ASM Zip-Spray 2100 Plus Manual Del Operacion página 16

Ocultar thumbs Ver también para Zip-Spray 2100 Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra
ou à massa / Aarding
English
The sprayer must be
Ce pulvérisateur doit
grounded. Grounding
être raccordé à la
reduces the risk of
terre. La mise à la
static and electric
terre réduit les risques
shock by providing an
d'électricité statique et
escape wire for the
de décharge élec-
electrical current due
trique grâce à un fil
to static build up or in
permettant au courant
the event of a short
de s'échapper en cas
circuit.
d'accumulation
d'électricité statique
ou de court-circuit.
The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact.
Le cordon d'alimentation possède un fil de terre relié à un contact de mise à la terre approprié.
El cable del pulverizador incluye un hilo de conexión a tierra con el contacto de conexión a tierra adecuado.
Il cavo dello spruzzatore include un filo di terra con un contatto di terra appropriato.
O cabo do equipamento inclui um cabo de ligação à terra com um pino adequado para tal.
In de stroomkabel van het spuitapparaat zit een aardingsdraad met een bijbehorend aardingscontact.
16
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding
Français
Español
Este pulverizador
debe estar conectado
a tierra. La conexión a
tierra reduce el riesgo
de descargas eléctri-
cas y estáticas al pro-
porcionar un cable por
donde puede escapar
la corriente eléctrica
debida a la acumu-
lación estática o en
caso de que haya un
cortocircuito.
Italiano
Lo spruzzatore deve
O equipamento tem
essere collegato a ter-
que ter ligação à terra.
ra. La messa a terra
A ligação à terra reduz
riduce il rischio di
o risco de choque
shock statico ed elet-
eléctrico e elec-
trico dovuto all'accu-
trostático, fornecendo
mulo statico o a
um cabo de fuga para
eventuali corti circuiti
a corrente eléctrica
grazie a un filo di fuga
gerada pela carga
per la corrente elettri-
electrostática ou para
ca.
ou em caso de cur-
to-circuito.
Portugues
Nederlands
Het spuitapparaat
moet worden geaard.
Aarding verlaagt de
kans op statische en
elektrische schokken
omdat het een ont-
snappingsdraad biedt
voor de elektrische
stroom die ontstaat
als gevolg van sta-
tische elektriciteit en
bij eventuele kortsluit-
ing.
ti2810a
The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
Cette fiche doit être enfichée dans
une prise montée et reliée à la terre
conformément à la réglementation
locale.
La clavija debe estar enchufada en
una toma correctamente instalada
y conectada a tierra de acuerdo
con los códigos y decretos locales.
La spina deve essere collegata
a una uscita che sia correttamente
installata e collegata a terra
secondo tutte le ordinanze
e norme locali.
A ficha deve estar ligada a uma
tomada eléctrica devidamente
instalada e ligada à terra, de
acordo com as normas e regula-
mentos locais.
De stekker moet worden gestoken
in een goed geïnstalleerd stopcon-
tact dat is geaard conform alle ter
plekke geldende regels en
voorschriften.
312360G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido