Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag 53
Página 1
Manual de instrucciones de funcionamiento Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Sistema electromagnético de medición de caudal BA053D/23/es/10.05 50099247 válido a partir de la versión: PROFIBUS DP: V 3.01 .XX (software del equipo) PROFIBUS PA: V 2.03 .XX (software del equipo)
Página 2
Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Este manual abreviado le indica cómo puede configurar rápida y sencillamente su equipo de medición: Instrucciones de seguridad página 9 Ante todo, familiarícese con las instrucciones de seguridad para que pueda realizar con rapidez y soltura los siguientes pasos.
Página 3
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Puesta en marcha específica para cada aplicación página 92 y sigs. Desde la Configuración Rápida “Puesta en Marcha”, tiene la posibilidad de lanzar otras Configuraciones Rápidas específicas para distintas aplicaciones, por ejemplo, el menú específico para la medida de caudal pulsante, etc.
Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA “CONFIGURACIÓN RÁPIDA” para una puesta en marcha rápida ¡Nota! Para más información sobre los menús de Configuración Rápida y, en particular, sobre los que se activan en los equipos desprovistos de indicador local, consulte la sección “Puesta en marcha”.
Página 5
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento ¡Nota! • El indicador vuelve a la celda PUESTA EN MARCHA CONFIGURACIÓN (1002) siempre que pulse la combinación de teclas ESC durante la interrogación sobre algún parámetro. Los parámetros almacenados permanecen válidos.
Página 6
Manual abreviado de instrucciones de funcionamiento Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Endress+Hauser...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Índice Índice de contenido Instrucciones de seguridad..9 4.3.4 Esquema de conexiones de PROFIBUS PA . 62 Compensación de potencial ....65 Utilización correcta .
Página 8
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Índice 6.4.1 Puesta en marcha del PROFIBUS DP ..101 9.3.1 Visualización del estado del equipo con 6.4.2 Puesta en marcha del PROFIBUS PA ..104 PROFIBUS DP/PA ....146 Integración del sistema PROFIBUS DP/PA .
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Utilización correcta El equipo de medición descrito en el presente manual de instrucciones debe utilizarse únicamente para medir el caudal de líquidos conductivos que circulan en tuberías cerradas. El equipo requiere una conductividad mínima de 20 µS/cm para poder realizar medidas con agua desmineralizada.
Devoluciones Antes de enviar el caudalímetro a Endress+Hauser, por ejemplo para su reparación o calibración, deben realizarse los pasos siguientes: • Adjunte siempre un formulario de “Declaración de contaminación” debidamente rellenado. Sólo entonces podrá...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Identificación Identificación Identificación del dispositivo El sistema de medición de caudal consta de los componentes siguientes: • Transmisor Promag 53 • Sensores Promag W, Promag P o Promag H Hay dos versiones: • Versión compacta: el transmisor y el sensor forman una única unidad mecánica.
(EMC) descritos en la norma EN 61326/A1. El sistema de medición descrito en este manual de instrucciones satisface por tanto los requisitos legales establecidos en las directivas de la CE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado las correspondientes verificaciones adhiriendo al mismo la marca CE.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Instalación Recepción, transporte y almacenamiento 3.1.1 Recepción Cuando reciba la mercancía, compruebe los puntos siguientes: • Verifique si el embalaje y los contenidos presentan algún daño. • Verifique el envío, compruebe que no falte nada y que el volumen suministrado corresponde a lo especificado en el pedido.
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Transporte de los equipos con bridas (DN > 300) Utilice únicamente las argollas metálicas de las bridas para transportar el equipo, levantarlo y disponer el sensor en las tuberías. " ¡Atención! No levante el sensor con las horquillas del montacargas dispuestas por debajo de la carcasa metálica.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Condiciones de instalación 3.2.1 Dimensiones Las dimensiones del sensor y transmisor están todas indicadas en la documentación independiente denominada “Información técnica”. 3.2.2 Lugar de montaje La formación de burbujas de gas o bolsas de aire en el tubo de medición puede incrementar los errores de medición.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.2.3 Orientación Una buena orientación del equipo ayuda a reducir al máximo la formación de sedimentaciones y de bolsas de aire o gas en el tubo de medición. No obstante, el Promag proporciona también una serie de funciones y accesorios que facilitan la medición correcta de líquidos problemáticos:...
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 3.2.4 Tramos de entrada y salida Siempre que sea posible, instale el sensor lejos de accesorios como válvulas, piezas en T, codos, etc. Tenga en cuenta que los tramos de entrada y salida deben satisfacer los siguientes requisitos para poder asegurar la precisión en la medida.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.2.6 Bases y soportes Si el diámetro nominal DN es ≥ 350, monte el sensor sobre una base capaz de soportar la carga necesaria. " ¡Atención! Riesgo de daños. La carcasa metálica no debe soportar todo el peso del sensor: se puede abollar y se pueden dañar las bobinas magnéticas situadas en el interior.
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 3.2.7 Adaptadores Para instalar el sensor en tubos de gran diámetro pueden utilizarse adaptadores de doble brida conformes a DIN EN 545. El aumento en el caudal resultante implica una mejora en la precisión de las medidas con líquidos que fluyen muy lentamente.
Página 23
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag W Valores característicos de caudal - Promag W (unidades SI) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor fondo de escala Valor por Supresión caudal (v ≈ 2,5 m/s)
Página 24
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Valores característicos de caudal - Promag W (unidades US) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor fondo de escala Valor por Supresión caudal (v ≈ 2,5 m/s) [pul- de escala...
Página 25
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag P Valores característicos de caudal - Promag P (unidades SI) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor fondo de Valor por Supresión caudal [pul- de escala escala impulso residual (v ≈...
Página 26
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Valores característicos de caudal - Promag P (unidades US) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor fondo de escala Valor por Supresión caudal (v ≈ 2,5 m/s) [pul- de escala...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Valores característicos de caudal - Promag H (unidades US) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Supresión caudal [pul- de escala Valor fondo de escala Valor por impulso residual (v ≈ 0,3 ó 10 m/s) (v ≈...
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.3.1 Instalación del sensor Promag W ¡Nota! El volumen de suministro no incluye pernos, tuercas, juntas, etc. Son elementos de los que deberá proveerse el propio cliente. El sensor ha sido diseñado para ser instalado entre las dos bridas de la tubería.
Página 29
( → página 66 y sigs.), puede resultar necesario, para la compensación de potencial, montar discos de puesta a tierra entre el sensor y las bridas de la tubería. Los discos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorios de Endress+Hauser. → página 30 "...
Página 30
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Pares de apriete a aplicar a los tornillos (Promag W) Tome nota de los siguientes puntos: • Los pares de apriete indicados a continuación se refieren únicamente a roscas lubricadas. • Apriete siempre uniformemente las roscas siguiendo una secuencia de opuestos en diagonal.
Página 31
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag W EN (DIN) Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] [bar] Goma dura Poliuretano PN 25 20 x M 33 PN 10 20 x M 27 600 * PN 16...
Página 32
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Promag W AWWA Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] [pulgadas] Goma dura Poliuretano 28" Clase D 28 x 1 ¼" 30" Clase D 28 x 1 ¼" 32" Clase D 28 x 1 ½"...
Página 33
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag W Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] Goma dura Poliuretano 4 x M 16 4 x M 16 4 x M 16 4 x M 16 4 x M 16...
Página 34
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Promag W AS 4087 Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] Goma dura Cl. 14 4 x M 16 Cl. 14 8 x M 16 Cl. 14 8 x M 20 Cl.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.3.2 Instalación del sensor Promag P " ¡Atención! • Las tapas protectoras que cubren las dos bridas del sensor sirven para proteger el revestimiento interno de PTFE de las bridas. No extraiga por tanto las tapas hasta justo antes de instalar el sensor.
Página 36
( → página 66 y sigs.), puede resultar necesario, para la compensación de potencial, montar discos de puesta a tierra entre el sensor y las bridas de la tubería. Los discos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorios de Endress+Hauser ( → página 30). "...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Instalación de la versión para altas temperaturas (con revestimiento interno de PFA) La versión para altas temperaturas incluye un soporte que separa térmicamente el sensor del transmisor. La versión para altas temperaturas se utiliza en aplicaciones en las que la temperatura ambiente y la temperatura del líquido son ambas muy elevadas.
Página 38
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Pares de apriete a aplicar a los tornillos (Promag P) Tome nota de los siguientes puntos: • Los pares de apriete indicados a continuación se refieren únicamente a roscas lubricadas. • Apriete siempre uniformemente las roscas siguiendo una secuencia de opuestos en diagonal.
Página 39
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Promag P EN (DIN) Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] [bar] PTFE PN 16 20 x M 30 PN 25 20 x M 33 PN 10 20 x M 27...
Página 40
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Promag P Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] PTFE 4 x M 12 4 x M 12 4 x M 16 4 x M 16 4 x M 16...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.3.3 Instalación del sensor Promag H El promag H puede suministrarse según pedido con o sin conexiones a proceso preinstaladas. Las conexiones a proceso preinstaladas se encuentran unidas al sensor por medio de 4 tornillos de cabeza hexagonal.
Página 42
• Los anillos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorios de Endress+Hauser ( → página 133). Cuando haga el pedido, asegúrese de que los anillos de puesta a tierra son compatibles con el material de los electrodos utilizados.
Suelde por puntos el sensor Promag H a la tubería. Se puede pedir, por separado, un posicionador para soldar como accesorio de Endress+Hauser. → página 133 Afloje los tornillos de la brida de la conexión a proceso y extraiga el sensor y las juntas de la tubería.
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 3.3.4 Cambio de orientación del cabezal transmisor Cambio de orientación del cabezal de campo de aluminio ¡Peligro! Los mecanismos de giro de los equipos con protección EEx d/de o FM/CSA Cl. I Div. clasificación 1, no son como los que se describen aquí.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación 3.3.5 Cambio de orientación del indicador local Desenrosque la tapa del compartimento de la electrónica del cabezal transmisor. Presione los pestillos laterales del módulo indicador y separe el módulo de la tapa del compartimento de la electrónica.
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 3.3.6 Instalación de la caja de montaje mural La caja de montaje mural puede instalarse de varias formas: • Directamente sobre una pared • En un panel de control (kit de montaje pedido por separado; accesorios) → página 47 •...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Instalación Montaje en panel Realice una abertura en el panel según el dibujo. Introduzca por delante la caja en la abertura realizada en el panel. Atornille los pernos en la caja de montaje mural. Atornille las varillas roscadas en los soportes hasta que la caja esté...
Instalación Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Verificación tras la instalación Realice las siguientes verificaciones una vez haya acabado de instalar el equipo de medición en la tubería: Condiciones/especificaciones del equipo ObserVACÍOnes ¿El equipo presenta algún daño ? (inspección visual) → página 162 y sigs.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Conexionado ¡Peligro! • Si va a conectar un equipo con certificación Ex, consulte las notas y los diagramas indicados en el suplemento de estas instrucciones de funcionamiento que se ha dedicado exclusivamente a las versiones Ex.
Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA DeriVACÍOnes Tome nota de los puntos siguientes: • Longitud de las deriVACÍOnes < 6,6 m (a máx.1,5 MBit/s) • No conviene utilizar deriVACÍOnes si la velocidad de transmisión es >1,5 MBit/s. La línea entre el conector y el driver del bus se considera como una derivación.
