Kennzeichnung Der Warnsignale; Identificacion De Señales De Peligro - SICE SL 80 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

IDENTIFICATION DES
8
COMMANDES
La commande à levier (Fig. G) permet le blocage, la montée et la
descente de la roue:
- en actionnant la commande vers le haut (position 1) on obtient
le blocage de la roue et sa montée jusqu'au centrage
automatique par rapport à l'arbre de l'équilibreuse.
- en actionnant la commande au centre (position 0) on obtient le
déblocage de la roue sur les guides pour pouvoir déplacer le
chariot vers l'arrière (N.B.: cette position doit être utilisée
uniquement après avoir bloqué la roue sur l'arbre de l'équilibreuse).
- en actionnant la commande vers le bas (position 2) on obtient la
descente des guides pour le chargement et le déchargement de
la roue.
REPRESENTATION DES PIECES
9
9
FONCTIONNELLES (Fig. H)
1 - Commande à levier
2 - Poignée de déplacement chariot
3 - Tiges porte brides et cônes
4 - Guide supérieur
5 - Guide inférieur (support de roue)
6 - Montant vertical
7 - Embase
8 - Entrée de l'air
IDENTIFICATION DES SIGNAUX
10
DE DANGER
ATTENTION:
Si les plaques signalétiques de danger sont peu lisibles
ou si elles ont été enlevées, les remplacer immédiatement.
Ne pas utiliser le pont élévateur si une ou plusieurs plaques
de danger sont manquantes.
Ne pas interposer des objets pouvant cacher
la vue à l'opérateur.
Pour les commandes utiliser le code
indiqué sur cette illustration.
(FIG.I)
Ne pas mettre les mains sur la partie supérieure de la roue lors
de la phase de blocage pour éviter le risque d'écrasement
entre le guide et la roue.
KENNZEICHNUNG DER
8
BEDIENUNGSELEMENTE
Der Schalthebel (Abb. G) bestattet es, das Rad zu blockieren, zu
heben und zu senken:
Wenn man den Hebel nach oben stellt (Position 1), erhält man das
Blockieren des Rades und das Heben, bis es automatisch auf die
Welle der Auswuchtmaschine zentriert ist.
- Wenn man den Hebel in die Mitte stellt (Stellung 0), erhält man die
Freigabe des Rades aus den Führungen, um den Schlitten nach
hinten bewegen zu können (Anm.: Diese Position wird erst dann
verwendet, wenn man das Rad auf der Welle der Auswuchtmaschine
aufgespannt hat).
- Wenn man den Hebel nach unten stellt (Position 2), erhält man das
Senken der Führungen, um das Rad auf- bzw. abladen zu können.
DARSTELLUNG DER WICHTIGSTEN
9
9
MASCHINENTEILE (Abb. H)
1 - Schalthebel
2 - Griff zum Schlittenverfahren
3 - Flansch- und Konustragestift
4 - Obere Führung
5 - Untere Führung (Radhalter)
6 - Senkrechte Säule
7 - Untergestell
8 - Lufteinlaß
KENNZEICHNUNG DER
10
WARNSIGNALE
ACHTUNG:
Unleserlich gewordene oder entfernte Warnschilder
müssen sofort ersetzt werden. Benutzen Sie den Radheber
nicht, wenn eins oder mehrere Warnschilder fehlen. Keine
Gegenstände anbringen, die dem Bediener
die freie Sicht auf diese Schilder nehmen.
Für die etwaige Bestellung von Schildern
verwenden Sie die Codezahlen dieser
Abbildung.
(ABB. I)
Die Hände beim Aufspannen nicht oben auf das Rad legen,
weil sie sonst zwischen der Führung und dem Rad eingequetscht
werden könnten.
8
I DENTIFICACION DE MANDOS
El mando de palanca (Fig. G) permite el bloqueo, la subida y
el descenso de la rueda:
- accionando el mando hacia arriba (posición 1) se obtiene el
bloqueo de la rueda y su subida hasta el centrado automático
respecto al eje de la equilibradora.
- accionando el mando al centro (posición 0) se obtiene el
desbloqueo de la rueda de las guías para poder mover el carro
hacia atrás (NOTA: esta posición se usa solamente luego de
haber bloqueado la rueda en el eje de la equilibradora).
- accionando el mando hacia abajo (posición 2) se obtiene el
descenso de las guías para la carga y la descarga de la rueda.
REPRESENTACION DE LAS
9
PARTES FUNCIONALES (Fig. H)
1 - Mando de palanca
2 - Manilla traslado carro
3 - Barra porta-bridas y conos
4 - Guía superior
5 - Guía inferior (soporte rueda)
6 - Columna vertical
7 - Base
8 - Entrada aire
IDENTIFICACION DE
10
SEÑALES DE PELIGRO
ATENCION !
En caso de que las tarjetas de peligro resulten ilegibles
o hayan sido quitadas, sustituirlas inmediatamente.
No utilizar el elevador neumatico si falta una o mas
tarjetas de peligro.
No interponer objetos que obstruyan la
visión al operario.
Para eventuales pedidos utilizar el
código indicado en la presente tabla.
(FIG. I)
No tener las manos en la parte superior de la rueda en fase de
bloqueo; evitaremos así el riesgo potencial de aplastamiento
entre la guía y la rueda misma.
SL 80 - 11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido