Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Grand Cherokee
M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep Grand Cherokee 2016

  • Página 1 Grand Cherokee M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN ........4 • ADVERTENCIA DE VOLCADURA ......4 •...
  • Página 7: Introducción

    Jeep®, bios de la transmisión y de la caja de transfe- cuenta con técnicos capacitados en la fábrica y rencia.
  • Página 8: Aviso Importante

    cesorios incluidos en esta publicación no estén Sus garantías no cubren ninguna pieza que no AVISO IMPORTANTE instalados en el vehículo. haya sido suministrada por el fabricante. Tam- TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE poco cubren el costo de ninguna reparación o MANUAL SE BASA EN LA ÚLTIMA INFORMA- NOTA: ajuste que sea ocasionado o necesario a causa...
  • Página 9: Símbolos

    Símbolos Consulte la siguiente tabla para obtener una descripción de los símbolos que pueden ser utilizados en el vehículo o en el desarrollo de este Manual del propietario:...
  • Página 10: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este Manual del propietario contiene ADVER- TENCIAS relacionadas con procedimientos de operación que pueden provocar colisiones, le- siones corporales o la muerte. También con- tiene PRECAUCIONES relacionadas con pro- cedimientos que podrían ocasionar daños al vehículo. Si no lee completo este Manual del propietario, puede omitir información impor- tante.
  • Página 12: Contenido Gráfico

    CONTENIDO GRÁFICO • VISTA FRONTAL ........10 •...
  • Página 13: Vista Frontal

    VISTA FRONTAL Vista frontal 1 — Capó/compartimiento del motor 4 — Ruedas/Neumáticos 2 — Parabrisas 5 — Espejos exteriores 3 — Faros 6 — Puertas...
  • Página 14: Vista Trasera

    VISTA TRASERA Vista trasera 1 — Luces traseras 2 — Limpiaparabrisas trasero 3 — Puerta trasera...
  • Página 15: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos 1 — Ventilaciones 4 — Tablero de instrumentos 2 — Palanca de funciones múltiples 5 — Cambiadores de paleta 3 — Volante 6 — Guantera...
  • Página 16: Interior

    INTERIOR Funciones interiores 1 — Interruptores de las ventanas eléctricas 4 — Panel de interruptores 2 — Asientos 5 — Controles de clima 3 — Selector de engranaje de la transmisión 6 — Radio de Uconnect...
  • Página 18: Información Del Vehículo

    INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO • LLAVES ........20 •...
  • Página 19 • Desbloqueo automático de las puertas al salir del vehículo ..33 • Sistema de seguros a prueba de niños de las puertas: puertas traseras ....... . .33 •...
  • Página 20 • LUCES EXTERIORES .......50 • Interruptor de los faros ......50 •...
  • Página 21 • VENTANAS ........69 •...
  • Página 22 • PUERTA TRASERA ....... . .76 • Apertura ........76 •...
  • Página 23: Llaves

    NOTA: Para desbloquear las puertas y la puerta LLAVES trasera El botón de bloqueo se encuentra inhabili- Su vehículo utiliza un sistema de encendido sin Presione el botón de desbloqueo interior de la tado en la posición ON/RUN (Encendido/ llaves. El sistema de encendido consiste en un puerta del panel de puerta.
  • Página 24 NOTA: NOTA: Si el vehículo está equipado con acceso • Material de perclorato: es posible que ne- pasivo, consulte Keyless Enter-N-Go: ac- cesite una conducción especial. ceso pasivo que se encuentra en Puertas • No toque los terminales de la batería que en Información del vehículo , para obtener están en la parte posterior del alojamiento más información.
  • Página 25: Bloqueo Del Volante De Direccion - Si Esta Equipado

    Programación de transmisores de entrada NOTA: sin llave adicionales Cuando realice el servicio del sistema inmo- La programación del transmisor de entrada sin vilizador Sentry Key, lleve consigo todas las llave debe ser realizado por un distribuidor llaves del vehículo a un distribuidor autori- autorizado.
  • Página 26 posición. Las cuatro posiciones son OFF (Apa- El encendido con botón de presión puede colo- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) gado), ACC (Accesorios), RUN (Marcha) y carse en los siguientes modos: • Permitir que los niños permanezcan en un START (Arranque). OFF (Apagado) vehículo sin supervisión es peligroso por NOTA: •...
  • Página 27: Vehículo En Mensaje

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Consulte Procedimientos de puesta en mar- • Antes de salir del vehículo, siempre cam- • No deje el transmisor de entrada sin llave cha en Arranque y funcionamiento para bie la transmisión automática a la posición dentro del vehículo ni cerca de él, ni en un obtener más información.
  • Página 28: Sistema De Arranque Remoto (Si Está Equipado)

    • Remote Start Aborted Trunk Open (Arranque SISTEMA DE ARRANQUE ¡ADVERTENCIA! remoto cancelado, portaequipajes abierto) REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) • Nunca arranque ni ponga en marcha el • Remote Start Disabled — Start Vehicle To motor en una cochera o área cerrada. Los Reset (Arranque remoto desactivado, arran- Este sistema utiliza el transmisor gases de escape contienen monóxido de...
  • Página 29: Ingresar Al Modo De Arranque Remoto

    • Interruptor de las luces de emergencia Ingresar al modo de arranque Para salir del modo de arranque apagado remoto remoto sin conducir el vehículo Presione y suelte el botón Remote Start (Arran- Presione y suelte el botón de arranque remoto •...
  • Página 30: Sistemas De Confort - Si Está Equipado

    tres segundos para hacer una comprobación de NOTA: NOTA: bombilla. Si la luz permanece encendida des- En los vehículos equipados con la función El Auto Comfort System (Sistema de confort pués de la comprobación de bombillas, significa Keyless Enter-N-Go: acceso pasivo, apare- automático) se puede activar y desactivar a que existe un problema con el sistema electró- cerá...
  • Página 31: Programación De La Llave Del Cliente

    Programación de la llave del cliente Cuando realice el servicio del sistema inmovili- Para habilitar el sistema zador Sentry Key, lleve consigo todas las llaves La programación de los transmisores de en- Siga estos pasos para activar la alarma de del vehículo a un distribuidor autorizado.
  • Página 32: Anulación Manual Del Sistema De Seguridad

    • Tome la manija de la puerta de acceso pasivo Para desbloquear las puertas traseras, tire ha- puerta, la alarma sonará. Si esto ocurre, desac- para desbloquear la puerta, consulte "Puer- tive la alarma de seguridad del vehículo. cia arriba de la perilla de bloqueo de la puerta, tas"...
  • Página 33: Bloqueo Eléctrico De Las Puertas

    NOTA: Si una puerta trasera está bloqueada, no se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) puede abrir desde el interior del vehículo sin El transmisor de entrada sin llave no puede • Nunca deje niños solos en un vehículo o antes desbloquearla. Puede desbloquear la ser detectado por el sistema Keyless-Go si con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 34 • Si está utilizando guantes o si ha llovido o NOTA: Prevención del bloqueo accidental del trans- nevado sobre la manija de la puerta de misor de entrada sin llave de acceso pasivo Si se programa Unlock All Doors 1st Press acceso pasivo, se puede afectar la sensi- sin llave en el vehículo (seguridad FOBIK) (Desbloquear todas las puertas con la pri-...
  • Página 35 Cuando se produce cualquiera de estas situa- Para bloquear las puertas y la puerta trasera ciones, después de cerrar todas las puertas del vehículo abiertas, se ejecutará la búsqueda de seguridad Con uno de los transmisores de entrada sin de FOBIK. Si un transmisor de entrada sin llave llave de acceso pasivo del vehículo a una de acceso pasivo se encuentra en el interior del distancia máxima de 1,5 m (5 pies) de la manija...
  • Página 36: Desbloqueo Automático De Las Puertas Al Salir Del Vehículo

    Las puertas del vehículo también se pueden Para bloquear la puerta trasera Sistema de seguros a prueba de bloquear con el botón de bloqueo ubicado en el niños de las puertas: puertas Con un transmisor de entrada sin llave de panel interior de la puerta del vehículo.
  • Página 37: Asientos

    NOTA: ASIENTOS Ajuste manual (asientos delanteros) • Cuando el sistema de seguros a prueba Los asientos forman parte del sistema de pro- tección de los ocupantes del vehículo. ¡ADVERTENCIA! de niños está activado, la puerta solo se puede abrir utilizando la manija exterior •...
  • Página 38 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Los asientos deben ajustarse antes de No viaje con el respaldo del asiento inclinado abrocharse los cinturones de seguridad y de modo que el cinturón de hombro no mientras el vehículo se encuentre estacio- descanse sobre su pecho. En caso de coli- nado.
  • Página 39: Ajuste Manual (Asientos Traseros)

    • No pliegue hacia abajo el 40% del asiento Ajuste manual (asientos traseros) ¡ADVERTENCIA! trasero con el cinturón de seguridad del • Es peligroso ajustar el asiento cuando el Para bajar el asiento trasero lado derecho abrochado. Cada lado del asiento trasero se puede bajar vehículo está...
  • Página 40: Ajuste Eléctrico (Asientos Delanteros) (Si Está Equipado)

    Para levantar el asiento trasero posición que desea. Para devolver el respaldo lado externo del asiento. Existen dos interrup- Levante el respaldo del asiento trasero y fíjelo del asiento a su posición original, levante la tores que controlan el movimiento del cojín y el en su lugar.
  • Página 41: Asiento Del Conductor Con Memoria (Si Está Equipado)

    Inclinación del asiento hacia arriba o hacia ¡ADVERTENCIA! (Continuación) abajo • No viaje con el respaldo del asiento incli- El ángulo del cojín del asiento puede ajustarse nado de modo que el cinturón de hombro hacia arriba o hacia abajo. Tire hacia arriba o empuje hacia abajo en la parte delantera del no descanse sobre su pecho.
  • Página 42 El interruptor de memoria del asiento está ubi- asiento, espejo lateral y columna de direc- NOTA: cado en el panel tapizado de la puerta del ción inclinable y telescópica eléctrica [si está Antes de programar sus transmisores de conductor. El interruptor está formado por tres equipada] y opciones preestablecidas de es- entrada sin llave, debe seleccionar la fun- botones:...
  • Página 43: Asientos Con Calefacción, Si Están Equipados

    5. Presione y suelte el botón Lock (Bloqueo) Recuperación de posición de memoria del hacia atrás si la posición del asiento del conductor es mayor o igual a 67,7 mm del transmisor de entrada sin llave en un conductor dos (2,7 pulg.) delante del tope posterior.
  • Página 44 • Presione el botón del asiento con calefacción Uconnect" en "Multimedia" para obtener más ¡ADVERTENCIA! una vez para activar el ajuste HI (Alto). información. • Las personas que no pueden sentir el dolor • Presione el botón del asiento con calefacción en la piel debido a edad avanzada, enfer- ¡ADVERTENCIA! por segunda vez para activar el ajuste LO...
  • Página 45: Asientos Delanteros Con Ventilación - Si Está Equipado

    rruptores de asientos con calefacción para cada namiento. Después, la salida de calor dismi- Asientos delanteros con ventilación calefactor están ubicados en la parte trasera de nuirá al nivel HI (Alto) normal. Si se selecciona — Si está equipado la consola central. el nivel ALTO, el sistema cambiará...
  • Página 46: Apoyacabezas

    Tire de los apoyacabezas activos para subirlos. Vehículos equipados con arranque remoto ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para bajar el apoyacabezas, presione el botón En los modelos que están equipados con arran- • Los apoyacabezas nunca deben ajustarse de ajuste que se encuentra en la base del que remoto, se pueden programar los asientos mientras el vehículo está...
  • Página 47: Apoyacabezas Activos - Asientos Traseros

    • En caso de despliegue de un apoyacabezas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) activo, consulte “Sujeción de ocupantes/ • Los apoyacabezas activos se pueden des- Restablecimiento de los apoyacabezas ac- plegar si se golpean con un objeto como tivos (AHR)” en “Seguridad” para obtener más información.
  • Página 48 NOTA: ¡ADVERTENCIA! Para extender correctamente la atadura del • TODOS los apoyacabezas se DEBEN vol- asiento para niños, consulte “Sujeciones de ver a instalar en el vehículo para proteger los ocupantes” en “Seguridad” para obtener correctamente los ocupantes. Siga las ins- más información.
  • Página 49: Volante

    VOLANTE Para inclinar la columna de la dirección, mueva ¡ADVERTENCIA! la palanca hacia arriba o hacia abajo, como prefiera. Para extender o acortar la columna de Columna de dirección inclinable/ No ajuste la columna de la dirección mientras la dirección, tire de la palanca hacia usted o maneja.
  • Página 50: Espejos

    dirección con calefacción solo tiene una confi- ¡ADVERTENCIA! guración de temperatura posible. Una vez que • Las personas que no pueden sentir el dolor se enciende el volante con calefacción, funcio- en la piel debido a edad avanzada, enferme- nará durante un promedio de 80 minutos o más antes de apagarse automáticamente.
  • Página 51: Espejos Exteriores

    Los controles de espejo eléctrico consisten en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) los botones de selección de espejo y un botón realidad. Depender demasiado de los espe- de control de espejos de cuatro vías. Para jos laterales convexos puede causar una ajustar un espejo, presione el botón de selec- colisión con otro vehículo u objeto.
  • Página 52: Espejos Laterales Inclinables En Reversa (Disponibles Solo Con Asientos Con Memoria) (Si Está Equipado)

    Espejos con calefacción: si están NOTA: equipados La función de espejos laterales inclinables en reversa no está activada de fábrica. La Estos espejos se calientan para derre- función de espejos laterales inclinables en tir el hielo. Esta función se activará reversa se puede activar y desactivar con el cada vez que encienda el desescar- sistema Uconnect.
  • Página 53: Espejos De Tocador Iluminados

    Levante la cubierta para ver el espejo. La luz se NOTA: LUCES EXTERIORES encenderá en firma automática. La función Automatic Fold/Unfold Mirrors (Plegado/desplegado automático de espejos) Interruptor de los faros no está activada de fábrica. La función Automa- El interruptor de los faros se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos, junto tic Fold/Unfold Mirrors (Plegado/desplegado al volante.
  • Página 54: Faros Automáticos (Si Está Equipado)

    dos durante 90 segundos después de apagar el NOTA: El sistema Adaptive Headlight (Faros adapta- interruptor de encendido. Para apagar los faros bles) se puede activar y desactivar con el sis- • Su vehículo está equipado con micas de automáticos, mueva el interruptor de los faros tema Uconnect;...
  • Página 55: Retraso De Los Faros

    madamente cuatro minutos después de la de- Recordatorio de luces encendidas Faros antiniebla delanteros y tención total de los limpiadores. Para mayor Si se dejan encendidos los faros, las luces de traseros (si está equipado) información, consulte “Limpiaparabrisas y lava- estacionamiento o las luces de carga después Los faros antiniebla delantero y trasero se pue- dor de parabrisas”...
  • Página 56: Palanca De Funciones Múltiples

    Palanca de funciones múltiples Asistencia al cambio de carril (si NOTA: La palanca de funciones múltiples se encuentra está equipado) • El control de los faros de luces altas en el lado izquierdo de la columna de la direc- Empuje la palanca hacia arriba o hacia abajo automáticas se puede activar o desactivar ción.
  • Página 57: Luces Interiores

    NOTA: interiores se apagarán. Esto también se conoce como modo "Party" (Fiesta), puesto que permite El modo Battery Saver (Economizador de que las puertas permanezcan abiertas por pe- batería) se cancela cuando el encendido ríodos prolongados sin que se descargue la está...
  • Página 58: Limpiaparabrisas Ylavaparabrisas

    Controles del atenuador El brillo de las luces del tablero de instrumentos se puede regular al girar el control de atenua- ción hacia arriba (más brillo) o hacia abajo (atenuación). Cuando los faros estén encendi- dos, puede complementar el brillo de la pantalla del tablero de instrumentos, de la radio y de la consola del techo al girar el control a la posición más extrema hacia arriba hasta que escuche un...
  • Página 59: Sistema De Limpiador Intermitente

    NOTA: Si presiona el extremo de la palanca mientras ¡PRECAUCIÓN! los limpiadores están en la posición de apa- Si el vehículo se está moviendo a menos de gado, estos funcionarán durante varios ciclos Retire siempre cualquier acumulación de 16 km/h (10 mph) los tiempos de retardo se de limpieza y después, se apagarán.
  • Página 60: Limpiadores Con Sensor De Lluvia, Si Están Equipados

    condiciones de lluvia normales. Los ajustes uno NOTA: supere los 5 km/h (3 mph), o la temperatura y dos se pueden usar si el conductor desea una externa supere los 0 °C (32 °F). La función de llovizna no activa la bomba del sensibilidad menor del limpiador.
  • Página 61: Lavafaros (Si Está Equipado)

    Gire la parte central de la palanca LAVAFAROS (SI ESTÁ hacia arriba hasta el primer detenedor EQUIPADO) para la operación intermitente y hasta La palanca de funciones múltiples hace funcio- el segundo detenedor para el funcionamiento nar los lavadores de los faros cuando el in- continuo de los limpiadores traseros.
  • Página 62: Controles De Clima

    CONTROLES DE CLIMA Descripción general El sistema de control de clima le permite regular la temperatura, el flujo de aire y la dirección del aire que circula por el vehículo. Los controles están ubicados en el tablero de instrumentos, debajo de la radio. Controles de clima automáticos de Uconnect 5.0...
  • Página 63 Controles de clima automáticos de Uconnect 8.4/8.4 NAV...
  • Página 64 Descripciones del control Ícono Descripción Botón MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) Presione y suelte para cambiar el ajuste actual; el indicador se enciende cuando MAC A/C (Aire acondicionado al máximo) está activado. Volver a realizar esta función hará que el funcionamiento del aire acondicionado al máximo cam- bie al modo manual y el indicador MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) se apagará.
  • Página 65 Ícono Descripción Botón AUTO (Automático) Controla automáticamente la temperatura del interior de la cabina al ajustar la distribución y la cantidad del flujo de aire. Alternar esta función hará que el sistema cambie entre el modo manual y los modos automáticos. Para obtener más in- formación, consulte "Funcionamiento automático".
  • Página 66 Ícono Descripción Botón de sincronización Presione el botón SYNC (Sincronización) en la pantalla táctil para activar/desactivar la función SYNC (Sincronización). El indicador de sincronización se enciende cuando esta función está activada. La función SYNC (Sincronización) se utiliza para sincronizar el ajuste de temperatura del pasajero con el ajuste de temperatura del conductor. Cambiar el ajuste de temperatura del pasajero mientras está...
  • Página 67 Ícono Descripción Modo Bi-Nivel Modo Bi-Nivel El aire sale de las salidas del tablero de instrumentos y las salidas del piso. Una pequeña cantidad de aire también se dirige a través de las salidas del desescarchador y del desempañador de las ventanas laterales. NOTA: El modo Bi-Level (Nivel doble) está...
  • Página 68 ventilador y del flujo de aire. Además, asegú- máximo cambie al ajuste seleccionado y que ¡PRECAUCIÓN! rese de seleccionar únicamente los modos Ta- salga del ajuste MAX A/C (Aire acondicionado al blero, Bi-Nivel o Piso. máximo). Si no se siguen las siguientes precauciones, los elementos calefactores podrían dañarse: NOTA: Recirculación...
  • Página 69: Control Automático De Temperatura (Atc) (Si Está Equipado)

