3 842 522 489 (2002.08)
Oberflächentemperaturen!
Die Oberflächen von Motoren und
Getrieben können unter bestimmten
Last-und Betriebsbedingungen
Temperaturen von mehr als 60 Grad
Celsius annehmen.
In diesen Fällen müssen durch
entsprechende konstruktive Maßnahmen
(Schutzvorrichtungen) oder
entsprechende
Sicherheitkennzeichnungswarnzeichen,
die jeweils geltenden
Unfallverhütungsvorschriften (UVV)
erfüllt werden!
Zahnriemen (3, Fig. 19)
Regelmäßige Sichtkontrolle,
insbesondere der Schweißstelle auf
Verschleiß. Laufrichtung (in P feilrichtung )
kontrollieren!
Bei Bedarf Zahnriemen nachölen mit:
Mineralöl Viskosität 68 nach DIN (z. B.
Aral, Shell)
TS 1
3
Surface Temperatures!
The surfaces of motors and gears can
reach temperatures of over 60 degrees
Celsius under specific load and
operating conditions.
In such situations the applicable rules for
accident prevention must be fulfilled with
the necessary safety warning signs or
constructive measures (safety devices).
Toothed belt (3, Fig. 19)
Conduct visual inspections regularly for
wear, in particular at the welded joint.
Check transport direction (in direction of
arrow)!
Oil the toothed belt again if necessary
with mineral oil viscosity 68 according to
DIN (e. g. Aral, Shell)
Bosch Rexrot h AG
1
2
Températures de surface !
Les surfaces des moteurs et engre-
nages soumises à certaines condi-tions
de charge et de service, peuvent
atteindre des températures supérieures
à 60 degrés Celsius.
Dans ce cas, il est impératif de s'en tenir
aux instructions sur la prévention des
accidents en vigueur en prenant des
mesures adéquates (en installant des
dispositifs de protection) ou en
apposant des panneaux d'avertissement
!
Courroie dentée (3, Fig. 19)
Effectuer des contrôles réguliers en
vérifiant surtout à l'oeil nu si les points de
soudure ne commencent pas à s'user.
Contrôler le sens de marche (dans le
sens de la flèche) !
Graisser le cas échéant la courroie
dentée avec huile minérale
viscosité 68 selon D IN (p. ex. Aral, Shell )
17
DE
EN
FR
IT
E S
PT
Fig. 19