Lombardini LDW 502 Uso-Manutencion página 77

Ocultar thumbs Ver también para LDW 502:
Tabla de contenido

Publicidad

Ogni 1000 ore
Toutes les 1000 heures
Every 1000 hours
Alle 1000 Stunden
Cada 1000 horas
Cada 1000 horas
h 1000
de tarage est à 150 ±10 Kg/cm². Si l'injecteur ne pulvérise pas, dévissez la douille, nettoyez le trou central et l'axe de l'aiguille avec une brosse
métallique en laiton et lavez soigneusement à l'essence. S'il y a pulvérisation mais la pression de tarage est inférieure, augmentez la hauteur des
rondelles de réglage sous le ressort de tarage. Si la pression excède diminuez la hauteur des rondelles.
An injector pressure setting test pump with an adequate pressure gauge are required to clean and calibrate the injectors - Remove the injector –
Connect it to the pump and pressure gauge – Operate the pump – Check to make sure that the injector atomizes and that the pressure setting is 150
±10 Kg/cm². If the injector fails to atomize, unscrew the ring nut, clean the central hole and the needle pin with a brass brush, then thoroughly wash
with gasoline. If it atomizes but the pressure setting is lower, increase the height of the shims under the calibrating spring. Lower the height of the
shims if the pressure is excessive.
Um die Einspritzdüsen zu reinigen und einzustellen, braucht man eine Pumpe zum Einstellen des Drucks der Einspritzpumpen, die mit angemessenem
Manometer ausgestattet ist. Die Einspritzdüse ausbauen, sie an die Pumpe und das Manometer anschließen. Die Pumpe betätigen und prüfen, ob die
Einspritzdüse funktioniert und ob der Eichdruck 150 ±10 kg/cm² ausmacht. Wenn die Einspritzdüse verstopft ist, die Ringmutter losdrehen und die
zentrale Öffnung und den kleinen Bolzen der Nadel mit einer Messingbürste reinigen und sorgfältig mit Benzin reinigen. Wenn sie verstäubt, aber der
Eichdruck kleiner ist, die Höhe der Beilagen unter der Eichfeder erhöhen. Wenn der Druck zu groß ist, die Höhe der Beilagen verringern.
Para limpiar y calibrar los inyectores, es necesario una bomba prueba calibrado presión inyectores, con manómetro idóneo. Quitar el inyector –
Conectarlo a la bomba y al manómetro – Accionar la bomba – Controlar si el inyector atomiza y si la presión de calibrado es de 150 ± 10 Kg/cm
el inyector no atomiza, desenroscar la tuerca, limpiar el orificio central y el perno de la aguja con cepillo metálico de latón y lavar bien con gasolina.
Si atomiza pero la presión de calibrado es inferior, aumentar la altura de los espesores bajo el muelle de calibrado. Si la presión es excesiva
disminuir la altura de los espesores.
Para limpar e regular os injectores, é necessário usar uma bomba de prova de regulação de pressão dos injectores, dotada de manómetro
apropriado. Desmontar o injector - Ligar o injector à bomba e ao manómetro - Accionar a bomba - Controlar se o injector pulveriza e se a
pressão de regulação é kg/cm² 150 ± 10. Se o injector não pulveriza, desatarraxar a rosca, limpar o orifício central e o perno da agulha com uma
escova metálica de latão e lavar meticulosamente com gasolina. No caso em que pulverize mas a pressão de regulação é inferior, aumentar a
altura das espessuras debaixo da mola de regulação. Se a pressão excede diminuir a altura das espessuras.
Per pulire e tarare gli iniettori, occorre una pompa prova taratura pressione iniettori, con
Taratura e pulizia iniettori.
manometro adeguato. Togliere l'iniettore - Collegarlo alla pompa e al manometro - Azionare
Tarage et nettoyage injecteur.
la pompa - Controllare se l'iniettore polverizza e se la pressione di taratura è Kg/cm² 150
Setting and injectors cleaning.
±10. Se l'iniettore non polverizza, svitare la ghiera, pulire il foro centrale e il pernetto dell'ago
Einspritzdüsenkontrolle.
Ajuste y limpieza injectores.
con spazzola metallica di ottone e lavare accuratamente con benzina. Se polverizza ma la
Taradura e limpeza injetores.
pressione di taratura è inferiore, aumentare l'altezza degli spessori sotto la molla di taratura.
Se la pressione eccede diminuire l'altezza degli spessori.
Pour nettoyer et tarer les injecteurs il faut une pompe d'essai de tarage de la pression des
injecteurs, avec manomètre approprié. Déposez l'injecteur - Branchez-le à la pompe et au
manomètre - Actionnez la pompe - Contrôlez la pulvérisation de l'injecteur et si la pression
2
. Si
77

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ldw 602Ldw 903Ldw 1204Ldw 1204/t

Tabla de contenido