TOHATSU MFS 15D Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para MFS 15D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL
DEL PROPIETARIO
MFS
15D
20D
Manual original
OB No.003-11115-0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TOHATSU MFS 15D

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual original OB No.003-11115-0...
  • Página 2 PRODUCIR LESIONES GRAVES O MORTALES. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLO MÁS ADELANTE. Copyright © 2015 Tohatsu Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de la información de este manual puede reproducirse ni transmitirse, en manera alguna ni por ningún medio, sin el previo...
  • Página 3: Su Motor Fueraborda Tohatsu

    Si el problema persistiera, póngase en contacto con un centro de servicio técnico o un distribuidor autorizado por TOHATSU. Conserve siempre este manual junto con el motor como referencia para cualquiera que lo utilice.
  • Página 4: Número De Serie

    ENOM00005-A Número de serie Por favor, anote en el espacio siguiente el número de serie del motor fueraborda (indicado en la cubierta inferior del motor y en el bloque de los cilindros). Cuando se pidan piezas o se hagan consultas técnicas o sobre la garantía se necesitará el número de serie. Número de serie: ENOF01200-0 ENOF01201-0...
  • Página 5 ENOM00007-0 AVISO: PELIGRO/ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/Nota: Antes de instalar, manejar o manipular de otro modo su motor fueraborda, asegúrese de haber leído detalladamente y comprendido este Manual del Propietario y seguir todas las instrucciones que contiene. La información precedida por las palabras “PELIGRO,” “ADVERTENCIA,”...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ......10 2. ESPECIFICACIONES......... . . 12 3.
  • Página 7 12. JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO ....83 13. TABLA DE HÉLICES ......... . . 84...
  • Página 8 ÍNDICE 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL 2. ESPECIFICACIONES 3. NOMBRE DE LAS PIEZAS 4. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS 5. INSTALACIÓN 6. PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 7. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 8. RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA 9.
  • Página 9: Información De Seguridad General

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ENOM00009-0 MANEJO SEGURO DE LA EMBARCACIÓN Como operador/gobernante de la embarcación, usted es responsable de la seguridad de los ocupantes de la misma y de los ocupantes de las embarcaciones cercanas, así como de cumplir las normativas locales de navegación. Por tanto, debe poseer un profundo conocimiento del manejo correcto de la embarcación, el motor fueraborda y sus accesorios.
  • Página 10: Reparaciones, Piezas De Repuesto Y Lubricantes

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL un chaleco salvavidas mientras se encuentre a bordo. ENOM00010-0 REPARACIONES, PIEZAS DE REPUESTO Y LUBRICANTES Recomendamos que las reparaciones o el mantenimiento de este motor fueraborda sean realizadas por un servicio técnico autorizado. Asegúrese de utilizar repuestos originales y los lubricantes originales o recomendados.
  • Página 11: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ENOM00810-A CARACTERÍSTICAS DEL MODELO Modelo FS15D FS20D Tipo Alturas puntales popa Manilla de la caña del timón Control remoto Equipo motorizado de inclinación Inclinación manual ENOM00811-A EJEMPLO DE NOMBRE DE MODELO F 20D EPTL Generación Descripción Sistema de Sistema de Sistema de Longitud de Potencia...
  • Página 12 Nivel de vibración de la mano (ICOMIA 38/94) m/seg2 Comentario: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. *1 Con hélice, con cable de batería. El fueraborda Tohatsu tiene una potencia nominal conforme a la norma ISO8665 (salida del eje de la hélice).
  • Página 13 Nivel de vibración de la mano — (ICOMIA 38/94) m/seg2 Comentario: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. *1 Con hélice, con cable de batería. El fueraborda Tohatsu tiene una potencia nominal conforme a la norma ISO8665 (salida del eje de la hélice).
  • Página 14: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS ENOM00303-0 MF, EF, EP, EFT, EPT ENOF01202-0 Manilla de inclinación Carcasa de la transmisión Tapón del aceite (superior) Cubierta superior del motor Perno de fijación (nivel) Cubierta inferior del motor Sujeción de popa Tapón del aceite (inferior) Orificio de comprobación del Tornillo mordaza (llenado)
  • Página 15 NOMBRE DE LAS PIEZAS MF, EF, EP, EFT, EPT Tipo con equipo motorizado de inclinación ENOF01203-0 Bulbo de cebado Caja de control remoto Tapa del depósito de Interruptor principal combustible Interruptor de parada Tornillo de aireación Conjunto de cable Conector del combustible Cable del interruptor de parada Codo de toma de combustible del motor...
  • Página 16: Ubicaciones De Las Etiquetas

    UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019-A Ubicaciones de las etiquetas de advertencia 3, 4 ENOF01204-0...
  • Página 17 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS Las etiquetas de advertencia nos Etiqueta de advertencia relativa a la p i d e n q u e l e a m o s e l m a n u a l d e posición del motor fueraborda al propietario.’...
  • Página 18 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019-B Ubicaciones de las etiquetas CE r o t 4) 5) l a i ENOF01237-0 1. Código de modelo (nombre de modelo) 2. Potencia nominal 3. Peso de la masa en seco (sin hélice, con cable de la batería) 4.
  • Página 19: Instalación

    INSTALACIÓN ENOM00024-A s e d e s c r i b e e n l a s i n s t r u c c i o n e s siguientes. 1. Montaje del motor fueraborda en la embarcación ENOW00009-0 ADVERTENCIA ENOW00006-B ADVERTENCIA...
  • Página 20: Compatibilidad Con El Espejo De Popa

    INSTALACIÓN ENOM00025-0 m a n e r a a d e c u a d a . C o m p r u e b e l a Posición... Por encima de la línea posición de la superficie del agua sobre de la quilla la cubierta del eje.
  • Página 21: Instalación Del Dispositivo De Control Remoto

    INSTALACIÓN Tipo PTT roscado en el interior de la superficie del espejo de popa pueden provocar daños 1. Para fijar el motor fueraborda a la personales. embarcación, use los pernos para fijar Apriete los pernos suficientemente, ya los soportes del motor fueraborda en que de lo contrario se podría caer del el tablero del espejo de popa.
  • Página 22: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN puedan interferir en el funcionamiento del Evite que el electrolito entre en contacto con cualquier parte del cuerpo. El cable del control remoto. contacto puede provocar quemaduras 1. Cable del cambio graves o, si entra en contacto con los 2.
  • Página 23 INSTALACIÓN funcionamiento, las piezas eléctricas podrían resultar dañadas. Utilice siempre una batería totalmente cargada. ENOW00015-0 PRECAUCIÓN No utilice una batería no recomendada. El uso de una batería no recomendada puede conllevar un mal rendimiento del sistema ENOF00022-0 eléctrico o daños en el mismo. 1.
  • Página 24: Preparaciones Previas A La Puesta En Marcha Del Motor

    PRECAUCIÓN contiene etanol, debe tener en cuenta Al utilizar un motor TOHATSU con gasolina ciertos efectos adversos que pueden c o n a l c o h o l , s e d e b e r á e v i t a r e l...
  • Página 25: Llenado De Combustible

    PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR almacenamiento de la gasolina en el Las fugas de gasolina suponen un gran depósito de combustible durante largos peligro de incendio. periodos de tiempo. Los largos periodos de almacenamiento, habituales en las ENOM00043-B e m b a r c a c i o n e s , c r e a n p r o b l e m a s 2.
  • Página 26: Recomendación Sobre El Aceite Para Motor

    PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Desmonte el depósito de combustible de la embarcación. Aleje el depósito de combustible de cualquier fuente de ignición, como chispas o llamas descubiertas. Realice la tarea en exteriores o en un área bien ventilada.
  • Página 27 PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR motor con aceite siga las instrucciones, menor vida del motor y otros problemas ver la page 59) con el motor. ENOF01209-0 Utilice únicamente aceite de motor de 4 tiempos de gran calidad para garantizar el rendimiento y una vida útil prolongada del motor.
  • Página 28: Acondicionamiento

    PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ]ENOM00033-A 4. Acondicionamiento Su nuevo motor fueraborda y la unidad Mantenga área periférica bien ventilada. inferior requieren un acondicionamiento Intente permanecer siempre a contra para mover los componentes según las viento de la emisión. condiciones descritas en la siguiente tabla de tiempos.
  • Página 29: Sistema De Advertencia

    PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ENOM00039-0 5. Sistema de advertencia Si el motor fueraborda encuentra una condición anómala de fallo, el avisador acústico de advertencia emitirá un tono c o n t i n u o o v a r i o s t o n o s c o r t o s intermitentes, la luz de advertencia (LED) se sincronizará...
  • Página 30: Indicadores De Advertencia, Fallos Y Solución

    PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ENOM00041-D Indicadores de advertencia, fallos y solución Indicadores de advertencia Descripción de los fallos Solución Sonido Luz (LED) de alta velocidad Encendida Prueba de sistema normal al durante varios arrancar seg. La velocidad del motor supera las ESG de alta velocidad RPM máximas permitidas...
  • Página 31 PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Solución Reduzca el acelerador hasta menos de la mitad de apertura, desplácese hasta u n l u g a r s e g u r o r á p i d a m e n t e y detenga el motor.
  • Página 32: Funcionamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00042-0 combustible podría salir a través de la tapa del depósito de combustible si dicha tapa Antes de arrancar se afloja utilizando un procedimiento distinto cuando la presión interior del ENOW00022-A depósito de combustible se eleva debido al PRECAUCIÓN calor procedente de fuentes como la luz solar.
  • Página 33: Arranque Del Motor

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Y asegúrese de quitar la hélice cuando arranque el motor en el tanque de pruebas. (Ver la page 69) Haga funcionar el motor al ralentí. ENOF00861-A 1. Tire 2. Inserte 4. Apriete el bulbo de cebado hasta que e s t é...
  • Página 34: Tipo Con Caña De Timón

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 3. Coloque la empuñadura del acelerador ENON00010-0 Nota en la posición START. La protección de arranque con una marcha metida sólo permite arrancar con la palanca de cambio en Neutro. Si el motor se arranca c o n u n a m a r c h a m e t i d a s e m o v e r á inmediatamente, lo que podría provocar alguna caída o que los pasajeros se cayeran por la borda.
  • Página 35: Tipo Rc Montado Lateralmente

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 5. Tire del pomo de arranque hasta que note que engrana, siga tirando hasta q u e n o t e m e n o s r e s i s t e n c i a . A continuación, tire rápidamente y repita si es necesario hasta que arranque.
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 7. Vuelva a poner la palanca de libre aceleración en la posición cerrada. 8. Confirme que la luz de advertencia está encendida y que a continuación se apaga después de haber arrancado el motor. ENOF00870-0 1. Neutro (N) 2.
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Para evitar accidentes y lesiones por 4. Inserte el extremo anudado de la piezas giratorias, no vuelva a montar la cuerda de arranque en la muesca del c u b i e r t a d e l v o l a n t e y l a c u b i e r t a volante y enrolle la cuerda varias veces superior después de arrancar el motor.
  • Página 38: Si El Solenoide Del Estrangulador No Funciona (Tipos Ep Y Ept Solamente)

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 8. Tire del pomo de arranque hasta que note que engrana, siga tirando hasta que note menos resistencia. Entonces tire rápidamente. Después de arrancar el motor, no vuelva a colocar la cubierta del volante y la cubierta superior. ENOM00518-0 Si el solenoide del estrangulador no funciona (tipos EP y EPT...
  • Página 39: Velocidades Del Motor

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00044-0 control del motor fueraborda. La pérdida Velocidades del motor rápida de potencia del motor puede Ve l o c i d a d d e r a l e n t í d e s p u é s d e l p r o v o c a r a l g u n a c a í...
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR cambia el motor a marcha hacia delante o hacia atrás cuando está calentando, puede resultar difícil volver a neutro. En ese caso, pare el motor, cambie a neutro y vuelva a arrancar el motor para que caliente. ENON00014-0 Nota Cambiar frecuentemente a adelante o...
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Abra la empuñadura del acelerador Hacia adelante 1. Empuje rápidamente la palanca de gradualmente. control hacia los 32° de la posición Adelante (F), donde la marcha se conecta, mientras eleva el botón de bloqueo ubicado debajo de la manilla de la palanca de control.
  • Página 42: Parar El Motor

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00049-A 5. Parar el motor ENOW00868-0 ADVERTENCIA P ro c u re n o e x t r a e r e l a c o l l a d o r d e l i n t e r r u p t o r d e p a r a d a d e l m o t o r p o r accidente mientras la embarcación está...
  • Página 43: Dirección

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR un bloqueo de repuesto del interruptor de ENOW00869-0 parada de emergencia. ADVERTENCIA Cuando se utiliza como se describe, el gancho del interruptor de parada de Después de parar el motor: emergencia y el sistema del acollador del Cierre el tornillo de aireación de la tapa del depósito.
  • Página 44: Tipo De Control Remoto Giro A La Derecha

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR lesiones en caso de que el cuerpo del motor fueraborda se caiga. Una posición de inclinación incorrecta puede provocar la pérdida de control de la embarcación. Cuando pruebe una posición de inclinación, haga funcionar la embarcación lentamente al principio p a r a v e r s i p u e d e c o n t ro l a r l a c o n seguridad.
  • Página 45 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Modelos con inclinación manual ENOF00051-1 1. Perpendicular a la superficie del agua. ENOM00053-0 Ángulo de inclinación incorrecto (la ENOF00674-A proa se eleva demasiado) 1. Perno de fijación Si la proa de la embarcación se eleva 2. Más alto sobre la horizontal, ajuste más bajo el 3.
  • Página 46: Inclinación Hacia Arriba Y Hacia Abajo

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 4. Cambie la posición de perno de 4. Cambie la posición del pasador de fijación de la manera indicada en la bloqueo de la manera indicada en la siguiente imagen. siguiente imagen. ENOF01238-0 ENOF01426-0 1. Presione 1. Pasador de bloqueo de inclinación 2.
  • Página 47: Modelos Con Inclinación Manual Inclinación Hacia Arriba

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOW00056-A 1. Palanca de bloqueo de marcha atrás 2. Posición inclinada hacia arriba ADVERTENCIA 3. Posición inclinada hacia abajo Cuando suba el motor fueraborda con la junta de combustible durante más de unos minutos, asegúrese de desconectar la m a n g u e r a d e c o m b u s t i b l e , o p o d r í...
  • Página 48: Modelos Con Equipo Motorizado De Inclinación Inclinación Hacia Arriba

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR El motor fueraborda también se puede ENOM00069-A Modelos con equipo motorizado inclinar hacia arriba y hacia abajo mediante de inclinación el interruptor incluido debajo de la cubierta Inclinación hacia arriba inferior. 1. Utilice interruptor equipo motorizado de inclinación e incline el motor fueraborda hacia arriba.
  • Página 49: Funcionamiento En Aguas Poco Profundas

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOW00054-0 PRECAUCIÓN No incline más de lo necesario el motor fueraborda al navegar en aguas poco profundas porque podría succionarse aire a través de la toma de agua sumergida, lo cual puede causar el sobrecalentamiento del motor. ENOF00326-0 1.
  • Página 50: Modelos Con Equipo Motorizado De Inclinación

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 3. Posición inclinada hacia abajo 2. Regreso a la posición de navegación normal: Coloque la palanca de bloqueo de marcha atrás en la posición inclinada hacia abajo, levante ligeramente el motor fueraborda, y luego bájelo. ENOF00343-A ENOF00067-0 ENOF00059-0 1.
  • Página 51: Retirar Y Transportar El Motor Fueraborda

    RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOM00070-A 1. Retirar el motor fueraborda ENOW00890-0 ADVERTENCIA Antes de instalar el motor fueraborda en la embarcación, cuelgue el motor con una grúa u otro dispositivo similar fijando el soporte del motor al fueraborda. Utilice una grúa con una capacidad de carga de 150 kg (330 lbs) o más.
  • Página 52: Remolque

    RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOW00066-0 PRECAUCIÓN El motor fueraborda no debe recibir golpes durante el transporte. Pueden hacer que se rompa. No transporte ni almacene el motor f u e r a b o r d a e n c u a l q u i e r a d e l a s posiciones descritas debajo.
  • Página 53 RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA popa. producir daños en el motor fueraborda, la embarcación, etc. Tipo con caña de timón ENOW00073-A Para evitar que el motor fueraborda se ADVERTENCIA mueva cuando esté en una embarcación que se transporte en un remolque, apriete Asegúrese de desconectar el conector de combustible salvo cuando el motor esté...
  • Página 54: Ajuste

    AJUSTE ENOM00073-0 vez puede provocar un accidente y puede causar lesiones graves. 1. Fricción de la dirección Tipo con caña de timón El ajuste de la fricción de la empuñadura ENOW00074-A del acelerador se puede realizar mediante ADVERTENCIA el tornillo de ajuste del acelerador. No apriete excesivamente la palanca de fricción de la dirección porque esto puede c a u s a r d i f i c u l t a d d e l m o v i m i e n t o ,...
  • Página 55: Ajuste De La Aleta De Estabilidad

    AJUSTE Tipo montado lateralmente la aleta de estabilidad, compruebe si la palanca de fricción es pareja. Si no logra navegar en línea recta, ajuste la aleta de estabilidad ubicada debajo de la placa anticavitación. embarcación vira hacia izquierda, dirija la aleta de estabilidad hacia A (izquierda desde la parte posterior de la embarcación).
  • Página 56: Inspección Y Mantenimiento

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00077-0 Cuidado de su motor fueraborda Para mantener su fueraborda en las mejores condiciones de funcionamiento, m u y i m p o r t a n t e r e a l i z a r mantenimiento diario y periódico según se s u g i e r e l o s...
  • Página 57: Inspección Diaria

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00322-1 1. Inspección diaria Realice las siguientes comprobaciones ENOW00078-0 antes y después de utilizar el motor. ADVERTENCIA No utilice el motor fueraborda si detecta c u a l q u i e r a n o m a l í a d u r a n t e comprobación previa a su utilización, o podrían producirse daños graves en el...
  • Página 58: Comprobación Del Nivel De Aceite

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Elemento Comprobaciones Solución Dispositivos de • Compruebe el funcionamiento de la manilla de dirección. Reparar dirección • Compruebe si el ánodo está instalado correctamente. Reparar si procede Otras piezas • Compruebe si el ánodo presenta signos de corrosión o deformación. Cambiar ENOM00081-A Comprobación del nivel de...
  • Página 59: Lavado Del Motor Fueraborda

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO como polvo o agua en la cámara de mortal si se inhala durante largos periodos aceite. de tiempo. Si se derrama, limpie bien el aceite para m o t o r i n m e d i a t a m e n t e y t í re l o d e ENOW00920-0 acuerdo con la normativa local de PRECAUCIÓN...
  • Página 60: Cambio De Fusibles

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 4. Coloque la palanca de cambio en la ENOW00036-A posición neutro y arranque el motor. PRECAUCIÓN Siga enjuagando el motor fueraborda Para evitar el sobrecalentamiento y daños de 3 a 5 minutos al ralentí. en la bomba de agua, cuando arranque el 5.
  • Página 61 Si el fusible sigue fundiéndose, pida que inspeccione el motor fueraborda un distribuidor autorizado de Tohatsu. 1. Pare el motor y desconecte el cable de la batería del borne negativo (-). 2. Retire la cubierta del motor.
  • Página 62: Inspección Periódica

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00090-B 2. Inspección periódica Es importante efectuar regularmente la inspección y mantenimiento de su motor fueraborda. No olvide realizar las tareas de mantenimiento indicadas para cada intervalo que aparece en la tabla siguiente. Los intervalos de mantenimiento se determinan de acuerdo con el número de horas o el número de meses (lo que primero ocurra).
  • Página 63: Cambio Del Aceite Para Motor

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Intervalos de inspección Primeras Cada 50 Cada 100 Cada 200 Descripción Procedimiento de inspección Comentarios 20 horas horas o 3 horas o 6 horas o 1 de 1 mes meses meses año Equipo motorizado de inclinación Comprobar y rellenar aceite, operar manualmente Sistema de advertencia Comprobar función...
  • Página 64 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Para cambiar el aceite para motor: de aceite con el par de apriete correcto en c u a n t o s e a p o s i b l e c o n u n a l l a v e Asegúrese de usar el aceite para motor dinamométrica.
  • Página 65: Cambio Del Filtro De Aceite

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENON00920-0 ENOM00092-A Nota Cambio del filtro de aceite ENOW00091-0 Utilice solamente el aceite para motor recomendado (ver la page 13) PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones debido a las altas temperaturas del motor si llena el aceite para motor justo después de parar. El 10W−40 cambio de aceite se debe realizar una vez que se haya enfriado el motor.
  • Página 66: Filtro Del Combustible (Para El Motor)

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO i n c e n d i o s y d e p r o t e c c i ó n d e l medioambiente. Coloque sitio filtro c o m b u s t i b l e c o n t o d a s l a s p i e z a s asociadas, o podría producirse una fuga de combustible, con el consiguiente peligro de incendio o de explosión.
  • Página 67: Cambio Del Aceite Para Engranajes

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO almacenado durante un largo período de f u e r a b o rd a y l e s i o n e s p e r s o n a l e s graves. tiempo (más de tres meses). Asegúrese bloquear motor...
  • Página 68: Cambio De La Hélice

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENON00032-0 Nota Si hay agua en el aceite, que le da un aspecto lechoso, póngase en contacto con su distribuidor. ENON00033-0 Nota Use aceite para engranajes genuino o el recomendado (API GL-5: SAE #80 a #90). Volumen necesario: aprox. 370 mL (12.5 fl.oz.).
  • Página 69 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO problemas en el mismo. 6. Apriete la tuerca de la hélice al par 1. Coloque una pieza de madera entre la especificado y alinee una de las a s p a d e l a h é l i c e y l a p l a c a ranuras con el orificio del eje de la anticavitación para sujetar la hélice.
  • Página 70 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOW00929-0 1. Electrodo 2. Separación de la bujía (0.8–0.9 mm, 0.031–0.035 PRECAUCIÓN U t i l i c e s o l a m e n t e l a s b u j í a s 7.
  • Página 71: Sustitución Del Ánodo

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00088-A Sustitución del ánodo Un ánodo sacrificatorio protege al motor fueraborda contra la corrosión electrolítica. El ánodo se encuentra en la caja de cambios, cilindro, etc. Cuando el ánodo esté erosionado más de 1/3 de su tamaño original, sustitúyalo. ENON00029-0 Notas Nunca pinte ni engrase el ánodo.
  • Página 72 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00089-B 1. Tapón de aceite Comprobación del aceite del equipo 2. Nivel de aceite Aceite recomendado motorizado de inclinación Utilice líquido de transmisión automática o ENOW00088-0 uno equivalente. ADVERTENCIA Los aceites recomendados se muestran a continuación. Asegúrese de que el motor fueraborda esté ATF Dexron III asegurado al espejo de popa o al soporte de servicio, o podría producirse una caída...
  • Página 73: Punto De Engrase

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00960-0 Punto de engrase Aplique grasa resistente al agua a las piezas que se muestran a continuación. ENOF01232-0 *1 : Es necesario desmontar la palanca de gancho para aplicar grasa.
  • Página 74: Almacenamiento Fuera De Temporada

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00100-A ENOM00101-B Motor 3. Almacenamiento fuera de 1. Lave el motor por fuera y limpie temporada meticulosamente con agua dulce el sistema de agua de refrigeración. ENOW00934-0 Drene toda el agua. ADVERTENCIA Limpie con un trapo grasiento el agua que quede en la superficie.
  • Página 75: Añadir Estabilizante De Combustible

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 8. Aplique grasa en el punto de engrase Para evitar derrame de aceite, eleve el equipo de potencia de 2 a 4 pulgadas (ver la page 74). mientras realice el transporte. 9. Coloque verticalmente motor fueraborda en un lugar seco. ENOF01221-0 ENOM00950-0 Añadir estabilizante de...
  • Página 76: Vaciado Del Sistema De Combustible

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 5. Incline el motor fueraborda hacia arriba hasta que el combustible fluya fuera del orificio de drenaje. ENOM00970-A Vaciado del sistema de 6. Deje el motor fueraborda en esta combustible posición hasta que haya salido todo el ENOW00936-0 combustible.
  • Página 77: Comprobación Pretemporada

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO batería podrían causar la explosión de la Gravedad Tensión del gasolina. específica a Estado de carga borne (V) 20°C 1. Desconecte los cables de la batería y Totalmente 1.280 13.2 asegúrese de quitar primero el borne cargada negativo.
  • Página 78: Precauciones En El Invierno

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO a g u a , l l é v e l o i n m e d i a t a m e n t e a s u ENOM00107-A 7. Choque con objeto sumergido distribuidor. Si no puede llevar inmediatamente a su distribuidor un motor fueraborda que ha ENOW00935-0 estado sumergido, debe implementar las...
  • Página 79: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENOM00326-0 Si se produce un problema, consulte la siguiente lista de comprobación para establecer la causa y realizar la acción conveniente. Los distribuidores autorizados siempre podrán proporcionarle asistencia e información. Causa posible Depósito de combustible vacío Conexión incorrecta del sistema de combustible Entra aire en el circuito de combustible Conducto de combustible deformado o dañado Válvula del aire cerrada en el depósito de combustible...
  • Página 80 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Bujía distinta de la especificada Suciedad, hollín, etc. en la bujía No salta chispa o chispa débil Cortocircuito en el interruptor de parada del motor Intervalo de ignición incorrecto La placa de bloqueo no está fijada Desconexión de un cable o conexión de tierra suelta Fusible de 20 amperios fundido en el circuito de arranque No se ha cambiado a punto muerto...
  • Página 81 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Ajuste incorrecto del empalme del acelerador Flujo de agua de refrigeración insuficiente, bomba atascada o defectuosa Termostato defectuoso Cavitación o ventilación Selección incorrecta de la hélice Hélice dañada y doblada Posición del perno de fijación inadecuada Carga desequilibrada en la embarcación El espejo de popa es excesivamente alto o bajo La bomba contiene una gran cantidad de aire...
  • Página 82 JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO ENOM00327-0 A continuación se indica una lista de las herramientas y de las piezas de repuesto que se incluyen con el motor. Artículos Cantidad Comentarios Bolsa de herramientas Alicates Llave de tubo 10 × 13 mm Herramientas de Llave de tubo 16 mm...
  • Página 83: Tabla De Hélices

    TABLA DE HÉLICES ENOM00329-0 Use una hélice original Tohatsu. La hélice se debe seleccionar de forma que las rpm del motor, medidas con el acelerador a tope durante la navegación, estén dentro del margen recomendado. 15: 5000-6000 rpm 20: 5400-6100 rpm Tamaño de hélice (palas x diámetro x paso)
  • Página 84 MANUAL DEL PROPIETARIO 003-11115-0 1412NB Impreso en Japón...

Este manual también es adecuado para:

Mfs 20d

Tabla de contenido