Endress+Hauser Proline Promag 53 Manual De Instrucciones De Funcionamiento

Endress+Hauser Proline Promag 53 Manual De Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Proline Promag 53:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones de funcionamiento
Proline Promag 53
PROFIBUS DP/PA
Sistema electromagnético de medición de caudal
8
BA053D/23/es/10.05
50099247
válido a partir de la versión:
PROFIBUS DP: V 3.01 .XX (software del equipo)
PROFIBUS PA: V 2.03 .XX (software del equipo)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag 53

  • Página 1 Manual de instrucciones de funcionamiento Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Sistema electromagnético de medición de caudal BA053D/23/es/10.05 50099247 válido a partir de la versión: PROFIBUS DP: V 3.01 .XX (software del equipo) PROFIBUS PA: V 2.03 .XX (software del equipo)
  • Página 2 Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Este manual abreviado le indica cómo puede configurar rápida y sencillamente su equipo de medición: Instrucciones de seguridad página 9 Ante todo, familiarícese con las instrucciones de seguridad para que pueda realizar con rapidez y soltura los siguientes pasos.
  • Página 3 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Puesta en marcha específica para cada aplicación página 92 y sigs. Desde la Configuración Rápida “Puesta en Marcha”, tiene la posibilidad de lanzar otras Configuraciones Rápidas específicas para distintas aplicaciones, por ejemplo, el menú específico para la medida de caudal pulsante, etc.
  • Página 4: "Configuración Rápida" Para Una Puesta En Marcha Rápida

    Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA “CONFIGURACIÓN RÁPIDA” para una puesta en marcha rápida ¡Nota! Para más información sobre los menús de Configuración Rápida y, en particular, sobre los que se activan en los equipos desprovistos de indicador local, consulte la sección “Puesta en marcha”.
  • Página 5 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento ¡Nota! • El indicador vuelve a la celda PUESTA EN MARCHA CONFIGURACIÓN (1002) siempre que pulse la combinación de teclas ESC durante la interrogación sobre algún parámetro. Los parámetros almacenados permanecen válidos.
  • Página 6 Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Endress+Hauser...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Índice Índice de contenido Instrucciones de seguridad..9 4.3.4 Esquema de conexiones de PROFIBUS PA . 62 Compensación de potencial ....65 Utilización correcta .
  • Página 8 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Índice 6.4.1 Puesta en marcha del PROFIBUS DP ..101 9.3.1 Visualización del estado del equipo con 6.4.2 Puesta en marcha del PROFIBUS PA ..104 PROFIBUS DP/PA ....146 Integración del sistema PROFIBUS DP/PA .
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Utilización correcta El equipo de medición descrito en el presente manual de instrucciones debe utilizarse únicamente para medir el caudal de líquidos conductivos que circulan en tuberías cerradas. El equipo requiere una conductividad mínima de 20 µS/cm para poder realizar medidas con agua desmineralizada.
  • Página 10: Devoluciones

    Devoluciones Antes de enviar el caudalímetro a Endress+Hauser, por ejemplo para su reparación o calibración, deben realizarse los pasos siguientes: • Adjunte siempre un formulario de “Declaración de contaminación” debidamente rellenado. Sólo entonces podrá...
  • Página 11: Identificación

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Identificación Identificación Identificación del dispositivo El sistema de medición de caudal consta de los componentes siguientes: • Transmisor Promag 53 • Sensores Promag W, Promag P o Promag H Hay dos versiones: • Versión compacta: el transmisor y el sensor forman una única unidad mecánica.
  • Página 12: Placa De Características Del Sensor

    Identificación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 2.1.2 Placa de características del sensor PROMAG P XXXXX-XXXXXXXXXXXX Order Code: 12345678901 RY Ser.No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: 0.5328/5 0.5CAL K-factor: DN100 DIN/EN PN40 -10°C...150°C/+14°F...300°F Materials: 1.4435/316L EPD/MSÜ, R/B Electrode: -20°C (-4°F)<Tamb<+60°C (+140°F) NEMA/Type4X N12895 Pat.
  • Página 13: Placa De Identificación De Las Conexiones

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Identificación 2.1.3 Placa de identificación de las conexiones active See operating manual passive Betriebsanleitung beachten normally open contact Observer manuel d'instruction normally closed contact 12345678912 Ser.No.: L1/L+ Supply / Versorgung / N/L- Tension d'alimentation 26 = B (RxD/TxD-P)
  • Página 14: Certificados

    (EMC) descritos en la norma EN 61326/A1. El sistema de medición descrito en este manual de instrucciones satisface por tanto los requisitos legales establecidos en las directivas de la CE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado las correspondientes verificaciones adhiriendo al mismo la marca CE.
  • Página 15: Instalación

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Instalación Recepción, transporte y almacenamiento 3.1.1 Recepción Cuando reciba la mercancía, compruebe los puntos siguientes: • Verifique si el embalaje y los contenidos presentan algún daño. • Verifique el envío, compruebe que no falte nada y que el volumen suministrado corresponde a lo especificado en el pedido.
  • Página 16: Almacenamiento

    Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Transporte de los equipos con bridas (DN > 300) Utilice únicamente las argollas metálicas de las bridas para transportar el equipo, levantarlo y disponer el sensor en las tuberías. " ¡Atención! No levante el sensor con las horquillas del montacargas dispuestas por debajo de la carcasa metálica.
  • Página 17: Condiciones De Instalación

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Condiciones de instalación 3.2.1 Dimensiones Las dimensiones del sensor y transmisor están todas indicadas en la documentación independiente denominada “Información técnica”. 3.2.2 Lugar de montaje La formación de burbujas de gas o bolsas de aire en el tubo de medición puede incrementar los errores de medición.
  • Página 18: Tuberías Parcialmente Llenas

    Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Tuberías parcialmente llenas Las tuberías inclinadas, que estén parcialmente llenas, requieren una instalación tipo drenaje. La función "Detección Tubo Vacío" ofrece una seguridad adicional al detectar tuberías parcialmente llenas o vacías. → página 129 "...
  • Página 19: Orientación

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.2.3 Orientación Una buena orientación del equipo ayuda a reducir al máximo la formación de sedimentaciones y de bolsas de aire o gas en el tubo de medición. No obstante, el Promag proporciona también una serie de funciones y accesorios que facilitan la medición correcta de líquidos problemáticos:...
  • Página 20: Tramos De Entrada Y Salida

    Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 3.2.4 Tramos de entrada y salida Siempre que sea posible, instale el sensor lejos de accesorios como válvulas, piezas en T, codos, etc. Tenga en cuenta que los tramos de entrada y salida deben satisfacer los siguientes requisitos para poder asegurar la precisión en la medida.
  • Página 21: Bases Y Soportes

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.2.6 Bases y soportes Si el diámetro nominal DN es ≥ 350, monte el sensor sobre una base capaz de soportar la carga necesaria. " ¡Atención! Riesgo de daños. La carcasa metálica no debe soportar todo el peso del sensor: se puede abollar y se pueden dañar las bobinas magnéticas situadas en el interior.
  • Página 22: Adaptadores

    Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 3.2.7 Adaptadores Para instalar el sensor en tubos de gran diámetro pueden utilizarse adaptadores de doble brida conformes a DIN EN 545. El aumento en el caudal resultante implica una mejora en la precisión de las medidas con líquidos que fluyen muy lentamente.
  • Página 23 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag W Valores característicos de caudal - Promag W (unidades SI) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor fondo de escala Valor por Supresión caudal (v ≈ 2,5 m/s)
  • Página 24 Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Valores característicos de caudal - Promag W (unidades US) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor fondo de escala Valor por Supresión caudal (v ≈ 2,5 m/s) [pul- de escala...
  • Página 25 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag P Valores característicos de caudal - Promag P (unidades SI) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor fondo de Valor por Supresión caudal [pul- de escala escala impulso residual (v ≈...
  • Página 26 Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Valores característicos de caudal - Promag P (unidades US) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor fondo de escala Valor por Supresión caudal (v ≈ 2,5 m/s) [pul- de escala...
  • Página 27: Longitud De Los Cables De Conexión

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Valores característicos de caudal - Promag H (unidades US) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Supresión caudal [pul- de escala Valor fondo de escala Valor por impulso residual (v ≈ 0,3 ó 10 m/s) (v ≈...
  • Página 28: Instalación

    Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.3.1 Instalación del sensor Promag W ¡Nota! El volumen de suministro no incluye pernos, tuercas, juntas, etc. Son elementos de los que deberá proveerse el propio cliente. El sensor ha sido diseñado para ser instalado entre las dos bridas de la tubería.
  • Página 29 ( → página 66 y sigs.), puede resultar necesario, para la compensación de potencial, montar discos de puesta a tierra entre el sensor y las bridas de la tubería. Los discos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorios de Endress+Hauser. → página 30 "...
  • Página 30 Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Pares de apriete a aplicar a los tornillos (Promag W) Tome nota de los siguientes puntos: • Los pares de apriete indicados a continuación se refieren únicamente a roscas lubricadas. • Apriete siempre uniformemente las roscas siguiendo una secuencia de opuestos en diagonal.
  • Página 31 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag W EN (DIN) Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] [bar] Goma dura Poliuretano PN 25 20 x M 33 PN 10 20 x M 27 600 * PN 16...
  • Página 32 Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Promag W AWWA Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] [pulgadas] Goma dura Poliuretano 28" Clase D 28 x 1 ¼" 30" Clase D 28 x 1 ¼" 32" Clase D 28 x 1 ½"...
  • Página 33 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag W Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] Goma dura Poliuretano 4 x M 16 4 x M 16 4 x M 16 4 x M 16 4 x M 16...
  • Página 34 Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Promag W AS 4087 Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] Goma dura Cl. 14 4 x M 16 Cl. 14 8 x M 16 Cl. 14 8 x M 20 Cl.
  • Página 35: Instalación Del Sensor Promag P

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.3.2 Instalación del sensor Promag P " ¡Atención! • Las tapas protectoras que cubren las dos bridas del sensor sirven para proteger el revestimiento interno de PTFE de las bridas. No extraiga por tanto las tapas hasta justo antes de instalar el sensor.
  • Página 36 ( → página 66 y sigs.), puede resultar necesario, para la compensación de potencial, montar discos de puesta a tierra entre el sensor y las bridas de la tubería. Los discos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorios de Endress+Hauser ( → página 30). "...
  • Página 37: Instalación De La Versión Para Altas Temperaturas (Con Revestimiento Interno De Pfa)

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Instalación de la versión para altas temperaturas (con revestimiento interno de PFA) La versión para altas temperaturas incluye un soporte que separa térmicamente el sensor del transmisor. La versión para altas temperaturas se utiliza en aplicaciones en las que la temperatura ambiente y la temperatura del líquido son ambas muy elevadas.
  • Página 38 Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Pares de apriete a aplicar a los tornillos (Promag P) Tome nota de los siguientes puntos: • Los pares de apriete indicados a continuación se refieren únicamente a roscas lubricadas. • Apriete siempre uniformemente las roscas siguiendo una secuencia de opuestos en diagonal.
  • Página 39 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag P EN (DIN) Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] [bar] PTFE PN 16 20 x M 30 PN 25 20 x M 33 PN 10 20 x M 27...
  • Página 40 Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Promag P Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] PTFE 4 x M 12 4 x M 12 4 x M 16 4 x M 16 4 x M 16...
  • Página 41: Instalación Del Sensor Promag H

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.3.3 Instalación del sensor Promag H El promag H puede suministrarse según pedido con o sin conexiones a proceso preinstaladas. Las conexiones a proceso preinstaladas se encuentran unidas al sensor por medio de 4 tornillos de cabeza hexagonal.
  • Página 42 • Los anillos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorios de Endress+Hauser ( → página 133). Cuando haga el pedido, asegúrese de que los anillos de puesta a tierra son compatibles con el material de los electrodos utilizados.
  • Página 43: Limpieza Con Topos

    Suelde por puntos el sensor Promag H a la tubería. Se puede pedir, por separado, un posicionador para soldar como accesorio de Endress+Hauser. → página 133 Afloje los tornillos de la brida de la conexión a proceso y extraiga el sensor y las juntas de la tubería.
  • Página 44: Cambio De Orientación Del Cabezal Transmisor

    Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 3.3.4 Cambio de orientación del cabezal transmisor Cambio de orientación del cabezal de campo de aluminio ¡Peligro! Los mecanismos de giro de los equipos con protección EEx d/de o FM/CSA Cl. I Div. clasificación 1, no son como los que se describen aquí.
  • Página 45: Cambio De Orientación Del Indicador Local

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.3.5 Cambio de orientación del indicador local Desenrosque la tapa del compartimento de la electrónica del cabezal transmisor. Presione los pestillos laterales del módulo indicador y separe el módulo de la tapa del compartimento de la electrónica.
  • Página 46: Instalación De La Caja De Montaje Mural

    Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 3.3.6 Instalación de la caja de montaje mural La caja de montaje mural puede instalarse de varias formas: • Directamente sobre una pared • En un panel de control (kit de montaje pedido por separado; accesorios) → página 47 •...
  • Página 47: Montaje En Panel

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Montaje en panel Realice una abertura en el panel según el dibujo. Introduzca por delante la caja en la abertura realizada en el panel. Atornille los pernos en la caja de montaje mural. Atornille las varillas roscadas en los soportes hasta que la caja esté...
  • Página 48: Verificación Tras La Instalación

    Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Verificación tras la instalación Realice las siguientes verificaciones una vez haya acabado de instalar el equipo de medición en la tubería: Condiciones/especificaciones del equipo ObserVACÍOnes ¿El equipo presenta algún daño ? (inspección visual) → página 162 y sigs.
  • Página 49: Conexionado

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Conexionado ¡Peligro! • Si va a conectar un equipo con certificación Ex, consulte las notas y los diagramas indicados en el suplemento de estas instrucciones de funcionamiento que se ha dedicado exclusivamente a las versiones Ex.
  • Página 50: Terminación De Bus

    Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA DeriVACÍOnes Tome nota de los puntos siguientes: • Longitud de las deriVACÍOnes < 6,6 m (a máx.1,5 MBit/s) • No conviene utilizar deriVACÍOnes si la velocidad de transmisión es >1,5 MBit/s. La línea entre el conector y el driver del bus se considera como una derivación.
  • Página 51 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado A continuación se enumeran una serie de cables de bus de campo de distintos fabricantes que son apropiados para zonas clasificadas como no peligrosas: • Siemens: 6XV1 830-5BH10 • Belden: 3076F • Kerpen: CeL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL Longitud total máxima del cable...
  • Página 52: Blindaje Y Puesta A Tierra

    Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 4.1.3 Blindaje y puesta a tierra A la hora de planificar el apantallamiento y la puesta a tierra de un sistema de bus de campo, deben tenerse en cuenta tres puntos importantes: • la compatibilidad electromagnética (EMC) •...
  • Página 53: Conexión De La Versión Remota

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Conexión de la versión remota 4.2.1 Conexión del Promag W / P / H ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Desconecte la alimentación antes de abrir el equipo. No realice trabajos de instalación con el equipo ni manipule sus conexiones mientras éste se encuentra conectado a la fuente de alimentación.
  • Página 54 Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Circuito de electrodo Circuito de bobina Señal de medida Tubo a0004323-en Fig. 31: Conexión de la versión remota del Promag W/P Compartimento de conexiones de la caja de montaje mural Tapa del compartimento de conexiones del sensor Cable de señal...
  • Página 55 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Terminación de los cables en la versión remota Promag W / Promag P Termine el cable de señal y el cable de corriente de las bobinas tal como ilustra la figura de abajo (detalle A).
  • Página 56 Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Terminación de los cables en la versión remota Promag H Termine el cable de señal y el cable de corriente de las bobinas tal como ilustra la figura de abajo (detalle A). Dote los hilos del cable delgado con casquillos de terminal (detalle B).
  • Página 57: Especificaciones De Cables

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado 4.2.2 Especificaciones de cables Cable de las bobinas: con blindaje común de malla de cobre (∅ ∼ 7 mm) • 2 hilos de PVC de 0,75 mm • Resistencia del conductor: ≤ 37 Ω/km •...
  • Página 58: Conexión Del Equipo De Medición

    Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexión del equipo de medición 4.3.1 Asignación de terminales ¡Nota! Las cantidades características de tipo eléctrico están todas especificadas en la sección “Datos técnicos”. PROFIBUS DP " ¡Atención! Sólo están permitidas determinadas combinaciones de submódulos (véase la tabla) en la placa E/S.
  • Página 59: Conexión Del Transmisor

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado 4.3.2 Conexión del transmisor ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Desconecte la alimentación antes de destapar el equipo. No realice trabajos de instalación con el equipo ni manipule sus conexiones mientras el equipo se encuentre conectado a la fuente de alimentación.
  • Página 60: Esquema De Conexiones De Profibus Dp

    Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 4.3.3 Esquema de conexiones de PROFIBUS DP Placa de asignación permanente (versión en pedido 53***-***********J) (+5 V) N (L–) (DGND) L1 (L+) RxD/TxD-P A (RxD/TxD-N) A (RxD/TxD-N) RxD/TxD-P (DGND) (+5 V) 20 21 22 23...
  • Página 61 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Placas de asignación flexible (versiones en pedido 53***-***********V y 53***- ***********P) B (RS485) (L–) A (RS485) RxD/TxD-P RxD/TxD-N (L+) A (RS485) RxD/TxD-N B (RS485) RxD/TxD-P + – + – + – – 20 21...
  • Página 62: Esquema De Conexiones De Profibus Pa

    Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 4.3.4 Esquema de conexiones de PROFIBUS PA Placas de asignación permanente (versiones en pedido 53***-***********F y 53***-***********H) N (L–) PA + L1 (L+) PA – PA – PA + 24 25 26 27 20 21...
  • Página 63: Conector De Bus De Campo

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Conector de bus de campo ¡Nota! Este conector sólo puede utilizarse con equipos PROFIBUS PA. La tecnología de conexión para el PROFIBUS PA permite conectar los equipos de medida con el bus de campo mediante el uso de conectores mecánicos de transmisión uniforme, como cajas de conexiones en T, módulos de distribución, etc.
  • Página 64: Datos Técnicos (Conector De Bus De Campo)

    Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos (conector de bus de campo) Sección transversal de 0,75 mm2 l conector Rosca del conector PG 13.5 Grado de protección IP 67 conforme a DIN 40 050 IEC 529 Superficie de contacto...
  • Página 65: Compensación De Potencial

    • Si las conexiones a proceso son de un material sintético, entonces tienen que utilizarse anillos de puesta a tierra a fin de asegurar la compensación de potencial ( → página 42). Los anillos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorios de Endress+Hauser. → página 133 ¡Nota! Si la instalación se realiza en tuberías metálicas, conviene conectar el terminal de tierra del cabezal...
  • Página 66: Casos Especiales

    Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 4.4.2 Casos especiales Tubería metálica aislada de tierra Para evitar influencias externas sobre la medición, conviene utilizar cables de puesta a tierra para conectar la brida de cada sensor con la brida correspondiente de la tubería y conectar dichas bridas a tierra.
  • Página 67: Tuberías De Plástico O Con Revestimiento Interno Aislante

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Tuberías de plástico o con revestimiento interno aislante Generalmente, la compensación de potencial se realiza mediante los electrodos de referencia situados en el tubo de medición. No obstante, en algunos casos excepcionales pueden generarse, a consecuencia del sistema de puesta a tierra de la planta, corrientes de compensación muy intensas...
  • Página 68: Grado De Protección

    Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Grado de protección Los equipos satisfacen todos los requisitos correspondientes a IP 67. Pero para mantener la protección IP 67, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos a la hora de realizar una instalación en campo o trabajos de mantenimiento: •...
  • Página 69: Verificación Tras El Conexionado

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Verificación tras el conexionado Realice las siguientes verificaciones, una vez haya finalizado la instalación del equipo de medición: Condiciones del equipo y especificaciones ObserVACÍOnes ¿Los cables del equipo han sufrido algún daño? (inspección visual) Conexión eléctrica...
  • Página 70: Configuración

    Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Guía de configuración rápida El usuario dispone de una serie de opciones para la configuración y puesta en marcha del equipo: Indicador local (opcional) → página 71 El indicador local brinda al usuario la posibilidad de leer todos los parámetros importantes directamente en el punto de medida, configurar los parámetros específicos del equipo en...
  • Página 71: Indicador Local

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Indicador local 5.2.1 Indicador y elementos operativos El indicador local le permite leer directamente en el punto de medida todos los parámetros más importante así como configurar el equipo utilizando la “Configuración Rápida” o la matriz de funciones.
  • Página 72: Indicación (Modo De Funcionamiento Normal)

    Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 5.2.2 Indicación (modo de funcionamiento normal) El área del indicador se compone de tres líneas; en ellas se indican los valores medidos y/o variables de estado (dirección del caudal, gráfico de barra, etc). Puede cambiar, siempre que lo desee, la asignación de variables a las líneas de indicación y adaptar por tanto la indicación a sus necesidades...
  • Página 73: Iconos

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración 5.2.4 Iconos Los símbolos que aparecen en el área de la izquierda del indicador facilitan la lectura y la identificación de las variables de proceso, del estado del sistema y de los mensajes de error.
  • Página 74 Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Icono Significado Icono Significado Valor de salida Valor de salida OUT, OUT, entradas totalizadores 1 a 3 analógicas 1 a 2 (módulo TOTAL) con (módulo EA) con estado a0004617 a0002327 estado UNC = UNC= indeterminado...
  • Página 75: Control De Los Procesos De Dosificación Utilizando El Indicador Local

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración 5.2.5 Control de los procesos de dosificación utilizando el indicador local Los procesos de llenado pueden realizarse directamente con el indicador local si se dispone del paquete de software opcional para dosificaciones “(Batching)” (F-CHIP, accesorios → página 132).
  • Página 76: Manual Abreviado Sobre La Matriz De Funciones

    Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Manual abreviado sobre la matriz de funciones ¡Nota! • Asegúrese de cumplir las indicaciones generales → página 77 • Descripción de las funciones véase el manual “"Descripción de las funciones del equipo" “ Posición HOME → F → Entrada en la matriz de funciones Seleccione un bloque (p.
  • Página 77: Indicaciones Generales

    • Introduciendo “"0“" como código de cliente, se habilita siempre la programación. • La organización de servicios de Endress+Hauser le brindará la ayuda necesaria en caso de que olvide y pierda su código personal. "...
  • Página 78: Mensajes De Error

    Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Mensajes de error 5.4.1 Tipo de error Los errores, que puedan ocurrir durante la puesta en marcha o mientras se realicen operaciones de medida, se indican inmediatamente en el indicador. Si resulta que se producen dos o más errores del sistema o de proceso, se visualiza en el indicador el error que tiene la máxima prioridad.
  • Página 79: Opciones De Software

    5.5.1 FieldCare El FieldCare es la herramienta basada en FDT que ofrece Endress+Hauser para la gestión de activos de planta y que permite la configuración y el diagnóstico de equipos inteligentes de campo. Dispone con él de una herramienta sencilla pero eficaz para la monitorización de los equipos mediante el uso de la información de estado de los mismos.
  • Página 80: Driver De Dispositivo Para Programas Operativos

    • www.endress.com (→ Download → Software → Device Drivers) SIMATIC PDM • www.feldgeraete.de ToF Tool - Fieldtool Package • www.tof-fieldtool.endress.com (configuración mediante protocolo de • CD-ROM actualizaciones (Endress+Hauser número de pedido: 50099820) servicio) Simulador/comprobador: Dispositivo: Cómo adquirirlo: FieldCheck • Actualización mediante ToF Tool - Fieldtool Package utilizando módulo Fieldflash ¡Nota!
  • Página 81 • www.endress.com (→ Download → Software → Device Drivers) SIMATIC PDM • www.feldgeraete.de ToF Tool - Fieldtool Package • www.tof-fieldtool.endress.com (configuración mediante protocolo de • CD-ROM actualizaciones (Endress+Hauser número de pedido: 50099820) servicio) Simulador/comprobador: Dispositivo: Cómo adquirirlo: FieldCheck • Actualización mediante ToF Tool - Fieldtool Package utilizando módulo Fieldflash ¡Nota!
  • Página 82: Ajustes Por Hardware Para Profibus Dp

    Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Ajustes por hardware para PROFIBUS DP 5.6.1 Configuración de la protección contra escritura Un puente de conexión en la placa E/S constituye el medio para activar o desactivar físicamente la protección contra la escritura. Una vez activada la protección contra escritura, ya no pueden asignarse parámetros al equipo por medio de PROFIBUS (transmisión cíclica de datos, p.
  • Página 83: Configuración De La Dirección Del Equipo

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración 5.6.2 Configuración de la dirección del equipo Es indispensable configurar la dirección de un equipo PROFIBUS DP/PA. Las direcciones válidas para el equipo son números comprendidos entre 0 y 126. Una dirección sólo puede asignarse a un determinado equipo de la red PROFIBUS DP/PA.
  • Página 84: Configuración De Las Resistencias Terminales

    Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 5.6.3 Configuración de las resistencias terminales ¡Nota! Es muy importante que se termine correctamente la línea RS485 tanto al principio como al final del segmento de bus, debido a que cualquier desadaptación en las impedancias da lugar a reflexiones en la línea de comunicación que pueden traducirse en fallos en la transmisión.
  • Página 85: Configuración De La Salida De Corriente

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración 5.6.4 Configuración de la salida de corriente La salida de corriente puede configurarse como “activa” o “pasiva” por medio de distintos puentes de conexión dispuestos en el submódulo de corriente. ¡Peligro! Riesgo de descargas eléctricas. Los componentes que se encuentran al descubierto soportan tensiones peligrosas.
  • Página 86: Configuración De La Salida De Relé

    Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 5.6.5 Configuración de la salida de relé El contacto de relé puede configurarse como un contacto normalmente abierto (NO o de trabajo) o normalmente cerrado (NC o de reposo) utilizando para ello dos puentes de conexión en el submódulo enchufable.
  • Página 87: Ajustes Por Hardware Para Profibus Pa

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Ajustes por hardware para PROFIBUS PA 5.7.1 Configuración de la protección contra escritura Un puente de conexión en la placa E/S permite activar o desactivar físicamente la protección contra escritura. Una vez activada físicamente la protección contra escritura, ya no pueden asignarse parámetros al equipo por medio de PROFIBUS (transmisión cíclica de datos, p.
  • Página 88: Configuración De La Dirección Del Equipo

    Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 5.7.2 Configuración de la dirección del equipo Es indispensable configurar la dirección de un equipo PROFIBUS DP/PA. Las direcciones válidas para el equipo son números comprendidos entre 0 y 126. Una dirección sólo puede asignarse a un determinado equipo de la red PROFIBUS DP/PA.
  • Página 89: Puesta En Marcha

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Puesta en marcha Verificación del funcionamiento Asegúrese de que se han realizado las siguientes verificaciones finales antes de poner el punto de medida en marcha: • Lista de comprobaciones correspondiente a la “verificación tras la instalación” → página 48 •...
  • Página 90: Configuración Rápida

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Rápida Si el equipo no está dotado con un indicador local, la configuración de los distintos parámetros y funciones se realiza mediante un programa de configuración, p. ej., el FieldCare o el ToF Tool - Fieldtool Package.
  • Página 91 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha ¡Nota! • El indicador vuelve a la celda CONFIGURACIÓN PUESTA EN MARCHA (1002) si pulsa la combinación de teclas ESC durante la interrogación sobre parámetros. Los parámetros almacenados permanecen válidos. • La Configuración Rápida “Puesta en Marcha” debe realizarse antes de efectuar cualquier otra de las Configuraciones Rápidas descritas en el presente manual.
  • Página 92: Configuración Rápida "Caudal Pulsante

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.3.2 Configuración Rápida “Caudal Pulsante” ¡Nota! La Configuración Rápida “Caudal Pulsante“sólo está disponible si el equipo está dotado de una salida de corriente o de una salida de impulso/frecuencia. Algunos tipos de bombas, como las bombas alternativas, peristálticas y las de tipo de impulsión de excéntrica, crean un caudal que se caracteriza por sus fuertes fluctuaciones periódicas.
  • Página 93 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ejecución de la Configuración Rápida “Caudal Pulsante” Este menú de Configuración Rápida le guía sistemáticamente por el procedimiento de configuración requerido para modificar y parametrizar todas las funciones del equipo necesarias para la medida de caudales pulsantes.
  • Página 94 Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Rápida “Caudal Pulsante” Posición HOME → F → MEDICIÓN → O → CONFIGURACIÓN RÁPIDA→ N→ CR CAUDAL PULSANTE (1003) Selección mediante OS Función Núm. Nombre de la función Función siguiente mediante F...
  • Página 95: Configuración Rápida "Dosificación

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha 6.3.3 Configuración Rápida “Dosificación” ¡Nota! Esta función sólo está disponible si se ha instalado el software adicional “dosificación” (pedido opcional) en el equipo de medición. Este software puede pedirse posteriormente como accesorio a Endress+Hauser.
  • Página 96 Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA XXX.XXX.XX Configuración rápida POSICIÓN INICIO 1005 Conf. rápida Dosificación/conteo 6402 Valor ON caudal residual 6603 Amortiguación sistema 6404 Filtro golpes de presión 7200 Selector dosificación 7201 Nombre dosificación 7203 Cantidad dosificación 7204 Fijar cantidad compensación...
  • Página 97 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ajustes recomendados Configuración Rápida “Dosificación” Posición HOME → F → MEDICIÓN → O → CONFIGURACIÓN RÁPIDA → N → CONFIGURACIÓN RÁPIDA DOSIFICACIÓN (1005) Función Núm. Nombre de la función Ajuste a seleccionar (P ) (función siguiente mediante F )
  • Página 98: Configuración Rápida "Comunicación

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.3.4 Configuración Rápida “Comunicación” Para transferencia cíclica de datos tienen que realizarse varios ajustes preparativos entre el máster PROFIBUS (Clase 1) y el equipo de medición (esclavo), ajustes que deben tenerse asimismo en la configuración de ciertas funciones.
  • Página 99 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Configuración Rápida “Comunicación” 6141 UNIDAD A BUS Si se ejecuta esta función, las variables de proceso se transmitirán cíclicamente al máster PROFIBUS (Clase 1) con las unidades de sistema establecidas en el equipo de medición.
  • Página 100: Salvaguardia De Datos Mediante

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.3.5 Salvaguardia de datos mediante “T-DAT GUARDAR/CARGAR” ¡Nota! Esta función sólo está disponible si se ha instalado el módulo de memoria T-DAT en el slot correspondiente de la placa de amplificación → página 150 y sigs.
  • Página 101: Puesta En Marcha De La Interfaz Profibus

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Puesta en marcha de la interfaz PROFIBUS ¡Nota! • Puede encontrar una descripción detallada de todas las funciones requeridas para la puesta en marcha en el manual “"Descripción de las funciones del equipo“," que constituye una parte independiente de las presentes instrucciones de funcionamiento.
  • Página 102 Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración de los bloques funcionales Entrada Analógica 1 y 2: El equipo de medición tiene dos bloques funcionales de Entrada Analógica (Módulo EA), por los que pueden transmitirse cíclicamente las distintas variables de proceso al máster PROFIBUS (Clase 1).
  • Página 103: Selección Del Modo De Funcionamiento

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha d. Seleccione una de las siguientes opciones: – CAUDAL VOLUMÉTRICO (CANAL = 273, ajuste de fábrica): se totaliza el caudal volumétrico. – CAUDAL MÁSICO (CANAL = 277): se totaliza el caudal másico.
  • Página 104: Puesta En Marcha Del Profibus Pa

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.4.2 Puesta en marcha del PROFIBUS PA Debe realizar los siguientes pasos siguiendo la secuencia indicada: Compruebe si está activada o no la protección contra escritura por hardware: El parámetro PROTECCIÓN ESCRITURA (6102) indica si pueden escribirse o no parámetros en el equipo por medio de PROFIBUS (transmisión acíclica de datos, p.
  • Página 105 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Configuración de los totalizadores 1 a 3: El equipo de medición comprende tres totalizadores. A continuación se describe la configuración de un totalizador considerando a título de ejemplo el totalizador 1. • La función CANAL (6133) le permite indicar al equipo qué variable de proceso (p.ej., caudal volumétrico) debe transmitirse como valor totalizado al máster PROFIBUS (Clase 1):...
  • Página 106: Integración Del Sistema Profibus Dp/Pa

    PROFIBUS PA 1527 (Hex) Formato ampliado EH_1527.200 EH_1527_d.bmp/.dib (recomendado): EH3X1527.gsd EH_1527_n.bmp/.dib Formato estándar: EH3_1527.gsd EH_1527_s.bmp/.dib Cómo adquirirlo: • Internet (Endress+Hauser) → www.endress.de (→ Download → Software → Drivers) • CD-ROM con ficheros GSD para equipos de Endress+Hauser→ Núm. pedido: 56003894 Endress+Hauser...
  • Página 107: Fichero Gsd Para Perfil Profibus

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Contenido de los ficheros descargables desde Internet o incluidos en el CD-ROM: • Todos los ficheros GSD de Endress+Hauser (formatos estándar y ampliado) • Ficheros tipo de Endress+Hauser • Archivos de mapas de bits de Endress+Hauser •...
  • Página 108: Selección Del Fichero Gsd En El Propio Equipo De Medición

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.5.2 Selección del fichero GSD en el propio equipo de medición Hay que configurar el fichero GSD en el equipo en función del fichero GSD que utiliza el sistema maestro PROFIBUS, utilizando para ello la función SELECCIÓN GSD.
  • Página 109: Compatibilidad Con El Modelo Anterior

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha 6.5.3 Compatibilidad con el modelo anterior, el Promag 33 (Perfil versión 2.0) El Promag 33 con Perfil de versión 2.0 es el precursor del Promag 53. Si ya se incorporó un Promag 33 en el sistema y ahora tiene que reemplazar dicho equipo de medición, puede utilizar un Promag...
  • Página 110: Transmisión Cíclica De Datos Con Profibus Dp

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Transmisión cíclica de datos con PROFIBUS DP Se describe a continuación la transmisión cíclica de datos cuando se utiliza el fichero GSD para Promag 53 (capacidad funcional completa del equipo). 6.6.1 Esquema en bloques El esquema en bloques de abajo ilustra los datos de entrada y salida que proporciona el equipo de medición para su transmisión cíclica mediante PROFIBUS DP.
  • Página 111: Descripción De Los Módulos

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Es imprescindible observar las secuencia/asignaciones siguientes a la hora de configurar los módulos en el sistema maestro PROFIBUS: Secuencia de Módulo slots Descripción Bloque funcional Entrada Analógica 1 Variable de salida → caudal volumétrico (ajuste de fábrica) Bloque funcional totalizador 1 TOTAL →variable de salida = caudal volumétrico (ajuste de...
  • Página 112: Módulo Total

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Asignación de variables de proceso al módulo EA El módulo EA puede transmitir distintas variables de proceso al máster PROFIBUS (Clase 1). Estas variables de proceso se asignan en la función CANAL a los bloques funcionales Entrada Analógica 1 y 2 utilizando para ello el indicador local o un programa operativo (p.
  • Página 113: Selección

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Asignación de variables de proceso al módulo TOTAL El módulo TOTAL puede transmitir distintas variables totalizadas al máster PROFIBUS (Clase 1). Las variables de proceso se asignan en la función CANAL a los bloques funcionales Totalizador 1 a 3 utilizando para ello el indicador local o un programa operativo (p.ej., el FieldCare):...
  • Página 114 Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Estructura de datos en la combinación de módulos SETTOT_TOTAL Datos de Datos de entrada salida SETTOT TOTAL Byte 1 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Control Valor del totalizador (número con coma flotante Estado según IEEE 754)
  • Página 115 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Módulo VALOR_INDIC Con el módulo VALOR_INDIC (slot 6) puede transmitirse cíclicamente cualquier valor (número con coma flotante según IEEE 754), incluyendo el estado, al indicador local por medio del máster PROFIBUS (Clase 1). La asignación de distintos valores a visualizar a las líneas principal, adicional o de información del indicador puede realizarse mediante el propio indicador local o un programa...
  • Página 116 Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA ¡Nota! El control (p. ej., activación del modo espera) se ejecuta si el byte de salida pasa de “0” al patrón de bits en cuestión. El byte de salida debe cambiar partiendo siempre de “0”. Una vuelta a “0” no tiene ningún efecto.
  • Página 117 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Módulo CANTIDAD_COMP_FIJA_DOSIF El módulo CANTIDAD_COMP_FIJA_DOSIF (slot 9) permite que el equipo de medición reciba un valor de corrección positivo o negativo (número con coma flotante según IEEE 754), y el estado, que le transmite cíclicamente el máster PROFIBUS (Clase 1). Este valor de corrección sirve para compensar cantidades erróneas que son constantes y están relacionadas con el sistema.
  • Página 118: Ejemplos De Configuración Con El Simatic S7 Hw Config

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.6.4 Ejemplos de configuración con el Simatic S7 HW Config Ejemplo 1 a0004787 Fig. 63: Configuración completa utilizando el fichero GSD para Promag 53 (capacidad funcional completa del equipo) Es imprescindible observar la siguiente secuencia de slots a la hora de configurar los módulos en el...
  • Página 119 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ejemplo 2 a0004788 Fig. 64: En este ejemplo se sustituyen los módulos que no se necesitan por el módulo MODULO_VACÍO. Se utiliza el fichero GSD para Promag 53 (fichero GSD específico del fabricante, capacidad funcional completa del equipo) En esta configuración, se activan el bloque funcional Entrada Analógica 1 (slot 1), el valor totalizado...
  • Página 120: Transmisión Cíclica De Datos Con Profibus Pa

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Transmisión cíclica de datos con PROFIBUS PA Se describe a continuación la transmisión cíclica de datos cuando se utiliza el fichero GSD para Promag 53 (capacidad funcional completa del equipo). 6.7.1 Esquema en bloques El esquema en bloques de abajo ilustra los datos de entrada y salida que proporciona el equipo de medición para su transmisión cíclica mediante PROFIBUS PA.
  • Página 121: Descripción De Los Módulos

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Es imprescindible observar las secuencia/asignaciones siguientes a la hora de configurar los módulos en el sistema maestro PROFIBUS: Slot Módulo secuencia Descripción Bloque funcional Entrada Analógica 1 Variable de salida → caudal volumétrico Bloque funcional Totalizador 1 TOTAL →variable de salida = caudal volumétrico (ajuste de...
  • Página 122 Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Asignación de variables de proceso al módulo EA Las variables de proceso se asignan de forma permanente a los bloques funcionales Entrada Analógica 1 y 2, es decir, no se pueden cambiar las variables.
  • Página 123: Función Modetot

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Módulo SETTOT_TOTAL La combinación de módulos SETTOT_TOTAL (slots 2 a 4) consta de las funciones SETTOT y TOTAL. Con esta combinación de módulos: • puede controlarse el totalizador mediante el sistema de automatización (SETTOT).
  • Página 124 Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA ¡Nota! Para que los cálculos de los componentes positivos y negativos (variable de control 0) o sólo los componentes negativos del caudal (variable de control 2) se realicen correctamente, debe haberse activado la opción BIDIRECCIONAL en la función MODO DE MEDIDA (6601).
  • Página 125 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Módulo Variables de control → 2: Modo de espera ACTIVADO → 3: Modo de espera DESACTIVADO → BLOQUE_CONTROL 8: Modo de medida UNIDIRECCIONAL → 9: Modo de medida BIDIRECCIONAL → 24: Ejecutar la función UNIDAD A BUS ¡Nota!
  • Página 126: Ejemplos De Configuración Con El Simatic S7 Hw Config

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.7.4 Ejemplos de configuración con el Simatic S7 HW Config Ejemplo 1 a0004789 Fig. 66: Configuración completa utilizando el fichero GSD para Promag 53 (capacidad funcional completa del equipo) Es imprescindible observar la siguiente secuencia de slots a la hora de configurar los módulos en el...
  • Página 127 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ejemplo 2 a0004790 Fig. 67: En este ejemplo se sustituyen los módulos que no se necesitan por el módulo MODULO_VACÍO. Se utiliza el fichero GSD para Promag 53 (fichero GSD específico del fabricante, capacidad funcional completa del equipo) En esta configuración, se activan el bloque funcional Entrada Analógica 1 (slot 1), el valor totalizado...
  • Página 128: Transmisión Acíclica De Datos Con Profibus Dp/Pa

    Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Transmisión acíclica de datos con PROFIBUS DP/PA La transmisión acíclica de datos se utiliza para transmitir parámetros durante la puesta en marcha o tareas de mantenimiento, o para visualizar variables de proceso adicionales que no están incluidas en el tráfico cíclico de datos.
  • Página 129: Ajuste

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ajuste 6.9.1 Ajuste de tubo vacío/lleno El equipo no puede medir correctamente el caudal si el tubo de medición no está completamente lleno. El estado del tubo puede controlarse todo el tiempo mediante la función Detección Tubo Vacío: •...
  • Página 130: Dispositivos Para El Almacenamiento De Datos (Historom), F-Chip

    Dispositivos para el almacenamiento de datos (HistoROM), F-CHIP En Endress+Hauser, el término HistoROM se utiliza para hacer referencia a varios tipos de módulos en los que se almacenan datos sobre el proceso y del equipo de medición. Mediante la conexión y desconexión de estos módulos, pueden, p.ej., duplicarse configuraciones de unos equipos en otros...
  • Página 131: Mantenimiento

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Mantenimiento Mantenimiento El equipo no requiere ningún mantenimiento especial. Limpieza exterior Para la limpieza externa del equipo de medición, utilice siempre agentes de limpieza que no puedan atacar la superficie de la caja ni las juntas.
  • Página 132: Accesorios