    • La temperatura puede visualizarse en me- Control automático de temperatura Sugerencias de operación didas de EE. UU. o métricas seleccio- (ATC) (si está equipado) NOTA: nando la función programable por el Funcionamiento automático Consulte la tabla que se ofrece al final de cliente US/M (EUA/unidades métricas).
  • Página 70 sistema para minimizar la posibilidad de daño al compresor cuando se ponga en marcha nueva- mente el sistema. Empañamiento de las ventanas Las ventanas del vehículo tienden a empañarse por el interior en climas templados, lluviosos o húmedos. Para despejar las ventanas, selec- cione el modo Defrost (Desescarchado) o Mix (Mixto) y aumente la velocidad del ventilador delantero.
  • Página 71 Tabla de sugerencias de operación...
  • Página 72: Ventanas

    VENTANAS NOTA: Función de descenso automático En los vehículos equipados con Uconnect, El interruptor de la ventana eléctrica de la puerta del conductor y los interruptores de la Controles de las ventanas eléctricas los interruptores de las ventanas eléctricas ventana eléctrica de la puerta del pasajero Los controles de las ventanas de la puerta del permanecen activos hasta por 10 minutos tienen una función de descenso automático.
  • Página 73: Restablecer El Ascenso Automático

    2. Empuje el interruptor hacia abajo con fir- NOTA: Vibración con el viento meza para abrir completamente la ventana y La vibración con el viento puede describirse • Si la ventana se topa con algún obstáculo como la percepción auditiva de la presión o de continúe sosteniéndolo durante dos segun- durante el cierre automático, cambiará...
  • Página 74: Apertura Del Sunroof

    Apertura del sunroof Manual ¡ADVERTENCIA! Express Para cerrar el sunroof, mantenga presionado el • Nunca deje niños sin supervisión en un interruptor en la posición hacia adelante. Si Empuje el interruptor hacia atrás y suéltelo vehículo o con acceso a un vehículo des- suelta el interruptor, el movimiento se interrum- antes de que transcurra medio segundo, así...
  • Página 75: Función De Protección Ante Obstrucciones

    Función de protección ante Funcionamiento con el encendido 4. Suelte el interruptor de cierre, y luego pre- sione y mantenga nuevamente el interruptor obstrucciones apagado Esta característica detectará una obstrucción de cierre durante 5 segundos para comenzar NOTA: en la apertura del sunroof durante la operación el proceso de programación.
  • Página 76: Apertura Del Sunroof

    quier movimiento del interruptor del sunroof ¡ADVERTENCIA! (Continuación) hará que este se detenga. • En caso de colisión, existe un mayor riesgo Modo manual de ser expulsados del vehículo si el sun- Para abrir el sunroof, mantenga presionado el roof está abierto. También podría sufrir interruptor hacia atrás.
  • Página 77: Apertura Del Parasol Eléctrico

    Modo manual Cierre del parasol eléctrico sunroof. Durante la operación de Ventilación rápida, cualquier movimiento del interruptor de- Express Para cerrar el sunroof, mantenga presionado el tendrá el sunroof. interruptor en la posición hacia adelante. Si Presione el interruptor hacia adelante y suéltelo suelta el interruptor, el movimiento se interrum- NOTA: antes de que transcurra medio segundo y el...
  • Página 78: Mantenimiento Del Sunroof

    ciertas posiciones abiertas o parcialmente CAPÓ abiertas. Esto es algo normal que puede mini- mizarse. Si la vibración con el viento se produce Para abrir el capó con las ventanas traseras abiertas, abra las Para abrir el capó se deben soltar dos anclajes. ventanas delanteras y traseras para reducir la 1.
  • Página 79: Puerta Trasera

    Para desbloquear/entrar por la puerta trasera ¡ADVERTENCIA! La puerta trasera puede liberarse de varias ma- Antes de conducir el vehículo, asegúrese de neras: que el capó esté completamente cerrado. Si • Transmisor de entrada sin llave el capó no está completamente cerrado, •...
  • Página 80: Cierre

    • Si la puerta trasera se deja abierta por un Puerta trasera eléctrica, si está ¡ADVERTENCIA! período prolongado de tiempo, la puerta equipada Conducir con la puerta trasera abierta puede trasera podría necesitar cerrarse manual- La puerta trasera eléctrica también se puede propiciar la entrada de gases de escape mente para restablecer la función de la abrir o cerrar al presionar el botón de la puerta...
  • Página 81: Características Del Área De Carga

    • También hay sensores de presión en un Para accionar la linterna, presione el interruptor ¡ADVERTENCIA! (Continuación) lado de la abertura de la puerta trasera. una vez para luz alta, dos veces para luz baja y pasajeros. Mantenga la puerta trasera ce- Una ligera presión en cualquier parte de una tercera vez para apagarla.
  • Página 82 Compartimiento de almacenamiento trasero Compartimientos de almacenamiento Cubierta trasera de carga inferiores traseros Hay dos compartimientos de almacenamiento ¡ADVERTENCIA! Cubierta retráctil del área de carga (si está adicionales ubicados debajo del suelo de carga. equipado) Para acceder a los compartimientos de almace- En una colisión, una cubierta de carga suelta namiento inferiores, levante el piso de carga y en el vehículo puede ser causa de lesiones.
  • Página 83: Equipo Interno

    Amarras de carga de la parte trasera ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Las amarras de carga de la parte trasera, • Los ganchos de sujeción de carga no • Coloque toda la carga posible delante del ubicadas en el piso del área de carga, se deben constituyen anclajes seguros para correas eje trasero.
  • Página 84 Funciones de la consola Levante el pestillo más grande para acceder al Para abrir la guantera, tire hacia fuera del pestillo y baje la puerta de la guantera. La consola central contiene un área de almace- compartimiento inferior de almacenamiento. namiento superior e inferior.
  • Página 85 Luces de mapa/lectura delanteras — Si ¡ADVERTENCIA! está equipado No opere este vehículo con la tapa del Las luces están montadas en la consola del compartimiento de la consola en posición techo. Cada luz se puede encender al presionar abierta. Conducir con la tapa del comparti- un interruptor en cualquiera de los dos lados de miento de la consola abierta, puede provocar la consola.
  • Página 86: Portavasos

    Puertas del compartimiento para lentes Portavasos Función Slide—On—Rod (Varilla Existen dos portavasos para los pasajeros del deslizable) de la visera (si está En la parte delantera de la consola, existe un asiento delantero que están ubicados en la equipado) compartimiento para guardar un par de lentes. consola central.
  • Página 87 NOTA: • Todos los accesorios conectados a las tomas de corriente de batería se deben retirar o apagar cuando no está usando el vehículo, a fin de evitar la descarga de la batería. • Para asegurar el correcto funcionamiento del encendedor se debe utilizar un ele- mento y una perilla MOPAR.
  • Página 88: Inversor De Corriente (Si Está Equipado)

    Inversor de corriente (si está ¡ADVERTENCIA! (Continuación) equipado) • Si la toma de corriente se usa incorrecta- Hay una toma de corriente del inversor de 115 o mente, puede causar descarga y falla eléc- 230 voltios, 150 watts, en la parte posterior de la trica.
  • Página 89: Portaequipajes De Techo - Si Esta Equipado

    techo no aumenta la capacidad de carga total radio satelital. Para una mejor recepción nominal de los dispositivos eléctricos antes de utilizar el inversor. del vehículo. Asegúrese de que el peso de la de la radio satelital, evite ubicar la barra carga total dentro del vehículo sumado al de la transversal trasera sobre la antena de la carga del portaequipajes exterior no exceda la...
  • Página 90 ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Para evitar daño a el portaequipajes del techo y al vehículo, no exceda la capaci- dad de carga máxima de el portaequipajes del techo de 68 kg (150 lb). Distribuya siempre las cargas pesadas de la manera más uniforme posible y asegure la carga adecuadamente.
  • Página 92: Descripción Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS • TABLERO DE INSTRUMENTOS ......90 • Descripciones del tablero de instrumentos ....91 •...
  • Página 93: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos básico...
  • Página 94: Descripciones Del Tablero De Instrumentos

    Descripciones del tablero de PANTALLA DEL TABLERO DE ¡PRECAUCIÓN! instrumentos INSTRUMENTOS (SI ESTÁ La conducción con un sistema de refrigera- 1. Tacómetro EQUIPADO) ción del motor caliente podría dañar el • Indica la velocidad del motor en revolucio- Su vehículo puede estar equipado con una vehículo.
  • Página 95: Restablecimiento Del Cambio De Aceite

    • Botón de flecha hacia la derecha El sistema le permite al conductor seleccionar información pulsando los siguientes botones Presione y suelte el botón de flecha montados en el volante: hacia la derecha para acceder a las pantallas de información o a las pantallas de submenús de un ele- mento del menú...
  • Página 96: Mensajes En La Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    • Passenger Seat Belt Unbuckled (Cinturón de valo programado de cambio de aceite. El sis- Método secundario para procedimiento de tema indicador de cambio de aceite del motor restablecimiento para el cambio de aceite seguridad del pasajero desabrochado) se basa en el ciclo de servicio, lo que significa •...
  • Página 97 • Advertencia de velocidad excedida • Remote Start Canceled Fuel Low (Arranque • Vehicle Speed is Too High to Shift to R remoto cancelado - Bajo nivel del combustible) (Velocidad del vehículo demasiado alta para • Parking Brake Engaged (Freno de estaciona- cambiar a R) •...
  • Página 98: Elementos Del Menú De La Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    • Air Suspension System Cooling Down Please Vehicle Info (Información del vehículo) Selec-Terrain Wait (Sistema de suspensión neumática en- Presione y suelte el botón de flecha hacia Suspensión neumática — Si está equipado friándose, espere) arriba o hacia abajo hasta que se muestre en Tren motriz: la pantalla el icono de menú...
  • Página 99 • La pantalla del tablero de instrumentos re- Control de crucero adaptable listo menor que 48 km (30 millas) de distancia de gresa a la última pantalla seleccionada des- recorrido estimada, la pantalla Range Cuando active el ACC pero no haya seleccio- pués de cinco segundos sin actividad en la (Rango) cambia a un mensaje que dice nado el ajuste de velocidad del vehículo, la...
  • Página 100 Trip Info (Información de viaje) Audio Elementos seleccionables por el conductor Presione y suelte el botón de flecha hacia Presione y suelte el botón de flecha hacia de la configuración de la pantalla arriba o hacia abajo hasta que se muestre en arriba o hacia abajo hasta que se muestre en Visualización de la marcha la pantalla del tablero de instrumentos el título...
  • Página 101: Mensaje Del Modo De Economizador De La Batería/Economizador

    Defaults (Valores predeterminados) (restaura Advertencia de velocidad — Si está La reducción de carga solo se activa cuando el todos los ajustes a sus valores predetermina- equipado motor está en marcha. Aparecerá un mensaje si dos) Presione y suelte el botón con la flecha hacia hay riesgo de agotamiento de la batería al punto arriba o hacia abajo hasta que quede resaltado que el vehículo se pueda detener debido a la...
  • Página 102 • Instalar opciones adicionales como luces adi- Las cargas eléctricas se pueden desactivar (si Durante un viaje: está equipado) y las funciones del vehículo que cionales, accesorios eléctricos de mejora- • Reduzca la energía de las cargas innecesa- se pueden ver afectadas por la reducción de miento mecánico, sistemas de audio, alar- rias si es posible: carga son:...
  • Página 103: Computadora De Viaje

    Para restablecer la función de Viaje A COMPUTADORA DE VIAJE Los siguientes indicadores y luces de adverten- cia lo alertarán sobre una condición del vehículo La computadora de viaje se encuentra en la El restablecimiento solo se producirá cuando se que puede tornarse grave.
  • Página 104: Luces Indicadoras Rojas

    Luces indicadoras rojas Luz de advertencia recordatoria del cinturón de seguridad Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia del recordatorio del cinturón de seguridad Cuando el interruptor de encendido se coloca por primera vez en la posición ON/RUN (Encendido/Marcha), esta luz se en- cenderá...
  • Página 105 Luz de advertencia de los frenos Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia de los frenos Esta luz monitorea varias funciones de los frenos, lo que incluye el nivel del líquido de frenos y la aplicación del freno de estacionamiento.
  • Página 106 Los vehículos equipados con sistema de frenos El funcionamiento de la luz de advertencia de La luz también se enciende cuando el freno de antibloqueo (ABS) también cuentan con distri- los frenos, puede comprobarse girando el in- estacionamiento está aplicado y el interruptor bución electrónica de la fuerza de los frenos terruptor de encendido de la posición OFF (Apa- de encendido está...
  • Página 107 Luz de advertencia de temperatura del motor Luz de advertencia Qué significa roja Luz de advertencia de temperatura del motor Esta luz advierte sobre una condición de recalentamiento del motor. Cuando la temperatura del refrigerante del motor se eleva y el indicador se aproxima a la H, este indicador se encenderá y sonará una sola campanilla después de alcanzar el umbral establecido.
  • Página 108 Luz de advertencia del control electrónico del acelerador (ETC) Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia del control electrónico del acelerador (ETC) Esta luz indica que hay un problema con el sistema de control electrónico del acelerador (ETC). Si se detecta un problema mientras el vehículo está...
  • Página 109 Luz de advertencia de puerta abierta Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia de puerta abierta Este indicador se iluminará cuando una puerta está entreabierta/abierta y no está completamente cerrada. NOTA: Si el vehículo está en movimiento, también se escuchará una sola campanilla. Luz de advertencia de puerta trasera abierta Luz indicadora roja Qué...
  • Página 110: Luces Indicadoras Amarillas

    ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Si continua operando el vehículo con la luz Si conduce en forma continua con la luz de de advertencia de temperatura de la transmi- advertencia de temperatura de la transmi- sión iluminada, podría provocar que el lí- sión encendida, es muy probable que se quido alcance el punto de ebullición, entre en produzcan daños graves en la transmisión o contacto con el motor o componentes del...
  • Página 111 Luz de advertencia de mal funcionamiento del motor Luz indicadora Qué significa amarilla Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL)/verificación del vehículo La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL)/verificación del vehículo es parte de un sistema de diagnóstico integrado llamado OBD II que monitorea los sistemas de control de emisiones. La luz se enciende cuando el encendido está en la posición ON (Encendido) antes de arrancar el vehículo.
  • Página 112 Luz indicadora de control electrónico de estabilidad (ESC) Luz indicadora Qué significa amarilla Luz indicadora de control electrónico de estabilidad (ESC), si está equipado La "luz indicadora de ESC" en el tablero de instrumentos se encenderá cuando el interruptor de encendido se gire a la po- sición ON/RUN (Encendido/Marcha).
  • Página 113 Luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de los neumáticos (TPMS) Luz indicadora Qué significa amarilla Luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de los neumáticos (TPMS) La luz de advertencia se enciende y aparece un mensaje para indicar que la presión de los neumáticos es inferior al valor recomendado o se está...
  • Página 114 encendidos siguientes del vehículo mientras ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) persista la falla. Cuando el indicador de falla tenidos en el mercado externo de piezas está iluminado, el sistema podría no detectar o pueden dañar los sensores. El uso de sella- señalar la baja presión de los neumáticos como dores de llantas no originales puede causar se pretende.
  • Página 115 Luz indicadora de frenos antibloqueo (ABS) Luz indicadora Qué significa amarilla Luz indicadora de los frenos antibloqueo (ABS) Esta luz monitorea el Sistema de frenos antibloqueo (ABS). La luz se encenderá cuando pone el interruptor de encendido en la posición ON/RUN (Encendido/Marcha) y puede permanecer encendida hasta por cuatro segundos. Si la luz del ABS permanece encendida o si se enciende al conducir, indica que la parte antibloqueo del sistema de frenos no está...
  • Página 116 Luz indicadora de mantenimiento del sistema de detención/arranque (si está equipado) Luz indicadora Qué significa amarilla Luz indicadora de mantenimiento del sistema de detención/arranque Este indicador se encenderá para indicar que el sistema de arranque/parada no está funcionando correctamente y que re- quiere mantenimiento.
  • Página 117 Luz indicadora de poco líquido lavador (si está equipado) Luz indicadora Qué significa amarilla Luz indicadora de poco líquido lavador - Si está equipado Este indicador se encenderá cuando el nivel de líquido del lavaparabrisas esté bajo. Luz indicadora de mantenimiento del servicio control de crucero adaptable (ACC) Luz indicadora Qué...
  • Página 118 Luz indicadora de LaneSense (si está equipado) Luz indicadora Qué significa amarilla Luz indicadora de LaneSense — Si está equipado La luz indicadora de LaneSense permanece encendida de color amarillo cuando el sistema detecta una situación de des- viación de carril. La luz indicadora de LaneSense parpadea de color amarillo cuando el sistema detecta que el carril fue alcanzado y que se encuentra en una situación de cambio de carril.
  • Página 119 Luz de la suspensión neumática — Si está equipado Luz indicadora Qué significa amarilla Luz de la suspensión neumática Esta luz se ilumina cuando el sistema de suspensión neumática está ajustando activamente la altura de conducción. Luz indicadora de mantenimiento de 4WD (si está equipado) Luz indicadora Qué...
  • Página 120: Luces Indicadoras Azules

    Luces indicadoras azules Luz indicadora de luces altas Luz indicadora azul Qué significa Luz indicadora de luces altas Este indicador muestra que los faros delanteros están funcionando con las luces altas. Empuje la palanca de control de funciones múltiples lejos de usted para cambiar los faros a luces altas. Tire de la palanca hacia usted para cambiar los fa- ros a las luces bajas.
  • Página 121 Luces de advertencia de señalizador de dirección Luz indicadora Qué significa verde Luces indicadoras de los señalizadores de dirección La flecha direccional del tablero de instrumentos parpadea independientemente para el señalizador de dirección izquierdo o derecho, según corresponda, así como lo hacen también las luces señalizadoras de dirección exteriores (delanteras y traseras) cuando se mueve la palanca de funciones múltiples hacia abajo (izquierda) o hacia arriba (derecha).
  • Página 122 Luz de control de crucero adaptable (ACC) configurado sin objetivo detectado (si está equipado) Luz indicadora Qué significa verde Luz de control de crucero adaptable (ACC) configurado sin objetivo detectado (si está equipado) Esta luz se encenderá cuando el control de crucero adaptable esté configurado y no se haya detectado un vehículo obje- tivo.
  • Página 123 Luz indicadora de modo deportivo Luz indicadora Qué significa verde Luz indicadora del modo deportivo Esta luz se encenderá cuando el modo deportivo está activo. Luz indicadora de Stop/Start (Detención/arranque) activo (si está equipado) Luz indicadora Qué significa verde Luz indicadora Stop/Start (Detención/Arranque) activa Este indicador se encenderá...
  • Página 124: Luces Indicadoras Blancas

    Luces indicadoras blancas Luz indicadora de control de crucero listo Luz indicadora Qué significa blanca Luz indicadora de control de crucero listo Esta luz se encenderá cuando el control de crucero esté listo, pero no configurado. Luz de control de crucero adaptable (ACC) listo (si está equipado) Luz indicadora Qué...
  • Página 125 Luz indicadora de control de selección de velocidad (si está equipado) Luz indicadora Qué significa blanca Luz indicadora de control de selección de velocidad Esta luz se enciende cuando se activa la opción "Selec Speed Control" (Control de selección de velocidad). Para activar la opción "Selec Speed Control"...
  • Página 126 Luz indicadora de modo auxiliar (si está equipado) Luz indicadora Qué significa blanca Luz indicadora del modo auxiliar Esta luz se enciende cuando el modo Valet (Auxiliar) está activo. Consulte "Modos de conducción" en la sección "Arranque y funcionamiento" para obtener más información. Luz indicadora de control de descenso de pendiente (HDC) (si está...
  • Página 127 Luz de advertencia de velocidad establecida (si está equipado) Luz de advertencia Qué significa blanca Luz de advertencia de velocidad establecida La advertencia de velocidad establecida se enciende en el indicador de advertencia de velocidad en el tablero de instru- mentos, con un número que coincida con la velocidad establecida.
  • Página 128: Sistema De Diagnóstico A Bordo: Obd Ii

    SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! BORDO: OBD II • La conducción prolongada con la luz indi- • SOLAMENTE un técnico de servicio auto- El vehículo está equipado con un sofisticado cadora de mal funcionamiento encendida rizado debe conectar equipos al puerto de sistema de diagnóstico a bordo llamado OBD II.
  • Página 130: Seguridad

    SEGURIDAD • FUNCIONES DE SEGURIDAD ......128 • Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....128 •...
  • Página 131: Funciones De Seguridad

    • Pulsaciones del pedal del freno. FUNCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Un descenso ligero del pedal del freno al final • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no Sistema de frenos antibloqueo del frenado. puede impedir que las leyes naturales de (ABS) Todas estas son características normales del la física actúen sobre el vehículo, tampoco...
  • Página 132: Sistema De Control Electrónico De Los Frenos

    Si la "luz de advertencia de los frenos antiblo- El vehículo también puede estar equipado con Sistema de asistencia de frenos (BAS) queo" permanece encendida o se enciende al el control de oscilación del remolque (TSC), la El BAS está diseñado para optimizar la capaci- conducir, indica que la parte antibloqueo del alerta de frenado anticipado (RAB), la asisten- dad de frenado del vehículo durante maniobras...
  • Página 133 • El vehículo debe estar en una pendiente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) suficiente. velocidad en las vueltas, de conducir en ducir para mantener el control seguro de su • La selección de velocidad debe coincidir con superficies resbaladizas o del hidrodesliza- vehículo.
  • Página 134 5. Girar el volante un poco más de una vuelta y una mejor aceleración y estabilidad. Una carac- ¡ADVERTENCIA! terística del TCS, el diferencial limitado por los media hacia la izquierda. • Si usa un controlador de freno del remol- frenos (BLD), funciona de manera similar a un 6.
  • Página 135 • Sobreviraje: cuando el vehículo gira más de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) lo apropiado respecto a la posición del vo- ceso de velocidad en los giros, de conducir ción del vehículo o un mantenimiento defi- lante. en superficies resbalosas o del hidrodesli- ciente que reduzca la eficacia del sistema •...
  • Página 136 • El control de oscilación del remolque Para ingresar al modo "Parcialmente desacti- "Full off" (Desactivación total) solo se puede vado", presione momentáneamente el interrup- (TSC) se desactiva cuando el sistema de lograr en el modo Track (Pista) si está equipado. tor "ESC OFF"...
  • Página 137 permanece encendida después de varios ciclos normal, los sonidos cesarán cuando el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de encendido y se ha conducido el vehículo control electrónico de estabilidad (ESC) tabilidad completamente desactivado) está durante varios km (millas) a velocidades mayo- quede inactivo, después de la maniobra diseñado solamente para su uso en todo res de 48 km/h (30 mph), acuda a su distribuidor que causó...
  • Página 138 NOTA: automáticamente una vez que se reconoce la Alerta de frenado anticipado (RAB) oscilación excesiva del remolque. La Alerta de frenado anticipado puede reducir el La ERM se desactiva cuando el ESC está en tiempo necesario para lograr un frenado com- el modo Parcialmente desactivado (si está...
  • Página 139 • 4.ª = 2,5 mph (4 km/h) NOTA: Activar HDC La función DST tiene únicamente la inten- • 5.ª = 3,1 mph (5 km/h) El HDC se activa al presionar el interruptor ción de ayudar al conductor a entender el HDC, pero además se deben cumplir las si- •...
  • Página 140 • La velocidad del vehículo supera los 20 mph • El ícono del tablero de instrumentos y la luz Control de selección de velocidades (SSC) (32 km/h) pero permanece por debajo de del interruptor se encenderá y permanecerá (si está equipado) 40 mph (64 km/h).
  • Página 141 • 9ª = 9 km/h (5,6 mph) – Si está equipada Activación de SSC Desactivación de SSC • REVERSA = 0,6 mph (1 km/h) Cuando se habilita el SSC, se activa automáti- El SSC se desactivará pero permanecerá dispo- camente cuando se cumplan las siguientes con- nible si se cumple cualquiera de las siguientes •...
  • Página 142: Sistemas Auxiliares De Conducción

    Información para el conductor: Cuando el vehículo arranca, la luz de adverten- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cia del monitor de puntos ciegos (BSM) se El tablero de instrumentos tiene un ícono de atento a las condiciones de conducción y es encenderá momentáneamente en los dos espe- SSC y el interruptor del SSC tiene un LED que responsable de mantener una velocidad pru- jos retrovisores externos para informarle al con-...
  • Página 143 cente esté despejado tanto para su El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) Entrada por el lado vehículo como para el remolque antes de notifica al conductor sobre objetos en las zonas Los vehículos que entran al carril adyacente de cambiar de carril.
  • Página 144 Adelantar en el tráfico El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) está diseñado para no emitir una alerta sobre objetos Si rebasa a otro vehículo lentamente (con una inmóviles como barandales, postes, paredes, velocidad relativa de menos de 24 km/h follaje, contenciones, etc.
  • Página 145 Trayecto en reversa del vehículo (RCP) NOTA: Modos de funcionamiento La característica del Trayecto en reversa (RCP) Hay disponible tres modos de funcionamiento En una situación de estacionamiento, los del vehículo busca ayudar al conductor cuando que se pueden seleccionar en el sistema vehículos que se encuentran estacionados sale en reversa de espacios de estacionamiento Uconnect.
  • Página 146: Advertencia De Colisión Frontal (Fcw) Con Mitigación

    al conductor cuando detecta una posible coli- sistema proporcione el frenado máximo o par- NOTA: sión frontal. Las advertencias y el frenado limi- cial para mitigar la colisión frontal potencial. Si Siempre que el sistema Monitor de puntos tado están destinados a proporcionar al conduc- el evento de advertencia de colisión frontal con ciegos (BSM) solicite una alerta sonora, la tor suficiente tiempo para reaccionar, evitar o...
  • Página 147 activación y la funcionalidad normales de Activar o desactivar la advertencia de Cambiar el estado de la advertencia de la función de advertencia de colisión fron- colisión frontal (FCW) colisión frontal (FCW) y el frenado activo tal (FCW). La configuración de la sensibilidad de la FCW y NOTA: la configuración del frenado activo se pueden •...
  • Página 148: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    Cambiar el estado del frenado activo a "apa- vehículo se puede conducir en condiciones nor- place el neumático a la primera oportunidad. gado" evita que el sistema proporcione frenado males, puede que el frenado activo no esté A una presión de inflado igual o inferior a autónomo o asistencia adicional de frenado si el totalmente disponible.
  • Página 149 bién aumenta con la conducción del vehículo; El sistema se actualiza automáticamente y la ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) esto es normal y no se deben hacer ajustes luz indicadora de monitoreo de presión de los presiones y advertencias del sistema de para este aumento. neumáticos se apaga una vez que se reciben monitoreo de presión de los neumáticos las presiones actualizadas de los neumáticos.
  • Página 150 • Los cambios de temperatura según la es- NOTA: El sistema de monitoreo de presión de los tación afectan la presión de los neumáti- neumáticos (TPMS) consta de los siguientes • El sistema de monitoreo de presión de los cos y el sistema de monitoreo de presión componentes: neumáticos (TPMS) no pretende rempla- de los neumáticos (TPMS) monitorea la...
  • Página 151 NOTA: El sistema se actualiza automáticamente, la de guiones. Una falla del sistema puede ocurrir en cualquiera de estas condiciones: El sistema se puede configurar para que pantalla gráfica de los valores de presión vuelve muestre las unidades de presión en PSI, a su color original y la luz indicadora de moni- •...
  • Página 152 de conducir el vehículo hasta 10 minutos a lugar de los guiones (- -), siempre y cuando la “SERVICE TPM SYSTEM” (HACER MANTENI- más de 24 km/h (15 mph), la luz indicadora presión de ninguno de los cuatro neumáticos MIENTO AL SISTEMA TPM) y luego mostrará de monitoreo de presión de los neumáticos activos para carretera esté...
  • Página 153: Sistemas De Sujeción De Ocupantes

    SISTEMAS DE SUJECIÓN DE con el cinturón de seguridad debidamente abrochado en un vehículo con asiento tra- OCUPANTES sero. Entre las características más importantes del vehículo están los sistemas de seguridad: 4. Nunca permita a los niños deslizar el cintu- rón de hombro detrás de ellos ni debajo de Funciones de los sistemas de su brazo.
  • Página 154: Sistemas Del Cinturón De Seguridad

    vehículo. Todas las personas dentro de un del pasajero delantero no está activo cuando el ¡ADVERTENCIA! vehículo deben viajar con los cinturones abro- asiento del pasajero delantero está vacío. • NUNCA utilice una sujeción para niños chados en todo momento. Secuencia de advertencia de BeltAlert orientada hacia atrás en un asiento prote- Sistema mejorado de recordatorio de uso...
  • Página 155 cia de BeltAlert se iniciará hasta que se abro- El retractor de la correa del cinturón de seguri- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) chen los cinturones de seguridad nuevo. dad solo se bloqueará durante paradas muy • Es peligroso ir en un área de carga, ya sea repentinas o colisiones.
  • Página 156 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Dos personas nunca deben usar el mismo • Si el cinturón está torcido, podría no pro- • Es peligroso usar el cinturón de seguridad cinturón de seguridad. Si dos personas tegerlo apropiadamente. En caso de coli- debajo del brazo.
  • Página 157 hombro. Para aflojar el cinturón pélvico si ¡ADVERTENCIA! (Continuación) está demasiado apretado, incline la placa de • Si el cinturón de seguridad está deshila- cierre y tírela sobre el cinturón pélvico. Un chado o roto, podría romperse en caso de cinturón de seguridad ajustado reduce el colisión y dejarlo sin protección.
  • Página 158 Procedimiento para desenredar el cinturón ¡ADVERTENCIA! de seguridad de tres puntos • El uso incorrecto del cinturón de seguridad Realice el siguiente procedimiento para desen- puede hacer que las lesiones en caso de redar un cinturón de seguridad de tres puntos enredado.
  • Página 159 Cinturones de seguridad y mujeres cinturones de seguridad quitando la holgura del para fijar un sistema de sujeción para niños. embarazadas cinturón de seguridad prontamente al ocurrir Para obtener más información, consulte "Insta- una colisión. Los pretensores funcionan para lación de las sujeciones para niños con el ocupantes de todos los tamaños, incluyendo cinturón de seguridad del vehículo"...
  • Página 160 En el modo de bloqueo automático, el cinturón 3. Permita que el cinturón de seguridad se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de hombro se prebloquea automáticamente. El retraiga. A medida que el cinturón de segu- • No utilice el modo de bloqueo automático cinturón de seguridad continuará...
  • Página 161 Durante el despliegue de los apoyacabezas Componentes del apoyacabezas activo (AHR): ¡ADVERTENCIA! (Continuación) activos (AHR) por impacto trasero, la parte • No coloque ningún artículo, como abrigos, delantera del apoyacabezas activo se extiende fundas de asiento o reproductores de DVD hacia adelante para minimizar el espacio entre la parte trasera de la cabeza del ocupante y el portátiles, sobre la parte superior del apo-...
  • Página 162: Sistemas De Sujeción Suplementarios (Srs)

    • Airbags laterales suplementarios Restablecimiento de los apoyacabezas acti- ¡ADVERTENCIA! vos (AHR) • Airbags suplementarios para las rodillas Los AHR desplegados no pueden ofrecer la Si los apoyacabezas activos se activan durante • Sensores de impacto frontal y lateral mejor protección en todos los tipos de coli- una colisión, la mitad delantera del apoyacabe- siones.
  • Página 163 lador de sujeción de ocupantes detecta una falla NOTA: Luz de advertencia de airbag redundante de funcionamiento en cualquier parte del sis- Si se detecta una falla de la luz de advertencia Si el velocímetro, tacómetro o cualquier me- tema, enciende la luz de advertencia de airbag de airbag, que podría afectar al didor relacionado con el motor no funciona, ya sea momentánea o continuamente.
  • Página 164 dad del conductor o del pasajero delantero, que ¡ADVERTENCIA! (Continuación) detecta si el cinturón de seguridad del conduc- • Nunca coloque una sujeción para niños tor o del pasajero delantero está abrochado. El orientada hacia atrás en frente de un air- botón de la hebilla del cinturón de seguridad bag.
  • Página 165 Funcionamiento de los airbags delanteros La cubierta tapizada del cubo del volante y del frontal, ya que trabaja junto a los cinturones de Los airbags delanteros están diseñados para lado superior derecho del tablero de instrumen- seguridad, los pretensores y los airbags delan- proporcionar protección adicional a la que brin- tos se separa y despliega apartándose del teros avanzados.
  • Página 166 Cuando el SAB se despliega, abre la costura en ¡ADVERTENCIA! el lado exterior de la cubierta del tapizado del • No coloque equipaje ni otras cargas a una respaldo del asiento. Cuando los SAB se acti- altura que bloquee el despliegue de los van, salen a través de la costura del asiento, desplegándose en el espacio que existe entre el airbags de cortina lateral inflables suple-...
  • Página 167 Los airbags laterales son un complemento del airbag lateral. En impactos laterales, los airbags ¡ADVERTENCIA! sistema de sujeción del cinturón de seguridad. laterales se despliegan independientemente; un • Los airbags laterales necesitan espacio Los airbags laterales se despliegan en menos impacto en el lado izquierdo solo despliega los para inflarse.
  • Página 168 también le desplegará los pretensores del cin- Si ocurre un despliegue la piel u ojos, enjuague el área con agua fría. turón de seguridad en ambos lados del Los airbags delanteros están diseñados para Si siente irritación en la nariz o garganta, vehículo.
  • Página 169 Sistema mejorado de respuesta a compartimiento del motor y del tanque de com- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) accidentes bustible antes de restablecer el sistema y arran- • No intente modificar ninguna parte del sis- En caso de un impacto, si la red de comunica- car el motor.
  • Página 170: Sujeciones Para Niños

    normalmente de 30 segundos o menos. El EDR Para leer los datos registrados por el EDR se Existen diferentes tamaños y tipos de asientos de este vehículo está diseñado para registrar requiere un equipo especial, así como conse- de seguridad para niños, desde recién nacidos datos como: guir acceso al vehículo o al EDR.
  • Página 171 Resumen de recomendaciones para la sujeción para niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sujeción para niños recomendada Niños que tienen dos años de edad o menos y Un portador para infantes o una sujeción para Infantes y bebés mayores que no han alcanzado los límites de altura o niños convertible, orientada hacia atrás en el...
  • Página 172 Niños mayores y sujeciones para niños Niños demasiado grandes para asientos ¡ADVERTENCIA! Los niños de dos años o que sobrepasen el auxiliares • La instalación incorrecta puede causar fa- límite del asiento convertible para niños orien- Los niños que son demasiado grandes para lla de la sujeción para niños o bebés.
  • Página 173 la hebilla del cinturón de seguridad esté engan- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) chada. Un niño que se retuerce y agacha puede Nunca permita que un niño coloque el cintu- niño, lo que podría traducirse en lesiones desplazar el cinturón de su posición. Si el rón de hombro debajo de su brazo o detrás graves o incluso fatales.
  • Página 174 Sistema de sujeción con anclajes inferiores dura superior para instalar la sujeción para niños. Consulte la siguiente tabla para obtener más y correas de sujeción para niños (LATCH) información. Posiciones de anclajes LATCH para instalar sistemas de sujeción para niños en este vehículo Etiqueta de LATCH Su vehículo está...
  • Página 175 Preguntas frecuentes sobre la instalación de las sujeciones para niños con LATCH Utilice el sistema de anclajes inferiores y correas de suje- ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + peso de la suje- ción para niños hasta que el peso combinado del niño y de ción para niños) para utilizar el sistema de anclajes inferio- 29,5 kg (65 lb) la sujeción para niños sea de 29,5 kg (65 lb).
  • Página 176 Ubicación de los anclajes inferiores y Ubicación de los anclajes de atadura correas de sujeción para niños superior Los anclajes inferiores de los Existen anclajes con correas de asientos traseros son barras redon- atadura detrás de cada asiento tra- das, ubicadas en la parte trasera sero en el respaldo del asiento.
  • Página 177 Sistema LATCH del asiento central Correa del descansa brazos central Para asientos para niños orientados hacia atrás asegurados en la posición de asiento central ¡ADVERTENCIA! con los cinturones de seguridad del vehículo, la • No instale una sujeción para niños en la posición de asiento central trasero tiene una posición central con el sistema de anclajes correa de descansa brazos que asegura el...
  • Página 178 1. Afloje los ajustadores de las correas inferio- correas según las instrucciones del fabri- ¡ADVERTENCIA! res y en la correa de atadura del asiento para cante de la sujeción para niños. • La instalación incorrecta de un asiento de niños, de manera que pueda conectar más 6.
  • Página 179 Instalación de las sujeciones para niños Los cinturones de seguridad de las posiciones Sistemas de cinturón de seguridad de tres con el cinturón de seguridad del vehículo de asiento de los pasajeros traseros están puntos para instalar sujeciones para niños Los sistemas de sujeción para niños están equipados con un retractor de bloqueo automá- en este vehículo...
  • Página 180 Preguntas frecuentes sobre la instalación de sujeciones para niños con los cinturones de seguridad ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + peso de la suje- Siempre utilice el anclaje de atadura al utilizar el cinturón de Límite de peso ción para niños) para utilizar el anclaje de atadura con el cin- seguridad para instalar una sujeción para niños orientada ha- de la sujeción...
  • Página 181 2. Saque suficiente correa del cinturón de se- 8. Si la sujeción para niños tiene una correa de Cómo instalar sujeciones para niños con el anclaje de atadura superior guridad del retractor para pasarla por la atadura superior y la posición de asiento trayectoria del cinturón en la sujeción para tiene un anclaje de atadura superior, conecte niños.
  • Página 182 1. Busque detrás de la posición de asiento 5. Fije el gancho de la correa de atadura de la donde piensa instalar la sujeción para niños sujeción para niños al anclaje de atadura para buscar el anclaje de atadura. Tal vez superior como se muestra en el diagrama.
  • Página 183: Transporte De Mascotas

    SUGERENCIAS DE Gas de escape ¡ADVERTENCIA! (Continuación) SEGURIDAD • Una correa de atadura anclada incorrecta- ¡ADVERTENCIA! mente puede causar mayor movimiento de Transporte de pasajeros Los gases de escape pueden causar lesio- la cabeza y posible lesión a un niño. Use NUNCA TRANSPORTE PASAJEROS EN EL nes o la muerte.
  • Página 184: Del Vehículo

    La mejor protección contra el ingreso de mo- doblado, tejido desgarrado, etc.). Si tiene al- Información de seguridad de las alfombras nóxido de carbono al vehículo consiste en dar guna duda acerca del estado del cinturón de de piso mantenimiento adecuado al sistema de escape. seguridad o del retractor, reemplace el cinturón Utilice siempre alfombras de piso diseñadas de seguridad.
  • Página 185 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • SIEMPRE SAQUE LA ALFOMBRA DEL • SOLO use la alfombra del piso del lado del • NUNCA coloque objetos debajo de la al- PISO DE UN VECHÍCULO antes de conductor en el área del piso del lado del fombra del piso (por ejemplo, toallas, lla- instalar otra.
  • Página 186: Exterior Del Vehículo

    Comprobaciones de seguridad Pestillos de las puertas Compruebe que se cierren, enganchen y ase- periódicas que debe realizar en el guren correctamente. exterior del vehículo Fugas de líquidos Neumáticos Inspeccione el área debajo del vehículo des- Examine los neumáticos en busca de desgaste pués de haber estado estacionado durante la excesivo de la banda de rodamiento o patrones noche para detectar fugas de combustible, re-...
  • Página 188: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA: MOTORES DE GASOLINA ........190 •...
  • Página 189 • CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO) . . .200 • RECOMENDACIONES PARA EL ASENTAMIENTO DEL MOTOR: MOTORES 3.6L y 5.7L ......200 •...
  • Página 190 • Para establecer una velocidad deseada ....220 • Para modificar el ajuste de velocidad ....221 •...
  • Página 191 • ASISTENCIA PARA ESTACIONAMIENTO EN REVERSA Y DELANTERA PARKSENSE (SI ESTÁ EQUIPADO)....240 • Sensores ParkSense ......241 •...
  • Página 192 • Almacenamiento de líquido de escape diésel ....267 • Añadir líquido de escape diésel ..... . .268 •...
  • Página 193: Procedimientos De Puesta En Marcha: Motores De Gasolina

    PROCEDIMIENTOS DE PUESTA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) EN MARCHA: MOTORES DE • No deje el transmisor de entrada sin llave • No cambie la palanca de la transmisión de GASOLINA cerca o dentro del vehículo, o en un lugar REVERSA, ESTACIONAMIENTO o NEU- accesible para los niños, ni deje el encen- TRO a ninguna velocidad de conducción Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste...
  • Página 194 3. El sistema toma el control e intenta poner en posición ACC hasta que la palanca de cam- Funciones del botón ENGINE START/STOP (Arranque/Detención del motor), SIN presio- marcha el vehículo. Si el motor no arranca, el bios quede en ESTACIONAMIENTO y pre- nar el pedal del freno (en posición ESTACIO- motor de arranque se desactiva automática- sione el botón dos veces en el modo OFF...
  • Página 195: Si El Motor No Arranca

    Si el motor no arranca Funcionamiento en clima frío ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (inferior a -22 °F o -30 °C) de que el nodo de encendido sin llave está Para garantizar una puesta en marcha confiable ¡ADVERTENCIA! en el modo "OFF" (Apagado), retire el a esas temperaturas, se recomienda utilizar un •...
  • Página 196: Transmisión Automática

    NOTA: Clima frío extremo Procedimiento de arranque normal - El arranque del motor en muy bajas tempe- El calefactor del bloque del motor es un cale- Keyless Enter-N-Go factor de resistencia instalado en la cámara de raturas podría generar humo blanco visible. Observe las luces del grupo del tablero de agua del motor.
  • Página 197: Líquidos De Arranque

    FUNCIONAMIENTO NORMAL, ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! MOTOR DIÉSEL • No deje animales o niños dentro de Si la "luz indicadora de agua en el combus- Tenga en cuenta lo siguiente cuando el motor vehículos estacionados cuando la tempe- tible" permanece encendida, NO ARRAN- diesel esté...
  • Página 198: Precauciones Con Clima Frío

    Precauciones con clima frío Rango de funcionamiento del combustible El funcionamiento a una temperatura ambiente NOTA: inferior a 32 °F (0 °C) puede requerir de consi- Utilice ÚNICAMENTE Combustibles diésel deraciones especiales. Las tablas siguientes con ultra-bajo contenido de azufre . sugieren estas opciones: Tabla de rango de funcionamiento del combustible...
  • Página 199: Motor Ralentí

    • Si no hay disponible combustible ULSD *El combustible diésel con ultra bajo contenido Motor ralentí de azufre no. 1 sólo debe utilizarse cuando climatizado o diésel número 1, y el funcio- Evite un ralentí prolongado; períodos largos en existan condiciones extremadamente frías pro- namiento es por debajo de (-6 °C/20 °F), en ralentí...
  • Página 200: Consejos Del Sistema De Refrigeración, Transmisión Automática

    Temperatura del Tiempo de Ralentí (min.) antes Condición de conducción Carga turboalimentador de apagarse el motor Paradas y arranques constantes Vacío Enfríe Ninguno Paradas y arranques constantes Medio Velocidades de autopista Medio Tibio Tráfico de la ciudad GCWR máximo Velocidades de autopista GCWR máximo Pendiente ascendente GCWR máximo...
  • Página 201: Sistema De Detención/Arranque - Si Está Equipado

    No haga funcionar el motor con piezas Modo automático La configuración del cliente se mantendrá al defectuosas recuperar una condición de funcionamiento del Todas las fallas del motor dan alguna adverten- motor. La función Stop/Start (Detención/ cia antes de que las piezas fallen. Esté pen- Arranque) se activa después de Posibles razones por las que el diente de los cambios en el desempeño, los...
  • Página 202: Para Arrancar El Motor Mientras Está En Modo De Detención Automática

    • El motor no ha alcanzado la temperatura Para arrancar el motor mientras está Para desactivar manualmente el normal de operación. en modo de detención automática sistema de Detención/Arranque Mientras está en una marcha de avance, el • La transmisión no está en una marcha de motor se pondrá...
  • Página 203: Para Activar Manualmente El Sistema De Detención/Arranque

    4. El sistema STOP/START (Detención/Arranque) CALEFACTOR DEL BLOQUE RECOMENDACIONES PARA EL se restablecerá automáticamente al estado EN- DEL MOTOR (SI ESTÁ ASENTAMIENTO DEL MOTOR: CENDIDO cada vez que gire el encendido a la EQUIPADO) MOTORES 3.6L y 5.7L posición Off (Apagado) y nuevamente a On El calefactor del bloque del motor calienta el Para vehículos equipados con motor 3.6L o (Encendido).
  • Página 204: Recomendaciones Para El Asentamiento Del Motor: Motores Diésel

    • Observe los indicadores de presión de aceite El freno de estacionamiento que se aplica con el ¡PRECAUCIÓN! y temperatura del vehículo. pie se encuentra debajo de la esquina inferior Nunca utilice aceite sin detergente ni aceite izquierda del tablero de instrumentos. Para apli- •...
  • Página 205 conductor. Suelte completamente el freno ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de estacionamiento antes de intentar mo- • Cuando salga del vehículo, retire siempre • Compruebe que el freno de estaciona- ver el vehículo. el transmisor de entrada sin llave del in- miento esté...
  • Página 206: Transmisión Automática

    TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No se puede aplicar la posición de ESTACIO- • El movimiento accidental del vehículo po- ¡ADVERTENCIA! NAMIENTO con la transmisión si el vehículo dría lesionar a las personas dentro o cerca • Nunca use la posición ESTACIONAMIENTO está...
  • Página 207: Interbloqueo De Encendido En Estacionamiento

    conducción normal. Presione el Interruptor Interbloqueo de encendido en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) "ECO" en la parte central del tablero de instru- estacionamiento • No deje el transmisor de entrada sin llave mentos para activar o desactivar el modo ECO. Este vehículo está equipado con un interblo- cerca o dentro del vehículo (ni en un lugar Una luz en el interruptor indica cuando el modo queo de encendido en estacionamiento que...
  • Página 208: Transmisión Automática De Ocho Velocidades

    • Algunas funciones del modo ECO se pueden La transmisión controlada electrónicamente inhibir temporalmente según la temperatura y adapta su programa de cambio en función de la otros factores. intervención del conductor, junto con las condi- ciones medioambientales y del camino. Los Cancelación activa del ruido (si está...
  • Página 209 • Gire el encendido a la posición OFF NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (Apagado). Después de seleccionar cualquier rango de • No se puede aplicar la posición de ESTA- velocidad, espere un momento para permitir • Retire el transmisor de entrada sin llave del CIONAMIENTO con la transmisión si el al engranaje seleccionado que se enganche vehículo.
  • Página 210 marchas y mueva firmemente la palanca ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) hacia adelante hasta que tope y quede total- • El movimiento accidental del vehículo po- • No deje el transmisor de entrada sin llave mente asentada. dría lesionar a las personas dentro o cerca cerca o dentro del vehículo (ni en un lugar •...
  • Página 211 NEUTRO (N) miento de combustible. La transmisión hace "AutoStick" en esta sección para obtener más cambios ascendentes automáticamente por to- información). Alternar la palanca de cambios Use este rango cuando el vehículo permanezca das las marchas de avance. La posición MAR- hacia delante (-) o hacia atrás (+) mientras está...
  • Página 212 NOTA: AutoStick toca la palanca hacia atrás (+) (o si toca la AutoStick es una función de transmisión inter- paleta de cambios (+)) se hará un cambio En casos donde el mensaje del tablero de activa con el conductor que proporciona control ascendente.
  • Página 213: Cancelación Activa Del Ruido

    para mejorar la experiencia de conducción, así Arrancar en la segunda o tercera marcha ¡ADVERTENCIA! puede ser útil en condiciones de nieve o como la mayor sensación de la dirección. Este En superficies resbalosas, no reduzca las hielo. modo se puede activar o desactivar al presionar velocidades para proporcionar frenado adi- el botón Sport (Deportivo) que se encuentra en •...
  • Página 214: Instrucciones/Precauciones De Funcionamiento De Quadra-Trac Ii - Si Está Equipado

    sistema de tracción en las cuatro ruedas (4WD), Instrucciones/precauciones de nada. Tenga precaución de no aumentar exce- sivamente la velocidad del motor y no exceder consulte la siguiente información: funcionamiento de Quadra-Trac II — 40 km/h (25 mph). Si está equipado 4WD AUTO La caja de transferencia Quadra-Trac II es to- El funcionamiento adecuado de vehículos con...
  • Página 215: Procedimientos De Cambio

    4WD LOW (4WD bajo) instrumentos. Consulte Pantalla del ta- blero de instrumentos en Descripción del Este rango está pensado para la conducción tablero de instrumentos , para obtener más con tracción en las cuatro ruedas a baja veloci- información. dad. Proporciona una reducción de velocidad adicional que permite que se envíe mayor par a •...
  • Página 216 1. Detenga totalmente el vehículo, con el motor Sacar el cambio de la posición NEUTRO (N) Realice el siguiente procedimiento para prepa- funcionando. rar el vehículo para uso normal. 2. Mantenga el pedal del freno firmemente pre- 1. Detenga el vehículo completamente. sionado.
  • Página 217: Sistema Quadra-Drive Ii - Si Está Equipado

    8. Después de que se ha soltado el botón QUADRA-LIFT (SI ESTÁ NEUTRO (N), la caja de transferencia se EQUIPADO) cambiará a la posición indicada por el botón selector. Descripción El sistema de suspensión neumática Quadra-Lift Sistema Quadra-Drive II — Si está proporciona la capacidad de nivelación de la equipado carga en todo momento junto al beneficio de...
  • Página 218 (Arriba) en la posición NRH mientras la velo- nezca entre 83 km/h (52 mph) y 90 km/h tras está en el modo de entrada/salida o cidad del vehículo sea inferior a 61 km/h (56 mph) durante más de 20 segundos o si la conduzca el vehículo a más de 15 mph (38 mph).
  • Página 219: Modos De La Suspensión Neumática

    Modo de entrada/salida automático "Selec-Terrain" en "Puesta en marcha y funcio- NOTA: namiento" para obtener más información. Si está equipado con un radio con pantalla Para ayudar a ingresar y salir del vehículo, el táctil, toda la activación/desactivación de las Para poder realizar cualquier cambio, el sistema sistema de suspensión neumática tiene una funciones de la suspensión se debe realizar...
  • Página 220: Mensajes En La Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    ner. Cuando se eleva, si varias luces indicado- actual del vehículo. Las luces indicadoras y los NOTA: ras destellan en el botón “Up” (Arriba), la luz mensajes de la pantalla del panel de instrumen- Este modo está diseñado para activarlo con indicadora más alta que destella es la posición tos funcionarán de la misma forma para los el motor en funcionamiento.
  • Página 221: Selec-Terrain (Si Está Equipado)

    pausa hasta que la velocidad del vehículo la dirección para proporcionar una mejor ma- descienda de 15 mph (24 km/h) y continua el niobrabilidad y aceleración en vehículos con cambio de altura al modo de entrada/salida o tracción en dos ruedas. Si está equipado con supere los 25 mph (40 km/h) y la altura del suspensión neumática, el nivel cambiará...
  • Página 222: Mensajes En La Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    mejorar la separación con el suelo. El ajuste TECNOLOGÍA DE ¡ADVERTENCIA! basado en la tracción con mejor maniobrabi- ECONOMIZADOR DE Seguir conduciendo con el sistema deterio- lidad para utilizar en superficies a campo COMBUSTIBLE, SOLO MOTOR rado podría representar un riesgo de seguri- traviesa con alta tracción.
  • Página 223: Control De Velocidad (Si Está Equipado)

    CONTROL OFF (Control de crucero desacti- CONTROL DE VELOCIDAD (SI NOTA: vado) para indicar que el control de velocidad Para garantizar el funcionamiento correcto, ESTÁ EQUIPADO) está desactivado. El sistema debe estar apa- el sistema de control de velocidad está dise- Cuando está...
  • Página 224: Para Modificar El Ajuste De Velocidad

    • Si el botón se presiona continuamente, la Para modificar el ajuste de velocidad establecida. La velocidad fija dis- velocidad establecida continúa aumentando minuirá 1 km/h con cada subsiguiente pulsa- velocidad hasta soltar el botón; entonces se establece ción del botón. Para aumentar la velocidad la nueva velocidad establecida.
  • Página 225: Control De Crucero Adaptable (Acc), Si Está Equipado

    • El modo de control de velocidad de crucero control de crucero mientras viaja por carreteras Uso del control de velocidad en pendientes En pendientes, es posible que la transmisión normales y principales. Sin embargo, no es un normal (velocidad programada) para viajar a realice un cambio descendente para mantener sistema de seguridad y no está...
  • Página 226: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptable

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si no toma en cuenta estas advertencias, plejas (por ejemplo, en zonas de construc- puede sufrir una colisión o graves lesiones ción de autopistas). • Cuando ingresa a un carril para dar vuelta personales. • El sistema ACC: o rampa de salida de la autopista;...
  • Página 227: Activar El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    • Cuando el cinturón de seguridad del con- Activar el control de crucero ductor está desabrochado a baja velocidad. adaptable (ACC) El ACC únicamente se puede activar si la velo- • El modo ESC completamente desactivado cidad del vehículo es mayor de 0 km/h (0 mph). está...
  • Página 228: Para Cancelarlo

    • El selector de marchas salió de la posición • Cambia a rango bajo de tracción en las Si el sistema se ajusta cuando la velocidad del vehículo es inferior a 30 km/h (19 mph), la MARCHA. cuatro ruedas (4WD). velocidad ajustada se debe establecer en forma •...
  • Página 229: Para Modificar El Ajuste De Velocidad

    • Si presiona el botón de manera continua, la Para modificar el ajuste de Velocidad en unidades métricas (km/h) velocidad establecida seguirá aumentando velocidad • Si presiona el botón SET - (Ajustar -) una vez, en incrementos de 10 km/h hasta que suelte Para aumentar la velocidad se producirá...
  • Página 230: Ajustar La Distancia Entre Automóviles En El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    • El sistema de control de crucero adapta- ble (ACC) mantiene la velocidad definida cuando conduce en una pendiente ascen- dente o descendente. Un cambio ligero en la velocidad en pendientes moderadas es normal. Además, se puede producir un cambio a una velocidad menor mientras sube o baja por una pendiente.
  • Página 231: Asistencia Para Rebasar

    del ACC para ayudar a adelantar el vehículo. En presione el botón, el ajuste de distancia dismi- Una advertencia de proximidad avisará al con- nuye en una barra (más corta). ductor si el control de crucero adaptable ACC lugares donde se conduce por la izquierda, la prevé...
  • Página 232: Menú Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    • La pantalla del tablero de instrumentos regre- Control de crucero adaptable apagado Mientras el sistema de parada con ACC man- tiene detenido el vehículo, si se desabrocha el sará a la última pantalla seleccionada des- Cuando desactive el ACC, la pantalla mostrará cinturón de seguridad del conductor o se abre la pués de cinco segundos sin actividad en la "Adaptive Cruise Control Off"...
  • Página 233 • No extraiga ningún tornillo del sensor. Si lo • No es recomendable instalar un quitanieve, plo, túneles con lozas reflectantes o hielo y nieve). El sistema control de crucero adaptable hace, puede causar un funcionamiento inco- un protector delantero, una rejilla genérica (ACC) se recuperará...
  • Página 234: Precauciones Que Debe Seguir Cuando Conduce Con El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    que el vehículo abandone estas áreas. En con- (Control de crucero/FCW no disponible, se re- Conducción descentrada tadas ocasiones, cuando la cámara no rastrea quiere mantenimiento), puede haber una falla Puede que el control de crucero adaptable (ACC) ningún vehículo u objeto en su trayecto, se interna del sistema o una falla temporal que no detecte un vehículo que esté...
  • Página 235 Virajes y curvas diciones del tráfico y lo pronunciado de la pen- Cuando conduce en una curva con el control de diente, el desempeño del control de crucero crucero adaptable (ACC) activado, el sistema adaptable (ACC) puede verse limitado. puede disminuir la velocidad y la aceleración del vehículo por razones de estabilidad, sin haber detectado un vehículo.
  • Página 236: Modo De Control De Crucero Normal (Velocidad Fija)

    Objetos y vehículos inmóviles Modo de control de crucero normal ¡ADVERTENCIA! El control de crucero adaptable (ACC) no reac- (velocidad fija) En el modo de control de crucero normal ciona ante objetos y vehículos inmóviles. Por Además del modo de control de crucero adapta- (velocidad fija), el sistema no reaccionará...
  • Página 237 • Si presiona el botón de manera continua, la Para variar el ajuste de velocidad Velocidad en unidades métricas (km/h) Para aumentar la velocidad velocidad establecida seguirá aumentando • Si presiona el botón SET - (Ajustar -) una vez, en incrementos de 10 km/h hasta que suelte Cuando se ajusta el control de crucero normal se producirá...
  • Página 238: Asistencia Para Estacionamiento En Reversa Parksense - Si Está Equipado

    • ParkSense conservará el último estado de Para restablecer la velocidad tomáticamente cuando se realiza una maniobra Para restablecer una velocidad programada de estacionamiento en reversa si el sistema configuración conocido para la función de previamente, presione el botón RES (Reanu- detecta una posible colisión con un obstáculo.
  • Página 239: Sensores Parksense

    más. Cuando se encuentre en REVERSA y por protectora/parachoques trasero y el obstáculo encima de la velocidad de funcionamiento del detectado. Consulte "Pantalla del tablero de sistema, aparecerá una advertencia en la pan- instrumentos" en "Descripción del tablero de talla del tablero de instrumentos indicando que instrumentos", para obtener más información.
  • Página 240 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono lento Tono rápido Tono rápido Tono continuo...
  • Página 241: Activación Y Desactivación Del Parksense

    ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia de la Más de 200-150 cm 150-120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de parte trasera 200 cm (79-59 pulg.) (59-47 pulg.) (47-39 pulg.) (39-25 pulg.) (25-12 pulg.) 30 cm (cm/pulg) (79 pulg.) (12 pulg.) Alerta sonora Ninguno Un solo tono...
  • Página 242: Mantenimiento Del Sistema De Asistencia Para Estacionamiento En Reversa Parksense

    • Cuando se mueve la palanca de cambios a Mantenimiento del sistema de Si en la pantalla del tablero de instrumentos aparece el mensaje “PARKSENSE UNAVAILA- la posición REVERSA y ParkSense está asistencia para estacionamiento en BLE SERVICE REQUIRED” (ParkSense no dis- desactivado, en el tablero de instrumen- reversa ParkSense ponible, se requiere mantenimiento), consulte...
  • Página 243: Asistencia Para Estacionamiento En Reversa Y Delantera Parksense (Si Está Equipado)

    • Debe desactivar ParkSense cuando la mática, los frenos del vehículo pueden ser apli- ¡PRECAUCIÓN! puerta trasera está abierta y el vehículo está cados y liberados automáticamente cuando se • ParkSense es solo una ayuda para esta- en REVERSA. Una puerta trasera abierta realiza una maniobra de estacionamiento en podría dar una indicación falsa de que hay cionar y no puede reconocer todos los...
  • Página 244: Sensores Parksense

    • La función de frenado automático se ciclo de encendido, cuando el encendido se vehículo que está dentro del campo de visión de puede activar/desactivar en la sección cambie a la posición ON/RUN (Encendido/ los sensores. Los sensores pueden detectar Customer-Programmable Features (Fun- Marcha).
  • Página 245: Pantalla Del Parksense

    Pantalla del ParkSense Cuando el vehículo está en REVERSA y se detecta un obstáculo, se encenderá la pantalla de advertencia para indicar el estado del sis- tema. Un solo tono de 1/2 segundo Tono lento solo para la parte trasera Asistencia para estacionamiento lista El sistema indicará...
  • Página 246 El vehículo está cerca del obstáculo cuando en la pantalla del tablero de instrumentos aparece un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono rápido Tono continuo...
  • Página 247 ALERTAS DE ADVERTENCIA PARA LA PARTE TRASERA Distancia de la Más de 200-150 cm 150-120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de parte trasera 200 cm (79-59 pulg.) (59-47 pulg.) (47-39 pulg.) (39-25 pulg.) (25-12 pulg.) 30 cm (cm/pulg) (79 pulg.) (12 pulg.)
  • Página 248: Activación Y Desactivación Del Parksense

    NOTA: Activación y desactivación del Mantenimiento del sistema de ParkSense reducirá el volumen de la radio, ParkSense asistencia para estacionamiento si está encendida, cuando el sistema emite ParkSense se puede activar y desactivar con el ParkSense un tono de audio. interruptor de ParkSense.
  • Página 249: Limpieza Del Sistema Parksense

    • Cuando se mueve la palanca de cambios a mensajes de "PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE Si aparece el mensaje “PARKSENSE UNAVAI- REAR SENSORS" (ParkSense no disponible, lim- LABLE SERVICE REQUIRED” (PARKSENSE la posición REVERSA y ParkSense está pie los sensores traseros), "PARKSENSE UNAVAI- NO ESTÁ...
  • Página 250: Parksense - Si Está Equipado

    • Se debe desactivar ParkSense cuando la mantiene el control del acelerador, de la pa- ¡PRECAUCIÓN! puerta trasera está abierta. Una puerta lanca de cambios y de los frenos. Dependiendo • ParkSense es solo una ayuda para esta- trasera abierta puede proporcionar una de la selección de la maniobra de estaciona- cionar y no puede reconocer todos los indicación falsa de que hay un obstáculo...
  • Página 251: Activación Y Desactivación Del Sistema De Asistencia Para Estacionamiento Activo Parksense

    • Intervención del control electrónico de de asistencia para estacionamiento activo Para activar el sistema de asistencia para esta- ParkSense esté totalmente calibrado y cionamiento activo ParkSense, presione una vez estabilidad/sistema de frenos antibloqueo. funcione con precisión. Esto se debe a la el interruptor ParkSense Active Park Assist (Asis- •...
  • Página 252: Operación/Pantalla De La Asistencia Para Estacionamiento En Un Espacio En Paralelo

    • La función únicamente indicará el último NOTA: OK (Aceptar) en el interruptor del lado izquierdo del volante para cambiar la configuración del espacio de estacionamiento detectado Si el vehículo se conduce por encima de espacio de estacionamiento. (por ejemplo: si se pasan varios espacios aproximadamente 25 km/h (15 mph), la pan- de estacionamiento disponibles, el sis- talla del tablero de instrumentos le indica al...
  • Página 253 Cuando se encuentra un espacio de estaciona- miento disponible y el vehículo no está en posición, se le pedirá que se mueva hacia delante para posicionar el vehículo para una secuencia de estacionamiento en paralelo. Space Found — Stop And Remove Hands Check Surroundings —...
  • Página 254 • Cuando el sistema le pide al conductor que quite sus manos del volante, el conductor debe verificar sus alrededores y comenzar a moverse en reversa lentamente. • El sistema de asistencia para estaciona- miento activo ParkSense permitirá un máximo de seis cambios entre MARCHA (transmisión automática) o la marcha de avance (transmisión manual) y REVERSA.
  • Página 255 El sistema emitirá la instrucción para que el NOTA: conductor revise el entorno y se mueva hacia Es responsabilidad del conductor usar el adelante. freno y detener el vehículo. El conductor debe revisar el entorno y estar preparado para detener el vehículo cuando se le indi- que o cuando se requiera la intervención del conductor.
  • Página 256: Operación/Pantalla De La Asistencia Para Estacionamiento En Un Espacio Perpendicular

    conductor está satisfecho con la posición del Operación/pantalla de la asistencia vehículo, debe cambiar a ESTACIONAMIENTO. para estacionamiento en un espacio Aparecerá momentáneamente el mensaje "Active perpendicular ParkSense Complete — Check Parking Position" Cuando el sistema de asistencia para estacio- (ParkSense activo completado —...
  • Página 257 • El conductor debe asegurarse de que el Cuando se encuentra un espacio de estaciona- espacio de estacionamiento seleccionado miento disponible y el vehículo no está en para la maniobra esté libre y no tenga posición, se le pedirá que se mueva hacia obstrucciones (por ejemplo, peatones, bi- delante para posicionar el vehículo para una cicletas, etc.).
  • Página 258 Cuando el conductor pone la palanca de cam- NOTA: Cuando el vehículo alcance el término del mo- bios en REVERSA, es posible que el sistema le vimiento de retroceso, el sistema indicará al • Es responsabilidad del conductor utilizar indique esperar a que termine el movimiento de conductor que revise el entorno y que detenga el freno y el acelerador durante la manio- la dirección.
  • Página 259 Cuando el vehículo esté detenido, se le indicará El sistema emitirá la instrucción para que el NOTA: al conductor que ponga la palanca de cambios conductor revise el entorno y se mueva hacia Es responsabilidad del conductor usar el en la posición MARCHA. adelante.
  • Página 260 Cuando el conductor pone la palanca de cam- Su vehículo está ahora en la posición de esta- ¡ADVERTENCIA! bios en REVERSA, es posible que el sistema le cionamiento perpendicular. Cuando se com- • Los conductores deben tener cuidado al indique esperar a que termine el movimiento de pleta la maniobra, se le pedirá...
  • Página 261: Lanesense - Si Está Equipado

    la pantalla del tablero de instrumentos para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) alertar al conductor para que permanezca den- • Antes de utilizar el sistema de asistencia • El vehículo se debe conducir lentamente al tro de los límites del carril. utilizar el sistema de asistencia para estacio- para estacionamiento activo ParkSense, El conductor puede anular manualmente la ad-...
  • Página 262: Activar O Desactivar Lanesense

    Pantalla del tablero de instrumentos pre- Activar o desactivar LaneSense El estado predeterminado de LaneSense es mium desactivado. El LED del botón de LaneSense se Cuando el sistema LaneSense está activado, iluminará mientras el sistema esté desactivado. las líneas del carril aparecen en color gris El botón del LaneSense se encuentra en el cuando no se detectan los límites del carril y el tablero de interruptores que está...
  • Página 263 • Cuando el sistema LaneSense detecta una • Cuando el sistema LaneSense detecta una Cambio al carril izquierdo — Ambos carriles aproximación al carril y está en una situación detectados situación de desviación de carril, la línea de cambio de carril, la línea gruesa izquierda gruesa izquierda del carril y la línea delgada •...
  • Página 264: Cómo Cambiar El Estado Del Lanesense

    • Cuando el sistema LaneSense detecta una Cómo cambiar el estado del CÁMARA TRASERA DE aproximación al carril y está en una situación LaneSense RETROCESO PARKVIEW (SI de cambio de carril, la línea gruesa izquierda El sistema LaneSense tiene configuraciones ESTÁ...
  • Página 265 NOTA: Cuando están habilitadas, las líneas guía acti- indican la distancia hasta la parte trasera del vas se sobreponen en la imagen para ilustrar la vehículo. La siguiente tabla muestra las distan- La cámara trasera de retroceso ParkView anchura del vehículo y su trayecto de reversa cias aproximadas para cada zona: tiene modos de operación programables que proyectado con base en la posición del volante.
  • Página 266: Abastecimiento De Combustible Del Vehículo

    visión trasera se mostrará de forma continua 6. Espere 5 segundos antes de retirar la boqui- hasta que se desactive con el botón "X" en la lla de combustible para permitir que el dre- pantalla táctil. naje del combustible por la boquilla. 7.
  • Página 267: Apertura De Emergencia De La Compuerta De Llenado De Combustible

    Apertura de emergencia de la ¡ADVERTENCIA! compuerta de llenado de • Nunca encienda materiales combustibles combustible en el vehículo o cerca de él cuando la Si no puede abrir la compuerta de llenado de compuerta de combustible esté abierta o combustible, use la apertura de emergencia de cuando se llene el tanque.
  • Página 268: Motor Diésel

    ABASTECIMIENTO DE 5. Espere cinco segundos antes de retirar la boquilla para permitir que se drene el com- COMBUSTIBLE DEL bustible de ella. VEHÍCULO: MOTOR DIÉSEL 6. Retire la boquilla de combustible y cierre la 1. Presione el interruptor de apertura de la compuerta de combustible.
  • Página 269: Evite Utilizar Combustible Contaminado

    Almacenamiento de combustible a ¡ADVERTENCIA! (Continuación) granel - Combustible diesel • Nunca cargue combustible cuando el mo- Si almacena combustible, el buen manteni- tor esté funcionando. Esto constituye una miento del combustible almacenado es también infracción a la mayoría de las regulaciones esencial.
  • Página 270: Líquido De Escape Diésel

    • Líneas de DEF calentadas electrónicamente Líquido de escape diésel Almacenamiento de líquido de Su vehículo está equipado con un sistema de escape diésel • Sensores de NOx reducción catalítica selectiva para cumplir con El líquido de escape diésel (DEF) se considera •...
  • Página 271: Añadir Líquido De Escape Diésel

    • También puede que el indicador de DEF Añadir líquido de escape diésel no se actualice inmediatamente después El indicador de DEF (ubicado en la pantalla del de rellenar si la temperatura del líquido tablero de instrumentos) mostrará el nivel de DEF es inferior a -11 °C (12 °F).
  • Página 272: Arrastre De Remolque

    4. Vuelva a poner la tapa en la entrada de Peso bruto del remolque (GTW) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El GTW es el peso del remolque más el peso de llenado de DEF. • No intente arrancar el motor si se agrega toda la carga, consumibles y equipamiento (per- DEF accidentalmente al tanque de com- manente o temporal) cargados dentro o sobre el...
  • Página 273: Conexión Del Cable De Separación

    • Para la barra de remolque de bola fija, co- Clasificación de peso bruto en el eje Conexión del cable de separación (GAWR) necte el enganche directamente en el punto Las normas europeas de frenos para remolques La Clasificación de peso bruto en el eje (GAWR) designado.
  • Página 274: Pesos De Arrastre De Remolques (Clasificaciones Máximas De Peso De Remolques)

    • Para la barra de remolque de bola fija, enlace Sin puntos de enganche Pesos de arrastre de remolques el cable alrededor del cuello de la bola de (clasificaciones máximas de peso de • Para la barra de remolque de bola desmon- remolque.
  • Página 275 GTW (peso bruto del remolque) GTW (peso bruto del remolque) Motor y transmisión Peso de la espiga (Vea nota) máximo — con freno del remolque máximo — sin freno del remolque 5.7L gasolina — Modelos 2.949 kg (6.500 lb) 1.653 lb (750 kg) 386 lb (175 kg) Summit con sistema de enfriamiento de servicio...
  • Página 276: (Modelos Summit) - Si Está Equipado

    Desmontaje de la cubierta para el Para volver a instalar la cubierta para el recep- tor del enganche después del remolque, repita receptor del enganche del remolque el procedimiento en orden inverso. (modelos Summit) — Si está equipado NOTA: Puede que el vehículo esté equipado con una Asegurarse de enganchar todas las lengüe- cubierta para el receptor del enganche del re- tas de la cubierta para el receptor del engan-...
  • Página 277: Requerimientos De Arrastre

    Requerimientos de arrastre ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para completar adecuadamente el período de • Los vehículos con remolques no deben El arrastre incorrecto de remolque puede asentamiento de los componentes del tren mo- causar una colisión. Siga estas recomenda- estacionarse en pendientes. Cuando se triz de su nuevo vehículo, se recomienda lo ciones para hacer que el arrastre del re- estacione, aplique el freno de estaciona-...
  • Página 278 Requisitos para remolcar, neumáticos Requisitos para remolcar — Frenos del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) remolque • No intente arrastrar un remolque con un • El arrastre de cualquier remolque aumenta • No interconecte el sistema de frenos hidráu- neumático de repuesto compacto instalado. la distancia de frenado.
  • Página 279 Requisitos de arrastre; luces y cableado del remolque Siempre que arrastre un remolque, indepen- diente del tamaño de este, se requieren luces de freno y señalizadores de dirección para la seguridad del tránsito. El paquete de arrastre de remolque puede incluir un arnés de cableado.
  • Página 280 Número de espiga Función Color de cable Señalizador de dirección izquierdo Negro/Blanco Faros antiniebla traseros Blanco Masa/Retorno común para contactos (espigas) Marrón 1 y 2 y 4 a 8 Señalizador de dirección derecho Negro/Verde Luz de posición trasera derecha, luces de po- Verde/Rojo sición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera.
  • Página 281: Consejos Para El Remolque

    Consejos para el remolque AutoStick Sistema de refrigeración Para reducir el riesgo de recalentamiento del Antes de iniciar un viaje, practique los virajes, el • Cuando utilice el control de cambios motor y la transmisión, adopte las medidas frenado y el retroceso del remolque en un área AutoStick, seleccione la velocidad más alta siguientes: apartada del tráfico pesado.
  • Página 282: Remolque Con Fines Recreativos (Con Caravana, Etc.)

    REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.) Remolcar este vehículo con otro Modelos con tracción en Modelos con tracción en Ruedas SEPARADAS del Modelos con tracción en Condición de remolque las cuatro ruedas sin las cuatro ruedas con piso dos ruedas rango 4 L (bajo) rango 4 L (bajo) Ver instrucciones...
  • Página 283: Ruedas

    Remolque con fines recreativos: 6. Cambie el encendido al modo ON/RUN Remolque con fines recreativos — (Encendido/Marcha), pero no arranque el mo- modelos con tracción en dos ruedas Modelos con tracción en las cuatro NO remolque este vehículo con todas las tor.
  • Página 284: Ruedas Quadra-Trac Ii/Quadra-Drive Ii

    Remolque con fines recreativos: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) modelos con tracción en las cuatro • Debe colocar la transmisión en ESTACIO- lesiones o la muerte. La posición NEUTRO ruedas Quadra-Trac II/Quadra-Drive NAMIENTO para el remolque con fines (N) de la caja de transferencia desengancha recreativos.
  • Página 285 16. Gire el encendido a la posición ON/RUN 4. Si el vehículo está equipado con suspensión 6. Después de finalizar el cambio y que la luz neumática Quadra-Lift, asegúrese de que el de NEUTRO (N) quede encendida en forma (Encendido/Marcha), pero no arranque el vehículo esté...
  • Página 286 indicadoras de posición funcionen. Si el 6. Mantenga el pedal del freno firmemente pre- 13. Ponga en marcha el motor. encendido no está en la posición ON/RUN sionado. 14. Mantenga el pedal del freno firmemente (Encendido/Marcha), no ocurrirá el cam- 7.
  • Página 287: Consejos Para La Conducción

    CONSEJOS PARA LA Sugerencias para la conducción a NOTA: En modelos Summit, la placa protectora de- campo traviesa CONDUCCIÓN lantera inferior no es desmontable. NOTA: Desmontaje de la placa protectora delantera Consejos para la conducción en Antes de la conducción a campo traviesa inferior: carretera con modelos que no sean Summit que tam-...
  • Página 288 NOTA: NOTA: Se recomienda también retirar el sensor del Todas las funciones de control de crucero se radar en vehículos equipados con control de desactivan cuando el sensor del radar se crucero adaptable (ACC). Este sensor de desconecta. radar está calibrado específicamente para Procedimiento de instalación del sensor de su vehículo y no es intercambiable con otros radar (si el vehículo está...
  • Página 289 NOTA: El interruptor Selec-Terrain cambia automática- Conducción a través de agua mente el vehículo a la altura óptima según la Si bien su vehículo es capaz desplazarse por el Solo funcionará si tiene un ayudante. posición del interruptor Selec-Terrain. La altura agua, debe tener en cuenta varias precauciones 1.
  • Página 290 menos de 8 km/h (5 mph) en agua profunda Conducción en nieve, lodo y arena reversa. Retroceda lentamente por la pendiente para reducir al mínimo los efectos de las ondas. En nevadas intensas, al arrastrar una carga o y permita que el frenado de compresión del para control adicional a velocidades más bajas, motor le ayude a regular la velocidad.
  • Página 291 • Después de operación prolongada en el lodo, Tracción descendente Después de conducir a campo traviesa Al descender montañas o colinas, utilice el La operación a campo traviesa pone mayor arena, agua o condiciones sucias similares, control de descenso de pendientes o el control tensión en el vehículo que la conducción en pida que inspeccionen y limpien lo más de selección de velocidades para evitar el fre-...
  • Página 292: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA • LUZ INDICADORA DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA ..291 • REEMPLAZO DE BOMBILLAS ......291 •...
  • Página 293 • CÓMO ARRANCAR CON CABLES PUENTE ....306 • Preparativos para realizar una puesta en marcha con puente ..307 • Procedimiento de puesta en marcha con puente ... . .307 •...
  • Página 294: Luz Indicadora De Advertencia De Emergencia

    botón, todas las señales de dirección destellan Cuando deba dejar el vehículo para buscar LUZ INDICADORA DE para advertir al tráfico acerca de una emergen- ayuda, las luces preventivas siguen funcio- ADVERTENCIA DE cia. Presione el interruptor nuevamente para nando incluso cuando el interruptor de encen- EMERGENCIA apagar las luces indicadoras de advertencia de dido se haya colocado en la posición OFF...
  • Página 295 Bombillas del exterior Número de bombilla Faros (luces bajas) (si está equipado) Faros premium (luces altas/bajas) D3S (Servicio en el distribuidor autorizado) Faros (luces altas) (si está equipado) 9005 Luz señalizadora de dirección/estacionamiento premium LED (con mantenimiento con el distribuidor autorizado) Luz de conducción diurna premium (DRL) LED (con mantenimiento con el distribuidor autorizado) Faros antiniebla delanteras...
  • Página 296: Reemplazo De Focos

    Reemplazo de focos Faros de halógeno (si está equipado) ¡PRECAUCIÓN! 1. Abra el capó. Faros delanteros de descarga de alta No toque la bombilla nueva con los dedos. La densidad (HID), si están equipados contaminación con aceite reduce considera- 2. Gire la bombilla de luces bajas o altas un Los faros delanteros son un tipo de tubo de blemente la vida útil de la bombilla.
  • Página 297 5. Tire de la bombilla para retirarla del porta- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) lámparas. • Siempre use bombillas del tamaño y tipo 6. Cambie la bombilla, reinstale el portalámpa- adecuados cuando las reemplace. Una ras y vuelva a montar el conjunto de lám- bombilla de tamaño o tipo incorrectos para.
  • Página 298 6. Retire/vuelva a colocar las bombillas. 7. Gire la luz hacia adelante en el automóvil hasta que encaje en la abertura. 7. Vuelva a instalar los portalámparas. Tercera luz de freno (CHMSL) 8. Realice el proceso a la inversa para volver a La tercera luz de freno es un LED.
  • Página 299: Fusibles

    FUSIBLES Información general Fusibles debajo del capó Los fusibles protegen los sistemas eléctricos El centro de distribución de energía está ubi- contra corriente excesiva. cado en el compartimiento del motor cerca de la ¡ADVERTENCIA! batería. Este centro contiene fusibles de cartu- Cuando un dispositivo no funcione, debe verifi- •...
  • Página 300 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción 60 Amp amarillo – Ventilador del radiador 40 Amp verde – Compresor para suspensión neumática: si está equipado 40 Amp verde – Bomba de frenos antibloqueo/control electrónico de estabilidad 30 Amp rosado – Solenoide de puesta en marcha 30 Amp rosado –...
  • Página 301 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción 20 Amp azul – Luces de reversa para arrastre de remolques: si está equipado 20 Amp azul – Luces de estacionamiento de arrastre de remolque: si está equipado 30 Amp rosado – Receptáculo de arrastre de remolque: si está equipado 30 Amp rosado –...
  • Página 302 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 20 Amp amarillo Sensor de NOx – 15 Amp azul Faros delanteros HID (Descarga de alta intensidad) del lado izquierdo: si está equipado – 10 Amp rojo Bomba de purga (solo motor diesel) –...
  • Página 303 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 10 Amp rojo Frenos antibloqueo/control electrónico de estabilidad – 10 Amp rojo Módulo de control del tren motriz/Módulo de desconexión del eje delantero – 10 Amp rojo Módulo de control del motor/Dirección hidráulica –...
  • Página 304 Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 10 Amp rojo Interruptor del calefactor del asiento trasero/Cargador de la linterna: si está equipado – 20 Amp amarillo Asientos traseros con calefacción y volante con calefac- ción: si está equipado – 20 Amp amarillo Asientos delanteros con calefacción - Si está...
  • Página 305: Elevación Con Gato Ycambio De Neumáticos

    ELEVACIÓN CON GATO Y Ubicación del gato Almacenamiento del neumático de El gato tipo tijera y las herramientas para cam- repuesto CAMBIO DE NEUMÁTICOS biar los neumáticos están ubicados en el área El neumático de repuesto se almacena debajo de carga trasera, debajo del piso de carga. del suelo del área de carga de la parte trasera y ¡ADVERTENCIA! se asegura a la carrocería con una tuerca...
  • Página 306: Instrucciones De Elevación Con Gato

    3. Aplique el freno de estacionamiento. ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) 4. Coloque el selector de marchas en ESTA- • Estaciónese siempre sobre una superficie • Para asegurarse de que los neumáticos de CIONAMIENTO. firme y nivelada tan lejos de la orilla de la repuesto, desinflados o inflados quedan carretera como sea posible antes de elevar bien guardados, debe guardarlos con el...
  • Página 307 2. Afloje (pero sin quitar) las tuercas de la 4. Para el eje delantero, coloque el gato en el 5. Para un neumático trasero, coloque el gato rueda al girarlas hacia la izquierda una reborde de la carrocería justo detrás del en la ranura del soporte de enganche tra- vuelta mientras la rueda aun está...
  • Página 308 rueda con el extremo en forma de cono hacia 9. Baje el vehículo al girar a la izquierda el la rueda. Apriete ligeramente las tuercas. tornillo del gato y retire el gato y los bloqueos de rueda. ¡PRECAUCIÓN! 10. Termine de apretar las tuercas de la rueda. Empuje la llave hacia abajo mientras se Asegúrese de montar el neumático de re- encuentre al extremo de la manija para...
  • Página 309: Instalación Del Neumático Para Carretera

    5. Después de 40 km (25 millas), compruebe el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) par de apriete de las tuercas de la rueda con pantes del vehículo. Guarde siempre las una llave de torsión para garantizar que piezas del gato y el neumático de repuesto todas las tuercas de la rueda estén correc- en los lugares provistos para tal fin.
  • Página 310: Preparativos Para Realizar Una Puesta En Marcha Con Puente

    NOTA: 2. Apague el calefactor, la radio y todos los ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice un paquete reforzador de accesorios eléctricos innecesarios. • Cuando levante el capó, tenga cuidado de batería portátil siga las instrucciones de 3. Retire la cubierta protectora del borne posi- no tocar el ventilador de refrigeración del operación y las precauciones del fabricante.
  • Página 311 2. Desconecte el extremo opuesto del cable de ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! puente negativo (-) del borne negativo (-) de De no seguir estos procedimientos, podrían No conecte el cable de puente en el borne la batería auxiliar. producirse daños en el sistema de carga del negativo (-) de la batería descargada.
  • Página 312: Recarga De Combustible En Emergencia

    • Si el acondicionador de aire (A/A) está RECARGA DE COMBUSTIBLE ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) encendido, apáguelo. El sistema de aire EN EMERGENCIA vehículo. Ponga en ralentí el vehículo con el acondicionado aporta calor al sistema de El embudo para el sistema de combustible sin aire acondicionado apagado hasta que el refrigeración del motor;...
  • Página 313 Siga estos pasos para utilizar la liberación de ¡PRECAUCIÓN! estacionamiento manual: Si se cierra el apoyabrazos mientras la libe- 1. Aplique firmemente el freno de estaciona- ración de estacionamiento manual está acti- miento. vada, se puede dañar el mecanismo de 2.
  • Página 314: Para Liberar Un Vehículo Atascado

    NOTA: 2. Una vez que se libere la tensión y que se ¡ADVERTENCIA! desbloquee la palanca, asegúrese de que se Los cambios entre MARCHA y REVERSA solo se pueden lograr con velocidades de almacene adecuadamente y que se man- El patinamiento de los neumáticos a alta las ruedas de 8 km/h (5 mph) o menos.
  • Página 315: Cómo Remolcar Un Vehículo Averiado

    CÓMO REMOLCAR UN ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) VEHÍCULO AVERIADO • Cuando balancee un vehículo atascado Esta sección describe los procedimientos para efectuando cambios entre MARCHA y RE- remolcar un vehículo inhabilitado con un servi- VERSA, no permita que las ruedas giren a cio comercial de remolque.
  • Página 316 Condición Ruedas SEPA- Modelos con tracción en dos ruedas Modelos con tracción en las cuatro ruedas de remolque RADAS del piso (2WD) (4WD) Consulte las instrucciones en Remolque con fines recreativos en la sección Arranque y fun- cionamiento • Transmisión en ESTACIONAMIENTO Si funciona la transmisión: •...
  • Página 317: Sin El Transmisor De Entrada Sin Llave

    ciones para sacar la transmisión de la Modelos con tracción en las cuatro ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) posición NEUTRO cuando el motor está apa- ruedas • Si el vehículo que está siendo remolcado gado. El fabricante recomienda remolcar el vehículo necesita virar, el interruptor de encendido •...
  • Página 318: Uso De La Anilla Para Remolque

    NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Asegúrese de que la anilla para remolque • Si no se cumplen los requerimientos ante- esté bien asentada y fijada en el conector riores, al remolcar el vehículo se puede de montaje. dañar gravemente la transmisión o la caja •...
  • Página 319: Ganchos De Remolque De Emergencia, (Si Está Equipado)

    Ganchos de remolque de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) emergencia, (si está equipado) • En cumplimiento con las condiciones ante- para el enganche a un vehículo de remolque Si su vehículo está equipado con ganchos de o para el remolque en ruta. Podría dañar el riores, el remolque con ganchos de remol- remolque, habrá...
  • Página 320: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO • SERVICIO PROGRAMADO ......319 • Servicio programado: motor de gasolina ....319 •...
  • Página 321 • NEUMÁTICOS ........352 • Neumáticos: información general ..... .352 •...
  • Página 322: Servicio Programado

    NOTA: gue aceite únicamente cuando el nivel está SERVICIO PROGRAMADO en la marca ADD (Agregar) o MIN (Mínimo) o • El mensaje que indica el cambio de aceite por debajo de ellas. Servicio programado: motor de no monitorea el tiempo transcurrido •...
  • Página 323 Plan de mantenimiento: motor de gasolina Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: Kilómetros o tiempo trans- currido (lo que ocurra pri- mero): Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor. Realice la rotación de los neumáticos Si utiliza su vehículo en al- guna de estas situaciones:...
  • Página 324 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: Kilómetros o tiempo trans- currido (lo que ocurra pri- mero): Inspeccione visualmente el estado de: la carrocería ex- terior, la protección de la parte inferior de la carroce- ría, los tubos y las mangue- ras (escape, sistema de combustible, frenos) y los...
  • Página 325 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: Kilómetros o tiempo trans- currido (lo que ocurra pri- mero): Cambie el líquido de frenos cada 24 meses, si utiliza lí- quido de frenos DOT 4. ** Reemplace el filtro del aire acondicionado.
  • Página 326 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: Kilómetros o tiempo trans- currido (lo que ocurra pri- mero): Inspeccione o cambie el lí- quido de la caja de transfe- rencia si utiliza su vehículo para las siguientes situacio- nes: coche de policía, taxi, flota o arrastre frecuente de remolque.
  • Página 327: Servicio Programado: Motor Diésel

    Servicio programado: motor diésel hacia el motor. Al realizar el mantenimiento del En cada parada para reponer combustible filtro de aceite en este motor, retire con cuidado Su vehículo está equipado con un sistema • Compruebe el nivel del aceite del motor el filtro y utilice una pistola de succión para indicador de cambio de aceite automático.
  • Página 328 • Llene completamente el depósito de líquido En cada cambio de aceite ¡PRECAUCIÓN! AdBlue. • Cambie el filtro de aceite del motor. Si no realiza el mantenimiento requerido En cada segundo cambio de aceite • Inspeccione las mangueras y conductos de puede provocar daños al vehículo.
  • Página 329 Millas o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): O meses: Kilómetros: Inspeccione las juntas CV Inspeccione visualmente el estado de: la carrocería exterior, la protección de la parte inferior, los tubos y las mangueras (escape, sistema de combustible, frenos), y los ele- mentos de goma (botas, mangas, silent- blocks, etc.).
  • Página 330 Millas o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): O meses: Kilómetros: Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. Reemplace el filtro del aire acondicionado y del aire de la cabina Reemplace las correas de transmisión de los accesorios. Vacíe y reemplace el refrigerante del motor a los 10 años o 240.000 km (150.000 mi- llas), lo que suceda primero.
  • Página 331 ¡ADVERTENCIA! • Existen riesgos de lesiones graves cuando se trabaja con un vehículo motorizado. Solo realice trabajo de servicio del cual tenga conocimiento y equipo adecuado. Si tiene alguna duda en cuanto a su capaci- dad de realizar un trabajo de servicio, lleve el vehículo con un mecánico calificado.
  • Página 332: Compartimiento Del Motor

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor 3.6L 1 — Terminal positivo de arranque remoto con cables 6 — Filtro del purificador de aire 2 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 7 — Depósito de líquido lavador 3 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 8 —...
  • Página 333: Motor 5.7L

    Motor 5.7L 1 — Terminal positivo de arranque remoto con cables 6 — Filtro del purificador de aire 2 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 7 — Depósito de líquido lavador 3 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 8 —...
  • Página 334: Motor Diésel 3.0L

    Motor diésel 3.0L 1 — Terminal positivo de arranque remoto con cables 6 — Filtro del purificador de aire 2 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 7 — Depósito de líquido lavador 3 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 8 —...
  • Página 335: Revisión Del Nivel De Aceite: Motor De Gasolina

    Revisión del nivel de aceite: motor Revisión del nivel de aceite: motor La revisión del aceite cuando el vehículo está en una superficie plana mejora las lecturas del nivel. de gasolina diésel Agregue aceite solo cuando el nivel en la varilla Para asegurar la lubricación adecuada del mo- Para garantizar la lubricación adecuada del indicadora esté...
  • Página 336: Adición De Líquido Lavador

    Adición de líquido lavador ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En la pantalla del tablero de instrumentos, se • El gas de la batería es inflamable y explo- Los solventes para lavaparabrisas que se indicará cuando el nivel del líquido lavador sea venden en el mercado son inflamables. Es- sivo.
  • Página 337: Servicio Del Distribuidor

    Símbolo de identificación del aceite del ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) motor del Instituto americano del petróleo • Si usa un "cargador rápido" mientras la alguna duda en cuanto a su capacidad de (API) batería está en el vehículo, desconecte los realizar un trabajo de servicio, lleve el dos cables de la batería antes de conectar vehículo con un mecánico calificado.
  • Página 338 Viscosidad del aceite del motor: motor 3.6L NOTA: Además, se requiere que el aceite del motor cumpla con la categoría ACEA E9/E7 o ACEA Para todas las temperaturas de funcionamiento Los vehículos equipados con un motor de A3/B4. se recomienda el aceite del motor MOPAR SAE 5.7L deben usar aceite SAE 5W-20.
  • Página 339: Filtro De Aceite Del Motor

    Filtro de aceite del motor Extracción del filtro del purificador de aire ¡ADVERTENCIA! del motor El filtro de aceite del motor debe reemplazarse El sistema de inducción de aire (purificador por uno nuevo en cada cambio de aceite. 1. Suelte los broches con resorte de la tapa del de aire, mangueras, etc.) puede proporcio- Selección del filtro de aceite del motor purificador de aire.
  • Página 340: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    Instalación del filtro del purificador de aire ¡ADVERTENCIA! del motor • En su sistema de aire acondicionado, use NOTA: solamente refrigerantes y lubricantes del Antes de reemplazar el elemento del filtro de compresor aprobados por el fabricante. aire, inspeccione y limpie el alojamiento si Algunos refrigerantes no aprobados son hay suciedad o residuos.
  • Página 341 Recuperación y reciclaje del refrigerante Reemplazo del filtro del aire acondicionado R134a (si está equipado) (filtro de aire del A/A) El refrigerante de aire acondicionado R-134a es Consulte "Servicio programado" en esta sec- un hidrofluorocarbono (HFC) que es una sus- ción para obtener información sobre los interva- tancia inocua para el ozono.
  • Página 342 NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Al soltar la tapa de la guantera de las bisa- El filtro de aire de la cabina está marcado con gras habrá cierta resistencia. una flecha que indica la dirección del aire a 4. Cuando la tapa de la guantera esté suelta, través de este.
  • Página 343: Inspección De La Correa De Transmisión De Accesorios

    Inspección de la correa de Al inspeccionar las correas de transmisión de Condiciones que pudieran requerir sustitución: accesorios, las pequeñas grietas que corren a transmisión de accesorios • Deslaminado de un canal (uno o más canales través de la superficie acanalada de la correa están separados de la estructura de la co- entre los canales, son normales.
  • Página 344: Lubricación De La Carrocería

    Lubricación de la carrocería Hojas del limpiaparabrisas Las hojas de los limpiadores y los brazos del limpiaparabrisas se deben revisar periódica- Los seguros y todos los puntos de pivote de la Limpie con frecuencia los bordes de caucho de mente, no solo cuando se experimenten proble- carrocería, incluyendo piezas como las guías de las hojas de los limpiadores y el parabrisas con mas de rendimiento del limpiador.
  • Página 345 Plumilla del limpiador con pestaña de Plumilla del limpiador con pestaña de Plumilla del limpiador extraída de la varilla del liberación en posición bloqueada liberación en posición desbloqueada limpiador 1 — Limpiador 1 — Plumilla del limpiador 1 — Plumilla del limpiador 2 —...
  • Página 346 Instalación de los limpiadores delanteros Retiro/instalación de las plumillas del 2. Levante la varilla del limpiador trasero hasta limpiador trasero que quede completamente separado del cristal. 1. Levante la varilla del limpiador para despe- 1. Levante la tapa de pivote de la varilla del garla del cristal hasta que la varilla del lim- limpiador trasero del cristal para permitir que piador esté...
  • Página 347: Sistema De Escape

    4. Mientras sostiene el extremo inferior de la NOTA: trasera del vehículo está dañada, haga que un técnico autorizado inspeccione todo el sistema plumilla del limpiador, lleve hacia arriba la La varilla del limpiador trasero no se puede de escape y las zonas contiguas de la carroce- plumilla del limpiador y aléjela de la varilla elevar por completo del vidrio, a menos que ría para verificar la existencia de piezas rotas,...
  • Página 348: Sistema De Refrigeración

    NOTA: Sistema de refrigeración ¡PRECAUCIÓN! La alteración intencional de los sistemas de • El convertidor catalítico requiere la utiliza- control de emisiones podría tener como re- ¡ADVERTENCIA! ción exclusiva de combustible sin plomo. sultado multas administrativas en contra de • Apague el vehículo y desconecte el cable La gasolina con plomo invalidará...
  • Página 349 condensador del aire acondicionado para lim- Consulte la sección "Plan de mantenimiento" en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) piar insectos, hojas y demás desechos acumu- esta sección para obtener información sobre los • Cuando trabaje cerca del ventilador de lados. Si está sucio, rocíe ligeramente agua con intervalos de mantenimiento correctos.
  • Página 350 Revise estas recomendaciones para utilizar el NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) refrigerante del motor (anticongelante) con tec- • Algunos vehículos requieren herramien- • No use agua sola o productos refrigerantes nología aditiva orgánica (OAT) que cumple con tas especiales para agregar correcta- (anticongelantes) del motor hechos a base los requisitos de la Norma de materiales mente el refrigerante.
  • Página 351 Nivel de refrigerante Puntos para recordar ¡ADVERTENCIA! La botella de refrigerante proporciona un mé- NOTA: • No abra el sistema de refrigeración del todo visual rápido para determinar que el nivel Cuando el vehículo se detiene después de motor caliente. Nunca agregue refrigerante del refrigerante sea el adecuado.
  • Página 352: Sistema De Frenos

    • Mantenga la concentración del refrigerante ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! del motor (anticongelante) en un mínimo de • Use solamente el líquido de frenos reco- Conducir con el pie sobre el freno puede un 50 % de refrigerante OAT (que cumpla con provocar falla de estos y posiblemente una mendado por el fabricante.
  • Página 353: Transmisión Automática

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! No lave la transmisión con sustancias quí- • El sobrellenado del depósito de líquido de No utilice enjuagues químicos en la transmi- micas; use solamente el lubricante autori- frenos puede dar lugar a derrame del lí- sión, ya que las sustancias químicas pueden zado.
  • Página 354: Líquido De Los Ejes Delantero/Trasero

    Cambios de aceite y filtro Caja de transferencia ¡PRECAUCIÓN! En condiciones normales de operación, el lí- Verificación del nivel de líquido No apriete en exceso los tapones, ya que quido instalado en la fábrica proporcionará la Para un servicio normal, no se requiere un puede dañarlos y ocasionar fugas.
  • Página 355: Levantamiento Del Vehículo

    LEVANTAMIENTO DEL Seguridad El inflado excesivo y la falta de inflado afectan la estabilidad del vehículo y pueden provocar la VEHÍCULO sensación de que el vehículo está respondiendo ¡ADVERTENCIA! En caso de que sea necesario levantar el con demasiada lentitud o demasiada rapidez en •...
  • Página 356 Comodidad de viaje y estabilidad del vehículo Las presiones de inflado especificadas en la La presión de los neumáticos puede aumentar placa son siempre la "presión de inflado de los de 2 a 6 psi (13 a 40 kPa) durante la conduc- El inflado correcto de los neumáticos contribuye neumáticos en frío".
  • Página 357 Neumáticos radiales Conducción con neumáticos Run Flat– si Patinamiento de los neumáticos está equipada Si el vehículo se atasca en lodo, arena, nieve o La conducción con neumáticos Run Flat le hielo, no haga patinar las ruedas del vehículo a ¡ADVERTENCIA! permite conducir hasta 80 km (50 millas) a más de 48 km/h (30 mph) ni durante más de...
  • Página 358 Indicadores de desgaste de la banda de Vida útil de los neumáticos Mantenga los neumáticos sin montar en un rodamiento La vida útil de un neumático depende de diver- lugar fresco y seco, con la menor exposición a Los neumáticos de equipo original tienen indi- sos factores incluyendo, aunque sin limitarse a: la luz posible.
  • Página 359: Tipos De Neumáticos

    Neumáticos para verano o tres estaciones; Se recomienda que se comunique con el distri- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) buidor de neumáticos autorizado o el distribui- si está equipado menor podría provocar sobrecarga y falla dor del equipo original para resolver cualquier Los neumáticos para verano proporcionan trac- de los neumáticos.
  • Página 360: Neumáticos De Repuesto (Si Está Equipado)

    Neumáticos para nieve cos con clavos, por lo tanto, debe revisar las máticos autorizado para obtener el patrón de Algunas regiones del país requieren el uso de leyes locales antes de utilizar este tipo de rotación recomendado de los neumáticos. neumáticos para nieve durante el invierno.
  • Página 361 original se debe reparar (o reemplazar) y se Repuesto de tamaño normal, si está ¡ADVERTENCIA! debe volver a instalar en el vehículo tan pronto equipado como sea posible. El neumático de repuesto de tamaño normal es Los repuestos compactos y plegables son de uso temporal y exclusivo para emergencias.
  • Página 362: Cuidado De Las Ruedas Y Tapas De Las Ruedas

    hielo o controlar el polvo en las calles de tierra. recomienda utilizar el tratamiento para ruedas ¡ADVERTENCIA! Use un paño suave o una esponja y un jabón de Mopar, el limpiador de ruedas cromadas de Los neumáticos de repuesto de uso limitado suave para limpiarlas de forma adecuada.
  • Página 363: Cadenas Para Neumáticos (Dispositivos De Tracción)

    • Debido al espacio limitado, utilice cadenas Ruedas Dark Vapor o Black Satin Chrome ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) para nieve o dispositivos de tracción de ta- • Instale el dispositivo lo más ajustado posi- maño reducido con una proyección máxima ¡PRECAUCIÓN! ble y luego, vuelva a ajustarlo después de de 12 mm más allá...
  • Página 364: Recomendaciones Para La Rotación De Los Neumáticos

    • Si no desconecta la batería del sistema eléc- Recomendaciones para la rotación El método de rotación recomendado es el "cru- zado hacia atrás" que se muestra en el si- trico, verifique la carga de la batería cada de los neumáticos guiente diagrama.
  • Página 365: Carrocería

    esparcen sobre los árboles y superficies de las NOTA: Mantenimiento de la carrocería y la carreteras durante otras temporadas son alta- Cuando el vehículo no ha sido arrancado o parte inferior de la carrocería mente corrosivos para el metal de su vehículo. después de haber sido conducido durante al Limpieza de los faros Estacionar el vehículo en el exterior lo expone a...
  • Página 366: Interiores

    • Use una cera limpiadora de buena calidad, El costo de esas reparaciones se considera Mantenimiento de los cinturones de como la cera limpiadora MOPAR, para elimi- responsabilidad del dueño. seguridad nar suciedad de la carretera, manchas y para No aplique blanqueador, tintes, ni limpie los •...
  • Página 367: Piezas De Plástico Y Recubiertas

    Piezas de plástico y recubiertas Piezas de cuero ¡PRECAUCIÓN! Utilice MOPAR Total Clean para limpiar la tapi- MOPAR Total Clean es un producto específica- No use productos de limpieza de alcohol y cería de vinilo. mente recomendado para tapicería de cuero. basados en alcohol o acetona para limpiar La tapicería de cuero puede preservarse mejor los asientos de cuero, ya que se puede dañar...
  • Página 368: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ....366 • SISTEMA DE FRENOS ......366 •...
  • Página 369: Número De Identificación Del Vehículo

    NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN fuerzo requerido para frenar el vehículo será mucho mayor que el requerido si el sistema de DEL VEHÍCULO potencia funcionara. El Número de identificación del vehículo (NIV) se encuentra en una placa ubicada en la es- ESPECIFICACIONES DEL PAR quina anterior izquierda del tablero de instru- DE APRIETE DE LAS RUEDAS mentos, visible desde el exterior del vehículo a...
  • Página 370: Requisitos De Combustible: Motores De Gasolina

    Inspeccione la superficie de montaje de la rueda Los golpes de encendido ligeros a bajas veloci- antes de montar el neumático y retire cualquier dades del motor no son dañinos para su motor. corrosión o partículas sueltas. Sin embargo, el autoencendido con chispas pesado continuo a altas velocidades puede causar daños y se requerirá...
  • Página 371: Metanol

    alcoholes llamados codisolventes. El fabricante cante recomienda el uso de un octanaje medido ¡PRECAUCIÓN! en el laboratorio (RON) de 95 para obtener un no es responsable de los problemas que surjan rendimiento óptimo. del uso de metanol/gasolina. Aunque el MTBE El uso de combustible con un contenido de es un oxigenato producido a partir del metanol, etanol superior al 15% puede provocar una...
  • Página 372: Modificaciones En El Sistema De Combustible Gnc Y Lp

    Si un vehículo que no es FFV se abastece contribuir a mejorar el rendimiento de combus- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) inadvertidamente con combustible E-85, el mo- tible, reducir las emisiones y conservar el ren- • Reduzca las emisiones de monóxido de tor tendrá todos o algunos de estos síntomas: dimiento del vehículo.
  • Página 373 ¡ADVERTENCIA! No utilice alcohol ni gasolina como un agente de mezcla de combustible. Pueden ser ines- tables en ciertas condiciones y peligrosas o explosivas cuando se mezclan con combus- tible diésel. El combustible diésel rara vez está completa- mente libre de agua. Para evitar problemas en el sistema de combustible, drene el agua acu- mulada del separador de combustible/agua uti- lizando...
  • Página 374: Capacidades De Líquidos

    CAPACIDADES DE LÍQUIDOS Imperial Métrica Combustible (aproximado) Todos los motores 24,6 galones 93 litros Depósito de líquido AdBlue 8 galones 30,3 litros Aceite del motor con filtro Motor de 3.6L (SAE 0W-20, certificado por API) 6 cuartos de galón 5,6 litros Motor de 5.7L (SAE 5W-20, certificado por API) 7 cuartos de galón 6,6 litros...
  • Página 375: Líquidos Y Lubricantes

    LÍQUIDOS Y LUBRICANTES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Le recomendamos que utilice el anticongelante/refrigerante MOPAR, fór- mula para 10 años/150.000 millas con OAT (tecnología de aditivos orgánicos). Aceite del motor: motor de gasolina 3.6L Le recomendamos que utilice aceite para motor SAE 0W-20 certificado por API, como MOPAR, Pennzoil, Shell Helix o uno equivalente que cumpla con los requisitos de la Norma de materiales MS-6395 de FCA o FCA 9.55535-CR1.
  • Página 376: Chasis

    Componente Líquido, lubricante o pieza original Selección de combustible: motor de gasolina 3.6L Calificación mínima de octanos de investigación (RON) de 91 Selección de combustible: motor de gasolina 5.7L Calificación mínima de 91 octanos de investigación (RON) aceptable; calificación de 95 octanos de investigación (RON) recomendada Selección de combustible - Motor diesel de 3.0 L 50 cetanos o superior (menos de 10 ppm de azufre) AdBlue...
  • Página 378: Multimedia

    MULTIMEDIA • RADIOS UCONNECT .......377 • BARRA DE MENÚ PERSONALIZADA .....377 •...
  • Página 379 • Reproductor de discos Blu-ray ......426 • Jugar videojuegos .......427 •...
  • Página 380: Radios Uconnect

    RADIOS UCONNECT 2. Presione y mantenga presionada, luego arras- ¡ADVERTENCIA! tre la aplicación seleccionada para sustituir un Para obtener información detallada acerca de la • No es posible conocer ni predecir todos los acceso directo existente en la barra de menú radio Uconnect, consulte el suplemento del ma- posibles resultados si se interrumpen los principal.
  • Página 381: Configuración De Uconnect

    • Para ayudar a mejorar aún más la seguri- Botones en la placa frontal dad y minimizar el posible riesgo de una Los botones de la placa frontal se encuentran vulneración de la seguridad, los propieta- debajo del sistema Uconnect en el centro del rios de los vehículos deben: tablero de instrumentos.
  • Página 382: Características Programables Por El Cliente - Ajustes Personales De Uconnect 5.0

    Características programables por el Settings (Configuración de la brújula), Audio, atrás/Done (Listo) en la pantalla táctil o el botón Phone/Bluetooth (Teléfono/Bluetooth), Restore Back (Atrás) de la placa frontal para volver al cliente — Ajustes personales de Settings (Restaurar configuración) y Clear Per- menú...
  • Página 383 Nombre de configuración Opciones seleccionables Display Brightness With He- adlights OFF (Brillo de la pantalla con los faros apagados) NOTA: Para hacer cambios al ajuste "Display Brightness with Headlights OFF" (Brillo de la pantalla con los faros apagados), los faros deben estar apaga- dos y el interruptor del atenuador interior no debe estar en las posiciones "party"...
  • Página 384 Unidades Después de presionar el botón “Units” (Unida- des) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Unidades EE. UU. Métrica Personalizado NOTA: La opción "Custom" (Personalizado) le permite establecer las unidades de medida de “Speed” (Velocidad) (mph o km/h), “Distance” (Distancia) (mi o km), “Fuel Consumption”...
  • Página 385 Reloj y Fecha Después de presionar el botón “Clock & Date” (Reloj y fecha) en la pantalla táctil estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Configurar la hora 12 horas 24 horas y el formato NOTA: En la configuración “Set Time and Format” (Configurar formato y hora), pulse las flechas correspondientes en la pantalla táctil para ajustar a la hora correcta.
  • Página 386 Nombre de configuración Opciones seleccionables Front ParkSense Volume (Volumen de ParkSense Low (Bajo) Medio High (Alto) delantero) Volumen de ParkSense trasero Low (Bajo) Medio High (Alto) NOTA: La configuración Rear ParkSense Volume (Volumen de ParkSense trasero) se puede seleccionar de la pantalla del tablero de instrumentos. Los ajustes de volumen del timbre son LOW (Bajo), MEDIUM (Medio) y HIGH (Alto).
  • Página 387 Nombre de configuración Opciones seleccionables Líneas de guía activa de la cá- mara de retroceso ParkView — Si está equipada NOTA: La función "ParkView Backup Camera Active Guide Lines" (Líneas guía activas de la cámara de retroceso ParkView) se superpone a la imagen de la cámara trasera de retroceso con líneas de cuadrículas activas, o dinámicas, para ayudar a ilustrar la anchura del vehículo y su trayecto de retro- ceso proyectado, en función de la posición del volante de la dirección cuando está...
  • Página 388 Nombre de configuración Opciones seleccionables Limpiadores automáticos con sensor de lluvia Asistencia de arranque en pen- dientes (HSA), si está equipada Cambiadores de paleta Enable (Activar) Disable (Desactivar) Forward Collision Warning On/ Off (Advertencia de colisión On (Encendido) Apagada frontal [FCW] encendida/ apagada) (si está...
  • Página 389 Nombre de configuración Opciones seleccionables Forward Collision Warning-Plus (FCW+) Active Braking (Frenado activo de advertencia de coli- Apagada On (Encendido) sión frontal-Plus [FCW+]) (si está equipado) NOTA: El ajuste “Forward Collision Warning Plus (FCW+) Sensitivity” (Sensibilidad de la advertencia de colisión frontal Plus [FCW+]) determina a qué dis- tancia relativa debe estar el vehículo que está...
  • Página 390 Luces Después de presionar el botón "Lights" (Luces) en la pantalla táctil estarán disponibles las si- guientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Headlights Off Delay (Retardo del apagado de 30 s 60 s 90 s los faros) NOTA: Cuando se selecciona la función “Headlight Off Delay” (Retardo de apagado de faros), se permite que el ajuste de la cantidad de tiempo que los fo- cos permanezcan encendidos después de apagar el motor.
  • Página 391 Nombre de configuración Opciones seleccionables Luces altas automáticas On (Encendido) Apagada (si está equipado) NOTA: Cuando se selecciona la función “Auto Dim High Beams” (Luces altas con atenuación automática), los faros de luces altas se activan/desactivan au- tomáticamente en ciertas condiciones. Luces de conducción On (Encendido) Apagada...
  • Página 392 Nombre de configuración Opciones seleccionables Desbloqueo automático al salir On (Encendido) Apagada del vehículo NOTA: Cuando selecciona la función "Auto Unlock On Exit" (Desbloquear automáticamente al salir), todas las puertas se desbloquearán cuando el vehículo esté detenido y la transmisión esté en la posición de ESTACIONAMIENTO o NEUTRO y abra la puerta del conductor. Destello de las luces con On (Encendido) Apagada...
  • Página 393 Nombre de configuración Opciones seleccionables Configuraciones personales en- lazadas al transmisor de entrada On (Encendido) Apagada sin llave — Si está equipado NOTA: La función "Personal Seetings Linked to Key Fob" (Configuración personal vinculada a una llave a distancia) recupera automáticamente todas las configuraciones guardadas en una ubicación de memoria (asiento del conductor, espejos exteriores, posición de la columna de dirección y estacio- nes de radio predefinidas) para mejorar la movilidad del conductor al entrar y salir del vehículo.
  • Página 394 Sistemas de comodidad automática (si está equipado) Después de presionar el botón “Auto-On Comfort” (Comodidad de encendido automá- tico) en la pantalla táctil estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Auto—On Driver Heated/ Ventilated Seat & Steering Wheel With Vehicle Start (Encendido automático del Apagada...
  • Página 395 Opciones de apagado del motor Después de presionar el botón "Engine Off Options" (Opciones de apagado del motor) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Engine Off Power Delay (Retardo de energía al 45 s 5 min 10 min...
  • Página 396 Configuración de la brújula — Si está equipado Después de presionar el botón “Compass Set- tings” (Configuración de la brújula) en la panta- lla táctil estarán disponibles las siguientes con- figuraciones: NOTA: Antes de realizar la calibración de la brújula, se debe configurar la zona de varianza de la brújula para obtener los mejores resultados.
  • Página 397 Mapa de zonas de varianza de la brújula Calibración de la brújula Arranque NOTA: Presione Press “Compass Calibration” (Calibración de la brújula) en la pantalla táctil para ingresar a la calibración. Para comenzar la calibración de la brújula, presione el botón "YES" (Sí) en la pantalla táctil y realice uno o más giros de 360 grados (en una zona libre de grandes objetos metálicos o de metal).
  • Página 398 Audio Después de presionar el botón "Audio" en la pantalla táctil estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones ajustables Ecualizador Bass (Graves) Mid (Medios) Treble (Agudos) NOTA: En esta pantalla, puede ajustar las configuraciones de "Bass" (Bajos), "Mid" (Medios) y "Treble" (Agudos). Ajuste la configuración con los botones de ajuste “+”...
  • Página 399 Nombre de configuración Opciones ajustables Compensación del volumen AUX (Auxiliar) — Si está equipado NOTA: Esta función proporciona la capacidad para sintonizar el nivel de audio para los dispositivos portátiles conectados a través de la entrada AUX. Teléfono/Bluetooth Después de presionar el botón "Phone/ Bluetooth"...
  • Página 400 Suspension (Suspensión) Después de presionar botón "Suspension" (Suspensión) en la pantalla táctil, estarán dis- ponibles las siguientes opciones de configura- ción: Nombre de configuración Opciones seleccionables Auto Entry/Exit Suspension On (Encendido) Apagada (Suspensión de entrada/salida automática) NOTA: Cuando se selecciona la función “Auto Entry/Exit Suspension” (Suspensión automática de entrada/salida), el vehículo baja automáticamente desde la posición de altura de conducción cuando el vehículo se cambia a la posición de estacionamiento para facilitar la entrada/salida.
  • Página 401 Nombre de configuración Opciones seleccionables Wheel Alignment Mode On (Encendido) Apagada (Modo de alineación de las ruedas) NOTA: La configuración “Wheel Alignment Mode” (Modo de alineación de las ruedas) evita la nivelación automática de la suspensión neumática mientras se realiza el servicio de alineación de las ruedas. Radio Setup (Configuración de la radio) (si está...
  • Página 402 Restaurar ajustes Después de presionar el botón “Restore Set- tings” (Restaurar configuración) en la pantalla táctil estarán disponibles las siguientes configu- raciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Restaurar ajustes Cancel (Cancelar) NOTA: Cuando se selecciona esta función restablecerá todos los ajustes a la configuración predeterminada. Borrar los datos personales Después de presionar el botón “Clear Personal Data”...
  • Página 403: Funciones Programables Por El Cliente - Configuración De Uconnect

    System Information (Información del sistema) Después de presionar el botón “System Informa- tion” (Información del sistema) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables System Information (Información del sistema) Pantalla de información del software del sistema NOTA: Cuando se selecciona esta función, aparecerá...
  • Página 404 Display (Pantalla) Después de presionar el botón "Display" (Pan- talla) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Modo de visualización Manual Automático Display Brightness With He- adlights ON (Brillo de la pantalla con los faros encendidos) NOTA: Para hacer cambios al ajuste "Display Brightness with Headlights ON"...
  • Página 405 Nombre de configuración Opciones seleccionables Set Language (Definir idioma) NOTA: Cuando selecciona la función "Set Language" (Establecer idioma), puede seleccionar uno de varios idiomas (Brasileiro/Deutsch/English/Español/ Français/Italiano/Nederlands/Polski/Português/Türk/Pусский/Arabic) para toda la nomenclatura de la pantalla, incluidas las funciones de viaje y el sistema de navegación (si está...
  • Página 406 Unidades Después de presionar el botón “Units” (Unida- des) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Unidades EE. UU. Métrica Personalizado NOTA: La opción "Custom" (Personalizado) le permite establecer las unidades de medida de “Speed” (Velocidad) (mph o km/h), “Distance” (Distancia) (mi o km), “Fuel Consumption”...
  • Página 407 Reloj Después de presionar el botón "Clock" (Reloj) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Sync Time With GPS (Sincronizar la hora con el GPS) Set Time Hours (Ajustar las horas) NOTA: La función “Set Time Hours” (Configurar horas) le permitirá ajustar las horas. El botón “Sync time with GPS” (Sincronizar la hora con GPS) de la pantalla táctil debe estar desmarcado.
  • Página 408 Seguridad/Ayuda Después de presionar el botón "Safety/ Assistance" (Seguridad/Ayuda) en la pantalla táctil estarán disponibles los siguientes ajustes: Nombre de configuración Opciones seleccionables Advertencia de colisión frontal — si está equipada NOTA: Cambiar el estado de advertencia de colisión frontal (FCW) a "Apagado" impide que el sistema le advierta de una posible colisión con el vehículo de adelante.
  • Página 409 Nombre de configuración Opciones seleccionables Forward Collision Warning Ac- tive Braking (Frenado activo de advertencia de colisión frontal) (si está equipado) NOTA: La configuración “Forward Collision Warning Plus (FCW+)” (Advertencia de colisión frontal Plus [FCW+]) incluye la asistencia de freno avanzado (ABA).
  • Página 410 Nombre de configuración Opciones seleccionables ParkSense — Si está equipado Sound Only (Solo sonido) Sound and Display (Sonido y visualización) NOTA: El sistema "ParkSense" buscará si hay objetos detrás del vehículo cuando la palanca de cambios de la transmisión está en REVERSA y la velocidad del vehículo es inferior a 11 km/h (7 mph).
  • Página 411 Nombre de configuración Opciones seleccionables Auto Folding Side Mirrors (Espejos laterales plegables automáticos) (si está equipado) Cambiadores de paleta Enable (Activar) Disable (Desactivar) Alerta de puntos ciegos – Si Apagada Luces Lights and Chime (Luces y campanilla) está equipado NOTA: Cuando se selecciona la función "Blind Spot Alert"...
  • Página 412 Nombre de configuración Opciones seleccionables ParkView Backup Camera Delay (Retardo de la cámara de retroceso ParkView) (si está equipado) NOTA: La configuración ParkView Backup Camera Delay” (Retardo de la cámara de retroceso ParkView) determina si la pantalla mostrará o no la imagen trasera con líneas de cuadrícula dinámica hasta por 10 segundos después de que el vehículo se cambia a REVERSA.
  • Página 413 Nombre de configuración Opciones seleccionables Encendido de faros en 30 s 60 s 90 s aproximación Headlights With Wipers (Faros con limpiadores), si está equipado Luces altas con atenua- ción automática — Si está equipado NOTA: Cuando se selecciona la función “Auto Dim High Beams” (Luces altas con atenuación automática), los faros de luces altas se activan/desactivan au- tomáticamente en ciertas condiciones.
  • Página 414 Nombre de configuración Opciones seleccionables Atenuador de faros (si está equipado) NOTA: Seleccione esta función al conducir por el lado opuesto del camino para bajar los faros. Para realizar su selección, presione el botón "Headlights Dip" (Inclinación de los faros) en la pantalla táctil, hasta que aparezca una marca de verificación junto al ajuste, indicando que se ha seleccionado la configuración.
  • Página 415 Nombre de configuración Opciones seleccionables Destello de las luces con el bloqueo Desbloqueo con la primera pulsación del transmisor Puerta del conductor Todas las puertas de entrada sin llave NOTA: Cuando selecciona "Driver Door" (Puerta del conductor) con la opción 1st Press Of Key Fob Unlocks (Desbloquear al presionar la llave a distancia una vez), solo se desbloqueará...
  • Página 416 Nombre de configuración Opciones seleccionables Configuraciones personales enlazadas al transmisor de entrada sin llave — Si está equipado NOTA: Esta función proporciona la recuperación automática de todas las configuraciones guardadas en una ubicación de memoria (asiento del conductor, espejos exteriores, posición de la columna de la dirección y preselección de estación de radio) para mejorar la movilidad del conductor al ingresar y salir del vehículo.
  • Página 417 Opciones de apagado del motor Después de presionar el botón "Engine Off Options" (Opciones de apagado del motor) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Asiento de fácil salida Engine Off Power Delay (Retardo en el apagado 45 s 5 min...
  • Página 418 Nombre de configuración Opciones seleccionables Display Suspension Messages All (Todos) Warings (Advertencias) (Mostrar mensajes de suspensión) NOTA: La configuración "Display Suspension Messages" (Mostrar mensajes de suspensión) permite elegir si desea que el sistema de suspensión muestre todos los mensajes de suspensión o que solo muestre las advertencias de suspensión. Tire Jack Mode (Modo neumático/gato) NOTA: Cuando se selecciona la configuración “Tire Jack Mode”...
  • Página 419 Audio Después de presionar el botón "Audio" en la pantalla táctil estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Balance/Atenuación Ícono de altavoz NOTA: Cuando esté en la pantalla "Balance/Fade" (Balance/Atenuación), puede ajustar el "balance/atenuación" del audio si presiona y arrastra el icono de altavoz en cualquier lugar en el cuadro.
  • Página 420 Nombre de configuración Opciones seleccionables Reproducción automática NOTA: Cuando se activa la configuración "Autoplay" (Reproducción automática), se inicia la reproducción de música de un dispositivo de conexión tan pronto como que se conecte. Teléfono/Bluetooth Después de presionar el botón "Phone/ Bluetooth"...
  • Página 421 Radio Setup (Configuración de la radio) (si está equipada) Después de presionar el botón "Radio Setup" (Configuración de la radio) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuracio- nes: Nombre de configuración Opciones seleccionables Regional — Si está equipado On (Encendido) Apagada NOTA:...
  • Página 422 Borrar los datos personales Después de presionar el botón “Clear Personal Data” (Borrar datos personales) en la pantalla táctil estarán disponibles las siguientes configu- raciones: Nombre de configuración Opciones seleccionables Borrar los datos personales Cancel (Cancelar) NOTA: Cuando se selecciona la función "Clear Personal Data" (Borrar datos personales), se eliminarán todos los datos personales, incluidos sus dispositi- vos Bluetooth y las presintonías.
  • Página 423: Páginas De A Campo Traviesa (Si Está Equipado)

    PÁGINAS DE A CAMPO Se pueden seleccionar las siguientes páginas en Off Road Pages (Páginas a campo traviesa): TRAVIESA (SI ESTÁ • Tren motriz EQUIPADO) • Suspension (Suspensión) Su vehículo está equipado con Off Road Pages (Páginas a campo traviesa), que proporciona el •...
  • Página 424: Barra De Estado De Páginas A Campo Traviesa

    Barra de estado de páginas a campo Tren motriz En la página de Drivetrain (Tren motriz), se traviesa muestra información referente al tren motriz del La barra de estado de Off Road Pages (Páginas vehículo. a campo traviesa) está situada a lo largo de la parte inferior de Off Road Pages (Páginas a Se mostrará...
  • Página 425: Suspension (Suspensión)

    Suspension (Suspensión) NOTA: Inclinación y balanceo (si está En la página Suspension (Suspensión), se La articulación de las ruedas estará repre- equipado) muestra información referente a la suspensión sentada por un color amarillo en el indicador La página Inclinación y balanceo muestra la del vehículo.
  • Página 426: Medidores De Accesorios

    Medidores de accesorios Selec-Terrain — Si está equipado En la página Medidores de accesorios, se En la página Selec-Terrain (Selección de te- muestra el estado actual de la temperatura del rreno), se muestra el modo Selec. Terrain (Se- refrigerante, la temperatura del aceite, la pre- lección de terreno) actual a través de una sión del aceite (solo vehículos con gas), la imagen de alta resolución.
  • Página 427: Controles De Audio Situados En El Volante (Si Está Equipado)

    CONTROLES DE AUDIO El control del lado izquierdo es un interruptor de CONTROL DE IPOD/USB/MP3 balancín con un botón en el centro. La función SITUADOS EN EL VOLANTE (SI (SI ESTÁ EQUIPADO) del control izquierdo es diferente, dependiendo ESTÁ EQUIPADO) Esta función permite conectar un iPod o un del modo en que esté.
  • Página 428: Inicio

    Inicio • Pantallas ubicadas en la parte trasera de los asientos delanteros: Abra la cubierta de la pantalla LCD al levantar la cubierta. Canal 1 (trasero 1) del sistema RSE Selectores de canal del audífono del sistema • Con el sistema de pantalla de video doble, •...
  • Página 429: Reproductor De Discos Blu-Ray Reproducir Un Disco Blu-Ray

    Reproductor de discos Blu-ray asegúrese de que el control remoto y el in- 1. Modo RSE Canal 1 terruptor del auricular estén en la posición Reproducir un disco Blu-ray Indica la fuente actual de la pantalla 1/canal 1. Rear 2 (Trasero 2). El reproductor de discos Blu-ray se encuentra Este botón estará...
  • Página 430: Jugar Videojuegos

    7. Modo de audio de la cabina Jugar videojuegos NOTA: Conecte la consola de videojuegos a las tomas Algunas consolas de videojuegos de última Seleccione este botón para cambiar el audio de de entrada auxiliar RCA/HDMI ubicadas al cos- generación pueden exceder el límite de ener- la cabina a la fuente de entretenimiento trasero tado de cada asiento.
  • Página 431 Utilizar el control remoto NOTA: Al presionar la pantalla de la radio mientras 1. Pulse el botón SOURCE (Fuente) en el se está reproduciendo un disco DVD o Blu- control remoto. ray, aparecen las funciones básicas del con- 2. Al mirar en el modo trasero 1 o 2, resalte trol remoto para reproducción de DVD, como DISC (Disco) al presionar cualquiera de los selección de escenas, reproducción, pausa,...
  • Página 432: Control Remoto Del Reproductor De Discos Blu-Ray - Si Está Equipado

    3. SOURCE (Fuente): presione para ingresar a 10. POPUP/MENU (Menú emergente/Menú): Control remoto del reproductor de la pantalla Source Selection (Selección de presione para que aparezcan las opciones discos Blu-ray — Si está equipado fuente). de repetición y reproducción aleatoria, el menú...
  • Página 433: Funcionamiento De Los Audífonos

    Funcionamiento de los audífonos Controles remoto controla el canal 1 y los auricula- res están sintonizados en el audio del Los audífonos reciben dos canales separados El indicador de encendido y los controles del canal 2. de audio mediante un transmisor infrarrojo en la audífono se encuentran en la copa del oído pantalla de video.
  • Página 434: Garantía Limitada De Por Vida De Los Audífonos Estéreo Unwired

    Garantía limitada de por vida de los incidentales o consecuentes, de manera que la Configuración de la pantalla limitación anterior podría no aplicar en su caso. audífonos estéreo Unwired Esta garantía le otorga derechos legales especí- ¿A quién cubre esta garantía? Esta garantía ficos.
  • Página 435 seleccione la opción del menú Default Settings escucha el sonido, verifique que los audífonos temente disminuido. Si se aumenta el nivel del (Configuraciones predeterminadas) y pulse el tengan baterías cargadas. volumen para compensar este cambio de volu- botón ENTER/OK (Aceptar) del control remoto. men, recuerde reducir el volumen antes de Formatos de disco cambiar de disco o de modo.
  • Página 436 • El reproductor reconoce un máximo de • Para archivos MP3, solo los datos de eti- Errores de disco 512 archivos y 99 carpetas por disco CD-R y queta ID3 versión 1 son compatibles (como el Si el reproductor de discos Blu-ray no puede CD-RW.
  • Página 437: Funcionamiento De La Radio Y Celulares

    Acuerdo del producto radio o apagarla durante el funcionamiento del Este producto contiene tecnología de protec- teléfono celular cuando no utilice Uconnect (si ción de derechos reservados que está protegida está equipado). por patentes de los Estados Unidos y por otros derechos de propiedad intelectual.
  • Página 438: Comandos De Voz Básicos

    4. Cada vez que diga un comando de voz, Comandos de voz básicos primero debe presionar el botón VR (Reco- Los siguientes comandos de voz básicos se pueden decir en cualquier momento mientras nocimiento de voz) o Phone (Teléfono), es- usa su sistema Uconnect.
  • Página 439 CONSEJO: En cualquier momento, si no está Medios seguro de qué decir o desea aprender una orden Uconnect ofrece conexiones a través de USB, tarjeta SD, Bluetooth y puertos auxiliares (si por voz, presione el botón VR (Reconocimiento de está equipado). El funcionamiento por voz solo voz) y diga Help (Ayuda).
  • Página 440: Respuesta De Texto Por Voz

    Teléfono Respuesta de texto por voz Realizar y contestar llamadas telefónicas de Uconnect anunciará los mensajes de texto en- manos libres es fácil con Uconnect. Cuando se trantes. Presione el botón Phone (Teléfono) ilumina el botón Phonebook (Libreta de teléfo- y diga Listen (Escuchar).
  • Página 441 CONSEJO: Su teléfono móvil debe tener toda CONSEJO: La respuesta de texto por voz no es RESPUESTAS DE TEXTO POR la implementación del Perfil de acceso a men- compatible con iPhone, pero el vehículo está VOZ PREDEFINIDAS sajes (MAP) para aprovechar esta caracterís- equipado con Siri Eyes gratuito, puede utilizar la Stuck in See you la-...
  • Página 442: Siri Eyes Free (Si Está Equipado)

    • Para el sistema Uconnect 8.4 NAV, diga: CONSEJO: La orden por voz para clima se Siri Eyes Free (si está equipado) Find Address 800 Chrysler Drive Auburn puede utilizar solamente para ajustar la tempe- Siri le permite usar su voz para enviar mensajes Hills, Michigan (Encontrar...
  • Página 443 • "Play Rolling Stones" (Reproduce Rolling Inicio Asegúrese de que Siri se encuentre habilitado Stones) en su iPhone. • "Send text message to John" (Envía mensaje de texto a John) • "Read text message from Sarah" (Lee men- saje de texto de Sarah) •...
  • Página 444: Información Adicional

    No molestar Mientras utiliza la función no molestar, se puede MANTENIMIENTO DE DISCOS seleccionar Conference Call (Llamada en con- Con la función no molestar, puede desactivar CD/DVD ferencia) para que pueda realizar una segunda las notificaciones de las llamadas y textos en- Para mantener los discos CD/DVD en buen llamada sin que sea interrumpida por las llama- trantes, lo que le permite mantener sus ojos en...
  • Página 446: Asistencia Al Cliente

    ASISTENCIA AL CLIENTE • SI NECESITA ASISTENCIA ......445 • ARGENTINA ........446 •...
  • Página 447 • HUNGRÍA ........454 • IRLANDA ........454 •...
  • Página 448: Si Necesita Asistencia

    SI NECESITA ASISTENCIA Los distribuidores del fabricante están suma- mente interesados en que usted quede satisfe- cho con sus productos y servicios. Si se pro- duce un problema de servicio u otra dificultad, le recomendamos que siga los siguientes pasos: Trate el problema con el encargado o gerente de servicio de su distribuidor autorizado.
  • Página 449: Argentina

    ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA Chrysler Argentina S.A. FCA Australia Pty. Ltd. Jeep Customer Service* Boulevard Azucena Villaflor 435 ABN 23 125 956 505 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Número gratuito local Buenos Aires, Argentina Tel.
  • Página 450: Resto Del Caribe

    RESTO DEL CARIBE BÉLGICA BOLIVIA Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Jeep Customer Service* Warrens, St. Michael Av. Cristóbal de Mendoza (2º Anillo) y Canal Isuto Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Santa Cruz, Bolivia Número gratuito local...
  • Página 451: Brasil

    BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
  • Página 452: China

    CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Middle Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional Road Código postal 110931 San José, Costa Rica Beijing Bogotá, Colombia PO Box 705-1150 PR.
  • Página 453: República Checa

    CROACIA REPÚBLICA CHECA DINAMARCA Autocommerce Hrvatska d.o.o. Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jablanska 80 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 800 200 233 Tel: 00 800 0 426 5337 10 000 Zagreb Número de pago internacional Número gratuito local Tel.: 00 385 1 3869 001...
  • Página 454: República Dominicana

    REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
  • Página 455: Estonia

    ESTONIA FINLANDIA FRANCIA Silberauto AS Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Järvevana tee 11 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 11314 Tallin Número de pago internacional Número gratuito local Tel.: +372 53337946...
  • Página 456: Alemania

    ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Customer Service* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Número gratuito universal cepción Tel: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Greece Número gratuito local Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
  • Página 457: Honduras

    HONDURAS HUNGRÍA IRLANDA Grupo Q de Honduras Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 80 10 10 80 Tel: 00 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Número de pago internacional Número gratuito local...
  • Página 458: Italia

    ITALIA LETONIA LITUANIA TC MOTORS LTD. Silberauto AS Jeep Customer Service* 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Número gratuito local Tel.: +37167812 313 Tel.: +370 52 665956, GSM +370 698 24950 Tel: 800 0 42653 Cel.: +371 29498662...
  • Página 459: Luxemburgo

    LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA Chrysler New Zealand Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Private Bag 14907 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Panmure New Zealand Número gratuito local Número no gratuito internacional...
  • Página 460: Noruega

    NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Jeep Customer Service* Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Machain Número gratuito universal la Urbanizacion El Crisol Tel: 00 800 0 426 5337 Asunción, Paraguay...
  • Página 461: Perú

    Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000 Jeep Customer Service* Portugal Número gratuito universal Fax: (51-1) 712 2002 Tel: +351 (0)21 323 91 00 Tel: 00 800 0 426 5337 Fax: +351 (0)21 323 91 99 Número gratuito local...
  • Página 462: Puerto Rico E Islas Vírgenes De Los Estados Unidos

    PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNION RUMANIA COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL DE LOS ESTADOS UNIDOS FCA Caribbean LLC 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D P.O. Box 191857 Tel.: 0262920000 Bucuresti, ROMANIA San Juan 009191857 Fax: 0262488443 Tel.: +40 (0)21.444.333.4 Tel.: 7877825757...
  • Página 463: Rusia

    RUSIA SERBIA ESLOVAQUIA Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Número gratuito universal Numero gratuito universal Número gratuito universal Tel: 88 001 00 8182 Tel.: 0800 120120 Tel: 800 900 001 Número de pago internacional Número de pago internacional Número de pago internacional...
  • Página 464: Eslovenia

    ESLOVENIA SUDÁFRICA ESPAÑA Avto Triglav d.o.o. Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Dunajska 122 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel.: 8066727869 Tel: 00 800 0 426 5337 1000 Ljubljana Número de pago internacional Número gratuito local Tel.: 01 5883 400 Tel.: +27102525000...
  • Página 465: Suecia

    SUECIA SUIZA TAIWAN Chrysler Taiwan Co., LTD. Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* 13th Floor Union Enterprise Plaza Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 1109 Min Sheng East Road, Section 3 Número gratuito local...
  • Página 466: Turquía

    TURQUÍA UCRANIA REINO UNIDO Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” Jeep Customer Service* Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 ISTAMBUL 01004 Kyiv Número gratuito local Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888...
  • Página 467: Uruguay

    URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. FCA Venezuela LLC Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Norte Montevideo, Uruguay Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700 Tel.: +(58) 241-613 2400 Tel.: +598 220 02980 Fax: +(58) 241-613 2538 Fax: +598 2209-0116 Fax: (58) 241-6132602 (58) 241-6132438 PO BOX: 1960...
  • Página 470: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 471 Acceso remoto sin llave Airbag delantero ... . .160 Anticongelante (Refrigerante Activación de la alarma ..28 Airbags laterales ... . .162 del motor) .
  • Página 472 Liberación del respaldo ..34 Calefactor del bloque del motor ..200 Asientos delanteros ..151, 152, 154 Plegables traseros ... . .36 Cámara trasera .
  • Página 473 Compartimiento de carga ...78 Control del iPod....424 Dirección Luz .....78 Control del iPod/USB/MP3 .
  • Página 474 De vanidad ....50 Funcionamiento de la radio ..434 Introducción ....4 Eléctricos .
  • Página 475 Advertencia de temperatura Luces de posición laterales ..293 Motor....329, 331 del motor ....104 Luces exteriores .
  • Página 476 Período de asentamiento del vehículo Recomendaciones para el periodo de Elevación con gato ... .352 Envejecimiento (vida útil de los nuevo ....200, 201 asentamiento del vehículo nuevo .
  • Página 477 Selección del refrigerante Capacidad de refrigerante ..371 Tabla de viscosidad de aceite del motor . .335 (anticongelante) ....372 Desecho del refrigerante usado ..348 Tablero de instrumentos.
  • Página 478 Transmisor de entrada sin llave Activación de la alarma ..28 Cómo programar transmisores de entrada sin llaves adicionales ..22, 28 Desactivación de la alarma ..28 Transporte de mascotas .
  • Página 479 17WK741-126-LAS-AA ©2016 FCA US LLC. Todos los derechos reservados. Primera edición Jeep es una marca registrada de FCA US LLC. Impreso en EE. UU.

Tabla de contenido