Sew Eurodrive CMP ELVCD Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive CMP ELVCD Instrucciones De Funcionamiento

Servoaccionamiento descentralizado de baja tensión
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

*22759549_1117*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Servoaccionamiento descentralizado de baja tensión
CMP ELVCD
Edición 11/2017
22759549/ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive CMP ELVCD

  • Página 1 *22759549_1117* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Servoaccionamiento descentralizado de baja tensión CMP ELVCD Edición 11/2017 22759549/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética .. 23 Normas de instalación .................... 24 Topología de instalación (ejemplo) ................ 25 Indicaciones para la alimentación................. 28 Bus CAN ........................ 29 Posiciones de los conectores enchufables .............. 32 Conexiones eléctricas.................... 33 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 4 10.3 Pesos .......................... 101 10.4 Interfaces ........................ 101 10.5 Curvas características .................... 101 10.6 Freno........................... 107 10.7 Cable de conexión CAN.................... 108 10.8 Planos dimensionales .................... 111 Declaración de conformidad ....................  119 Lista de direcciones ......................  120 Índice alfabético........................  131 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 5: Notas Generales

    Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 6: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

      ¡PALABRA DE INDICACIÓN! Tipo de peligro y su fuente. Posible(s) consecuen- cia(s) si no se respeta. Medida(s) para la prevención del peligro. Estructura de las instrucciones de manejo Esta documentación incluye instrucciones de manejo, cuyos componentes están iden- tificados mediante diferentes símbolos. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 7: Derechos De Reclamación En Caso De Garantía

    Nota sobre los derechos de autor ©  2017  SEW‑EURODRIVE. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re- producción, copia, distribución o cualquier otro uso completo o parcial de este docu- mento. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 8: Notas De Seguridad

    • Cualificación en Mecánica según las disposiciones nacionales vigentes • Conocimiento de esta documentación Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 9: Uso Indicado

    Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin- guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio- res. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 10: Transporte

    Si se requiere una desconexión eléctrica de seguridad, realícela fuera del produc- to a altitudes por encima de 2000 m sobre el nivel del mar (desconexión eléctrica de seguridad conforme a EN 61800-5-1 o bien EN 60204-1). Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    Riesgo de sufrir quemaduras: La temperatura de la superficie del producto puede al- canzar durante el funcionamiento más de 60 °C. No toque el producto durante el funcionamiento. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 12 Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento Deje enfriar el producto suficientemente antes de tocarlo. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 13: Estructura Del Dispositivo

    Variador ELVCD integrado Variador ELVCD integrado La siguiente imagen muestra un accionamiento ELVCD con variador ELVCD integra- 27021609980430347 [1] Variador ELVCD [2] Placa de características [3] Servomotor CMP/…/ELVCD [4] Reductor (opción) Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 14: Posiciones De Los Conectores De Potencia

    ELVCD: 270° (T) Posición estándar (R) 0° 180° (L) 90° (B) 20785610379 En función de la versión del reductor, es posible que existan limitaciones en la posi- ción del variador ELVCD. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 15: Variador Elvcd Montado Cerca Del Motor

    ELVCD se puede suministrar con las siguientes posiciones de los conectores de potencia: Posición de los conectores de potencia 1 Posición de los conectores de potencia 3 KKL1 (estándar) KKL3 20897326859 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 16: Posiciones De Los Conectores Del Motor

    En caso necesario, puede modificar la alineación de los conectores enchufables. Variador ELVCD ¡IMPORTANTE! Si afloja los 3 tornillos [6], pueden aflojarse y soltarse componentes en el variador ELVCD. Daños en el variador ELVCD. • ¡Nunca afloje los 3 tornillos [6]! Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 17: Placa De Características

    1 7 . 4 9 0...40 A M B ° C M a d e i n G e r m a n y 20929219211 Número de ID del accionamiento ELVCD Temperatura ambiente Logotipo FS Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 18: Designación De Modelo

    El accionamiento ELVCD está disponible como motor autónomo o como motorreduc- tor. Con el accionamiento ELVCD pueden ejecutarse prácticamente todas las versiones de reductor combinables con los motores CMP50S o CMP50M. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 19: Instalación Mecánica

    Extremo del eje Bridas Tolerancia diametral según EN 50347 Tolerancia de pestaña de centraje según EN 50347 • ISO k6 • ISO j6 • Orificio de centraje de conformidad con DIN 332, forma DR.. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 20: Posición De Montaje Admisible

    En caso de daños en la capa anticorrosión, vuelva a aplicar la pintura. • Compruebe que el índice de protección cumple las normas de las instrucciones de funcionamiento y las especificaciones de la placa de características en las condi- ciones de montaje actuales. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 21: Distancia De Montaje Mínima

    Limpie la superficie del accionamiento ELVCD y asegúrese que no queda rastro de grasa. • Los tapones de salida de gases y bordes contra el polvo de los retenes deben cubrirse cuidadosamente con tiras adhesivas. • Retire las tiras adhesivas cuando acabe de pintar. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 22: Montaje Cercano Al Motor

    La siguiente imagen muestra las medidas de la fijación para el montaje cercano al motor del variador ELVCD: 17823801739 Para el montaje, emplee 2 tornillos M6 (preferentemente, tornillos de cabeza hexago- nal o TORX) y adhesivo bloqueador de roscas de fuerza media. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 23: Instalación Eléctrica

    áreas residenciales. Este producto es de disponibilidad restringida (categorías C1 a C4 según IEC 61800‑3). Este producto puede causar interferencias CEM. En este caso puede que el usuario deba adoptar las medidas adecuadas. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 24: Normas De Instalación

    Para el contactor, deberá mantenerse un tiempo mínimo de desconexión de 2 s. • Si el contactor está instalado en el cable de alimentación de 48 V CC, emplee úni- camente un contactor de la categoría de uso DC-3 (EN 60947-4-1). Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 25: Ul-Compliant Installation

    Topología de instalación (ejemplo) NOTA La siguiente imagen muestra la topología de instalación general con el accionamien- to ELVCD. Es imprescindible tener en cuenta las indicaciones para la instalación de la docu- ® mentación del controlador MOVI-PLC Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 26 La alimentación de 24 V de la electrónica y la alimentación de 48 V del cir- cuito intermedio del variador se efectúan mediante 1 cable de alimentación común o 2 cables de alimentación independientes. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 27: Ejemplo De Conexión Con Entradas Binarias Y Finales De Carrera

    La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión con las salidas binarias D001 y DO02: ® MOVI-PLC DHP11B ELVCD 18077066763 Alimentación del accionamiento ELVCD Relé Indicador luminoso El accionamiento ELVCD incorpora 2 salidas binarias parametrizables. Puede confi- gurarlas con el ELVCD DriveManager. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 28: Indicaciones Para La Alimentación

    48 V. El variador solo limita el aumento de tensión cuando la tensión de alimentación supera el umbral de conexión del freno chopper. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 29: Bus Can

    Bus CAN 5.6.1 Terminación de bus Para evitar fallos del sistema de bus provocados por reflexiones, cada bus de sistema debe terminarse en la primera y última unidad física con resistencias de terminación del bus. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 30 120 Ω junto al conector enchufable X402 [1]. sistema 9007211481151755 [1] Resistencia de terminación del bus de 120 Ω Resistencia de terminación CAN Ref. de pieza: 13287036 Conexión: M12 63050395932099851 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 31: Cables De Conexión

    CAN en el controlador MOVI-PLC ® Cable de conexión MOVI-PLC X32 (CAN 2)/X33 (CAN 1) (CAN 1) Nombre de Color del hilo N.° Conexión de la resistencia de N.° señal terminación CAN_GND Negro CAN_H Blanco CAN_L Azul Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 32: Cable De Conexión Con Conectores Acodados

    Entrada de cables para los cables de motor y encoder (solo en el montaje cercano al motor) Entrada de 24 V CC, entrada de 48 V CC y entradas/salidas binarias (→ 2 34) Interfaz de diagnóstico (→ 2 43) X40A Conexión STO (→ 2 40) X401 Interfaz CAN – Entrada (→ 2 41) X402 Interfaz CAN – Salida (→ 2 42) Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 33: Conexiones Eléctricas

    Por este motivo no se necesitan todos los cables señalados. Versiones de cable La siguiente tabla muestra las representaciones utilizadas y su significado: Representación Significado Longitud fija Longitud variable Compatible con portacables No compatible con portacables Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 34 4 3 2 1 N.° Nombre Función DI01 Entrada binaria DI01, sin función/transparente DO02 Salida binaria DO02, parametrizable (Descripción de parámetros) res. Reservado Potencial de referencia para señales binarias DI00 Entrada binaria DI00, sin función/transparente Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 35 CC, debe puentear el pin B4 y el pin C1. Para conectar las entradas binarias con la tensión externa de 24 V CC, debe puentear el pin B4 con el potencial de referencia de la tensión externa. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 36 Inserto para contacto de 8 polos 2 polos Sección de conexión 0.14 – 1.5 mm 0.2 – 4 mm Capacidad de corriente ad- 10 A 20 A misible (corriente continua máx.) Longitud sin aislar del con- 6 mm 10 mm ductor individual Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 37 Nom- Función Salida fase del motor U Conexión del conductor de puesta a tierra Salida fase del motor W Salida fase del motor V n.c. Sin asignar n.c. Sin asignar Freno + Freno - Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 38 Entrada de señal coseno - Entrada de señal seno + Entrada de señal seno - n.c. Sin asignar n.c. Sin asignar PK/KTY+ Conexión sonda térmica PK/KTY+ PK/KTY- Conexión sonda térmica PK/KTY- n.c. Sin asignar n.c. Sin asignar Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 39 Entrada de señal coseno - Entrada de señal seno + Entrada de señal seno - Conexión RS485 - Conexión RS485 + PK/KTY+ Conexión sonda térmica PK/KTY+ PK/KTY- Conexión sonda térmica PK/KTY- Potencial de referencia Tensión de alimentación Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 40 Función +24V Salida 24 V CC +24V Salida 24 V CC STO1 Entrada de 24 V CC para desconexión segura STO2 Entrada de 24 V CC para desconexión segura Potencial de referencia 0V24 para desconexión segura Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 41 M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función Drain Apantallado/conexión equipotencial del bus CAN res. Reservado CAN_GND Potencial de referencia del bus CAN CAN_H Cable de datos CAN (alto) CAN_L Cable de datos CAN (bajo) Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 42 M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función CAN_SHLD Apantallado/conexión equipotencial del bus CAN res. Reservado Potencial de referencia CAN_H Cable de datos CAN (alto) CAN_L Cable de datos CAN (bajo) Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 43 X5: Interfaz de diagnóstico NOTA La interfaz de diagnóstico X5 solo debe emplearla el Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE. No retire nunca el tornillo de cierre de la interfaz de diagnóstico X5. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 44: Puesta En Marcha

    Utilice únicamente los ajustes adecuados a la función. NOTA Siga las notas de seguridad del capítulo "Notas de seguridad" > "Puesta en marcha/ Funcionamiento". NOTA Para garantizar un funcionamiento sin fallos, no conecte ni desconecte las líneas de señal durante el funcionamiento. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 45: Requisitos

    Todos los dispositivos de protección del motor están activados y ajustados para la corriente nominal del motor. • No existe ninguna otra fuente de peligro. • La superficie del accionamiento no está cubierta por materiales sensibles al calor o termoaislantes. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 46: Hardware Y Software Requeridos

    Módulo universal Technology Encontrará la descripción de los módulos de aplicación en el manual "Application Configurator for CCU". Información adicional Encontrará más información en los siguientes documentos: • Application Configurator • MultiMotion ® • Bibliotecas MOVI-PLC Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 47: Puesta En Marcha Con Ccu

    Drag&Drop hasta la ventana de planificación de proyectos. Así se crea un registro de datos offline. 6.4.3 Realizar una puesta en marcha El procedimiento de puesta en marcha con CCU se describe en el manual "Applica- tion Configurator for CCU". Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 48: Finalizar La Puesta En Marcha

    1. Encienda la alimentación de tensión de 24 V y 48 V del accionamiento ELVCD. 2. Conecte el PC de ingeniería al controlador mediante Ethernet. 3. Suministre tensión al controlador. ® 4. Inicie el software MOVITOOLS MotionStudio. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 49: Procedimiento De Puesta En Marcha Con Movi-Plc

    6. Para ajustar la "Configuración de tarea", cambie a la pestaña "Recursos". 7. En la carpeta "TaskPriority", ajuste la duración del ciclo de TaskPriority al valor 10 ms. 8. Complemente la última línea de TaskPriority con MC_CommunicationTask_CAN ();. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 50 ü Está familiarizado con el manejo del plug-in "ELVCD-DriveManager" y su interfaz. Encontrará información sobre el plug-in en el capítulo "ELVCD-DriveMana- ger" (→ 2 77). 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el controlador. ð Se abre el menú contextual. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 51: Búsqueda De Referencia

    La búsqueda de referencia se efectúa alcanzando el final de carrera en dirección po- sitiva. Nueva posición real  = offset 12501102347 6.6.4 Interruptor de fin de carrera negativa La búsqueda de referencia se efectúa alcanzando el final de carrera en dirección ne- gativa. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 52: Establecimiento Del Punto De Referencia Con Habilitación