Página 51
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado A continuación se enumeran una serie de cables de bus de campo de distintos fabricantes que son apropiados para zonas clasificadas como no peligrosas: • Siemens: 6XV1 830-5BH10 • Belden: 3076F • Kerpen: CeL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL Longitud total máxima del cable...
Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 4.1.3 Blindaje y puesta a tierra A la hora de planificar el apantallamiento y la puesta a tierra de un sistema de bus de campo, deben tenerse en cuenta tres puntos importantes: • la compatibilidad electromagnética (EMC) •...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Conexión de la versión remota 4.2.1 Conexión del Promag W / P / H ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Desconecte la alimentación antes de abrir el equipo. No realice trabajos de instalación con el equipo ni manipule sus conexiones mientras éste se encuentra conectado a la fuente de alimentación.
Página 54
Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Circuito de electrodo Circuito de bobina Señal de medida Tubo a0004323-en Fig. 31: Conexión de la versión remota del Promag W/P Compartimento de conexiones de la caja de montaje mural Tapa del compartimento de conexiones del sensor Cable de señal...
Página 55
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Terminación de los cables en la versión remota Promag W / Promag P Termine el cable de señal y el cable de corriente de las bobinas tal como ilustra la figura de abajo (detalle A).
Página 56
Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Terminación de los cables en la versión remota Promag H Termine el cable de señal y el cable de corriente de las bobinas tal como ilustra la figura de abajo (detalle A). Dote los hilos del cable delgado con casquillos de terminal (detalle B).
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado 4.2.2 Especificaciones de cables Cable de las bobinas: con blindaje común de malla de cobre (∅ ∼ 7 mm) • 2 hilos de PVC de 0,75 mm • Resistencia del conductor: ≤ 37 Ω/km •...
Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexión del equipo de medición 4.3.1 Asignación de terminales ¡Nota! Las cantidades características de tipo eléctrico están todas especificadas en la sección “Datos técnicos”. PROFIBUS DP " ¡Atención! Sólo están permitidas determinadas combinaciones de submódulos (véase la tabla) en la placa E/S.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado 4.3.2 Conexión del transmisor ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Desconecte la alimentación antes de destapar el equipo. No realice trabajos de instalación con el equipo ni manipule sus conexiones mientras el equipo se encuentre conectado a la fuente de alimentación.
Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 4.3.4 Esquema de conexiones de PROFIBUS PA Placas de asignación permanente (versiones en pedido 53***-***********F y 53***-***********H) N (L–) PA + L1 (L+) PA – PA – PA + 24 25 26 27 20 21...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Conector de bus de campo ¡Nota! Este conector sólo puede utilizarse con equipos PROFIBUS PA. La tecnología de conexión para el PROFIBUS PA permite conectar los equipos de medida con el bus de campo mediante el uso de conectores mecánicos de transmisión uniforme, como cajas de conexiones en T, módulos de distribución, etc.
Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos (conector de bus de campo) Sección transversal de 0,75 mm2 l conector Rosca del conector PG 13.5 Grado de protección IP 67 conforme a DIN 40 050 IEC 529 Superficie de contacto...
• Si las conexiones a proceso son de un material sintético, entonces tienen que utilizarse anillos de puesta a tierra a fin de asegurar la compensación de potencial ( → página 42). Los anillos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorios de Endress+Hauser. → página 133 ¡Nota! Si la instalación se realiza en tuberías metálicas, conviene conectar el terminal de tierra del cabezal...
Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 4.4.2 Casos especiales Tubería metálica aislada de tierra Para evitar influencias externas sobre la medición, conviene utilizar cables de puesta a tierra para conectar la brida de cada sensor con la brida correspondiente de la tubería y conectar dichas bridas a tierra.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Tuberías de plástico o con revestimiento interno aislante Generalmente, la compensación de potencial se realiza mediante los electrodos de referencia situados en el tubo de medición. No obstante, en algunos casos excepcionales pueden generarse, a consecuencia del sistema de puesta a tierra de la planta, corrientes de compensación muy intensas...
Conexionado Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Grado de protección Los equipos satisfacen todos los requisitos correspondientes a IP 67. Pero para mantener la protección IP 67, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos a la hora de realizar una instalación en campo o trabajos de mantenimiento: •...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexionado Verificación tras el conexionado Realice las siguientes verificaciones, una vez haya finalizado la instalación del equipo de medición: Condiciones del equipo y especificaciones ObserVACÍOnes ¿Los cables del equipo han sufrido algún daño? (inspección visual) Conexión eléctrica...
Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Guía de configuración rápida El usuario dispone de una serie de opciones para la configuración y puesta en marcha del equipo: Indicador local (opcional) → página 71 El indicador local brinda al usuario la posibilidad de leer todos los parámetros importantes directamente en el punto de medida, configurar los parámetros específicos del equipo en...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Indicador local 5.2.1 Indicador y elementos operativos El indicador local le permite leer directamente en el punto de medida todos los parámetros más importante así como configurar el equipo utilizando la “Configuración Rápida” o la matriz de funciones.
Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 5.2.2 Indicación (modo de funcionamiento normal) El área del indicador se compone de tres líneas; en ellas se indican los valores medidos y/o variables de estado (dirección del caudal, gráfico de barra, etc). Puede cambiar, siempre que lo desee, la asignación de variables a las líneas de indicación y adaptar por tanto la indicación a sus necesidades...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración 5.2.4 Iconos Los símbolos que aparecen en el área de la izquierda del indicador facilitan la lectura y la identificación de las variables de proceso, del estado del sistema y de los mensajes de error.
Página 74
Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Icono Significado Icono Significado Valor de salida Valor de salida OUT, OUT, entradas totalizadores 1 a 3 analógicas 1 a 2 (módulo TOTAL) con (módulo EA) con estado a0004617 a0002327 estado UNC = UNC= indeterminado...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración 5.2.5 Control de los procesos de dosificación utilizando el indicador local Los procesos de llenado pueden realizarse directamente con el indicador local si se dispone del paquete de software opcional para dosificaciones “(Batching)” (F-CHIP, accesorios → página 132).
Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Manual abreviado sobre la matriz de funciones ¡Nota! • Asegúrese de cumplir las indicaciones generales → página 77 • Descripción de las funciones véase el manual “"Descripción de las funciones del equipo" “ Posición HOME → F → Entrada en la matriz de funciones Seleccione un bloque (p.
• Introduciendo “"0“" como código de cliente, se habilita siempre la programación. • La organización de servicios de Endress+Hauser le brindará la ayuda necesaria en caso de que olvide y pierda su código personal. "...
Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Mensajes de error 5.4.1 Tipo de error Los errores, que puedan ocurrir durante la puesta en marcha o mientras se realicen operaciones de medida, se indican inmediatamente en el indicador. Si resulta que se producen dos o más errores del sistema o de proceso, se visualiza en el indicador el error que tiene la máxima prioridad.
5.5.1 FieldCare El FieldCare es la herramienta basada en FDT que ofrece Endress+Hauser para la gestión de activos de planta y que permite la configuración y el diagnóstico de equipos inteligentes de campo. Dispone con él de una herramienta sencilla pero eficaz para la monitorización de los equipos mediante el uso de la información de estado de los mismos.
Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Ajustes por hardware para PROFIBUS DP 5.6.1 Configuración de la protección contra escritura Un puente de conexión en la placa E/S constituye el medio para activar o desactivar físicamente la protección contra la escritura. Una vez activada la protección contra escritura, ya no pueden asignarse parámetros al equipo por medio de PROFIBUS (transmisión cíclica de datos, p.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración 5.6.2 Configuración de la dirección del equipo Es indispensable configurar la dirección de un equipo PROFIBUS DP/PA. Las direcciones válidas para el equipo son números comprendidos entre 0 y 126. Una dirección sólo puede asignarse a un determinado equipo de la red PROFIBUS DP/PA.
Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 5.6.3 Configuración de las resistencias terminales ¡Nota! Es muy importante que se termine correctamente la línea RS485 tanto al principio como al final del segmento de bus, debido a que cualquier desadaptación en las impedancias da lugar a reflexiones en la línea de comunicación que pueden traducirse en fallos en la transmisión.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración 5.6.4 Configuración de la salida de corriente La salida de corriente puede configurarse como “activa” o “pasiva” por medio de distintos puentes de conexión dispuestos en el submódulo de corriente. ¡Peligro! Riesgo de descargas eléctricas. Los componentes que se encuentran al descubierto soportan tensiones peligrosas.
Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 5.6.5 Configuración de la salida de relé El contacto de relé puede configurarse como un contacto normalmente abierto (NO o de trabajo) o normalmente cerrado (NC o de reposo) utilizando para ello dos puentes de conexión en el submódulo enchufable.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Ajustes por hardware para PROFIBUS PA 5.7.1 Configuración de la protección contra escritura Un puente de conexión en la placa E/S permite activar o desactivar físicamente la protección contra escritura. Una vez activada físicamente la protección contra escritura, ya no pueden asignarse parámetros al equipo por medio de PROFIBUS (transmisión cíclica de datos, p.
Configuración Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 5.7.2 Configuración de la dirección del equipo Es indispensable configurar la dirección de un equipo PROFIBUS DP/PA. Las direcciones válidas para el equipo son números comprendidos entre 0 y 126. Una dirección sólo puede asignarse a un determinado equipo de la red PROFIBUS DP/PA.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Puesta en marcha Verificación del funcionamiento Asegúrese de que se han realizado las siguientes verificaciones finales antes de poner el punto de medida en marcha: • Lista de comprobaciones correspondiente a la “verificación tras la instalación” → página 48 •...
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Rápida Si el equipo no está dotado con un indicador local, la configuración de los distintos parámetros y funciones se realiza mediante un programa de configuración, p. ej., el FieldCare o el ToF Tool - Fieldtool Package.
Página 91
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha ¡Nota! • El indicador vuelve a la celda CONFIGURACIÓN PUESTA EN MARCHA (1002) si pulsa la combinación de teclas ESC durante la interrogación sobre parámetros. Los parámetros almacenados permanecen válidos. • La Configuración Rápida “Puesta en Marcha” debe realizarse antes de efectuar cualquier otra de las Configuraciones Rápidas descritas en el presente manual.
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.3.2 Configuración Rápida “Caudal Pulsante” ¡Nota! La Configuración Rápida “Caudal Pulsante“sólo está disponible si el equipo está dotado de una salida de corriente o de una salida de impulso/frecuencia. Algunos tipos de bombas, como las bombas alternativas, peristálticas y las de tipo de impulsión de excéntrica, crean un caudal que se caracteriza por sus fuertes fluctuaciones periódicas.
Página 93
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ejecución de la Configuración Rápida “Caudal Pulsante” Este menú de Configuración Rápida le guía sistemáticamente por el procedimiento de configuración requerido para modificar y parametrizar todas las funciones del equipo necesarias para la medida de caudales pulsantes.
Página 94
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración Rápida “Caudal Pulsante” Posición HOME → F → MEDICIÓN → O → CONFIGURACIÓN RÁPIDA→ N→ CR CAUDAL PULSANTE (1003) Selección mediante OS Función Núm. Nombre de la función Función siguiente mediante F...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha 6.3.3 Configuración Rápida “Dosificación” ¡Nota! Esta función sólo está disponible si se ha instalado el software adicional “dosificación” (pedido opcional) en el equipo de medición. Este software puede pedirse posteriormente como accesorio a Endress+Hauser.
