Descargar Imprimir esta página

neofeu NSL17 Manual Del Usario página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
HORIZONTALEN BENUTZUNG :
- Dieser Fallschutz wurde speziell getestet, um zu überprüfen,
ob er in der Lage ist, den Absturz einer Person ins Leere von
einer waagerechten Ebene aus aufzuhalten.
- Verschiedene vorgeschriebene Tests haben gezeigt, dass diese
Absturzsicherung einen Absturz an einer Kante eines Stabstahls
mit einem Radius von r=0,5mm ohne Grat (#6-13) zurückhält.
Daher kann diese Ausrüstung an allen gleichwertigen Kanten
(Stahlwalzprofil, Holzbalken, abgerundete Dachkante, ...)
eingesetzt werden.
- Wenn die Risikobewertung vor dem Beginn der zu
unternehmenden Arbeiten eine Gefahr eines Sturzes über
eine Schneidkante oder eine nicht entgratete Kante aufzeigt
(Beispiel eines gebrochenen Glasrandes, eines mit einem
Schneidbrenner geschnittenen und nicht entgrateten Blechs,
usw.), sind die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um
den Sturz über diese Kante unmöglich zu machen oder einen
Kantenschutz einzurichten. Im Zweifelsfall wird es notwendig
sein, den Hersteller zu kontaktieren.
- Der Anschlagpunkt des flexiblen Verankerungssystems darf
sich nicht unter dem Benutzer befinden. Der Ablenkungswinkel
zwischen den beiden Litzen des flexiblen Verankerungssystems
auf Höhe der mobilen Absturzsicherung muss mindestens 90°
(#5.1) betragen.
- Der unter der Kante verfügbare Raum, über der der Absturz
erfolgen kann, muss dem horizontalen Absturzraum (#3)
entsprechen.
- Die Absturzsicherung muss stets so eingesetzt werden, dass
das Seil des Verankerungssystems niemals Spiel hat. Die freie
Länge des Verankerungssystems kann nur eingestellt werden,
wenn der Benutzer sich nicht zur Kante hinbewegt.
- Mit dem Ziel, die mit einem Sturz verbundenen Pendeleffekte
abzuschwächen, wird die Arbeitsfläche oder die zulässige
Abweichung beiderseits der senkrecht zur Kante stehenden
und durch den Anschlagpunkt des Fallschutzes gehenden
Achse auf 1,5 Meter (#5-2) begrenzt. Wenn dies unmöglich
ist, verwenden Sie keinen individuellen Anschlagpunkt
sondern eher eine Rettungsleine oder eine horizontale Schiene
entsprechend den Typen C oder D der Norm EN795.
- Wird die Absturzsicherung mit einer Verankerungsvorrichtung
des Typs C mit flexibler Seilsicherung gemäß der Norm EN795
kombiniert, muss bei dem im Absturzfall unter der Kante
verfügbaren Raum auch die Durchbiegung des Sicherungsseils
berücksichtigt werden. Die in der Gebrauchsanweisung des
Sicherungsseils genannten Hinweise sind zu beachten.
- Nach einem Absturz über einer Kante besteht bei der Rettung
des Opfers Verletzungsgefahr. In der Tat kann der frei hängende
INTERPRETATION DER KENNZEICHNUNG (#6.1/
#6.2) :
- 1 Identifikation des Herstellers.
- 2 Ref: Produktreferenz.
- 3 S/N: Seriennummer - Fertigungslos.
- 4 Type de support d'assurage flexible approprié :
Drisse Ø12 mm – référence MPDR12N.
- 5 Herstellungsdatum.
- 6 Haltbarkeitsdatum.
- 7 Länge des flexiblen Verankerungssystems in Metern.
- 8 Referenznorm: Erscheinungsjahr.
- 9 CE-Kennzeichnung / Nr. der notifizierten Stelle.
Dieses Produkt entspricht der Verordnung 2016/425. Es erfüllt die Anforderungen der harmonisierten
Norm EN353-2:2002. Die Konformitätserklärung ist abrufbar unter : www.neofeu.com.
Benutzer gegen Bauteile oder Gebäude stoßen.
- In einem möglichen Fall des Sturzes über eine Kante sollten
spezielle Hilfsmaßnahmen durchgeführt werden.
ALLGEMEINE NUTZUNGSBEDINGUNGEN :
- Da die Sicherheit des Anwenders von der dauerhaften
Wirksamkeit des Produkts und seiner Widerstandsfähigkeit
abhängt, ist eine regelmäßige Kontrolle durch einen
kompetenten Prüfer erforderlich. Eine obligatorische jährliche
Kontrolle muss den guten Zustand der Ausrüstung bestätigen
und der weitere Betrieb darf nur auf der Grundlage einer
schriftlichen Genehmigung erfolgen.
- Setzen Sie diese Produkte nicht Temperaturen unter -30°C
oder über 50°C aus.
-
Die
Verwendung
dieser
zweckentfremdet sein und in keinem Fall zu einer
Überschreitung ihrer Grenzen führen.
- Lagerung: das Produkt sollte an einem trockenen und gut
belüfteten Ort gelagert werden, fern von direkter und indirekter
Hitze und UV-Strahlen. Dass Trocknen einer nassen Ausrüstung
muss unter den gleichen Bedingungen erfolgen.
- Reinigung und Desinfektion: ausschließlich Wasser mit einer
milden Seife.
- Verpackung: verwenden Sie eine wasserdichte und
unverwesliche Schutzverpackung.
- Transport: verpackt und frei von umgebungsbedingtem Stoß
oder Druck.
- Jede Änderung oder Reparatur des Produkts ist untersagt.
- Lebensdauer: Die PSA zum Schutz vor Stürzen aus großer
Höhe von NEOFEU sind für eine langjährige Lebensdauer
unter normalen Nutzungs- und Aufbewahrungsbedingungen
ausgelegt. Die Lebensdauer hängt von der Verwendung ab.
Bestimmte besonders aggressive, marine, säurehaltige oder
chemische Umgebungen können die Lebensdauer der PSA
verkürzen. In diesem Fall ist dem Schutz und der Kontrolle vor
der Verwendung besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Die
obligatorische jährliche Kontrolle muss den guten Zustand der
Ausrüstung bestätigen und der weitere Betrieb darf nur auf der
Grundlage einer schriftlichen Genehmigung des Herstellers,
seines Vertreters oder einer kompetenten Person erfolgen.
Auf der Grundlage der Voranstehenden beträgt die ungefähre
Lebensdauer der von Neofeu empfohlenen Produkte zehn (10)
Jahre.
- Aktualisieren Sie den Erfassungsbogen und die Tabelle mit
dem Instandhaltungsverzeichnis bereits ab der Inbetriebnahme
und bei jeder Überprüfung.
- 10 Piktogramm, mit dem zum Lesen der Anleitung vor
Gebrauch aufgefordert wird.
- 11 Kontakt Adresse.
- 12 Maximal zulässige Nennlast.
- 13 Piktogramm, das anzeigt, dass das Produkt in horizontaler
Anordnung geprüft wurde.
- 14 Piktogramm, das anzeigt, dass ein AMSAF-Element nicht
an einer Kante geladen werden darf.
- 15 Einsatzrichtung der mobilen Absturzsicherung entlang
des flexiblen Verankerungssystems.
- 16 Referenz des flexiblen Verankerungssystems.
Ausrüstung
darf
DEX NSL17-STOPEDGE -M-Ind01 p 12 /40
nicht

Publicidad

loading