Beretta CIAO GREEN 25 C.S.I. Manual De Instalacion Y Uso página 133

Ocultar thumbs Ver también para CIAO GREEN 25 C.S.I.:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
1a VŠEOBECNÉ POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ
ZAŘÍZENÍ
Návod k obsluze tvoří podstatnou část výrobku a musí z toho důvodu být
pečlivě uschován a zařízení stále doprovázet. Při ztrátě nebo poškození
muže být vyžádána kopie u technické služby zákazníkům.
Instalace kotle a všechny jiné výkony služby zákazníkům musí být
provedeny odborným personálem způsobem odpovídajícím usta-
novením místních zákonů.
K instalaci se doporučuje obrátit se na odbornou montážní firmu.
Kotel je nutno používat k účelu, pro který byl určen výrobcem.
Každá smluvní a mimosmluvní záruka za způsobené škody na
osobách, zvířatech nebo věcech, za chyby při instalaci, seřízení, a
při údržbě nebo neodborném používání je vyloučena.
Bezpečnostní a automatické regulační přístroje zařízení smí
během celé životnosti zařízení být měněny jen výrobcem, dodava-
telem nebo smluvním servisem.
Toto zařízení slouží pouze k výrobě teplé vody a musí proto být
připojeno na otopný systém nebo na rozdělovací síť pro sanitární
užitkovou vodu způsobem odpovídajícím jeho výkonu a jeho
průchodnosti.
V případě Vaší delší nepřítomnosti uzavřete přívod plynu a vypněte
hlavní vypínač přívodu el. proudu. V případě možnosti výskytu
nebezpečí mrazu se musí voda z kotle vypustit.
Ověřte, čas od času, zda provozní tlak neklesl pod hodnotu 1 bar.
V případě poruchy nebo špatné funkce se musí zařízení vyp-
nout. Od jakýchkoliv neodborných oprav nebo pokusům o opravy
upusťte.
Údržba zařízení musí být provedena minimálně jednou ročně.
Včasné naplánování servisní prohlídky pomáhá zákazníkovi za-
bránit plýtvání jak časem, tak penězi.
Používání kotle vyžaduje přesné dodržování základních bezpečnostních
pravidel:
Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než pro jaké je určeno.
Je nebezpečné, se dotýkat zařízení mokrými nebo vlhkými částmi
těla.
Bezpodmínečně se nedoporučuje uzavírat sací nebo rozváděcí
mřížky, po případě větrací otvory prostoru, ve kterém je zařízení
instalováno ucpávat hadry, papírem nebo jinak uzavírat.
Při rozpoznání zápachu plynu v žádném případě nepoužívejte
elektrické spínače, telefon nebo jiné předměty vytvářející jiskření.
Prostor vyvětrejte širokým otevřením oken a dveří a uzavřete cen-
trální přívod plynu.
Nepokládejte na kotel žádné předměty.
Nedoporučuje se, provádět čistící práce jakéhokoli druhu, dokud
není zařízení odpojeno od elektrické sítě.
Neuzavírejte nebo neredukujte větrací otvory.
Neukládejte žádné nádoby a hořlavé látky v prostoru instalace
Nedoporučuje se provádět žádné snahy o opravy v případě poru-
chy nebo špatné funkčnosti zařízení.
Je nebezpečné potahovat nebo kroutit elektrickými kabely.
Nedoporučuje se obsluha zařízení dětmi nebo nezkušenými oso-
bami.
Je zakázáno, provádět zásahy do zapečetěných zařízení.
Pro lepší činnost zařízení dbejte na:
- pravidelné čistění mýdlovou vodou nezlepšuje jen estetický vzhled, ale
chrání kryt i před korozí a prodlužuje jeho životnost.
- Jestliže je závěsný kotel umístěný v závěsné skříni musí být nejméně
5cm na každé straně kotle pro větrání a údržbu.
- Instalace prostorového termostatu zvýhodňuje lepší komfort a racionální
nasazení tepla a úsporu energie, mimo to může být kotel spojen s pro-
gramovými hodinami, pro řízení zapínání nebo vypínání během dne
nebo během týdne.
2a ZAPALOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Při každém přívodu proudu objevuje se na displeji řada informací, mezi
nimi hodnota čítače čidla spalinových plynů(-C- XX ) viz odstavec 4.3 –
porucha A09), poté začíná automatický cyklus odvětrání, který trvá cca 2
minuty. Během této fáze svítí 3 LED diody střídavě a na displeji se objeví
symbol
(obr, 25).
Pro zapnutí kotle je nutno provést následující pracovní úkony:
- Kotel zásobit elektrickou energií
- Otevřít plynový ventil, abychom umožnili průtok paliva