Página 96
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA XXX.XXX.XX Configuración rápida POSICIÓN INICIO 1005 Conf. rápida Dosificación/conteo 6402 Valor ON caudal residual 6603 Amortiguación sistema 6404 Filtro golpes de presión 7200 Selector dosificación 7201 Nombre dosificación 7203 Cantidad dosificación 7204 Fijar cantidad compensación...
Página 97
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ajustes recomendados Configuración Rápida “Dosificación” Posición HOME → F → MEDICIÓN → O → CONFIGURACIÓN RÁPIDA → N → CONFIGURACIÓN RÁPIDA DOSIFICACIÓN (1005) Función Núm. Nombre de la función Ajuste a seleccionar (P ) (función siguiente mediante F )
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.3.4 Configuración Rápida “Comunicación” Para transferencia cíclica de datos tienen que realizarse varios ajustes preparativos entre el máster PROFIBUS (Clase 1) y el equipo de medición (esclavo), ajustes que deben tenerse asimismo en la configuración de ciertas funciones.
Página 99
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Configuración Rápida “Comunicación” 6141 UNIDAD A BUS Si se ejecuta esta función, las variables de proceso se transmitirán cíclicamente al máster PROFIBUS (Clase 1) con las unidades de sistema establecidas en el equipo de medición.
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.3.5 Salvaguardia de datos mediante “T-DAT GUARDAR/CARGAR” ¡Nota! Esta función sólo está disponible si se ha instalado el módulo de memoria T-DAT en el slot correspondiente de la placa de amplificación → página 150 y sigs.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Puesta en marcha de la interfaz PROFIBUS ¡Nota! • Puede encontrar una descripción detallada de todas las funciones requeridas para la puesta en marcha en el manual “"Descripción de las funciones del equipo“," que constituye una parte independiente de las presentes instrucciones de funcionamiento.
Página 102
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Configuración de los bloques funcionales Entrada Analógica 1 y 2: El equipo de medición tiene dos bloques funcionales de Entrada Analógica (Módulo EA), por los que pueden transmitirse cíclicamente las distintas variables de proceso al máster PROFIBUS (Clase 1).
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha d. Seleccione una de las siguientes opciones: – CAUDAL VOLUMÉTRICO (CANAL = 273, ajuste de fábrica): se totaliza el caudal volumétrico. – CAUDAL MÁSICO (CANAL = 277): se totaliza el caudal másico.
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.4.2 Puesta en marcha del PROFIBUS PA Debe realizar los siguientes pasos siguiendo la secuencia indicada: Compruebe si está activada o no la protección contra escritura por hardware: El parámetro PROTECCIÓN ESCRITURA (6102) indica si pueden escribirse o no parámetros en el equipo por medio de PROFIBUS (transmisión acíclica de datos, p.
Página 105
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Configuración de los totalizadores 1 a 3: El equipo de medición comprende tres totalizadores. A continuación se describe la configuración de un totalizador considerando a título de ejemplo el totalizador 1. • La función CANAL (6133) le permite indicar al equipo qué variable de proceso (p.ej., caudal volumétrico) debe transmitirse como valor totalizado al máster PROFIBUS (Clase 1):...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Contenido de los ficheros descargables desde Internet o incluidos en el CD-ROM: • Todos los ficheros GSD de Endress+Hauser (formatos estándar y ampliado) • Ficheros tipo de Endress+Hauser • Archivos de mapas de bits de Endress+Hauser •...
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.5.2 Selección del fichero GSD en el propio equipo de medición Hay que configurar el fichero GSD en el equipo en función del fichero GSD que utiliza el sistema maestro PROFIBUS, utilizando para ello la función SELECCIÓN GSD.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha 6.5.3 Compatibilidad con el modelo anterior, el Promag 33 (Perfil versión 2.0) El Promag 33 con Perfil de versión 2.0 es el precursor del Promag 53. Si ya se incorporó un Promag 33 en el sistema y ahora tiene que reemplazar dicho equipo de medición, puede utilizar un Promag...
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Transmisión cíclica de datos con PROFIBUS DP Se describe a continuación la transmisión cíclica de datos cuando se utiliza el fichero GSD para Promag 53 (capacidad funcional completa del equipo). 6.6.1 Esquema en bloques El esquema en bloques de abajo ilustra los datos de entrada y salida que proporciona el equipo de medición para su transmisión cíclica mediante PROFIBUS DP.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Es imprescindible observar las secuencia/asignaciones siguientes a la hora de configurar los módulos en el sistema maestro PROFIBUS: Secuencia de Módulo slots Descripción Bloque funcional Entrada Analógica 1 Variable de salida → caudal volumétrico (ajuste de fábrica) Bloque funcional totalizador 1 TOTAL →variable de salida = caudal volumétrico (ajuste de...
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Asignación de variables de proceso al módulo EA El módulo EA puede transmitir distintas variables de proceso al máster PROFIBUS (Clase 1). Estas variables de proceso se asignan en la función CANAL a los bloques funcionales Entrada Analógica 1 y 2 utilizando para ello el indicador local o un programa operativo (p.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Asignación de variables de proceso al módulo TOTAL El módulo TOTAL puede transmitir distintas variables totalizadas al máster PROFIBUS (Clase 1). Las variables de proceso se asignan en la función CANAL a los bloques funcionales Totalizador 1 a 3 utilizando para ello el indicador local o un programa operativo (p.ej., el FieldCare):...
Página 114
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Estructura de datos en la combinación de módulos SETTOT_TOTAL Datos de Datos de entrada salida SETTOT TOTAL Byte 1 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Control Valor del totalizador (número con coma flotante Estado según IEEE 754)
Página 115
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Módulo VALOR_INDIC Con el módulo VALOR_INDIC (slot 6) puede transmitirse cíclicamente cualquier valor (número con coma flotante según IEEE 754), incluyendo el estado, al indicador local por medio del máster PROFIBUS (Clase 1). La asignación de distintos valores a visualizar a las líneas principal, adicional o de información del indicador puede realizarse mediante el propio indicador local o un programa...
