Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
TORNADO
Este manual se debe considerar parte permanente del vehículo y se debe dejar en éste cuando se venda con el fin de que el siguiente propietario
cuente con información importante sobre operación, seguridad y mantenimiento.
Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual se hallaban en vigor en el momento en que fue aprobado para
su impresión. En algunos casos los dibujos no corresponden exactamente a las opciones reales de su vehículo.
Este Manual ha sido elaborado para ayudarle en la operación y mantenimiento de su vehículo y para proporcionarle información importante
de seguridad. Adicionalmente, usted encontrará su Póliza de Garantía y Mantenimiento. Sírvase leer estas dos publicaciones detalladamente.
El seguir estas recomendaciones le ayudará a asegurar una operación más agradable, confiable y sin problemas de su vehículo.
Cuando requiera servicio, recuerde que su Concesionario General Motors es quien mejor conoce su vehículo y está interesado en su completa
satisfacción. Acuda a él para el mantenimiento incluido dentro del periodo de garantía y servicios posteriores a éste.
Recuerde, si tiene usted algún problema que no ha sido atendido a su entera satisfacción, consulte dentro de este manual "Ayuda al propieta-
rio", dentro del cual se sugieren los pasos a seguir para la pronta solución de su problema.
Queremos aprovechar la oportunidad para agradecerle que haya elegido un vehículo General Motors y hacer patente nuestra constante preocu-
pación por lograr su entera satisfacción.
GENERAL MOTORS DE MEXICO S. DE R.L. DE C.V.
PARA MAXIMO RENDIMIENTO Y ECONOMIA, UTILICE SIEMPRE REFACCIONES LEGITIMAS GM PARA SU VEHICULO.
LAS REFACCIONES GM SE DISTINGUEN POR ALGUNO DE ESTOS SIMBOLOS:
Debido a que los automóviles de la línea General Motors se fabrican con gran variedad de opciones, componentes y características en sus mode-
los, el equipo descrito en este manual y las diversas ilustraciones quizá no sean aplicables a su vehículo en particular. Si desea información adicio-
nal, consulte a su concesionario General Motors.
General Motors de México S. de R.L. de C.V. se reserva el derecho de modificar los modelos, las especificaciones,
equipos y accesorios que ofrece para sus productos sin previo aviso.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet TORNADO

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO TORNADO Este manual se debe considerar parte permanente del vehículo y se debe dejar en éste cuando se venda con el fin de que el siguiente propietario cuente con información importante sobre operación, seguridad y mantenimiento. Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual se hallaban en vigor en el momento en que fue aprobado para su impresión.
  • Página 2: Congratulaciones

    Tornado, 06/07 Usted acaba de hacer una excelente elección al adquirir este vehículo Chevrolet. Eso nos propicía mucha satisfacción porque Usted ha confiado en nuestro trabajo. Los vehículos Chevrolet son producidos por la primera ensambladora que conquistó la Certificación QS9000 3a. edición, complementando la Certificación ISO 9001 conquistada anteriormente.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Tornado, 03/06 Índice alfabético Sección 1 Índice ilustrado Sección 2 Ayuda al propietario Sección 3 Opciones y accesorios Sección 4 Protección al medio ambiente Sección 5 Mandos y controles Sección 6 Cinturón de seguridad y bolsa de aire Sección 7 Conduciendo bajo condiciones adversas Sección 8...
  • Página 4 SECCIÓN 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Tornado, 04/09 Este índice ha sido elaborado de modo a facilitarle una consulta rápida y, a causa de esto, el mismo punto puede aparecer más de una vez con nombres distintos. (Ejemplo: “Espejo retrovisor exterior”, encontrado en la letra “E”, puede aparecer aún en la letra “R”...
  • Página 5 ÍNDICE ALFABÉTICO SECCIÓN 1 Tornado, 04/09 Control de emisiones ......5-2 Especificaciones del vehículo ....12-1 Fusibles y los principales circuitos eléctricos protegidos......9-14 Cristales de las puertas......6-18 Espejo retrovisor interior ..... 6-18 Accionamiento eléctrico....6-18 Espejos retrovisores exteriores Programación electrónica....6-19 Dispositivo de seguridad ....6-17 Gato.............
  • Página 6: Índice Alfabético

    SECCIÓN 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Tornado, 04/09 Inspección de la condición de las Indicadora de presión de aceite Datos técnicos ........12-3 llantas y de las ruedas..... 13-7 del motor..........6-3 Filtro de aire........13-3 Inspección de la presión de las Indicadora del sistema de freno Servicios en la parte eléctrica ..9-10...
  • Página 7 ÍNDICE ALFABÉTICO SECCIÓN 1 Tornado, 04/09 Reemplazo de la pila del mando Sistema del control remoto a distancia ..........6-8 inoperante..........6-7 Sistema de enfriamiento Tablero de instrumentos ....... 6-1 Reemplazo de la llanta ......9-2 Cambio del líquido ......13-3 Tacómetro (cuentavueltas) ....6-1 Reemplazo de las bombillas ....9-17...
  • Página 8 SECCIÓN 2 ÍNDICE ILUSTRADO Tornado, 04/09 La finalidad de este índice ilustrado es facilitar la localización de la descripción y función de cada mando o equipamiento de su vehículo. Todos los puntos relacionados en la tabla están numerados en la figura y los mismos se pueden encontrar en la página señalada.
  • Página 9 ÍNDICE ILUSTRADO SECCIÓN 2 Tornado, 04/09...
  • Página 10: Índice Ilustrado

