Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born Little Sister Manual Del Usuario página 20

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen paketissa siltä
varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Toiminnot
1. Osaan liikkua.
Käsivarsien, jalkojen ja pään nivelten ansiosta nukke on täysin liikuteltava. Voit asettaa sen mukavasti
seisomaan tai istumaan. (Kuvat 1 & 2)
Liikkuvat nivelet ovat seuraavat (kuva 3):
-
Pää (1)
-
2 x olkapäät (2)
-
2 x jalat (3)
-
2 x polvet (4)
2. Osaan juoda.
Täytä nuken mukana toimitettu pullo puhtaalla vesijohtovedellä ja kierrä nokkaosa tiukasti pulloon kiinni.
Pidä nukkea viistosti käsivarrellasi siten, että pullon nokkaosa osoittaa alaspäin. Tällöin nokkaosan saa
työnnettyä suorassa nuken suuhun. Työnnä pullon nokkaosa kokonaan nuken suuhun.
Paina pulloa toistuvasti kevyesti, jotta nukkeen virtaa vettä. Nukkeen mahtuu enintään kolmannes täyden
pullon sisällöstä.
Kun nuken suusta valuu vettä, vesisäiliö on täynnä.
Varoitus: Käytä vain puhdasta vettä. Muut nesteet voivat tukkia johdot ja säiliön nuken sisällä.
3. Osaan itkeä.
Nukke osaa itkeä oikeita kyyneliä. Sitä varten sille on ensiksi juotettava vettä. Tartu nukkeen tämän jälkeen
sen molemmista kainaloista ja paina sormillasi tai molemmilla peukaloillasi sen rinnan keskialuetta useaan
kertaan.
Kyyneleet valuvat.
Jos kyyneliä ei tulekaan heti, juota nukelle uudelleen puhdasta vettä ja paina sen rinnan aluetta uudelleen.
4. Osaan kylpeä.
Nuken kylvettämiseen kotona tulee käyttää ainoastaan tähän tarkoitukseen varattua BABY born
-kylpyammetta tai muuta nukelle sopivaa astiaa.
Kylvettämiseen tulee käyttää aina vain kylmää tai haaleaa vettä ja kaupallisesti saatavilla olevia lapsille sopivia
kylpyaineita.
Jos nukke otetaan mukaan uimahalliin tai rannalle ja kloori- tai merivesi kastelee sen, kemiallisten reaktioiden
tai värien haalenemisen välttämiseksi sillä ei saa leikkiä vedessä yhtä tuntia kauempaa.
Tämä yhden tunnin kylvetysaika koskee myös BABY born -kylpyammeessa tai muussa sopivassa astiassa olevaa
kylpyvettä. Nukkea ei saa upottaa kokonaan veteen.
1. Kylvyn jälkeen nukke on ehdottomasti huuhdeltava ja puhdistettava puhtaalla vedellä.
Jos nuken sisään on päässyt vettä, valuta se pois ennen leikkimistä ja BABY born -nuken toimintojen
käyttämistä. Puhdistus- ja kuivausohjeita on ehdottomasti noudatettava.
2. Kun BABY born -nukella leikitään kylpyammeessa tai muussa sopivassa astiassa, sen letkuihin ja säiliöihin
voi tunkeutua vettä. Siksi nuken sisällä olevat letkut on ehdottomasti puhdistettava heti kylvettämisen
jälkeen. Lue lisätietoja puhdistusohjeista.
3. Tärkeää! Vältä nuken kylvettämistä kylpyammeessa yhdessä lapsen kanssa. Nuken sisään voisi tällöin
puutteellisen puhdistuksen ja/tai kuivauksen seurauksena jäädä haitallisia taudinaiheuttajia ja bakteereja.
4. Nukke ei sovellu kelluntavälineeksi.
5. Älä levitä nukkeen mitään kosmetiikka- tai ihonhoitotuotteita.
6. Nukkea ei saa jättää pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (enintään yhdeksi tunniksi).
7. Nukkea ei saa jättää pitkäksi aikaa korkeisiin lämpötiloihin (45 °C tai enemmän).
5. Osaan nukkua.
Nuken silmät sulkeutuvat vaaka-asennossa. Silmät sulkeutuvat, kun nukke asetetaan nukkumaan.
Puhdistus- ja kuivausohjeet:
Vain aikuinen saa puhdistaa nuken.
Nuken puhdistaminen
Ulkoinen lika voidaan poistaa nukesta veteen kostutetulla liinalla ja kaupallisesti saatavilla olevalla
puhdistusaineella.
FI
20

Publicidad

loading