CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Preparación A Disparar B Ver Diviértase más Conexión a un dispositivo inteligente Por su seguridad Observaciones técnicas • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad”...
Conexión a un televisor, impresora, ordenador o dispositivo inteligente Soluciones para cuando tenga problemas o se muestren mensajes de error https://onlinemanual.nikonimglib.com/w150/es/ manual en línea de nikon W150 Ayuda en línea de SnapBridge (HTML) Describe en detalle el uso de la aplicación para dispositivos inteligentes “SnapBridge”. https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/es/index.html...
Visite nuestro centro de descarga Visite nuestro sitio web para descargar los manuales de los productos de imagen de Nikon, el software informático o el firmware. https://downloadcenter.nikonimglib.com nikon centro de descargas W150 Para ver imágenes en un ordenador o dispositivo inteligente Utilice el software o la aplicación que se incluyen a continuación.
Si faltara algún componente, póngase en contacto con la tienda en la que haya adquirido la cámara. Cámara digital Correa (Modo de colocación) COOLPIX W150 Cargador con adaptador Batería recargable de ion Cable USB UC-E21 de CA EH-73P de litio EN-EL19 Cepillo Guía de inicio rápido (este manual)
Partes de la cámara 9 9 9 9 9 9 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 1 Disparador 9 Ojal para la correa 2 Interruptor principal/ 10 Micrófono indicador de encendido 11 Indicador de carga/ 3 Flash indicador de flash 4 Luz de ayuda de AF/luz del 12 Multiselector...
Uso de la pantalla Nivel de batería S: la batería tiene suficiente energía restante. U: el nivel de la batería es bajo. Número de 9 9 9 9 9 9 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s imágenes que se pueden tomar Tiempo de grabación de...
Preparación Realice la preparación con un adulto. Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería y la tarjeta de memoria. Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, desplace el bloqueo de la batería de color amarillo (1) e introduzca la batería completamente (2).
Página 8
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Coloque la tapa de forma totalmente plana en la dirección indicada por la flecha (1) y deslícela por completo en (2). Observaciones acerca de la apertura y cierre de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria Asegúrese de que tanto la cámara como sus manos no estén mojadas.
Carga de la batería Utilice el cable USB (incluido) para conectar el cargador con adaptador de CA a la cámara con la batería introducida. Cargador con adaptador de CA Introduzca el enchufe del cargador con adaptador de CA en una toma de corriente. Se adjunta un adaptador de conexión en función del país o región de adquisición.
Página 10
Observaciones acerca de la carga y sustitución de la batería Solo los adultos deben cargar y sustituir las baterías. No utilice un cable USB que no sea UC-E21. Si lo hace, podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio. Compruebe la forma y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en diagonal.
Configuración de la cámara Al encender la cámara por primera vez, se muestran pantallas como la configuración del idioma de la pantalla y el reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Pulse J o K en el multiselector para marcar un Idioma/Language idioma y, a continuación,...
Página 12
Configure la fecha y la hora y, a continuación, pulse O. Utilice J o K para seleccionar Fecha y hora un campo y, a continuación, H o I para configurar la fecha y la 2019 hora. Seleccione el campo de minutos y pulse O para confirmar la configuración.
A Disparar Toma de fotografías Sujete la cámara y apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. Pase una mano por la correa y sostenga la cámara firmemente con ambas manos. Intente no cubrir el flash o el objetivo con los dedos.
Uso del zoom H: captura un sujeto mayor. I: toma una vista más amplia. 5 0 0 5 0 0 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s Grabación de vídeos Mientras aparece A en la parte inferior derecha de la pantalla, apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla.
B Ver Visualización de imágenes Pulse el botón c (modo de disparo/reproducción). Aparece B en la parte inferior derecha de la pantalla. Aparece la última imagen tomada. 5 0 0 5 0 0 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s 1 1 / 1 5 / 2 0 1 9 1 1 / 1 5 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0...
Visualización de vídeos Muestre el vídeo que ha grabado y pulse H para iniciar la reproducción. Puede pulsar H o I durante la 1 1 / 1 5 / 2 0 1 9 1 1 / 1 5 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 reproducción del vídeo para cambiar el...
Diviértase más Lo que puede hacer durante el disparo 5 0 0 5 0 0 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s A Le permite tomar magníficas imágenes fácilmente. Z x [Flash]: le permite configurar el flash. i [Disparad.
Página 18
Subacuático (g M g M J)* Puede colocar la cámara debajo del agua y tomar fotografías. Se cambian los ajustes automáticamente para adaptar la cámara a los disparos debajo del agua. Espejo (g M g M L) Puede tomar imágenes vertical o lateralmente simétricas, como si se colocara un espejo en el centro de la pantalla.
Lo que puede hacer durante la visualización 1 1 / 1 5 / 2 0 1 9 1 1 / 1 5 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 1 0 1 0 V E [Intercambiar mensajes]: le permite añadir mensajes de voz a las imágenes.
Añadir maquillaje (V M V M K) Puede jugar con efectos añadiendo color a las mejillas, añadiendo una base de maquillaje y haciendo los ojos más grandes. Organizar fotos (V M V M p) Puede organizar cuatro imágenes capturadas en una sola imagen. Estampar (V M V M G) Puede añadir sellos a las imágenes.
Conexión a un dispositivo inteligente Instalación de la aplicación SnapBridge Al conectar de forma inalámbrica la cámara y un dispositivo inteligente con la aplicación SnapBridge instalada, puede enviar fotos y vídeos tomados con la cámara al dispositivo inteligente. También puede utilizar el dispositivo inteligente para controlar la cámara de forma remota y disparar.
Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente espacio libre en la cámara. Asegúrese de que los niveles de batería restantes de la cámara y dispositivo inteligente sean suficientes. Habilite Bluetooth en el dispositivo inteligente. Pulse l y, a continuación, pulse l [Configuración cámara] M C [Menú...
Por su seguridad Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas.
Página 24
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios. No apunte el flash hacia el conductor de un vehículo. No respetar esta precaución puede causar accidentes.
No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios. No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
Página 26
Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta. Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios. Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
Página 27
Modificaciones La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation, podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Por su seguridad...
Página 28
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon [prueba de caída desde una altura de 180 cm (5 pies y 10 pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor] de conformidad con la norma MIL-STD-810G w/Change 1 Method 516.7-Shock*.
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas, agua y polvo No deje caer la cámara, ni la golpee con un objeto duro como una roca, ni la arroje a una superficie que contenga agua. No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua. - No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a rápidos o cascadas.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua Compruebe los siguientes elementos antes de utilizar la cámara debajo del agua. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Asegúrese de que el embalaje a prueba de agua de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria no esté...
Si el embalaje a prueba de agua empieza a deteriorarse, póngase en contacto con el vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Es posible que el rendimiento a prueba de agua del embalaje a prueba de agua empiece a deteriorarse después de un año.
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no estén seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon...
Página 34
Precauciones al transportar o exportar este producto al extranjero Este producto está sujeto a las regulaciones de la administración de exportación de los Estados Unidos (EAR). No se requiere el permiso del gobierno de los Estados Unidos para la exportación a países distintos a los siguientes que, conforme a este escrito, estén sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Página 35
Aviso para los clientes en Paraguay Distribuidor de productos para cámaras digitales de Nikon: Emap S.A. (Casa Nissei) Avda Adrian Jara, Esq. Regimiento Piribebuy, Ciudad del Este, Paraguay. Tel: 595 61 500 115 Fax: 595 61 500 115 Por su seguridad...
Cuidado del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (páginas 23-26) y “<Importante> Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación” (páginas 29-32) cuando utilice o guarde el dispositivo.
Página 37
Si detecta alguna anomalía, como un calor excesivo, humo u olor inusual procedente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y consulte al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Después de extraer la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional, ponga la batería en una bolsa de plástico, etc.
Carga de una batería completamente descargada Encender o apagar la cámara con una batería descargada en su interior podría reducir la duración de la batería. Cargue la batería descargada antes de utilizarla. Almacenamiento de la batería Extraiga siempre la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional cuando no se esté...
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de formación para toda la vida de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje continuos de los productos, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: Para los usuarios de EE.
Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Limpieza y almacenamiento Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua Siga el siguiente procedimiento para aclarar la cámara con agua dulce en los 60 minutos posteriores a su utilización debajo del agua o en la playa. 1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce.
Almacenamiento Extraiga la batería si no va a utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo. Con el fin de evitar la aparición de moho u hongos, saque la cámara al menos una vez al mes. Encienda la cámara y libere el obturador varias veces antes de volver a guardar la cámara. No guarde la cámara en ninguna de las siguientes ubicaciones: Donde haya poca ventilación o esté...
Apagar la cámara una vez puede solucionar el problema. En el caso de que no pueda encontrar el tema que busca, consulte “Si hay un problema” en el “Manual en línea” detallado (página 2) y el sitio web de Nikon de su región. Problema Causa/solución...
La palabra ® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch®...
Wi-Fi Alliance. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Página 48
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT9C02(14) 6MQ04314-02 2019...