    SECCIÓN 2 ÍNDICE ILUSTRADO Tornado, 04/09 Página Página Difusores de salida de aire ... 6-27 Pedal del acelerador ....6-31 Palanca de accionamiento: Interruptor del sistema de cierre destellador del faro, luz alta/baja eléctrico de las puertas....6-10 y señalizador de giro ..6-21, 6-23 Tomacorriente de accesorios..
  • Página 11 ÍNDICE ILUSTRADO SECCIÓN 2 Tornado, 04/09 Página Depósito del fluido de freno/ embrague........13-5 Batería ........9-10 Llenado de aceite del motor ..13-2 Filtro de aire ........13-3 Varilla medidora del nivel de aceite del motor ......13-2 Depósito de agua del lavaparabrisas......13-10 Depósito de compensación del líquido de enfriamiento ....13-3...
  • Página 12: Ayuda Al Propietario

    La satisfacción y buena voluntad de los pro- rio sin ayuda adicional, ponga el asunto en • Asistencia en el Camino pietarios de un producto Chevrolet, son de conocimiento del Centro de Atención a primordial importancia para su Concesiona- Clientes Chevrolet (C.A.C. Chevrolet), dando •...
  • Página 13: Centroamérica Y El Caribe

    Centro de Atención a Centroamérica y el Caribe Clientes (C.A.C.) De Costa Rica: Tel.: 00-800-052-1005 Chevrolet invita a los clientes a llamar a los números gratuitos para atención a clientes, De Guatemala: sin embargo si desea escribirnos puede hacerlo a la siguiente dirección.
  • Página 14: Así Está Con Usted Asistencia En El Camino

    (los) pasa- • Custodia del vehículo en lugar seguro Consulte con su Concesionario Chevrolet y jero(s), hasta el lugar del destino hasta que pueda ser trasladado al Con- disfrute por más tiempo el beneficio de previsto o lugar de origen.
  • Página 15: Así Opera Asistencia En El Camino

    Asistencia en el Camino es tranquilidad sin • Las situaciones de inmovilización del costo para su vehículo Chevrolet. Como vehículo derivadas de accidentes auto- usuario de este servicio, solamente efec- movilísticos. Se entiende por esto, tuará gastos en situaciones que no estén...
  • Página 16: Asistencia En El Camino En Los Estados Unidos Y Canadá

    Motors le ofrece con cargo al cliente presenta reembolsables los siguientes servicios: contraseña ofrecida juntamente con el vehí- Servicio de grúa a la Concesionaria Chevrolet culo y que contiene los siguientes códigos más cercana. fundamentales en caso de que sea necesa- Abastecimiento de gasolina suficiente para rio algún servicio:...
  • Página 17: Ayuda Al Propietario Sección

    AYUDA AL PROPIETARIO SECCIÓN 3 Tornado, 05/06 Plan de extensión de garantía de General Motors ¿Adquirió usted el Plan de Extensión de Garantía de General Motors? Este Plan suplementa las garantías de su vehículo nuevo. Para más detalles, consulte a su...
  • Página 18: Opciones Y Accesorios

    El amplio rango de accesorios de General Motors desarrolla y ofrece equipamientos • Botiquín de primeros auxilios (cojín). Motors le permite equipar su Tornado de opciones genuinos de fábrica y accesorios acuerdo a sus propios gustos. Además de aprobados para instalación en los Conce- los accesorios de seguridad, hay artículos...
  • Página 19 Manual de Ventas mencionado en el Los Concesionarios y Talleres Autorizados párrafo anterior, serán los documentos le puede aconsejar en cualquier Chevrolet están capacitados y tienen el considerados por lo que respecta a la momento, incluyendo las modifica- conocimiento adecuado para instalar los Garantía ofrecida por General Motors para...
  • Página 20: Protección Al Medio Ambiente

    Cargas innecesarias: también contribuyen Proteja y respete el medio ambiente, recorriendo siempre a un Concesionario Chevrolet o Taller Autori- para el aumento de consumo de combusti- zado Chevrolet cuando vaya a reparar o a instalar equipamientos en su vehículo.
  • Página 21 PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE SECCIÓN 5 Tornado, 03/06 Rendimiento de combustible Control de emisiones La utilización de gasolina El cálculo de rendimiento combinado de diferente de aquella espe- • Este vehículo está equipado con un sis- combustible de este vehículo está basado cificada podría comprometer el desem-...
  • Página 22: Mandos Y Controles

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES Tornado, 04/09 Luz indicadora de luz alta/ destellador Enciende cuando la luz alta está encendida y cuando la palanca del destellador fuese accionada. Velocímetro Señala la velocidad del vehículo en kilómetros por hora. Odómetro parcial/reloj digital (si equipado) Para que alterne las funciones de odómetro y...
  • Página 23: Indicador Del Nivel De Combustible

    Concesionario Taller Autorizado Chevrolet más cercano, o contacte al ser- Botón del odómetro parcial vicio asistencia mecánica. Esta luz debe encen- der cuando fuese conec- Pone en cero el odómetro parcial cuando tado el encendido y a continuación debe...
  • Página 24 En está quemada. Busque un Concesionario indicadora de anomalía en los sistemas caso de que esto no suceda, busque un o Taller Autorizado Chevrolet para efec- electrónicos y del inmobilizador electró- Concesionario Taller Autorizado tuar la reparación.
  • Página 25 Busque un Conce- no apague hasta que el vehículo esté completa- sionario o Taller Autorizado Chevrolet para con el motor en funcionamiento y el freno mente detenido, evitando de esta que efectúe la reparación.
  • Página 26: Llave Con Control Remoto