    Peligro por colisión fuerte. Un ajuste inadmisible del parámetro P303.0 Corriente máxima puede provocar daños en la instalación en el tope fijo. Ajuste el parámetro P303.0 Corriente máxima como sigue: Corriente nominal del motor < parámetro P303.0 Corriente máxima < 32 A. 12502416779 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 53: Directorio De Parámetros

    021.0 58 Estado seguro STO alcan- Inactivo/activo Bit 12 zado 022.0 58 Fallo Circuito de seguri- Inactivo/activo Bit 10 023.0 58 Señal de retorno STO 1 Inactivo/activo Bit 27 (PWM driver de potencia off) Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 54 Datos de unidad 070.0 23 Versión del firmware (ver- P. ej. 3.1 sión principal/subversión) 071.0 20 Número de ID p. ej. 111 072.0 27 Tensión nominal del motor 48 V 1 dígito = 2  V Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 55 Sí/No Bit 5 COS_RS485 080.4 112 Fallo_SINCOS_señales Sí/No Bit 6 de pista 080.5 112 Fallo_resólver_señales de Sí/No Bit 7 pista_o_fallo del soporte 080.6 112 Fallo_alimentación de la Sí/No Bit 8 electrónica de 5 V Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 56 Programa de recorri- Sí/No Bit 10 do:_fallo_desconocido 082.5 113 Programa de recorri- Sí/No Bit 11 do:_destino del salto_no válido 082.6 113 Fallo_comunicación CAN Sí/No Bit 22 082.7 113 Fallo comunica- Sí/No Bit 23 ción_RS232 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 57 0.2 – 8 – 100 ms 1 dígito = 0.0001 ms dor de velocidad 203.0 242 Tiempo de filtro del regulador de 0.2 – 2.2 – 50 ms 1 dígito = 0.0001 ms velocidad Regulación de la posición Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 58: Bit 10

    1: Sí (el sentido de giro se invierte) ® N.° Índice Sub- Nombre MOVITOOLS Escalado CANopen dec. índi- MotionStudio (Rango/ o asignación de bits ajuste de fábrica) dec. Asignación de bornas Entradas binarias Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 59: Bit 0

    2: Mensaje I 3: Aviso 4: Error de seguimiento 622.0 162 Activar salidas binarias 0: Reservado Bits 7, 8, 9 1: Salidas binarias desac- tivadas 2 – 4: Reservado 5: Salidas binarias acti- vadas Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 60: Bit 2

    Temperatura excesiva del motor 0: Sin respuesta Bit 2 1: Mostrar aviso 2: Parada rápida 3: Parada inmediata 831.0 114/ Temperatura insuficiente/exce- 0: Sin respuesta Bit 3 siva electrónica de potencia 1: Mostrar aviso 2: Parada rápida 3: Parada inmediata Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 61: Bit 13

    0: Sin respuesta Bit 28 miento 1: Mostrar aviso 2: Parada rápida 3: Parada inmediata 839.0 114/ Fallo finales de carrera 0: Sin respuesta Bit 30 1: Mostrar aviso 2: Parada rápida 3: Parada inmediata Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 62: Descripción De Parámetros

    Velocidad real (con signo) El parámetro indica la velocidad real del motor, que el variador calcula a partir de las señales del encoder. Parámetro 002.0 Velocidad real El parámetro indica la velocidad del accionamiento. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 63 El parámetro indica la temperatura de la etapa de salida del variador en °C. Parámetro 011.0 Estado del variador Son posibles los siguientes estados del variador: • No preparado • Conexión bloqueada • Sin habilitación • Conectado • Habilitado Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 64 El parámetro muestra el estado de la entrada binaria STO 1. Parámetro 026.0 Entrada STO 2 El parámetro muestra el estado de la entrada binaria STO 2. Parámetro 030.0 Tipo de final de carrera Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 65 Parámetro 053.0 Salida binaria DO03 (Salida del freno) El parámetro indica el estado de la salida binaria DO03 (Salida del freno). El paráme- tro indica si el freno está abierto. Parámetro 070.0 Versión del firmware Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 66 Parámetro 077.2 Número de impulsos SINCOS El parámetro indica los incrementos por revolución medidos por el encoder de seno- coseno (= 4 x número de ciclos senoidales del encoder de seno-coseno). Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 67 • o si el encoder está configurado de forma incorrecta. Parámetro 080.5 Mensaje Fallo señales de pista del resólver o fallo del soporte Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 68 Parámetro 081.4 Mensaje Fallo I t motor (I t a 100 %) El parámetro indica si el valor calculado I t del modelo de protección del motor ha al- canzado el 100 %. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 69 El parámetro muestra si la búsqueda de referencia no ha finalizado correctamente. Compruebe la configuración. Parámetro 082.3 Mensaje Identificación de motor y encoder de posición angular El parámetro indica si la identificación del encoder no es correcta. Compruebe la con- figuración del encoder. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 70 Mensaje Error en la suma de verificación Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Parámetro 083.3 Mensaje Fallo de inicialización Póngase en contacto con el Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 71: Parámetros De Regulación