- Prostorový termostat nastavit na požadovanou teplotu (přibližně20°C)
- Spínač volby funkcí nastavit do požadované polohy.
Zima: Otáčením přepínače funkcí (Abb. = obr 27 ) uvnitř oblasti označené
+ a - rozsahu vyrábí kotel užitkovou vodu a napájí vytápění.
Při požadavku tepla se kotel zapíná a LED – kontrolka stavu kotle svítí
trvale zeleně. Digitální displej ukazuje teplotu vody pro vytápění, ikona
indikující vytápění a ikona plamene (Abb. = obr. 29).
Při požadavku na užitkovou vodu kotel zapaluje a LED kontrolka stavu
kotle svítí trvale zeleně.
Displej ukazuje náběh teploty, ikona indikující zásobování teplou vodou a
ikona plamene (Abb.= obr. 30)
Nastavení teploty vody topení
Pro regulaci teploty vytápěcí vody kulovou rukojeť se symbolem
(Abb = obr. 27) uvnitř oblasti označené + a - .
Seřizování teploty topné vody při připojené externí sondě
Je-li připojena externí sonda,hodnota teploty dodávané vody je automa-
ticky volena systémem, který rychle nastaví okolní teplotu podle změny
venkovní teploty. Růst nebo pokles teploty s ohledem na hodnotu auto-
maticky propočítá v elektronickém panelu, otočí ovladač topné vody (fig.
12,6) ve směru hodinových ručiček pro zvýšení a nebo proti směru hodi-
nových ručiček pro snížení. Nastavování oblasti seřízení úrovně komfortu
od -5 do +5 je indikováno na digitálním displeji,když je ovladačem otáčeno.
Léto:
Natočením přepínače volby funkcí do polohy na symbol
vena obvyklá funkce (Abb. = obr. 28) - pouze je aktivována příprava teplé
užitkové vody.
Při požadavku teplé užitkové vody zapaluje kotel a kontrolka LED sta-
vu kotle se rozsvítí trvale zeleně. Digitální displej ukazuje náběh ohřevu
užitkové vody, ikona indikující dodávku teplé vody a ikonu plamene (Abb.
= obr. 30)
Předohřev (rychleji horká voda):
Natočíme – li regulátor užitkové vody na symbol
zapne se funkce předohřevu. Nastavte regulátor teploty užitkové vody do
požadované polohy. Tato funkce umožňuje, že v sanitárním teplovodním
výměníku obsažená voda bude udržována teplá a tak čekací doba mezi
odběrem budou zkráceny. Je -li funkce předohřevu aktivována, svítí
žlutá LED dioda vedle symbolu
vytápění nebo teplotu vody užitkové dle daného požadavku.
Během zapnutí hořáku po poptávce na předohřev se objeví na ukazateli
symbol „P". Pro deaktivaci funkce předehřívání otočte kulovou rukojeť na
nastavení teploty užitkové vody opět na symbol
zhasne. Nastavte regulátor teploty sanitární vody opět do požadované po-
lohy. Funkce není aktivní, když se kotel nachází ve statusu OFF. Přepínač
volby funkcí (Abb=obr.32) se nachází v poloze
Nastavení teploty užitkové vody
Pro nastavení teploty užitkové vody (pro koupel,sprchu atp.) nastavte
kulovou rukojeť na symbol
zvýšení teploty a otáčením proti směru hod. ručiček pro snížení teploty.
Na obslužném poli bliká zelená LED dioda s frekvencí 0,5 s zapnuto a 3,5
s vypnuto kotel se nachází v Stand by stavu, se kotel po požadavku te-
pla zapne a LED dioda bude svítit trvale zeleně aby ukazovala existenci
plamene . Kotel zůstane v provozu tak dlouho ,až nastavené teploty jsou
dosaženy nebo požadavek tepla je splněn,tím se kotel zase dostane do
stavu „Stand by „ .
Jestliže se na ovládacím poli objeví rozsvícená červená LED dioda vedle
symbolu
(Abb. = obr. 34) znamená to, že kotel se nachází ve sta-
vu „přechodného zastavení „ (Viz kapitola k světelným signálům a poru-
chám). Digitální ukazatel signalizuje nalezené kódy poruch .
Funkce automatické prostorové regulace (S.A.R.A.) (obr. 35 )
Nastavte spínač volby teploty vytápěcí vody do polohy označené nápi-
sem AUTO . Tim je aktivován automatický regulační systém ( S.A.R.A. )
( Frekvence 0,1 vteřiny zapnuto a 0,1 vteřiny vypnuto , trvání 05): Kotel
léto je nasta-
(Abb. = obr. 31)
. Ukazatel signalizuje teplotu vody k
. Žlutá LED dioda
vypnuto „OFF"
(Abb= Obr. 28) Otáčením ve směru pro
ČESKÝ
133

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ciao green 29 c.s.i.

Tabla de contenido