7.
Attachez le cerceau au panneau comme illustré.
Den Korbbrand wie gezeigt an der Korbwand befestigen.
Conecte el borde al tablero como se muestra.
AVERTIssEmENT!
WARNuNG!
¡ADVERTENcIA!
DEuX ADulTEs cApAblEs REQuIs pOuR
cETTE pROcéDuRE. suIVEz cET
AVERTIssEmENT sOus pEINE D'ENcOuRIR DEs
blEssuREs GRAVEs ET/Ou DEs DéGâTs
mATéRIEls.
DIEsER VERfAhRENsschRITT muss VON zWEI
DAzu IN DER lAGE bEfINDlIchEN pERsONEN
AusGEfÜhRT WERDEN. EIN mIssAchTEN
DIEsER WARNuNG KANN zu schWEREN
VERlETzuNGEN uND/ODER sAchschäDEN
fÜhREN.
sE REQuIEREN DOs ADulTOs cApAcEs pARA
REAlIzAR EsTE pROcEDImIENTO. sI NO sE
ObsERVA EsTA ADVERTENcIA sE pODRíA
OcAsIONAR uNA lEsIóN GRAVE y/O DAñOs A
lA pROpIEDAD.
N'uTIlIsEz pAs de rondelles sur les cerceaux à ressort.
pour l'assemblage du cerceau, reportez-vous aux
instructions fournies avec les pièces de fixation du cerceau.
An federkorbrändern KEINE unterlegscheiben benutzen.
bei der Korbrandmontage ist die den befestigungsteilen
des Korbrands beiliegende Anleitung zu beachten.
NO use arandelas aquí en los bordes estilo retorno de
resorte.
consulte las instrucciones que se incluyen con el herraje
del borde para el montaje del borde.
41
Fourni avec la visserie du
cerceau
In Korbrand-Befestigungsteilen
inbegriffen
Se incluye con el herraje del
borde
Fourni avec la visserie du
cerceau
In Korbrand-Befestigungsteilen
inbegriffen
Se incluye con el herraje del
borde
REmARQuE:
hINWEIs:
NOTA: