Malaguti Madison125 Identificacion Averias Instalacion Electrica página 25

Tabla de contenido

Publicidad

MADISON 125-150
FUSIBILE
• Verificare la continuità usando tester (
- Non c'è continuità : sostituire il fusibile (15 Ah)
- C'è continuità : proseguire la ricerca.
BATTERIA
• Verificare la condizione di carica della batteria, misurando la tensione a circuito aperto (cioè quando il morsetto
positivo è scollegato).
• Collegare un voltmetro ai morsetti della batteria, il valore riscontrato deve raggiungere almeno i 12,8 volt. Se la
tensione è inferiore, procedere alla ricarica. Tempo di ricarica massimo 20 ore.
• Controllare la tensione a circuito aperto dopo aver lasciato la batteria inutilizzata per almeno 30 minuti dopo la carica.
- 12,8 volt = carica completa
- 12,5 volt = è necessaria la ricarica
- 12,0 volt = sostituire la batteria
SICHERUNG
• Den Stromdurchgang mit dem Vielfachmessgerät
9
(
x 1) prüfen:
- Keiner Stromdurchgang: die Sicherung (15 Ah)
ersetzen
- Stromdurchgang: weitersuchen
BATTERIE
• Die Ladung der Batterie durch das Messen der
Spannung mit geöffnetem Kreis prüfen (z.B. bei
positivem Endverschluss ausgeschlossen)
• Einen Spannungsmesser an die Endverschlüsse der
Batterie anschließen. Der Wert soll mind. 12.8 Volts
erreichen. Zeigt die Spannung einen niedrigeren
Wert, soll die Batterie geladen werden. Max.
Ladungszeit: 20 Std.
• Die Spannung mit geöffnetem Kreis prüfen, nachdem
die Batterie mind. 30 Minuten nach der Ladung nicht
gearbeitet hat.
- 12.8 Volt = kplt. Ladung
- 12.5 Volt = Ladung ist erforderlich
- 12.0 Volt = die Batterie ersetzen
FUSIBLE
• Vérifier la continuité à l'aide du testeur (
- Pas de continuité : changer le fusible (15 Ah)
- Continuité : poursuivre la recherche.
BATTERIE
• Vérifier la condition de charge de la batterie, en
mesurant la tension quand le circuit est ouvert (c'est-
à-dire quand le plot positif est déconnecté).
• Brancher un voltmètre aux bornes de la batterie, la
valeur trouvée doit atteindre au moins 12,8 volt. Si la
tension est inférieure, procéder à la recharge. Temps
de recharge maximum 20 heures.
• Contrôler la tension avec circuit ouvert après avoir
laissé la batterie inutilisée pendant au moins
30 minutes après l'avoir chargée.
- 12,8 volt = charge complète
- 12,5 volt = recharge nécessaire
- 12,0 volt = changer la batterie
9
x 1):
FUSE
• Check the continuity by means of the tester
9
(
- No continuity: replace the fuse (15 Ah)
- Continuity: continue searching
BATTERY
• Check the battery charge condition by measuring
voltage with open circuit (i.e. when the positive terminal
is disconnected)
• Connect a voltmeter to the battery terminals.
The value must reach at least 12.8 Volts.
If the voltage is lower, recharge. Max. charge time:
20 hours.
• Check the voltage with open circuit after having left
the battery inoperative for at least 30 minutes after
the charge operation.
- 12.8 volts = complete charge
- 12.5 volts = recharge is necessary
- 12.0 volts = replace the battery
FUSIBLE
9
x 1):
• Comprobar la continuidad usando tester (
- No hay continuidad: sustituir el fusible (15 Ah)
- Hay continuidad: continuar la búsqueda.
BATERIA
• Comprobar si la batería está cargada, midiendo la
tensión en circuito abierto (es decir cuando el borne
positivo está desconectado).
• Conectar un voltímetro a los bornes de la batería, el
valor que resulte debe alcanzar al menos los
12,8 volt. Si la tensión es inferior, cargar la batería.
Tiempo de recarga máximo 20 horas.
• Controlar la tensión en circuito abierto después de
haber dejado la batería inutilizada durante al menos
30 minutos después de la carga.
- 12,8 volt = carga completa
- 12,5 volt = es necesaria la recarga
- 12,0 volt = sustituir la batería
24
02/00
x 1):
9
x 1):

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Madison 150

Tabla de contenido