    Ganancia del regulador de velocidad Este parámetro define el factor de ganancia del regulador de velocidad. Parámetro 202.0 Constante de tiempo del regulador de velocidad Este parámetro define la constante de tiempo del regulador de velocidad. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 72: Parámetros Del Motor

    Constante de tiempo I Este parámetro define la constante de tiempo para el modelo de protección del motor. Parámetro 325.0 Tiempo de desbloqueo del freno Este parámetro define la deceleración hasta la apertura del freno. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 73: Asignación De Bornas

    El parámetro P621.0 define la función de la salida binaria DO02. Es posible ajustar las siguientes funciones: 0: Sin función 1: Etapa de salida activa 2: Mensaje I 3: Aviso 4: Error de seguimiento Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 74: Funciones De Control

    Este parámetro define el umbral de conexión del freno chopper. Parámetro 823.0 Freno chopper umbral de desconexión Este parámetro define el umbral de desconexión del freno chopper. Parámetros 830.0 – 840.0 Respuestas en caso de fallo Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 75 Dirección CAN Este parámetro indica la dirección CAN actual del accionamiento. El ajuste de la di- rección se efectúa en MultiMotion. Parámetro 887.0 CAN activo Este parámetro define si el bus CAN está activado. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 76: Parámetros Pos

    Retardo de reacción del error de seguimiento Este parámetro define el retardo de tiempo en el que la posición real se debe encon- trar fuera de la ventana de tolerancia, antes de que se produzca el mensaje "Error de seguimiento". Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 77: Funcionamiento

    Entonces, para volver a cambiar al estado de funcionamiento "InGear", ajuste uno de los bits de habilitación "Enable_Stop" ("Habilitar_parada") y "Enable_RapidStop" ("Ha- bilitar_paradarápida") = TRUE. ELVCD-DriveManager La siguiente imagen ofrece una sinopsis del plug-in "ELVCD-DriveManager": [14] [13] [12] [11] [10] 9007220173594763 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 78 STO. Estos últimos solo se pueden confirmar mediante un reinicio del accionamiento. Si al confirmar el fallo siguen constando la habilitación y las con- signas ≠ 0, el accionamiento intenta seguir la consigna. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 79 Para ejecutar funciones de diagnóstico y control, el estado debe indicar "Online" ("En línea"). Se representa mediante una barra verde continua. Si se muestra el estado "Offline" ("Fuera de línea"), compruebe la conexión Ethernet y sus ajustes. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 80: Árbol De Parámetros

    [4] Indicador de estado "Comunicación SBus" Verde: Los accionamientos se comunican con el controlador a través del SBus. Tras el arranque del controlador, la inicialización puede durar varios segundos. Gris: No se produce ninguna comunicación a través del SBus. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 81 Los campos de selección se distinguen por su fondo blanco. Puede modificar el valor del parámetro. [11] Campo de display "Parameter" ("Parámetro") Los campos de display se distinguen por su fondo gris. No puede modificar el valor del parámetro. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 82: Funcionamiento Manual

    Antes de activar el funcionamiento manual, asegúrese de que se cumplen los siguien- tes requisitos: • La puesta en marcha del accionamiento ELVCD se ha efectuado correctamen- te (→ 2 49). • Los ejes del motor están configurados. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 83: Iniciar El Funcionamiento Manual

    Con este botón se activa el funcionamiento manual. Se evita el control mediante el controlador. [2] Campo de entrada "Velocidad de consigna" Introduzca la velocidad de consigna en unidades de usuario en el campo de entrada. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 84 Encontrará una lista de los códigos de fallo en el capítulo "Lista de fallos" (→ 2 89). Gris: No consta ningún fallo. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 85: Lista De Estados Cmp Elvcd

    El variador espera hasta que la entrada binaria DI09 SWITCH_ON "Habilitación de controlador" se ajusta a "1". (Lógica de habilitación del regulador "Entrada y CAN"). SWITCHED_ON Puede conectar la etapa de salida del variador. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 86 Quick Stop. FAULT Se ha producido un fallo. El motor no recibe tensión. STO_SAFESTOP Se ha activado la STO. El variador desactiva el par del motor. El freno se aplica. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 87: Servicio

    Cambio del freno y el motor por parte del Ser- vicio de atención al Cliente de SEW- EURODRIVE. • Contactar con el Servicio de atención al El par de frenado es inco- Cliente de SEW‑EURODRIVE. rrecto. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 88: Evaluar Mensajes De Fallo Con Multimotion

    RRORWIN- fuera del rango de valores. DOW_OUT_OF_BOUN 16461832 E_ELVCD_SEARCHS- • La velocidad de búsqueda • Adapte la configuración. de la búsqueda de referen- cia se encuentra fuera del ED_OUT_OF_BOUND valor de rango. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 89: Lista De Fallos

    SEW‑EURODRIVE. alimentación del der de posición angular encoder erróneo. 20755 Fallo tensión de • Fallo interno • Contactar con el servicio de atención al Cliente de alimentación de SEW‑EURODRIVE. la electrónica de 5 V Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 90 I²t. 29575 Fallo encoder • Fallo interno • Contactar con el servicio de atención al Cliente de PWM inicializa- • No se ha podido averiguar SEW‑EURODRIVE. ción correctamente la frecuen- cia PWM. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 91 Si no están conectados los fina- Ambos finales de les de carrera, ajustar el tipo de carrera están ac- final de carrera a contacto nor- tivos al mismo malmente abierto. tiempo. • Comprobar el cableado. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 92 SEW‑EURODRIVE. miento frenar hasta la posición de destino. 34690 SYNC_TIMEOUT • Ha fallado la señal SYNC. • Comprobar el estado de ® MOVI-PLC • Contactar con el servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 93: Reset De Mensajes De Error

    Datos acerca del tipo de unidad presentes en la placa de características (p. ej. de- signación de modelo, número de serie, ref. de pieza, clave del producto, número de pedido de compras) • Breve descripción de la aplicación Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 94: Puesta Fuera De Servicio

    Almacenamiento prolongado En caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de alimentación. De lo contrario, se reduce la vida útil de la unidad. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 95: Eliminación De Residuos

    Observe las normativas nacionales vigentes. Elimine las distintas piezas por separado de acuerdo a su composición y las prescripciones vigentes, como por ejemplo: • Chatarra electrónica (tarjetas de circuito impreso) • Plástico • Chapa • Cobre • Aluminio Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 96: Inspección Y Mantenimiento

    Una disipación de calor insuficiente puede tener consecuencias indeseadas. La vida útil de los rodamientos y del variador se reduce debido al funcionamiento a tempera- turas inadmisiblemente altas, al descomponerse la grasa de los rodamientos. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 97: Cable De Conexión

    • Servicio de Atención al Cliente SEW‑EURODRIVE. de SEW‑EURODRIVE • Personal especializado en los Variable, en función de las influen- Retoque o aplique nuevamente la establecimientos del cliente cias externas pintura anticorrosiva/de superfi- cies. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 98 Al alcanzar un trabajo de frenado de 1000 kJ (freno BP04) y 350 kJ (freno BK02), de- be solicitar la sustitución del motor y el freno por parte del servicio técnico de SEW‑EURODRIVE. Encontrará más información en el catálogo "Servomotores síncronos CMP". Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 99: Datos Técnicos

    10 kHz Inmunidad a interferencias Categoría C3 conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias con- Categoría C3 forme a EN 61800-3 Temperatura ambiente ver- ϑ -20 °C – +50 °C sión estándar conforme a EN 60721-3-3, sin reducción de potencia Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 100: Momentos De Inercia De Masa

    Sin freno 0.42 × 10  kgm 0.67 × 10  kgm −4 −4 Con freno BK02 0.53 × 10  kgm 0.78 × 10  kgm −4 −4 Con freno BP04 0.48 × 10  kgm 0.73 × 10  kgm Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 101: Pesos

    Con las siguientes fórmulas puede calcular la corriente de entrada del variador con carga definida. Al hacerlo, tenga en cuenta un suplemento de seguridad de mínimo un 15 % de la alimentación de corriente continua durante la planificación de proyecto. Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 102 − 2 35686 10 7 23949 10 2 36917 10 × × × × × × × 10.5.2 Curva característica de par-corriente CMP50S ELVCD y CMP50S ELVCD-EC M = f(I I / A 9007213050150795 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 103: Curva Característica De Par-Corriente Cmp50M Elvcd Y Cmp50M Elvcd-Ec

    Curva característica de par-corriente CMP50M ELVCD y CMP50M ELVCD-EC M = f(I I / A 18014411017118475 10.5.4 Curva característica dinámica CMP50S ELVCD y CMP50S ELVCD-EC 1000 1500 2000 2500 3000 3500 n / min 9007213050267787 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 104: Curva Característica Dinámica Cmp50M Elvcd Y Cmp50M Elvcd-Ec

    0 W 1.05 Nm 1.10 Nm 1.15 Nm Montado junto 7.5 W 0.88 Nm 0.99 Nm 1.01 Nm al variador 15 W 0.50 Nm 0.71 Nm 0.74 Nm CMP50M 0 W 1.50 Nm 1.50 Nm 1.50 Nm Montaje cer- 7.5 W 1.30 Nm 1.40 Nm 1.40 Nm cano al motor 15 W 1.1 Nm 1.2 Nm 1.2 Nm Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 105: Curvas Características Térmicas

    0 W  (→ 2 28). Utilización térmica CMP50S ELVCD P / W 17437928203 Pérdida de potencia media del chopper Utilización térmica CMP50M ELVCD P / W 17437930891 Pérdida de potencia media del chopper Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 106 Utilización térmica CMP50S ELVCD-EC (montaje cercano al motor) P / W 17493675275 Pérdida de potencia media del chopper Utilización térmica CMP50M ELVCD-EC (montaje cercano al motor) P / W 9007216748413579 Pérdida de potencia media del chopper Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 107: Freno

    4, 100 °C Par de frenado dinámico promediado mínimo en el caso de descone- 1.9 Nm 1m, 100 °C xión de emergencia a 100 °C Par de frenado dinámico máximo en el caso de desconexión de emer- 5.3 Nm 1máx gencia Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 108: Cable De Conexión Can

    24 AWG, revestimiento de PVC. 10.7.2 Propiedades físicas (total) Conductor: Pares de conduc- Trenzado Material conductor tores 7x32 TC = cobre estaña- 10.7.3 Propiedades mecánicas (total) Propiedades mecánicas (total) Temperatura de funcionamiento -30 °C a +80 °C Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 109: Propiedades Eléctricas (Total)

    Tiempo de retardo nominal Retardo (ns/ft) Resistencia nominal CC del conductor 24.0 Resistencia CC a 20 °C (ohmios/1000 ft) Resistencia nominal CC del apantallado exterior Resistencia CC a 20 °C (ohmios/1000 ft) Amortiguación nominal 0.6 (a 1 MHz) Amortiguación (dB/100ft) Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 110 Cable de conexión CAN Propiedades eléctricas (total) Tensión de servicio – UL 300 V RMS Tensión 20 V RMS (UL AWM Style 2919) Intensidad de corriente máx. recomendada 2.1 A por conductor a 25 °C Intensidad de corriente Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 111: Planos Dimensionales

    Plano dimensional CMP50S ELVCD 08 472 00 14 CMP50S ELVCD /RH1M /KKL 3 150.5 87.5 ø5.5 173.5 /AK0H /KKL 3 DIN 332 DR M4 49.5 150.5 /RH1M /KKL 1 /AK0H /KKL 1 150.5 21.5 150.5 9007212942147851 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 112 Plano dimensional CMP50S BK/BP ELVCD 08 470 00 14 CMP50S BK/BP ELVCD /RH1M /KKL 3 87.5 ø5.5 /AK0H /KKL 3 DIN 332 DIN 332 DR M4 DR M4 49.5 /RH1M /KKL 1 /AK0H /KKL 1 21.5 9007212942154251 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 113 Plano dimensional CMP50M ELVCD 08 473 00 14 CMP50M ELVCD /RH1M /KKL 3 189.5 87.5 ø5.5 212.5 /AK0H /KKL 3 DIN 332 DR M4 49.5 189.5 /RH1M /KKL 1 /AK0H /KKL 1 189.5 21.5 189.5 18014411017120651 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 114 Plano dimensional CMP50M BK/BP ELVCD 08 471 00 14 CMP50M BK/BP ELVCD /RH1M /KKL 3 87.5 ø5.5 ø5.5 /AK0K /KKL 3 DIN 332 DR M4 49.5 /RH1M /KKL 1 /AK0H /KKL 1 21.5 18014411017122827 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 115 Datos técnicos Planos dimensionales 10.8.5 Plano dimensional CMP50S ELVCD-EC 08 811 00 16 CMP50S ELVCD EC /SB1 /RH1M ø26.5 40.5 17.5 ø5.5 150.5 173.5 /AK0H /AK1H /EK1H 150.5 DIN 332 DR M4 17926327819 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 116 Datos técnicos Planos dimensionales 10.8.6 Plano dimensional CMP50S BK/BP ELVCD-EC 08 812 00 16 CMP50S BK/BP ELVCD EC /SB1 /RH1M ø26.5 40.5 17.5 ø5.5 /AK0H /AK1H /EK1H DIN 332 DR M4 17931296907 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 117 Datos técnicos Planos dimensionales 10.8.7 Plano dimensional CMP50M ELVCD-EC 08 813 00 16 CMP50M ELVCD EC /SB1 /RH1M ø26.5 40.5 17.5 ø5.5 189.5 212.5 /AK0H /AK1H /EK1H 189.5 DIN 332 DR M4 17931299595 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 118 Datos técnicos Planos dimensionales 10.8.8 Plano dimensional CMP50M BK/BP ELVCD-EC 08 814 00 16 CMP50M BK/BP ELVCD EC /SB1 /RH1M ø26.5 40.5 17.5 ø5.5 /AK0H /AK1H /EK1H DIN 332 DR M4 17931302283 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 119: Declaración De Conformidad

