1
Panel de manejo
2
Timones
3
Parada de emergencia
4
Bocina
5
Controlador
6
Manguera de aspiración
7
Cable principal para cargador de batería interno
8
Frenos de estacionamiento electrónicos
9
Estribo con interruptor de seguridad
10 Labios
11 Brida inmovilizadora de boquilla de succión
12 Labios rueda de apoyo
13 Soporte de la tobera
14 Ruedas de protección labios
15 Rueda de tracción
16 Desbloqueo de herramienta XP-R
17 Cepillo
18 Rueda de protección unidad de cepillos XP-R
19 Unidad de cepillos XP-R
20 Desbloqueo de herramienta XP-M
21 Cepillo de micro-rotación
22 Rueda de protección unidad de cepillos XP-M
23 Unidad de cepillos XP-M
24 Castor con soporte
25 Desbloqueo del compartimento de la batería
26 Manguera de purga
27 Tanque de agua limpia (Flextank)
28 Tanque de recuperación
29 Bomba y filtro de aspiración
30 Tamiz de la suciedad
31 Tapa del depósito
32 Filtro de aspiración
33 Desbloqueo de la tapa del depósito
34 Indicador de batería se carga
35 Indicador de avería de batería / bloque de alimenta-
ción
36 Indicador de servicio
37 Llave de seguridad de conducción lenta (ENCEN-
DIDO / APAGADO)
38 Llave de seguridad programa (ENCENDIDO / APA-
GADO)
39 Llave de seguridad de ECO-Mode (ENCENDIDO /
APAGADO)
40 Indicador de tanque de recuperación lleno
41 Indicador de la batería
42 Llave de contacto
43 Pantalla
44 Llave de seguridad de accionamiento de la herra-
mienta (ENCENDIDO / APAGADO), presión del ce-
pillo (+ / -)
45 Llave de seguridad de la unidad de aspiración (EN-
CENDIDO / APAGADO)
46 Llave de seguridad de extracción de solución de
limpieza (ENCENDIDO / APAGADO), cantidad (+ /
-)
47 Llave de seguridad de Spot-Mode (ENCENDIDO /
APAGADO)
48 Indicador de batería cargada
112
Baterías
Baterías permitidas
Para la operación de ésta máquina son necesarias baterías
de tracción (no baterías de arranque o pilas) Se recomiendan
baterías de tracción limpias. Sólo esto garantiza una larga
vida útil.
Las baterías de tracción se producen como baterías (húme-
das) abiertas o baterías (VRLA) sin mantenimiento (Gel y
AGM). La máquina debe ajustarse según cada tipo de cons-
trucción y de fabricante.
Cada batería ofrece una vida útil diferente y diferentes carac-
terísticas de potencia.
La programación de la máquina debe realizarse después de
instalar las baterías o con el cambio del tipo de batería y/o de-
pendiendo del fabricante y antes de la puesta en marcha.
Un ajuste erróneo puede provocar una avería prematura de
las baterías.
Medidas de seguridad en el manejo de baterías
• Las baterías contienen ácidos. Para
el mantenimiento, para el montaje y
el desmontaje de baterías húmedas,
se deben llevar gafas de protección.
• En caso de salpicaduras de ácido en
los ojos o en la piel, enjuague o lave
con agua limpia.
Acuda inmediatamente a un médico.
Enjuague la ropa con agua.
• Durante la carga de las baterías se
forma gas detonante. Mantener ale-
jado del fuego abierto o de objetos
ardientes.
• ¡No fumar!
• ¡Peligro de corrosión!
• ¡Atención! Los polos de las baterías
están siempre bajo tensión, por eso
no se pueden colocar objetos sobre
la batería.
Atención:
Mantenga las baterías limpias y secas.
Limpie inmediatamente los ácidos o agua
que se hayan escapado (baterías húme-
das).
Para ello, lleve guantes de protección.
Atención:
Las baterías deben ser montadas única-
mente por servicios de atención al cliente
permitidos por Diversey y deben instalarse
según el esquema de conexión. Los erro-
res durante el montaje o la conexión pue-
den provocar graves lesiones, una
explosión y grandes daños a la máquina y
al entorno.