Petzl COEUR PULSE Manual Del Usuario página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。
疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご
相談ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具
(PPE) です。
EN 795:2012 type B 適合の取り外し可能なロッキングアンカ
ーです。
人ひとりに対して使用できます。
この製品を吊り上げ作業には使用しないでください。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を
使用しないでください。
2.各部の名称
(1) ハンガー、 (2) シャフト、 (3) ウェッジコーン、 (4) 可動式ウェッジ
プレート、 (5) ロック ・ リリース用プランジャー、 (6) O リング
主な素材: ステンレススチール、 アルミニウム
ボルト径 12 mm 用バージョンのハンガー: ステンレススチー
ル (316L)
ボルト径 8 mm 用バージョンのハンガー: アルミニウム
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく と
も 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法
規や、 使用状態によっても変わります)。 Petzl.com で説明されて
いる方法に従って点検してください。 点検の結果を記録してくだ
さい。 点検記録に含める内容: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個
別番号、 製造日、 購入日、 初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問
題点、 コメント、 点検者の名前および署名。
製品本体に次回点検日を記入することをお勧めします。
毎回、 使用前に
アンカーの状態の点検: 表面の劣化、 磨耗、 腐食、 変形、 ひび等が
ないことを確認してください。
ウェッジコーンの状態の点検: 表面の劣化、 磨耗、 腐食、 変形、 ひ
び等がないことを確認してください。
プランジャーおよびスプリングが正しく機能し、 汚れたり物が詰
まったり していないことを確認してください。 可動式ウェッジプレ
ートがウェッジコーンの上でスムーズに動く ことを確認してくだ
さい。 プランジャーが正しくロックすることを確認してください (
新品と比較してください)。
使用中の注意点
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器
具が正しくセッ トされていることを確認してください。
TECHNICAL NOTICE CŒUR PULSE / PULSE
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確
認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
このハンガーと併用するカラビナは、 使用する国における最
新の規格に適合していなければなりません (例: 使用用途に応
じ、 EN 362やEN 12275 に適合したコネクター)。
PULSE 8 mm は 2018 年以降に発売になったハンガー VRILLEE
および COUDEE と併用可能です。
5.支点の作成
アンカー周辺の母材の状態を確認してください。 岩等の母材は、
硬く均質である必要があります。
a.穴を開ける位置周辺をクリーニングした後、 設置するアンカー
に合った径と深さの穴を開けてください:
ボルト径 8 mm 用バージョン: 深さ 50 mm
ボルト径 12 mm 用バージョン: 深さ 65 mm
丸穴を開けるために、 3枚刃もしく は4枚刃の変形や歪みのない
まっすぐなドリルビッ トを使用してく ださい。
ドリルビッ トで穴を拡大しようとせず、 まっすぐに穴を開けてく
ださい。
メートル法に基づく ドリルビッ トを使用してください。 インチから
換算しないでください。
警告: 既存の穴を使用する場合は、 穴のサイズおよび状態が適
切であることを確認してください。
b.始めにブラシで、 その後にブロアーで穴の中を清掃してくださ
い。 穴の内部は乾燥している必要があります。 特にグリスがない
ことを確認してください。
c.シャフトを穴に差し込むには、 プランジャーを引いてください。
ハンガーが岩等の母材と平行になるように設置してください。 プ
ランジャーを放し、 ロックしてください。
プランジャーをロックすると、 アンカーを誤って取り外してしまう
リスクを軽減できます。 アンカーの強度には影響しません。
d.設置後の確認:
毎回設置後に、 シャフトが穴にしっかりと固定されていることを
確認してください。 岩等の母材とシャフトとの間に遊びがないこ
とを確認してください。
設置後の確認点: プランジャーがハンガーに接触していないこ と
を確認してく ださい (接触している場合、 穴が大き過ぎるためアン
カーが正しく 機能しないおそれがあります)。
警告: プランジャーのロックから、 アンカーの設置状態を評価す
ることはできません。
取外し:
アンカーを取り外すにはプランジャーのロックを解除してくださ
い。 毎回使用前にシャフトを点検してください。
6.強度
破断強度は 50 MPa のコンクリート (高品質なコンクリートまた
は岩) で測定された値です。 一般的なコンクリートはより圧縮強
度が低く 、 25 MPa 程度です。
アンカーの強度は、 母材となる岩やコンクリートの質、 設置状況
によって変わります。
警告: 不適切に設置された場合や、 不適切な母材の場合は、 アン
カーの強度はゼロに近いおそれがあります。
警告: やわらかい岩に設置する場合、 アンカーの強度が低下する
可能性があります。 より長いサイズもしくはタイプの異なるアン
カーを使用し、 現場での強度試験が必要になる場合があります。
設置後、 アンカーの強度に不安がある場合は、 COEUR PULSE 12
mm では最大 6 kN、 PULSE 8 mm では 3 kN までの軸方向の引
張試験を行ってください。
7.注意
アンカーは決して単独では使用せず、 バッ クアップを取るようにし
てく ださい: お互いにバッ クアップとなる2つのアンカーを使用し
てく ださい。
常にアンカーより低い位置を維持してください。
海辺や腐食が起こ りやすい環境での長期間にわたる使用は避
けてください。
変形前の最大荷重: COEUR PULSE 12 mm は 6 kN 以上、 PULSE
8 mm は 3 kN 以上の荷重より修復不可能な変形をおこします。
8.補足情報
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- フォールアレストシステムの一部としてアンカーを使用する場
合は、 墜落が止められた時にユーザーにかかる衝撃荷重を 6 kN
以下に抑えるための手段を講じる必要があります
- アンカーから母材に伝わるおそれのある最大荷重は約 12 kN
です
- 海辺等の腐食が起こ りやすい環境で長期間設置すると、 アンカ
ーの耐用年数は極端に短くなります
- ユーザーは、 この製品の使用中に問題が生じた際にすみやか
に対処できるよう、 レスキュープランとそれに必要となる装備を
あらかじめ用意しておく必要があります
- システム用のアンカーは、 ユーザーの体より上にとるようにして
ください。 アンカーは、 最低でも 12 kN の強度を持ち、 EN 795 の
要求事項を満たしていなければなりません
- フォールアレストシステムでは、 墜落した際に地面や障害物に
衝突することがないよう、 毎回使用前に十分なクリアランスがユ
ーザーの下に確保されていることを確認する必要があります
- 墜落距離を短く し、 危険を少なくするため、 アンカーが適切な
位置に設置されていることを確認してください
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、
フォールアレストハーネスのみです
- 複数の器具を同時に使用する場合、 1つの器具の安全性が、 別
の器具の使用によって損なわれることがあります
- 警告、 危険: 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれな
いように注意してください
- ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあること
が必要です。 警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のま
ま吊り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険があります
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してくだ
さい
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければな
りません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ
れていなければなりません
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意し
てください
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海
に近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下で
の使用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また他の器
具との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断
された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数 (特に設けていません) - B.使用温度 - C.使用上の注
意 - D.ク リーニング - E.乾燥 - F.保管/持ち運び - G.メンテナンス -
H.改造/修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製品の
改造および修理を禁じます) - I.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.製造者 - b.個別番号 - c.製造年 - d.製造月 - e.ロッ ト番号 - f.個
体識別番号 - g.モデル名 - h. ト レーサビリティ: データマトリクス
コード - i.ロック方向 - j.規格 - k.ハンガーのロッ ト番号 - l.ハンガ
ーの製造年 - m.製造期 (四半期) - n.取扱説明書をよく読んでく
ださい - o.直径 - p.316L ステンレススチール - q.強度 - r.1人分
の荷重で使用 - s. 個人保護用具の規格の要求事項に適合。 EU
型式検定を行った公認認証機関 - t.この個人保護用具の製造を
監査する公認機関の ID 番号
G0003400D (030119)
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pulse

Tabla de contenido