    Johann Soder Gerente del Departamento Técnico a) b) a) Apoderado para la expedición de la presente declaración a nombre del fabricante b) Apoderado para la recopilación de la documentación técnica con dirección del fabricante idéntica Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 120: Lista De Direcciones

    Fax +33 3 88 73 66 00 Servicio B. P. 20185 http://www.usocome.com 67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com Fabricación Forbach SEW-USOCOME Tel. +33 3 87 29 38 00 Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 57604 Forbach Cedex Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 121 6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be service-IG@sew-eurodrive.be Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 298 47 54 RybalkoStr. 26 http://www.sew.by 220033 Minsk sales@sew.by Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 122 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 123 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 dio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 124 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabón Ventas Libreville SEW-EURODRIVE SARL Tel. +241 03 28 81 55 183, Rue 5.033.C, Lalala à droite +241 06 54 81 33 P.O. Box 15682 http://www.sew-eurodrive.cm Libreville sew@sew-eurodrive.cm Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 125 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlanda Ventas Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie Glasnevin, Dublin 11 info@alperton.ie Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 126 Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Statybininku 106C Fax +370 315 56175 63431 Alytus http://www.irseva.lt irmantas@irseva.lt Luxemburgo representación: Bélgica Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 127 30 Lodestar Avenue, Wigram Fax +64 3 384-6455 Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz Países Bajos Montaje Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Tel. +31 10 4463-700 Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552 Servicio 3044 AS Rotterdam Servicio: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 128 253 01 Hostivice http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servicio Hotline / Ser- Tel. +420 255 709 632 vicio de asis- Fax +420 235 358 218 tencia 24 h servis@sew-eurodrive.cz Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 129 Telex 27 245 Taipei sewtwn@ms63.hinet.net http://www.tingshou.com.tw Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Tel. +886 49 255353 No. 55 Kung Yeh N. Road Fax +886 49 257878 Industrial District sewtwn@ms63.hinet.net Nan Tou 540 http://www.tingshou.com.tw Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 130 Quảng Trị - Vietnam del Norte / Todas las ra- Fax +84 4 3938 6888 mas con excepción de Material de Construc- nam_ph@micogroup.com.vn ción http://www.micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambia representación: Rep. Sudafricana Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 131: Índice Alfabético

     23 lador de posición, P212.0.......  72 Representación .......... 33 Dirección CAN, P886.0 ........ 75 Topología de instalación ........  25 Directorio de parámetros ........ 53 Conexión eléctrica .......... 11 Distancia de montaje ...........  21 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 132 Fallo encoder Hall, P081.3 ........ 68 Indicaciones para la instalación .....  19 Fallo final de carrera, P082.0 ...... 69 Instalar el accionamiento ELVCD.... 20 Fallo I2t motor (I2t a 100 %), P081.4 .... 68 Instalación conforme a UL........ 25 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 133 Salida binaria DI03 (Salida del freno), P053.0 .. 65 Número de impulsos SINCOS, P077.2 .... 66 Salidas binarias .......... 101 Número de pares de polos, P078.1.....  67 Salidas digitales .......... 101 Señal de retorno STO 1, P023.0 ...... 64 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 134 Tipo de encoder de posición angular, P077.0 .. 66 X402 Tipo de final de carrera, P030.0 ...... 64 Asignación............ 42 Tipo de final de carrera, P610.1 ...... 73 Cables de conexión, disponibles.... 31 Topología de instalación ........ 25 X40A.............. 40 Instrucciones de funcionamiento – CMP ELVCD...
  • Página 136 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido