36
Ausrichten der Anlage
Aligning the system
Alignement de l'installation
Livellamento dell'impianto
Alineación de la instalación
y
Anlage längs und quer ausrichten, dazu
Spindeln der Gelenkfüße entsprechend
verstellen, mit Sechskantmutter "A"
kontern (Fig. 20).
Nach dem Ausrichten Anlage mit
Fundamentwinkelsätzen und Boden-
dübeln am Boden verdübeln! (siehe
MGE-Katalog)
yyyy
Livellare l'impianto in senso longitudina-
le e trasversale, regolando
corrispondentemente le aste filettate
dei piedi snodati. Bloccare con il dado
esagonale "A" (Fig. 20).
Dopo il livellamento fissare l'impianto al
suolo con set di angolari di fondazione
e tasselli di fondo!
(vedi catalogo MGE)
"A" (SW 24)
SW 13
yy
Align the system lengthways and
widthways, adjusting the spindles on
the leveling feet as required, and
countering with hex nut "A" (Fig. 20).
Once the system is aligned attach it to
the floor with foundation bracket sets
and floor dowels! (see MGE catalog)
yyyyy
Alinear longitudinal y transversalmente
la instalación; para ello, ajustar
convenientemente los husillos de las
patas articuladas y bloquear con la
tuerca hexagonal "A" (Fig. 20).
¡Después de alinear, fijar al piso la
instalación con juegos de escuadras de
fundación y tacos de piso! (ver catálogo
MGE)
25 Nm
yyy
Aligner l'installation en longueur et en
largeur, pour cela régler les vis sans fin
des pieds articulés, bloquer à l'aide de
l'écrou hexagonal "A" (Fig. 20).
Une fois l'alignement terminé, fixer
l'installation à l'aide des jeux d'équerres
de fondation et de chevilles de fond au
sol ! (cf. catalogue MGE)
Fig. 20