    Busque un Concesionario Taller Autorizado Chevrolet para que la bombilla sea reemplazada. Si la luz enciende con el motor en funcionamiento, el sistema ABS puede estar averiado. Sin embargo, el sistema de...
  • Página 27: Trabamiento De Las Puertas Y Activación De La Alarma Contra Robo Con Control Remoto

    MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 Tornado, 04/09 Los seguros eléctricos de las puertas están equipa- dos con un sistema de protección tér- mica el que inhibe el accionamiento de los seguros de las puertas o el control remoto en caso de que fuesen acciona- dos varias veces consecutivas dentro de un corto intervalo de tiempo.
  • Página 28: Sistema De Control Remoto Inoperante

    Em vehículos equipados con sensor desactivado. necesarias y busque un Concesionario o de ultrasonido, al accionar la alarma, Taller Autorizado Chevrolet para que la inspeccione si los cristales accionados • Destrabazón de la puerta del conductor. misma sea inspeccionada y reparada.
  • Página 29 MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 Tornado, 04/09 Trabamiento automático de las puertas Esto va suceder cuando el vehículo alcance una velocidad superior a 15 km/h. En caso de que el conductor no quiera esta condición, se debe simplemente destrabar la puerta conductor.
  • Página 30: Destrabazón De Las Puertas Con La Llave

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES Tornado, 04/09 Destrabazón de las puertas con la llave Gire la llave en el sentido antihorario (A) una sola vez y la puerta del conductor es destra- bada. Al girar la llave nuevamente, la puerta del pasajero va a quedar destrabada.
  • Página 31: Diodo Emisor De Luz (Led) Del Sistema De La Alarma Contra Robo

    Para evitar que el quedaran en el habitáculo. busque un Concesionario o Taller Autori- conductor trabe las puertas inadverti- zado Chevrolet para inspeccionar y reparar damente, el perno de traba no se la falla. puede accionar con la puerta abierta.
  • Página 32: Sistema De Encendido Y Arranque E Inmovilizador Del Motor

    Busque descubrir la causa Antes de arran- antes de que accione nuevamente el car el motor, ase- motor. Si fuese necesario, busque un Con- gúrese de que esté familiarizado con el cesionario o Taller Autorizado Chevrolet. funcionamiento correcto de los mandos del vehículo.
  • Página 33: Regulación De Los Asientos

    MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 6-12 Tornado, 04/09 Regulación de la posición del respaldo de los asientos delanteros: gire el botón rotatorio (C), ubicado en la parte lateral del • No se deben dejar niños sólos en el almohadón. habitáculo con la llave de encendido Regulación en altura del almohadón...
  • Página 34: Plegadura De Los Asientos

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES 6-13 Tornado, 04/09 Acomodación del equipaje Plegadura de los asientos Cabeceras Para plegar el respaldo del respaldo del Paquetes/equipaje pequeños se pueden alo- Las cabeceras son asiento, mueva la palanca de destrabazón jar en el compartimiento ubicado detrás de dispositivos de se- hacia arriba y, simultáneamente, tire el res-...
  • Página 35: Tapa De La Cajuela

    MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 6-14 Tornado, 04/09 Tapa de la cajuela Seguro de la puerta de la ¡Cuidado! cajuela cierre la cajuela Para destrabar: gire la llave en el sentido En algunos modelos, el seguro está ubi- mientras sus manos estén apoyadas sobre horario.
  • Página 36: Remoción De La Tapa De La Cajuela

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES 6-15 Tornado, 04/09 Remoción de la tapa de En la parte exterior e interior del comparti- Con la puerta abierta en un ángulo de miento de carga hay ganchos provistos cerca de 45 , tire la tapa, soltándola la cajuela para el paso de cuerdas o sujetadores elás-...
  • Página 37: Barra Protectora Del Techo

    MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 6-16 Tornado, 04/09 Barra protectora del Escalones de acceso: Límite de carga en la tapa techo cajuela El límite de carga en la tapa se debe obser- var, bajo el riesgo de causar daños a la tapa...
  • Página 38: Al Cargar El Vehículo

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES 6-17 Tornado, 04/09 Al cargar el vehículo Algunos puntos importantes se deben recordar sobre como cargar el vehículo. • Los paquetes más pesados se deben colocar sobre el piso, adelante del eje trasero. Coloque los paquetes más pesados lo más adelante posible.
  • Página 39: Espejo Retrovisor Interior

    MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 6-18 Tornado, 04/09 Regulación eléctrica Espejo retrovisor interior Cristales de las puertas Cuando el interruptor “A” es accionado La regulación de la posición del espejo se Accionamiento eléctrico hacia la izquierda, el interruptor de cuatro hace manualmente.
  • Página 40: Programación Electrónica De Los Cristales

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES 6-19 Tornado, 04/09 Programación electrónica de Sistema de protección Cierre los cristales desde afuera del vehículo: al trabar las puertas del vehículo los cristales antiaplastamiento con la llave o utilizando el control remoto, Manualmente: Cierre las puertas, conecte...
  • Página 41: Volante De La Dirección

    MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 6-20 Tornado, 04/09 Volante de la dirección Sistema de protección contra impactos Un conjunto de componentes deslizantes que absorben los impactos, combinados con un elemento sujeto a rotura, suminis- tran una desaceleración controlada de es- fuerzo sobre el volante, a causa de im- pacto, suministrando más protección al...
  • Página 42: Mando De Las Luces

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES 6-21 Tornado, 04/09 Temporizador del faro Sistema de luces “lléveme hasta mi coche” Con el motor apagado, la llave de encendido fuera del interruptor de encendido y con la Al destrabar las puertas con el control puerta del conductor abierta, tire la palanca remoto, la luz baja, la luz de posición y la...
  • Página 43: Luz Del Techo

    MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 6-22 Tornado, 04/09 Sistema de luces de Sistema de advertencia bienvenida sonoro de linternas y faros encendidos Al abrir la puerta del conductor, la ilumi- nación del tablero se encenderá. Tan pronto Al abrir la puerta, con la chave de encen-...
  • Página 44: Interruptor Del Faro De Niebla

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES 6-23 Tornado, 04/09 Interruptor del faro de niebla > Sólo funciona con el botón de las luces en las posiciones ó > Para conectar presione el interruptor , la luz en la parte inferior del mismo y la luz...
  • Página 45: Desconexión Automática De La Luz Del Techo

    Para efectuar la nueva programación, va a un movimiento de las hojas; cuando fuese libe- Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet. rada, ocurren aún algunos movimientos de las hojas. Funciona solamente con el encen- dido conectado.
  • Página 46: Transmisión Manual

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES 6-25 Tornado, 04/09 Reversa Marchas adelante Tire del collarín (flecha) y coloque la palanca Presione pedal selectora de marchas en la posición R. embrague hasta el final de su recorrido evitando, de esta manera, Coloque la palanca selec- daños en la transmisión y mueva la...
  • Página 47 MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 6-26 Tornado, 04/09...
  • Página 48: Sistema De Ventilación Y Del Acondicionador De Aire (Optativo)

    SECCIÓN 6 MANDOS Y CONTROLES 6-27 Tornado, 04/09 Sistema de ventilación y Difusores de salida de aire Ventilador x del acondicionador de Cuatro difusores de aire ajustables (A) en la El botón central en el sentido horario para parte delantera del panel, dos salidas latera-...
  • Página 49: Para Obtener Refrigeración Rápida

    MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 6-28 Tornado, 04/09 Desempañado rápido de los cristales • Vehículos sin acondicionador de aire: gire los botones del mando de temperatura y del ventilador totalmente hacia la derecha. Gire el botón de distri- bución de aire hacia la posición •...
  • Página 50: Cuadrante Digital Con Informaciones Triples

    (dos), ubicados arriba sistema. Busque un Concesionario o Taller exterior y del sistema de audio o de la del cuadrante. Autorizado Chevrolet para efectuar el fecha, que se indicará al descactivarse el sis- diagnóstico y la reparación. tema de audio.
  • Página 51: Freno De Estacionamiento

    MANDOS Y CONTROLES SECCIÓN 6 6-30 Tornado, 04/09 • Si el motor para de funcionar con el vehículo en movimiento, frene nor- malmente accionando constante- mente el pedal del freno, sin bombearlo; en caso contrario, el vacío del servofreno se agotará, dejando de haber auxilio en la apli- cación del freno y, consecuente-...
  • Página 52: Frenados De Emergencia

    Hágalo presio- vehículo a un Concesionario o Taller Autori- nando el pedal del freno y aumente la pre- zado Chevrolet para corregir el problema. sión gradualmente. Pedales del freno, del En caso de emergencia, probablemente...
  • Página 53 Dirijase a un Concesionario o Taller sobre la necesidad de adaptar la velocidad del Autorizado Chevrolet para corregir el vehículo a las condiciones de la carretera. problema.
  • Página 54: Cinturón De Seguridad Y Bolsa De Aire

    SECCIÓN 7 CINTURÓN DE SEGURIDAD Y BOLSA DE AIRE Tornado, 06/07 Segunda etapa (tensores de los • cinturones de seguridad – con- ductor y pasajero delantero): luego del accionamiento de los cinturones de seguridad, los tensores de los cintu- rones de seguridad de los asientos...
  • Página 55: Como Usar Correctamente El Cinturón Retráctil De Tres Puntos

    CINTURÓN DE SEGURIDAD Y BOLSA DE AIRE SECCIÓN 7 Tornado, 06/07 Como usar correctamente el cinturón retráctil de tres puntos • Ajuste el respaldo del asiento de manera que Usted pueda sentarse en la posición vertical. • Tire suavemente la hebilla deslizante hacia afuera del retractor y ajuste el cinturón de seguridad sobre el cuerpo...
  • Página 56: Ajuste De Altura Del Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    SECCIÓN 7 CINTURÓN DE SEGURIDAD Y BOLSA DE AIRE Tornado, 06/07 Tensores del cinturón de Cuando el cinturón de seguridad (lado del Ajuste de altura del cinturón pasajero) no estuviese en uso, ponga en seguridad (vehículos con de seguridad de tres puntos posición la grapa manualmente de manera...
  • Página 57 CINTURÓN DE SEGURIDAD Y BOLSA DE AIRE SECCIÓN 7 Tornado, 06/07 Por lo tanto, esté seguro de que todos los niños que no puedan llevar el cintu- rón de seguridad normal sean protegidos • En caso de que los tensores hayan por un sistema adecuado para ninõs.
  • Página 58: Uso Correcto De Los Cinturones De Seguridad Para Niños Mayores