    Accesorios Hay varios accesorios para el transmisor y sensor que pueden pedirse por separado a Endress+ Hauser. La organización de servicio de Endress+Hauser puede proporcionarle información detallada sobre los códigos de pedido de los artículos que desee. Accesorios específicos para este equipo Accesorio Descripción...
  • Página 133: Accesorios Específicos Para El Principio De Medición Empleado

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Accesorios Accesorios específicos para el principio de medición empleado Accesorio Descripción Código de pedido Kit de montaje para el Kit para el montaje mural de la caja (versión remota). DK5WM - * transmisor Promag 53 Apropiado para: •...
  • Página 134: Accesorios Específicos Para El Mantenimiento

    Accesorios Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Accesorios específicos para el mantenimiento Accesorio Descripción Código de pedido Applicator Software para seleccionar y configurar caudalímetros. DKA80 - * El Applicator puede descargarse de Internet u obtenerse mediante pedido en CD-ROM para su instalación en un PC local.
  • Página 135: Localización Y Reparación De Fallos

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Localización y reparación de fallos Instrucciones para la localización y reparación de fallos Si durante la puesta en marcha del equipo o su funcionamiento se produce algún fallo, inicie siempre la localización del fallo utilizando la lista de comprobaciones indicada a continuación.
  • Página 136 Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexión del bus de campo PROFIBUS PA: Verifique la línea de datos Terminal 26 = PA + Terminal 27 = PA - PROFIBUS DP: Verifique la línea de datos Terminal 26 = B (RxD/TxD-P) Terminal 27 = A (RxD/TxD-N) Conexión defectuosa con el sistema de control (continuación)
  • Página 137: Mensajes De Error Del Sistema

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Mensajes de error del sistema ¡El instrumento reconoce siempre los errores graves de sistema como “mensajes de fallo”, y los señala en el indicador mediante un símbolo de relámpago ($)! Los mensajes de fallo tienen un efecto inmediato sobre las entradas y salidas.
  • Página 138: Lista De Mensajes De Error De Sistema

    Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA • Selección en TIPO_ALARMA → ÚLTIMO VALOR BUENO (ajuste de fábrica): Si se disponía de un valor de salida válido antes de producirse el fallo: Código calidad (HEX) Estado calidad Subestado calidad Límites...
  • Página 139 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS S: EEPROM SW AMP. 0x0F Fallo del Constante Datos de EEPROM...
  • Página 140 Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS TRANSM. SW DAT 0x0F Fallo del Constante Datos del T-DAT Causa:...
  • Página 141 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS No. # 2xx → Error en DAT/ninguna comunicación S: CARGAR T-DAT...
  • Página 142 Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS S: MEM.SAL.CORR n 0x0F Fallo del Constante Memoria temporal Causa: $: # 339 a 342...
  • Página 143 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS S: RANGO IMPULSO 0x54 UNCERTAIN Violación O.K. Caudal fuera del Causa:...
  • Página 144 Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS P: ESPERA DOSIF. 0x80 GOOD O.K. O.K. Espera dosificación Causa: !: # 572 Se ha interrumpido el proceso de dosificación...
  • Página 145 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS S: SIM. MODO ALARMA 0x48 UNCERTAIN Serie de O.K. Simulación del...
  • Página 146: Mensajes De Error De Proceso

    Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Mensajes de error de proceso ¡Nota! Véase también la información indicada en → página 78 y página 149. 9.3.1 Visualización del estado del equipo con PROFIBUS DP/PA Para más información, consulte → página 137.
  • Página 147 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS P: >< CANTIDAD 0x00 No específico O.K. Cantidad de Causa: DOSIF.
  • Página 148: Errores De Proceso Sin Mensajes

    Dispone de las siguientes opciones para resolver problemas de este tipo: producido un error distinto a los • Recurrir a los servicios de un técnico de Endress+Hauser descritos anteriormente. Si decide ponerse en contacto con la organización de servicios de E+H para que le envíen un técnico, tenga, por favor, En tal caso, póngase en contacto con el...
  • Página 149: Modo De Alarma De Las Salidas

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Modo de alarma de las salidas ¡Nota! El modo de alarma de las salidas de corriente, impulso y frecuencia puede adaptarse a las necesidades del usuario mediante distintas funciones de la matriz de funciones. Puede encontrar información detallada sobre el procedimiento requerido en el manual “Descripción de las funciones...
  • Página 150: Piezas De Recambio

    La figura de abajo ilustra la gama de piezas de recambio disponibles. ¡Nota! Puede pedir directamente cualquier pieza de recambio a la oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. Sólo tiene que indicar para ello el número de serie impreso en la placa de identificación del transmisor →...
  • Página 151: Profibus Pa

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos 9.6.2 PROFIBUS PA a0004780 Fig. 70: Piezas de recambio transmisores PROFIBUS PA (cabezal de campo y caja de montaje mural) Placa de alimentación (85 a 260 V CA, 20 a 55 V CA, 16 a 62 V CC) Placa de amplificación...
  • Página 152: Extracción E Instalación De Las Placas De Circuitos Impresos

    Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 9.6.3 Extracción e instalación de las placas de circuitos impresos Cabezal de campo ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Los componentes que se encuentran al descubierto soportan tensiones peligrosas. Asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada antes de que levante la tapa del compartimento de la electrónica.
  • Página 153: Cable Cinta (Módulo Indicador)

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos a0004779 Fig. 71: Cabezal de campo: extracción e instalación de las placas de circuitos impresos Indicador local Enganche Cable cinta (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica Abertura para instalar/extraer las placas Placa de alimentación...
  • Página 154 Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Caja de montaje mural: ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Los componentes que se encuentran al descubierto soportan tensiones peligrosas. Asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada antes de que levante la tapa del compartimento de la electrónica.
  • Página 155 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos a0004778 Fig. 72: Caja de montaje mural: extracción e instalación de las placas de circuitos impresos Tapa de la caja Módulo de la electrónica Cable cinta (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica Abertura para instalar/extraer las placas Placa de alimentación...
  • Página 156: Sustitución Del Fusible Del Equipo

    Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 9.6.4 Sustitución del fusible del equipo ¡Peligro! Riesgo de descargas eléctricas. Los componentes que se encuentran al descubierto soportan tensiones peligrosas. Asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada antes de que levante la tapa del compartimento de la electrónica.
  • Página 157: Sustitución De Los Electrodos De Medición Cambiables

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos 9.6.5 Sustitución de los electrodos de medición cambiables El sensor Promag W (DN 350 a 2000) puede adquirirse opcionalmente con electrodos de medición cambiables. Este diseño permite cambiar los electrodos de medición o limpiarlos en condiciones de proceso →...
  • Página 158 Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Extracción del electrodo Instalación del electrodo Afloje el tornillo Allen (1) y extraiga la tapa. Inserte desde abajo el nuevo electrodo (5) en el cilindro de sujeción (7). Asegúrese de que las juntas dispuestas junto a la punta del electrodo están bien...
  • Página 159: Devoluciones

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Devoluciones Antes de enviar el caudalímetro a Endress+Hauser para, por ejemplo, su reparación o calibración, debe realizar los pasos siguientes: • Adjunte siempre un formulario de “Declaración de contaminación” debidamente rellenado. Sólo entonces procederá...
  • Página 160: Historia Del Software

    Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Historia del software Fecha Versión del software Modificaciones del software Instrucciones de funcionamiento 10.2005 PROFIBUS DP Introducción de un nuevo módulo de E/S para 50099247/10.05 3.01.XX PROFIBUS DP: – Aplicación para señales de salida adicionales (frecuencia actual) Ampliación del software:...
  • Página 161 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Fecha Versión del software Modificaciones del software Instrucciones de funcionamiento 04.2001 Módulo comunic.: 1.00.00 Software original 50099247/04.01 09.2000 Amplificador 1.01.01 Adecuación del software 08.2000 Amplificador 1.01.00 Mejoras del software (adaptaciones funcionales) 04.2000...
  • Página 162: Datos Técnicos

    Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos 10.1 Los datos técnicos de un vistazo 10.1.1 Aplicaciones El equipo de medición descrito en este manual de instrucciones debe utilizarse únicamente para medir el caudal de líquidos conductivos que circulan por tuberías cerradas.
  • Página 163: Variables De Salida

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos Nivel de conmutación: ±3 a ±30 VCC, independientemente de la polaridad 10.1.4 Variables de salida Señal de salida Salida de corriente Seleccionable entre activa/pasiva, aislada eléctricamente, constante de tiempo seleccionable (0,05 a 100 s), Fondo de escala ajustable, coeficiente de temperatura: típicamente 0,005% lect./°C, resolución: 0,5...
  • Página 164: Alimentación

    Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Salida de conmutación Salida de relé: Contactos disponibles normalmente cerrados (NC o ruptura) o normalmente abiertos (NO o trabajo) (ajuste de fábrica: relé 1 = NO, relé 2 = NC), máx. 30 V / 0,5 A CA; 60 V / 0,1 A CC, aislados eléctricamente.
  • Página 165: Precisión

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos 10.1.6 Precisión Condiciones de trabajo de Según DIN EN 29104 y VDI/VDE 2641: referencia • Temperatura del líquido: +28ºC ± 2 K • Temperatura ambiente: +22ºC ± 2 K • Tiempo de calentamiento: 30 minutos Instalación:...
  • Página 166: Condiciones De Trabajo: Condiciones Físicas

    Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 10.1.8 Condiciones de trabajo: condiciones físicas Temperatura ambiente Transmisor: • Estándar: -20 a +60°C • Opcional: -40 a +60°C ¡Nota! A temperaturas ambiente inferiores a -20 °C puede disminuir la legibilidad del indicador.
  • Página 167 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos T A [°C] PTFE T F [°C] 40 60 80 100 120 140 160 180 a0002660 Fig. 76: Versión compacta del Promag P (con revestimiento interno de PFA o PTFE): Temperatura ambiente Temperatura del líquido Versión para altas temperaturas, con aislante...
  • Página 168: Conductividad

    Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Las temperaturas admisibles para el líquido dependen del material de las juntas: • EPDM: -20 a +130°C • Silicona: -20 a +150°C • Viton: -20 a +150°C • Kalrez: -20 a +150°C Conductividad Conductividad mínima...
  • Página 169: 10.1.10 Construcción Mecánica

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos Promag P Rev. del tubo de Resistencia del revestimiento interno del tubo de medición al vacío Diámetro medición imperfecto nominal Valores límite de presión abs. [mbar] para varias temp. del líquido: [mm] [pulga- 25°C...
  • Página 170 Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Peso Promag W Diámetro Peso [kg] nominal Versión compacta Versión remota (sin cable) Sensor Caja de montaje mural [mm] [pul- EN (DIN)/ ANSI / EN (DIN)/ ANSI / gadas] AWWA AWWA 1" 1 ¼"...
  • Página 171 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos Promag P Nominal Peso [kg] diámetro Versión compacta Versión remota (sin cable) Sensor Transmisor [mm] [pulga- ANSI / ANSI / (caja de montaje mural) das] (DIN)/ AWWA (DIN)/ AWWA ½" 1" 1 ¼"...
  • Página 172 Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Materiales Promag W Cabezal transmisor: • Versiones compacta y remota: aluminio fundido a troquel, lacado Caja del sensor: • DN 25 a 300: aluminio fundido a troquel, lacado • DN 350 a 2000: acero recubierto (Amerlock 400) Tubo de medición:...
  • Página 173 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos Promag H Cabezal transmisor: • Cabezal compacto: aluminio fundido a troquel y lacado o acero inoxidable (1.4301/316L) • Caja de montaje mural: aluminio fundido a troquel y lacado Caja del sensor: acero inoxidable 1.4301 Soporte para montaje en panel (mural): acero inoxidable 1.4301...
  • Página 174: 10.1.11 Interfaz De Usuario

    Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Promag H • Con junta tórica: casquillos de soldar (DIN EN ISO 1127, ODT/SMS), bridas (EN (DIN), ANSI, JIS), bridas de PVDF (EN (DIN), ANSI, JIS), rosca externa del tubo, rosca interna del tubo, conexión de manguera, acoplador adhesivo de PVC...
  • Página 175: 10.1.12 Certificados

    (ACA). Certificación Ex La oficina de ventas de Endress+Hauser, que le atiende habitualmente, le proporcionará bajo demanda información sobre las versiones actuales Ex (ATEX, FM, CSA, etc.). Toda la información relevante sobre la protección contra explosiones está incluida en los documentos Ex que puede pedir según su conveniencia.
  • Página 176: 10.1.13 Información Para El Pedido

    Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 10.1.13 Información para el pedido La oficina de Endress+Hauser, que le atiende habitualmente, le proporcionará bajo demanda información detallada sobre los códigos de pedido y sobre cómo efectuar un pedido. 10.1.14 Accesorios Hay varios accesorios para el transmisor y sensor que pueden pedirse por separado a Endress+ Hauser →...
  • Página 177: Índice Alfabético

    Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Índice Índice alfabético Conexión véase Conexión eléctrica Accesorios........132 Conexión eléctrica...
  • Página 178 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Índice Error de proceso Instalación del sensor Definición ........78 véase Instalación de sensores...
  • Página 179 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Índice alfabético SETTOT_ TOTAL Transmisión cíclica de datos ....120 PROFIBUS DP ......113 Protección catódica .
  • Página 180 Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Índice Juntas ........131 Revestimiento interno, resistencia al Tarjetas electrónicas (instalación/extracción) .
  • Página 181: Declaración De Contaminación

    Declaración de contaminación Por disposición legal y para la seguridad de nuestros empleados y equipo operativo, necesitamos que nos firmen esta "Declaración de contaminación" antes de poder tramitar su pedido. Rogamos que la adjunten siempre a los documentos de envío correspondientes, o bien, lo que sería el caso ideal, que la peguen en la parte exterior del embalaje. Número de serie __________________ ___________________________________ ipo de instrumento...
  • Página 182 www.endress.com/worldwide BA053D/23/es/10.05 50099247 FM+SGML6.0 ProMoDo...

Tabla de contenido