Bosch KE 2/90-O Técnica De Montaje página 45

Curva
Tabla de contenido

Publicidad

yy
To achieve a good joint between the
two ends of the belt the welding area
must only be allowed to reach a
temperature at which the plastic melts
properly, but not hot enough to form
bubbles in the plastic!
If bubbles form, the plastic is too hot!
1 Push the heated welding reflector
between the two ends of the belt and
press both ends against the reflector,
exerting a slight pressure (Fig. 27)
2 When, after about 10 sec. a swelling
of approx. 2 or 3 mm has formed over
the entire surface of the belt (can be
altered by moving the welding
reflector slightly!)
3 remove the welding reflector without
exerting pressure on the belt ends
and press the belt ends quickly
together (Fig. 28).
Keep them pressed together for at
least 5 minutes.
4 Let the welded joint cool for approx.
half an hour. After it has cooled for 5
minutes the entire cooling time can
be shortened by using cold water.
If the cooling time is not maintained the
strength of the welded joint will be
affected!
5 Remove the swelling with the side-
cutting pliers (Fig. 29).
If the belt ends are slightly misaligned
the projections should be cut or
shaved off.
yyyyy
Para obtener una buena unión entre los
extremos de la cuerda, el sitio de
soldadura debe calentarse únicamente
hasta que el material sintético se
derrita, pero sin que se formen bubujas
en el material!
¡De lo contrario, la temperatura es
demasiado alta!
1 Deslizar el espejo de soldadura entre
los extremos de la cuerda y
presionarlos ligeramente contra el
espejo (Fig. 27).
yyy
Afin de réaliser un bon raccord des
deux extrémités de courroies, la
température de soudage doit être assez
importante de manière à ce que le
plastique fonde bien, sans cependant
que le plastique ne forme des petites
bulles !
Sinon il y a surchauffe !
1 Glisser le réflecteur de soudage
chauffé entre les extrémités de
courroie et presser légèrement les
extrémités de courroie contre le
réflecteur (Fig. 27)
2 Lorsqu'au bout d'environ 10 secon-
des, une passe d'environ 2 à 3 mm
s'est formée sur toute la surface de la
courroie (est modifiable en bougeant
légèrement le réflecteur de soudage!)
3 enlever le réflecteur de soudage en
ne forçant pas sur les extrémités de
courroie et presser rapidement les
deux extrémités de courroie l'une sur
l'autre (Fig. 28).
Continuer à les presser ensemble
pendant au moins 5 minutes.
4 Laisser la soudure refroidir pendant
environ une demi heure. Après l'avoir
laissé refroidir pendant 5 minutes, la
durée totale de refroidissement peut
être réduite à l'eau froide.
Si la durée de refroidissement n'est pas
respectée, cela peut avoir des
conséquences sur la résistance !
5 Enlever la passe à l'aide de la pince
coupante diagonale (Fig. 29).
Compenser les légères inégalités des
deux extrémités de courroie en les
coupant ou en les ponçant !
2 Cuando, después de aprox. 10 seg.
se haya formado un resalto de aprox.
2 a 3mm sobre toda la superficie de
la cuerda (¡esto se puede variar con
un movimiento suave del espejo de
soldadura!),
3 Retirar el espejo de soldadura sin
ejercer presión sobre los extremos de
la cuerda y presionar rápida-mente
los mismos uno contra el otro (Fig.
28). Mantener la presión por lo
menos 5 minutos.
yyyy
Al fine di realizzare un buon
collegamento tra le due estremità della
cinghia, la temperatura del punto di
saldatura deve essere tale, che la
plastica fonda bene, senza però che vi
si formino bollicine!
Altrimenti la plastica si surriscalda!
1 Spingere lo specchio di saldatura
riscaldato tra le estremità della
cinghia e premere leggermente
entrambe le estremità contro lo
specchio (Fig. 27)
2 Dopo ca. 10 sec. si forma sull'intera
superficie della cinghia un bordo di
ca. 2-3mm. (Modificabile con un
leggero movimento dello specchio di
saldatura!)
3 Allontanare lo specchio di saldatura
senza far pressione sulle estremità
della cinghia e comprimere
velocemente le estremità della
cinghia l'una sull'altra (Fig. 28)
Mantenere la pressione per almeno 5
minuti.
4 Lasciar raffreddare il punto di
saldatura per ca. mezz'ora. Dopo i
primi 5 minuti si può utilizzare
dell'acqua fredda per accelerare il
processo di raffreddamento.
La mancata osservanza del processo di
raffreddamento andrà a spese della
resistenza della cinghia!
5 Allontanare il bordo di saldatura con
la pinza a cesoia (Fig. 29).
Compensare le leggere irregolarità di
entrambe le estremità della cinghia
tagliandole o levigandole!
4 Dejar enfriar el sitio de soldadura
aprox. media hora. Después de un
tiempo de enfriamiento de
5 minutos, se puede reducir la
duración total de enfriamiento con
agua fría.
¡Ignorar el tiempo de enfriamiento
influye negativamente sobre la
resistencia!
5 Retirar el resalto con los alicates de
corte oblícuo (Fig. 29).
Igualar el pequeño desalineamiento
de los extremos de la cuerda
cortando o puliendo!
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ke 2/180-o3 842 999 7253 842 999 726

Tabla de contenido