Página 116
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA ¡Nota! El control (p. ej., activación del modo espera) se ejecuta si el byte de salida pasa de “0” al patrón de bits en cuestión. El byte de salida debe cambiar partiendo siempre de “0”. Una vuelta a “0” no tiene ningún efecto.
Página 117
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Módulo CANTIDAD_COMP_FIJA_DOSIF El módulo CANTIDAD_COMP_FIJA_DOSIF (slot 9) permite que el equipo de medición reciba un valor de corrección positivo o negativo (número con coma flotante según IEEE 754), y el estado, que le transmite cíclicamente el máster PROFIBUS (Clase 1). Este valor de corrección sirve para compensar cantidades erróneas que son constantes y están relacionadas con el sistema.
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.6.4 Ejemplos de configuración con el Simatic S7 HW Config Ejemplo 1 a0004787 Fig. 63: Configuración completa utilizando el fichero GSD para Promag 53 (capacidad funcional completa del equipo) Es imprescindible observar la siguiente secuencia de slots a la hora de configurar los módulos en el...
Página 119
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ejemplo 2 a0004788 Fig. 64: En este ejemplo se sustituyen los módulos que no se necesitan por el módulo MODULO_VACÍO. Se utiliza el fichero GSD para Promag 53 (fichero GSD específico del fabricante, capacidad funcional completa del equipo) En esta configuración, se activan el bloque funcional Entrada Analógica 1 (slot 1), el valor totalizado...
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Transmisión cíclica de datos con PROFIBUS PA Se describe a continuación la transmisión cíclica de datos cuando se utiliza el fichero GSD para Promag 53 (capacidad funcional completa del equipo). 6.7.1 Esquema en bloques El esquema en bloques de abajo ilustra los datos de entrada y salida que proporciona el equipo de medición para su transmisión cíclica mediante PROFIBUS PA.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Es imprescindible observar las secuencia/asignaciones siguientes a la hora de configurar los módulos en el sistema maestro PROFIBUS: Slot Módulo secuencia Descripción Bloque funcional Entrada Analógica 1 Variable de salida → caudal volumétrico Bloque funcional Totalizador 1 TOTAL →variable de salida = caudal volumétrico (ajuste de...
Página 122
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Asignación de variables de proceso al módulo EA Las variables de proceso se asignan de forma permanente a los bloques funcionales Entrada Analógica 1 y 2, es decir, no se pueden cambiar las variables.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Módulo SETTOT_TOTAL La combinación de módulos SETTOT_TOTAL (slots 2 a 4) consta de las funciones SETTOT y TOTAL. Con esta combinación de módulos: • puede controlarse el totalizador mediante el sistema de automatización (SETTOT).
Página 124
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA ¡Nota! Para que los cálculos de los componentes positivos y negativos (variable de control 0) o sólo los componentes negativos del caudal (variable de control 2) se realicen correctamente, debe haberse activado la opción BIDIRECCIONAL en la función MODO DE MEDIDA (6601).
Página 125
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Módulo Variables de control → 2: Modo de espera ACTIVADO → 3: Modo de espera DESACTIVADO → BLOQUE_CONTROL 8: Modo de medida UNIDIRECCIONAL → 9: Modo de medida BIDIRECCIONAL → 24: Ejecutar la función UNIDAD A BUS ¡Nota!
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 6.7.4 Ejemplos de configuración con el Simatic S7 HW Config Ejemplo 1 a0004789 Fig. 66: Configuración completa utilizando el fichero GSD para Promag 53 (capacidad funcional completa del equipo) Es imprescindible observar la siguiente secuencia de slots a la hora de configurar los módulos en el...
Página 127
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ejemplo 2 a0004790 Fig. 67: En este ejemplo se sustituyen los módulos que no se necesitan por el módulo MODULO_VACÍO. Se utiliza el fichero GSD para Promag 53 (fichero GSD específico del fabricante, capacidad funcional completa del equipo) En esta configuración, se activan el bloque funcional Entrada Analógica 1 (slot 1), el valor totalizado...
Puesta en marcha Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Transmisión acíclica de datos con PROFIBUS DP/PA La transmisión acíclica de datos se utiliza para transmitir parámetros durante la puesta en marcha o tareas de mantenimiento, o para visualizar variables de proceso adicionales que no están incluidas en el tráfico cíclico de datos.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Puesta en marcha Ajuste 6.9.1 Ajuste de tubo vacío/lleno El equipo no puede medir correctamente el caudal si el tubo de medición no está completamente lleno. El estado del tubo puede controlarse todo el tiempo mediante la función Detección Tubo Vacío: •...
Dispositivos para el almacenamiento de datos (HistoROM), F-CHIP En Endress+Hauser, el término HistoROM se utiliza para hacer referencia a varios tipos de módulos en los que se almacenan datos sobre el proceso y del equipo de medición. Mediante la conexión y desconexión de estos módulos, pueden, p.ej., duplicarse configuraciones de unos equipos en otros...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Mantenimiento Mantenimiento El equipo no requiere ningún mantenimiento especial. Limpieza exterior Para la limpieza externa del equipo de medición, utilice siempre agentes de limpieza que no puedan atacar la superficie de la caja ni las juntas.
Accesorios Hay varios accesorios para el transmisor y sensor que pueden pedirse por separado a Endress+ Hauser. La organización de servicio de Endress+Hauser puede proporcionarle información detallada sobre los códigos de pedido de los artículos que desee. Accesorios específicos para este equipo Accesorio Descripción...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Accesorios Accesorios específicos para el principio de medición empleado Accesorio Descripción Código de pedido Kit de montaje para el Kit para el montaje mural de la caja (versión remota). DK5WM - * transmisor Promag 53 Apropiado para: •...
