Transport Et Chargement; Funzionamento Trasporto E Caricamento; Transporte Y Carga - Still MX-X Instrucciones Para El Servicio Y Manejo

Carretilla de commisionado
Ocultar thumbs Ver también para MX-X:
Tabla de contenido

Publicidad

Transport et
chargement

Transport et chargement

Selon la hauteur d'encombrement, l'ap-
pareil peut être livré monté ou démonté.
Dans tous les cas, il convient de noter les
poids des composants ou de l'appareil
dans son ensemble (bordereaux de livrai-
son), et de préparer des engins de levage
et butées appropriés.
Pont de levage
Pour passer les câbles du pont de levage
dans les crochets de grue, il faut utiliser
les trous situés à l'extrémité supérieure du
pont de levage (1). Il faut utiliser des moy-
ens d'ancrage appropriés (manille ou dis-
positif de levage). Le cas échéant, il faut
sangler toutes les pièces du pont pour évi-
ter qu'elles se défassent et éviter un déca-
lage du centre de gravité. Si le pont doit
être accroché à plat (2), sur l'extrémité
supérieure il faut utiliser des manilles
appropriées dans les trous marqués (3).
Sur l'extrémité inférieure, la barre centrale
dans la poutre de la cabine (4) peut être
entourée d'une sangle en tissu.
Châssis
Comme point d'ancrage pour le châssis
(5), on utilise le longeron transversal
audessus du logement de la batterie.
Nous recommandons généralement des
sangles en tissu pour ne pas endommager
la peinture de votre appareil. Il faut utiliser
des cales pour protéger les moyens
d'ancrage des arêtes coupantes.
Attention
Si le châssis est déplacé avec la grue, il
faut démonter la batterie.
Remarque
Le châssis est toujours freiné mécanique-
ment, tant que le véhicule n'est pas en
service.
Prudence
Des raccords hydrauliques qui se sont
détachés peuvent avoir pour conséquence
des fuites d'huile hydraulique.
MX-X
Trasporto e
caricamento
Trasporto e caricamento
A seconda dell'altezza di costruzione, l'ap-
parecchio può essere fornito montato o
smontato. Vanno determinati in ogni caso i
pesi delle componenti e dell'apparecchio
totale (documenti di fornitura) e vanno pre-
disposti gli attrezzi di sollevamento e i
mezzi di arresto necessari.
Montante
Per fissare il montante al gancio della gru
devono essere utilizzati gli appositi fori sul
lato superiore del montante (1). A tale
scopo devono essere montati accessori di
imbracatura idonei (maniglione o dispositi-
vo di sollevamento). All'occorrenza le sin-
gole parti devono essere imbracate per
evitare un distacco involontario e un con-
seguente spostamento del punto di gra-
vità. Se il montante dovesse essere trasla-
to longitudinalmente (2), sul lato superiore
si dovranno inserire gli appositi maniglioni
nei fori contrassegnati (3).Sul lato inferiore
si può avvolgere il passante centrale della
struttura portante della cabina (4) con una
cinghia tessile.
Telaio
Le barre trasversali al di sopra del vano
batteria servono da punti di ancoraggio
per il telaio (5). Raccomandiamo soprattut-
to cinghie tessili per proteggere la verni-
ciatura della macchina. Vanno usati even-
tualmente spessori per proteggere gli
accessori di imbracatura dai bordi taglien-
ti.
Attenzione
Se il telaio viene spostato con la gru, è
sempre necessario smontare la batteria.
Avvertenz
Lo chassis è sempre frenato meccanica-
mente quando il veicolo non è in funzione.
Attenzione
L'olio idraulico può fuoriuscire attraverso
collegamenti non perfettamente collimanti.

Transporte y carga

Transporte y carga
Según sea la altura de la máquina, el
envío se puede realizar montada o des-
montada. En cualquier caso, deberán
determinarse los pesos de los componen-
tes o de la totalidad del aparato (papeles
de suministro) y preparar los aparatos ele-
vadores y medios de sujección.
Bastidor elevador de horquillas
Para amarrar el bastidor elevador de hor-
quillas al gancho de la grúa se deben
emplear los taladros previstos para ello en
el extremo superior del bastidor elevador
(1). Se deberán emplear para ello medios
de amarre adecuados (grilletes o dispositi-
vo de elevación). Si es necesario, se
deberán amarrar entre si las diversas par-
tes del bastidor elevador para evitar una
separación por descuido y el desplaza-
miento del centro de gravedad derivado
de ello. Si hay que sujetar a la grúa el
bastidor elevador de horquilla en sentido
horizontal (2), se deberán colocar en el
extremo superior grilletes adecuados en
los taladros marcados (3). En el extremo
inferior se puede abrazar el travesaño
central en el soporte de la cabina (4) con
una correa textil.
Chasis
Como punto de amarre para el chasis (5)
se deben emplear los largueros transver-
sales encima del compartimento de la
batería. Recomendamos que se emplee
siempre correas textiles para proteger la
pintura del aparato. Se deben emplear
piezas intermedias para proteger los
medios de amarre frente a los cantos cor-
tantes.
Atención
Observación
El chasis está siempre frenado mecánica-
mente en tanto el vehículo no esté en ser-
vicio.
Precaución
Por las uniones separadas del sistema
hidráulico puede salir aceite hidráulico.
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido