Installation Steps - LUND Genesis Roll Up Tonneau Cover Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

Installation Steps

Inner Clamp
Interior Abrazadera
Bride de Fixation
Intérieure
Loosen all clamp bolts as far as possible without allowing the assemblies
to completely seperate.
Afloje todos los pernos de fijación de la medida de lo posible, sin permitir
que las asambleas de completamente separados.
Desserrer les boulons de blocage, autant que possible sans
4
laisser les assemblées de complètement séparés.
B
Option 2
Opción 2
l'option 2
NOTE: If the rail needs to be lifted, use Option 2 above.
Nota: Si necesita levantar el riel, utilice la Opción 2 anterior.
5B
Remarque: Si le rail doit être levé, utilisez l'option 2 ci-dessus.
Open the tailgate and make sure the driver and passenger side rails
are horizontal as shown. If they are not, remove second layer of foam
if present.
Abra la puerta posterior y asegúrese de que los rieles del lado del con-
ductor y del pasajero son horizontales como se muestra. Si no lo están,
retire la segunda capa de espuma si está presente.
Ouvrir le hayon et s'assurer que les rails latéraux conducteur
7
et passager sont à l'horizontale comme montré. Si elles ne
sont pas, enlever la deuxième couche de mousse si présent.
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
/ El uso real puede variar respecto a las ilustraciones. / L'application réelle peut varier légèrement des illustrations.
Outer Clamp
Fijación Exterior
Bride de Fixation
Extérieure
F
3
C
B
Option 1
Opción 1
l'option 1
T
he upper tip of the outer clamp needs to be located up into the side rail and
rotated out until the outer clamp and the side rail mate together as shown.
La punta superior de la abrazadera externa tiene que estar situado arriba en el
carril lateral y girar hasta que la grapa exterior y el compañero de carril lateral,
como se muestra.
La pointe supérieure de la bride de fixation extérieure doit être placée
5A
vers le haut dans la barre latérale et tourner jusqu'à ce que la bride
de serrage externe et le second rail latéral comme indiqué.
2
1
6
Slide one carriage bolt approx 1/2" into the t-slot at each end of the
front rail as shown.
Pase un perno de carro aproximadamente 1 / 2 "en la ranura "T"en
cada extremo de la barra de carga como se muestra.
Faites glisser un boulon de carrosserie environ 1 / 2 "dans la rainure en
T à chaque extrémité du rail avant, comme indiqué.
Front rail may vary. Use T-slot that places front of cover at
end of side rails.
El riel delantero puede variar. Utilice la ranura en T que coloca la
parte frontal de la cubierta en el extremo de los rieles laterales.
8
Le rail avant peut varier. Utilisez une rainure en T qui place
l'avant du cou-vercle à l'extrémité des rails latéraux.
Page 5 of 8
B
F
3
Position each inner clamp as shown
and tighten the bolt to 15 ft. lbs.
on each clamp.
Note: Repeat steps 1-5 for
Passenger Side Rail.
Do not tighten front clamps all the way,
until front rail is installed.
Coloque cada abrazadera interior como se
F
muestra
Y apriete el perno a 15 ft. Lbs.
En cada abrazadera.
Nota: repita los pasos 1 a 5 para
Carril lateral del pasajero.
Positionner chaque pince intérieure comme
indiqué
Et serrer le boulon à 15 pi.
Sur chaque pince.
Remarque: répétez les étapes 1 à 5 pour
Rail de passager.
E
2
1
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Genesis elite roll up tonneau cover

Tabla de contenido