los primeros 5000Km). Tal vez le resulte necesario agregar aceite entre los intervalos recomendados en el cambio de aceite. El mejor momento para revisar el nivel del aceite es cinco minutos después de apagar el motor completamente caliente o antes de arrancar el motor después de estar estacionado toda la noche.
  • Página 481 NOTAS...

Tabla de contenido