    SECCIÓN 7 CINTURÓN DE SEGURIDAD Y BOLSA DE AIRE Tornado, 06/07 Uso correcto de los cinturones ¡Jamás permita Cuando conduz- de seguridad para niños esto! La figura ca un vehículo, mayores muestra un niño sentado en el asiento jamás asegure al bebé junto al cuello. Un equipado con cinturón de seguridad...
  • Página 59: Bolsa De Aire Frontal (Sistema Suplementario De Protección)

    Busque un Concesionario en las que el ocupante no es arrojado hacia o Taller Autorizado Chevrolet para reparar adelante con gravedad. la falla. La bolsa de aire se debe accionar solamente en choques frontales, dado que las fuerzas de desaceleración impuestas hacia delante al...
  • Página 60 (con el pie derecho), presionar el zarlo inmediatamente en un Concesio- pedal de embrague hasta el fin del nario o Taller Autorizado Chevrolet. recorrido sin quitar las espaldas del • No pegue nada en el volante y en la...
  • Página 61: Sistema De Protección

    CINTURÓN DE SEGURIDAD Y BOLSA DE AIRE SECCIÓN 7 Tornado, 06/07 • Al vender el vehículo a otra persona, le solicitamos que el nuevo propietario sea informado que el vehículo está equipado con bolsa de aire y que él debe consultar las informaciones perti- nentes descritas en esta Guía.
  • Página 62: Silla De Seguridad Para Bebés

    SECCIÓN 7 CINTURÓN DE SEGURIDAD Y BOLSA DE AIRE Tornado, 06/07 Después de insta- lar la silla de seguridad, intente moverla hacia todos • Niños menores que 12 años o cuya los lados para asegurarse de que esté altura fuese inferior a 150 cm.
  • Página 63: Silla De Seguridad Para Niños

    CINTURÓN DE SEGURIDAD Y BOLSA DE AIRE SECCIÓN 7 7-10 Tornado, 06/07 • Después de quitar el niño del vehículo, sujete la silla de seguridad, utilizando el cinturón de seguridad del vehículo para evitar que la misma fuese arrojada hacia delante en caso de frenada brusca.
  • Página 64: Conduciendo Bajo Condiciones Adversas

    SECCIÓN 8 CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Tornado, 12/06 Procedimiento para Después de que conduzca desatascar el vehículo sobre lama o arena, limpie e inspeccione las pastillas de freno. Lama o Primeramente, gire el volante de la dirección arena pueden causar frenado irregular y hacia la izquierda y hacia la derecha.
  • Página 65: Conduciendo En Tramos Encharcados

    CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS SECCIÓN 8 Tornado, 12/06 No intente accionar el motor nuevamente. Esto podría aumentar aún más los daños al vehículo. Averías del motor a causa de la entrada del agua no están cubiertas por la Garantía. El conducir bajo corriente de agua puede ser peligroso.
  • Página 66: Conduciendo Por La Noche

    SECCIÓN 8 CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Tornado, 12/06 • Reduzca la velocidad, especialmente en las autopistas, mismo si los faros están alumbrando muy bien la pista adelante. • En áreas desiertas esté atento a anima- les sueltos en la ruta.
  • Página 67 CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS SECCIÓN 8 Tornado, 12/06 Recomendaciones – Tiempo Cuanto más fuerte fuese la lluvia peor será la visibilidad. Aunque las plumas del limpiapara- lluvioso brisas estén en buenas condiciones, la lluvia • Encienda las luces, para volverse más fuerte podría dificultar la visión de las placas...
  • Página 68: Conduciendo Bajo Niebla

    SECCIÓN 8 CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Tornado, 12/06 Esto no es muy común, pero podría ocurrir El frente de niebla espesa puede extenderse si la banda de rodamiento de las llantas solamente por algunos metros o por muchos estuviese excesivamente desgastada. Podría kilómetros: solamente podrá...
  • Página 69 CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS SECCIÓN 8 Tornado, 12/06 Recomendaciones para • Bajo condiciones de niebla, sobrepase Su vehículo está solamente si tiene amplia visibilidad ade- conducir bajo niebla equipado con un lante y si el sobrepaso fuese seguro. Aún módulo electrónico que, además de •...
  • Página 70: Recomendaciones Cuando Fuese A Estacionar El Vehículo

    SECCIÓN 8 CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Tornado, 12/06 Recomendaciones El módulo electrónico no impide daños al motor a cuando fuese a causa de picos de alta revolución a causa estacionar el vehículo de reducciones indebidas de las velocida- des. Ejemplos: Aplique el freno de mano.
  • Página 71: En Caso De Emergencia

    SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA Tornado, 04/09 Remoción de la rueda de Rueda de repuesto Afloje el gancho de fijación del repuesto soporte, para que pueda quitar la Está ubicada debajo de la caja de carga del rueda de repuesto junto con la vehículo, colgada a través de una grilla de...
  • Página 72: Gato, Gancho De Remolque, Herramientas Del Vehículo Y Triángulo De Seguridad

    EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 Tornado, 04/09 Gato, gancho de remolque, Reemplazo de la llanta herramientas del vehículo Cuando fuese a reemplazar una llanta, siga las precauciones a continuación: y triángulo de seguridad • No quede debajo del vehículo mientras El gato, el gancho de remolque, las herra- el mismo esté...
  • Página 73 SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA Tornado, 04/09 (Rueda con tapacubos integral y en Inspeccione los encajes de la carrocería Ponga en posición el brazo del gato en aluminio) Con la llave de rueda, afloje (flecha) en los que se va a instalar el el encaje más cercano de la rueda que...
  • Página 74: Levantamiento Del Vehículo En El Taller

    EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 Tornado, 04/09 16. Instale y apriete los tornillos parcial- mente. 17. Baje el vehículo. 18. Apriete los tornillos en secuencia cru- zada. 19. Guarde la rueda que ha sido quitada, herramientas, el gato y el triángulo de seguridad.
  • Página 75: Remolque Del Vehículo

    SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA Tornado, 04/09 Remolque del vehículo Gancho de remolque Remolque de otro vehículo Bajo situaciones de emergencia en las que El agujero para instalar el gancho de remol- fuese necesario remolcar el vehículo, prefe- que está ubicado en el parachoques delan- El gancho para remolque está...
  • Página 76: Cofre Del Motor

    EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 Tornado, 04/09 En vehículos equipados con dirección hidráulica, será necesaria más fuerza para mover el volante de dirección, pues con el motor desconectado el sistema no va a actuar. Cierre todas las ventanas y difusores de aire para que evite la entrada de gases de escape provenientes del vehículo que está...
  • Página 77: Sobrecalentamiento Del Motor

    SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA Tornado, 04/09 Sobrecalentamiento del Antes de cerrar el cofre, instale nuevamente la varilla en la posición original y baje el motor cofre gradualmente, dejándolo finalmente caer a través de su propio peso. En el tablero de instrumentos de su vehí-...
  • Página 78: Sobrecalentamiento Sin Formación De Vapor

    EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 Tornado, 04/09 Sobrecalentamiento sin Si aún no hubiese indicios de la formación de vapores, accione el motor en ralentí por formación de vapor cerca de dos o tres minutos, con el vehículo En caso de que el testigo de sobrecalenta- •...
  • Página 79: Sobrecalentamiento Con Formación De Vapor

    Accione el motor cuando el nivel del líquido las temperaturas de ambiente y del pro- vapores del líquido de enfriamiento. de enfriamiento estuviese en el punto de pio motor. llenado máximo. Si el testigo de sobrecalen- tamiento sigue encendido, busque un Con- cesionario o Taller Autorizado Chevrolet.
  • Página 80: Servicios En La Parte Eléctrica

    No accione el distribuidor sin la tapa. Si Usted usa marcapaso no efectúe servicios en el motor con éste en funcio- namiento. De esta manera, siempre que fuese necesa- rio efectuar algún servicio en esos sistemas, busque un Concesionario Chevrolet o Taller Autorizado Chevrolet.
  • Página 81: Reciclaje De Baterías

    SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA 9-11 Tornado, 04/09 Riesgos en caso de contacto con la solución ácida y con plomo: • El encender cerillas cerca de la bate- ría podría hacer explotar los gases • Composición básica: plomo, ácido contenidos en la misma.
  • Página 82: Arranque Con Batería Descargada

    EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 9-12 Tornado, 04/09 Arranque con batería descargada • Jamás accione el motor, utilizando un cargador de baterías. Esto va a dañar los componentes electrónicos. • No se debe accionar el motor, empujando o remolcando el vehículo en caso de que el mismo esté...
  • Página 83 SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA 9-13 Tornado, 04/09 Efectúe las operaciones en la secuencia Los ventiladores y indicada: otras piezas móvi- Compruebe si la batería de puente les del motor pueden causar lesiones para el arranque posee el mismo vol- graves.
  • Página 84: Caja De Fusibles

    EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 9-14 Tornado, 04/09 Antes de reemplazar un fusible, desconecte Caja de fusibles Fusibles y los principales el interruptor del respectivo circuito. circuitos eléctricos protegidos La caja de fusibles está ubicada en el compar- Un fusible quemado es visualmente identifi- timiento del motor, cerca del tanque de cado por el filamento interior roto.
  • Página 85 SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA 9-15 Tornado, 04/09 Posición amperio Circuito Posición amperio Circuito – No usado BCM – Ignición – No usado Módulo de bobina de ignición BCM – Interruptor de la ignición Símbolo del interruptor de las luces, cuadrante (TID),...
  • Página 86: Relevadores

    EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 9-16 Tornado, 04/09 Posición Aplicación No usado No usado Acondicionador de aire y ventilación interior Motor de arranque Ignición y funciones que dependen de la ignición No usado Faro de niebla Relevadores No usado Posición amperio...
  • Página 87: Relevadores (En La Caja Del Módulo De Control De La Carrocería)

    Taller Autorizado Chevrolet para repa- Señalizador de giro izquierdo rarlo o entonces llame al Servicio de Asistencia en el Camino Chevrolet y Lavador del parabrisas solicite el servicio de remolque, en caso de que no se pueda mover el vehículo.
  • Página 88 EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 9-18 Tornado, 04/09 Faros Afloje la conexión de la bombilla. Luz alta Desencaje la hebilla del resalto de fija- Sistema de faros con bombillas separadas Abra el cofre del motor y encaje la vari- ción.
  • Página 89 SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA 9-19 Tornado, 04/09 Luces Afloje la conexión de la bombilla. Quite la bombilla del reflector. Desencaje la hebilla del resalto de fija- Instale la nueva bombilla en el Luz delantera ción. reflector. Abra el cofre del motor y encaje la vari- Encaje la hebilla en el respectivo aloja- lla de sostén.
  • Página 90 EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 9-20 Tornado, 04/09 Tire el enchufe. Instale el enchufe de la bombilla en el Luz señalizadora de giro delantera reflector. Quite la bombilla del enchufe. Abra el cofre del motor y encaje la vari- Instale nuevamente el protector del lla de sostén.
  • Página 91 SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA 9-21 Tornado, 04/09 Presione la bombilla en el enchufe lige- Luz del freno, señalizador de giro Presione la lengüeta retén del enchufe ramente; gírela en el sentido anti- trasero, luz reversa, luz de de las bombillas y quite el conjunto, horario y quítela.
  • Página 92 EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 9-22 Tornado, 04/09 Luz de la matrícula Gire la conexión en el sentido antiho- Quite la bombilla del enchufe. rario y desencájela. Instale la nueva bombilla. Ponga un destornillador en el lado derecho del enchufe de la bombilla.
  • Página 93 SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA 9-23 Tornado, 04/09 Luces de niebla, luces de alumbrado de los instrumentos y alumbrado del cuadrante de informaciones y tercera luz de “stop” Se recomienda que el reemplazo de las bom- billas sea efectuado en un Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet.
  • Página 94 EN CASO DE EMERGENCIA SECCIÓN 9 9-24 Tornado, 04/09 Luces interiores del techo Quite la bombilla del enchufe. Instale una nueva bombilla. Antes de quitar la bombilla, cierre la puerta para que la bombilla no quede encendida. Arme nuevamente la lente en el res- pectivo alojamiento.
  • Página 95: Luces Indicadoras Y De Alumbrado

    SECCIÓN 9 EN CASO DE EMERGENCIA 9-25 Tornado, 04/09 Luces indicadoras y de Aplicación Potencia (W) Aplicación Potencia (W) alumbrado Indicadora de presión del Indicador de las luces de niebla aceite del motor traseras (vehículos sin ABS) Aplicación Potencia (W)
  • Página 96: Confort Y Conveniencia

    SECCIÓN 10 CONFORT Y CONVENIENCIA 10-1 Tornado, 04/09 Portaobjetos Ubicado en el tablero central, cerca del ceni- cero sirve para acomodar pequeños objetos. Tomacorriente de Viseras accesorios Las viseras son rellenados y se pueden incli- narlos hacia arriba, hacia abajo y lateral-...
  • Página 97: Antena Del Sistema De Audio

    4 ohmios. Si lo desea, vea nues- (Banda CB) unicamente deberán ser usados tras opciones de aparatos y altavoces de con la antena colocada en el exterior del Accesorios Chevrolet en nuestros Conce- vehículo. sionario o Taller Autorizado Chevrolet. Guantera Antena del sistema de audio Para abrir, tire el mango.
  • Página 98: Componentes Eléctricos De Encargo

    Concesio- reprogramado para velocidades de 5 a 30 dispositivo es programado para destrabar nario Chevrolet o Taller Autorizado Chevrolet. km/h (en pasos de 5 km/h) o entonces se todas las puertas del vehículo, pero se puede puede desactivarlo.
  • Página 99: Limpieza Y Cuidados Con El Vehículo

    SECCIÓN 11 LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO 11-1 Tornado, 05/04 Cuidados con la Limpieza interior • Use esponja o trapo distinto para la limpieza de los cristales para que evite apariencia que queden aceitosos. Determinados pro- ductos lim- Cuidados regulares ayudan a mantener la •...
  • Página 100: Cuidados Adicionales

    Paneles de Puertas, Piezas Concesionario Chevrolet o Taller Autorizado trapo afelpado y limpio, humedecido Plásticas y Revestidas con Chevrolet, pues la chapa de metal, cuando con agua y jabón neutro, cuando expuesta a la atmósfera, sufre proceso ace- Vinilo fuese a quitar la película de humo de lerado de corrosión.
  • Página 101 SECCIÓN 11 LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO 11-3 Tornado, 05/04 Panel delantero Pulverización Ruedas de aluminio No pulverice con aceite la parte inferior del Las ruedas de aluminio reciben una capa La parte superior vehículo. El aceite pulverizado daña los coji- protectora similar a la pintura del vehículo.
  • Página 102: Especificaciones

    SECCIÓN 12 ESPECIFICACIONES 12-1 Tornado, 12/09 Placa de identificación del año de fabricación La placa de identificación del ano de fabri- cación del vehículo está ubicada en el poste de la puerta delantera derecha. Identificación del vehículo Ubicación del número del...
  • Página 103: Especificaciones Sección

    ESPECIFICACIONES SECCIÓN 12 12-2 Tornado, 12/09 Dimensiones generales E Distancia entre el centro de la M Largo interior total 1.682 del vehículo rueda delantera y el parachoques N Anchura entre los alojamientos de delantero las ruedas 1.075 Las dimensiones están indicadas en mm.
  • Página 104: Datos Técnicos

    SECCIÓN 12 ESPECIFICACIONES 12-3 Tornado, 12/09 Datos técnicos MOTOR 1.8L MPFI Combustible Gasolina Tipo Transversal delantero Número de cilindros 4 en línea Número de cojinetes de bancada Orden de encendido 1 – 3 – 4 – 2 Diámetro interior del cilindro 80,5 mm Carrera del émbolo...
  • Página 105 ESPECIFICACIONES SECCIÓN 12 12-4 Tornado, 12/09 1.8L MPFI TRANSMISIÓN Velocidades recomendadas para cambio de marchas Reducciones (5 velocidades) (con motor caliente) velocidad 3,73:1 24 km/h velocidad 2,14:1 40 km/h velocidad 1,41:1 64 km/h velocidad 1,12:1 72 km/h velocidad 0,89:1 —...
  • Página 106 SECCIÓN 12 ESPECIFICACIONES 12-5 Tornado, 12/09 CARROCERÍA Capacidad de la caja de carga (litros) Cerrado hasta portapaquetes /caja de carga 1143 Tornado Tornado Sport Tornado OFF-ROAD Carga (kg) sin A/C + DH con A/C + DH con A/C con A/C + DH Carga útil (pasajeros y equipajes) (sin A/C / con A/C)
  • Página 107 ESPECIFICACIONES SECCIÓN 12 12-6 Tornado, 12/09 FRENOS Tipo Hidráulico, con 2 circuitos independientes cruzado y auxiliar en vacío Delantero Disco ventilado Trasero Tambor Fluido utilizado DOT 4 para frenos a disco Freno de estacionamiento Mecánico, actuando en las ruedas traseras GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN...
  • Página 108 SECCIÓN 12 ESPECIFICACIONES 12-7 Tornado, 12/09 RUEDAS Y LLANTAS* Normales de producción 5½J x 14 (estampada) Ruedas 5½J x 15 (aluminio) 175/70 R14-88T Llantas 185/60 R15-88H Llanta de repuesto Rines estampados en acero, 14” llanta radial 175/70 R14 Presión de las llantas** Hasta 2 pasajeros Vehículo cargado...
  • Página 109 ESPECIFICACIONES SECCIÓN 12 12-8 Tornado, 12/09 CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y FLUIDOS 3,25 litros Cárter del motor (sin el filtro de aceite) 0,25 litro Filtro de aceite 1,60 litros Transmisión 5,40 litros Sistema de enfriamiento (incluso el radiador) Sistema de freno...
  • Página 110 SECCIÓN 12 ESPECIFICACIONES 12-9 Tornado, 12/09 LUBRICANTES Y FLUIDOS RECOMENDADOS – INSPECCIONES Y CAMBIOS Lubricante / Fluido Inspección del nível Cambio Aceite de especificación API-SL o superior Vea las instrucciones en la Motor y viscosidad, SAE 5W30*, 15W40, Semanalmente Sección 13, bajo Motor 20W40 o 20W50 Aceite sintético para transmisión...
  • Página 111: Revisiones Y Mantenimiento

    Efectúe los empezar a funcionar inesperadamente, cambios de aceite, preferentemente en con el encendido conectado. un Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet; esto le asegurará el uso de Cambio de aceite del aceite especificado, manteniéndose la integridad de los componentes del motor motor.
  • Página 112: Filtro De Aceite - Cambio

    REVISIONES Y MANTENIMIENTO SECCIÓN 13 13-2 Tornado, 12/09 Filtro de aceite – cambio Se debe reemplazar el filtro de aceite cada dos cambios de aceite del motor y obligato- riamente en el primer cambio de aceite del motor. Efectúe los cambios del fil-...
  • Página 113: Filtro De Aire - Cambio

    En caso de debe efectuar en un Concesionario o que cambie el tipo de aditivo, es necesa- Taller Autorizado Chevrolet, pues es rio que el sistema sea lavado. necesario eliminar todo el aire del sis- tema durante el llenado.
  • Página 114 Concesio- los gases provenientes del tanque de nario o Taller Autorizado Chevrolet, para combustible y consecuentemente reducir que inspeccione la tapa del sistema, la contaminación del medio ambiente, eventuales fugas y cambie todo el líquido...
  • Página 115: Dirección Hidráulica

    Si fuese necesario llenar hasta el nivel de llantas acércase al 70% del respectivo fluido, busque un Concesionario Chevrolet espesor. o Taller Autorizado Chevrolet para que sea identificada la causa de la pérdida y aún para efectuar la reparación.
  • Página 116: Ruedas Y Llantas

    Garantía es, consecuentemente, extre- la ayuda de un Concesionario o Taller los llantas, las mismas deben estar frías; madamente importante con respecto a la Autorizado Chevrolet. La utilización de para esto utilice un manómetro correcta- seguridad. llantas o ruedas inadecuadas podría mente calibrado.
  • Página 117: Balanceo De Las Ruedas

    El intercambio de llantas radiales se debe busque un Concesionario o Taller Autori- conjunto ruedas/llantas. efectuar según señalado en la figura. zado Chevrolet para que fuesen reparados y para que sea efectuada la alineación de la suspensión y de la dirección.
  • Página 118: Reemplazo De Las Llantas

    Concesionarios o Talleres cualquier otro tipo de deformación. Autorizados Chevrolet, las que están aptos a diagnosticar señales de desgaste irregular Cuando fuese a reempla- o cualquier otra avería que pueda compro- zarlas, utilice llantas de la meter el producto.
  • Página 119: Restricciones

    SECCIÓN 13 REVISIONES Y MANTENIMIENTO 13-9 Tornado, 12/09 Restricciones Reemplazo de la pluma del limpiaparabrisas No todas las llantas usuales satisfacen los requisitos constructivos necesarios. Presione la lengüeta de traba, empuje la Infórmese en un taller autorizado General hoja hacia abajo y quítela.
  • Página 120: D Epósito De Agua Del Lavaparabrisas

    Concesionario o Taller trar en las Concesionarias Chevrolet. Autorizado Chevrolet para efectuar la respectiva inspección. El sistema de aviso de inspección no considera los...
  • Página 121: Aceite Del Motor

    RECUADRO DE INFORMACIONES GENERALES Este recuadro de informaciones ha sido elaborado para facilitar la consulta en cuanto a las especificaciones más usadas. Llantas Calibrado: Se debe efectuar con las llantas fríos. Presión de las llantas (lbf/pulg Vehículo con hasta 2 pasajeros Vehículo totalmente cargado Llantas Delanteros...

Tabla de contenido