Accesorios Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Accesorios específicos para el mantenimiento Accesorio Descripción Código de pedido Applicator Software para seleccionar y configurar caudalímetros. DKA80 - * El Applicator puede descargarse de Internet u obtenerse mediante pedido en CD-ROM para su instalación en un PC local.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Localización y reparación de fallos Instrucciones para la localización y reparación de fallos Si durante la puesta en marcha del equipo o su funcionamiento se produce algún fallo, inicie siempre la localización del fallo utilizando la lista de comprobaciones indicada a continuación.
Página 136
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Conexión del bus de campo PROFIBUS PA: Verifique la línea de datos Terminal 26 = PA + Terminal 27 = PA - PROFIBUS DP: Verifique la línea de datos Terminal 26 = B (RxD/TxD-P) Terminal 27 = A (RxD/TxD-N) Conexión defectuosa con el sistema de control (continuación)
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Mensajes de error del sistema ¡El instrumento reconoce siempre los errores graves de sistema como “mensajes de fallo”, y los señala en el indicador mediante un símbolo de relámpago ($)! Los mensajes de fallo tienen un efecto inmediato sobre las entradas y salidas.
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA • Selección en TIPO_ALARMA → ÚLTIMO VALOR BUENO (ajuste de fábrica): Si se disponía de un valor de salida válido antes de producirse el fallo: Código calidad (HEX) Estado calidad Subestado calidad Límites...
Página 139
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS S: EEPROM SW AMP. 0x0F Fallo del Constante Datos de EEPROM...
Página 140
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS TRANSM. SW DAT 0x0F Fallo del Constante Datos del T-DAT Causa:...
Página 141
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS No. # 2xx → Error en DAT/ninguna comunicación S: CARGAR T-DAT...
Página 142
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS S: MEM.SAL.CORR n 0x0F Fallo del Constante Memoria temporal Causa: $: # 339 a 342...
Página 143
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS S: RANGO IMPULSO 0x54 UNCERTAIN Violación O.K. Caudal fuera del Causa:...
Página 144
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS P: ESPERA DOSIF. 0x80 GOOD O.K. O.K. Espera dosificación Causa: !: # 572 Se ha interrumpido el proceso de dosificación...
Página 145
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS S: SIM. MODO ALARMA 0x48 UNCERTAIN Serie de O.K. Simulación del...
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Mensajes de error de proceso ¡Nota! Véase también la información indicada en → página 78 y página 149. 9.3.1 Visualización del estado del equipo con PROFIBUS DP/PA Para más información, consulte → página 137.
Página 147
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Estado valor medido PROFIBUS Mensaje diagnóstico Nº Mensaje estado equipo Causa / Remedio ampliado en (indicador local) máster PROFIBUS P: >< CANTIDAD 0x00 No específico O.K. Cantidad de Causa: DOSIF.
Dispone de las siguientes opciones para resolver problemas de este tipo: producido un error distinto a los • Recurrir a los servicios de un técnico de Endress+Hauser descritos anteriormente. Si decide ponerse en contacto con la organización de servicios de E+H para que le envíen un técnico, tenga, por favor, En tal caso, póngase en contacto con el...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Modo de alarma de las salidas ¡Nota! El modo de alarma de las salidas de corriente, impulso y frecuencia puede adaptarse a las necesidades del usuario mediante distintas funciones de la matriz de funciones. Puede encontrar información detallada sobre el procedimiento requerido en el manual “Descripción de las funciones...
La figura de abajo ilustra la gama de piezas de recambio disponibles. ¡Nota! Puede pedir directamente cualquier pieza de recambio a la oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. Sólo tiene que indicar para ello el número de serie impreso en la placa de identificación del transmisor →...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos 9.6.2 PROFIBUS PA a0004780 Fig. 70: Piezas de recambio transmisores PROFIBUS PA (cabezal de campo y caja de montaje mural) Placa de alimentación (85 a 260 V CA, 20 a 55 V CA, 16 a 62 V CC) Placa de amplificación...
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 9.6.3 Extracción e instalación de las placas de circuitos impresos Cabezal de campo ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Los componentes que se encuentran al descubierto soportan tensiones peligrosas. Asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada antes de que levante la tapa del compartimento de la electrónica.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos a0004779 Fig. 71: Cabezal de campo: extracción e instalación de las placas de circuitos impresos Indicador local Enganche Cable cinta (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica Abertura para instalar/extraer las placas Placa de alimentación...
Página 154
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Caja de montaje mural: ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Los componentes que se encuentran al descubierto soportan tensiones peligrosas. Asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada antes de que levante la tapa del compartimento de la electrónica.
Página 155
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos a0004778 Fig. 72: Caja de montaje mural: extracción e instalación de las placas de circuitos impresos Tapa de la caja Módulo de la electrónica Cable cinta (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica Abertura para instalar/extraer las placas Placa de alimentación...
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 9.6.4 Sustitución del fusible del equipo ¡Peligro! Riesgo de descargas eléctricas. Los componentes que se encuentran al descubierto soportan tensiones peligrosas. Asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada antes de que levante la tapa del compartimento de la electrónica.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos 9.6.5 Sustitución de los electrodos de medición cambiables El sensor Promag W (DN 350 a 2000) puede adquirirse opcionalmente con electrodos de medición cambiables. Este diseño permite cambiar los electrodos de medición o limpiarlos en condiciones de proceso →...
Página 158
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Extracción del electrodo Instalación del electrodo Afloje el tornillo Allen (1) y extraiga la tapa. Inserte desde abajo el nuevo electrodo (5) en el cilindro de sujeción (7). Asegúrese de que las juntas dispuestas junto a la punta del electrodo están bien...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Devoluciones Antes de enviar el caudalímetro a Endress+Hauser para, por ejemplo, su reparación o calibración, debe realizar los pasos siguientes: • Adjunte siempre un formulario de “Declaración de contaminación” debidamente rellenado. Sólo entonces procederá...
Localización y reparación de fallos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Historia del software Fecha Versión del software Modificaciones del software Instrucciones de funcionamiento 10.2005 PROFIBUS DP Introducción de un nuevo módulo de E/S para 50099247/10.05 3.01.XX PROFIBUS DP: – Aplicación para señales de salida adicionales (frecuencia actual) Ampliación del software:...
Página 161
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Localización y reparación de fallos Fecha Versión del software Modificaciones del software Instrucciones de funcionamiento 04.2001 Módulo comunic.: 1.00.00 Software original 50099247/04.01 09.2000 Amplificador 1.01.01 Adecuación del software 08.2000 Amplificador 1.01.00 Mejoras del software (adaptaciones funcionales) 04.2000...
Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos 10.1 Los datos técnicos de un vistazo 10.1.1 Aplicaciones El equipo de medición descrito en este manual de instrucciones debe utilizarse únicamente para medir el caudal de líquidos conductivos que circulan por tuberías cerradas.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos Nivel de conmutación: ±3 a ±30 VCC, independientemente de la polaridad 10.1.4 Variables de salida Señal de salida Salida de corriente Seleccionable entre activa/pasiva, aislada eléctricamente, constante de tiempo seleccionable (0,05 a 100 s), Fondo de escala ajustable, coeficiente de temperatura: típicamente 0,005% lect./°C, resolución: 0,5...
Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Salida de conmutación Salida de relé: Contactos disponibles normalmente cerrados (NC o ruptura) o normalmente abiertos (NO o trabajo) (ajuste de fábrica: relé 1 = NO, relé 2 = NC), máx. 30 V / 0,5 A CA; 60 V / 0,1 A CC, aislados eléctricamente.
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos 10.1.6 Precisión Condiciones de trabajo de Según DIN EN 29104 y VDI/VDE 2641: referencia • Temperatura del líquido: +28ºC ± 2 K • Temperatura ambiente: +22ºC ± 2 K • Tiempo de calentamiento: 30 minutos Instalación:...
Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 10.1.8 Condiciones de trabajo: condiciones físicas Temperatura ambiente Transmisor: • Estándar: -20 a +60°C • Opcional: -40 a +60°C ¡Nota! A temperaturas ambiente inferiores a -20 °C puede disminuir la legibilidad del indicador.
Página 167
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos T A [°C] PTFE T F [°C] 40 60 80 100 120 140 160 180 a0002660 Fig. 76: Versión compacta del Promag P (con revestimiento interno de PFA o PTFE): Temperatura ambiente Temperatura del líquido Versión para altas temperaturas, con aislante...
Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Las temperaturas admisibles para el líquido dependen del material de las juntas: • EPDM: -20 a +130°C • Silicona: -20 a +150°C • Viton: -20 a +150°C • Kalrez: -20 a +150°C Conductividad Conductividad mínima...
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos Promag P Rev. del tubo de Resistencia del revestimiento interno del tubo de medición al vacío Diámetro medición imperfecto nominal Valores límite de presión abs. [mbar] para varias temp. del líquido: [mm] [pulga- 25°C...
Página 170
Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Peso Promag W Diámetro Peso [kg] nominal Versión compacta Versión remota (sin cable) Sensor Caja de montaje mural [mm] [pul- EN (DIN)/ ANSI / EN (DIN)/ ANSI / gadas] AWWA AWWA 1" 1 ¼"...
Página 171
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos Promag P Nominal Peso [kg] diámetro Versión compacta Versión remota (sin cable) Sensor Transmisor [mm] [pulga- ANSI / ANSI / (caja de montaje mural) das] (DIN)/ AWWA (DIN)/ AWWA ½" 1" 1 ¼"...
Página 172
Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Materiales Promag W Cabezal transmisor: • Versiones compacta y remota: aluminio fundido a troquel, lacado Caja del sensor: • DN 25 a 300: aluminio fundido a troquel, lacado • DN 350 a 2000: acero recubierto (Amerlock 400) Tubo de medición:...
Página 173
Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Datos técnicos Promag H Cabezal transmisor: • Cabezal compacto: aluminio fundido a troquel y lacado o acero inoxidable (1.4301/316L) • Caja de montaje mural: aluminio fundido a troquel y lacado Caja del sensor: acero inoxidable 1.4301 Soporte para montaje en panel (mural): acero inoxidable 1.4301...
Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Promag H • Con junta tórica: casquillos de soldar (DIN EN ISO 1127, ODT/SMS), bridas (EN (DIN), ANSI, JIS), bridas de PVDF (EN (DIN), ANSI, JIS), rosca externa del tubo, rosca interna del tubo, conexión de manguera, acoplador adhesivo de PVC...
(ACA). Certificación Ex La oficina de ventas de Endress+Hauser, que le atiende habitualmente, le proporcionará bajo demanda información sobre las versiones actuales Ex (ATEX, FM, CSA, etc.). Toda la información relevante sobre la protección contra explosiones está incluida en los documentos Ex que puede pedir según su conveniencia.
Datos técnicos Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA 10.1.13 Información para el pedido La oficina de Endress+Hauser, que le atiende habitualmente, le proporcionará bajo demanda información detallada sobre los códigos de pedido y sobre cómo efectuar un pedido. 10.1.14 Accesorios Hay varios accesorios para el transmisor y sensor que pueden pedirse por separado a Endress+ Hauser →...
Declaración de contaminación Por disposición legal y para la seguridad de nuestros empleados y equipo operativo, necesitamos que nos firmen esta "Declaración de contaminación" antes de poder tramitar su pedido. Rogamos que la adjunten siempre a los documentos de envío correspondientes, o bien, lo que sería el caso ideal, que la peguen en la parte exterior del embalaje. Número de serie __________________ ___________________________________ ipo de instrumento...