Jeep WRANGLER Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para WRANGLER:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep WRANGLER

  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS INTRODUCCIÓN..........................9 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ....................18 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ..119 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ..................152 MULTIMEDIA ..........................233 SEGURIDAD ..........................290 EN CASO DE EMERGENCIA ....................361 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ................... 376 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................448 ASISTENCIA AL CLIENTE .....................457 ÍNDICE............................
  • Página 3 INTRODUCCIÓN ARRANQUE REMOTO, SI ESTÁ EQUIPADO ASIENTOS .............42 Ajuste manual de los asientos (DIÉSEL)..............27 AVISO IMPORTANTE..........10 delanteros ............ 43 Cómo usar el arranque remoto ....28 Leyenda de símbolos...........11 Asiento trasero plegable dividido SISTEMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO, ADVERTENCIA DE VUELCOS........11 60/40 —...
  • Página 4 Interruptor de bloqueo de ventanillas..76 Características del área de carga ....117 LUCES INTERIORES ..........56 PORTAEQUIPAJES DEL TECHO — SI ESTÁ CAPOTAS WRANGLER ........76 Luces de cortesía interiores......56 Herramientas proporcionadas....76 EQUIPADO ............118 Controles de atenuación ......57 Bajar la capota blanda a la posición...
  • Página 5 Mensajes del filtro de partículas FRENO DE ESTACIONAMIENTO .......159 Para desactivar manualmente el diesel (DPF) ..........133 sistema de Detención/Arranque ....180 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ......161 Para activar manualmente el sistema de Mensajes del sistema de combustible ..134 Interbloqueo de encendido en LUCES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA ..137 Detención/Arranque........180 estacionamiento........162 Falla del sistema ........180...
  • Página 6 CÁMARA TRASERA DE RETROCESO CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN ....222 PÁGINAS DE A CAMPO TRAVIESA, SI ESTÁ PARKVIEW — SI ESTÁ EQUIPADA....203 Consejos para la conducción en ruta..222 EQUIPADA ............286 Sugerencias para la conducción a campo SISTEMA TRAILCAM, SI ESTÁ EQUIPADO ..205 Barra de estado de páginas a campo traviesa............222 traviesa ............
  • Página 7 Sujeciones para niños: transporte de SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ....370 MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO....393 niños con seguridad ........342 LIBERACIÓN MANUAL DE LA POSICIÓN DE Aceite del motor......... 393 CONSEJOS DE SEGURIDAD ......357 Filtro de aceite del motor......394 ESTACIONAMIENTO ...........371 Transporte de pasajeros ......357 Filtro del purificador de aire del motor ..
  • Página 8 ASISTENCIA AL CLIENTE Cuidado de las ruedas y tapas de las REQUISITOS DE COMBUSTIBLE, MOTOR DE ruedas ............434 GASOLINA ............450 CÓMO OBTENER ASISTENCIA......457 Recomendaciones de rotación de los Motor de 2.0L ..........450 ARGENTINA ..........458 neumáticos ..........435 Motor de 3.6L ..........450 AUSTRALIA ..........
  • Página 9 EL SALVADOR..........461 LUXEMBURGO..........465 RUSIA............468 ESTONIA............461 PAÍSES BAJOS ..........466 SERBIA ............468 ESLOVAQUIA..........468 FINLANDIA ..........462 NUEVA ZELANDA........466 FRANCIA .............462 NORUEGA ...........466 ESLOVENIA..........469 ALEMANIA...........462 PANAMÁ............466 SUDÁFRICA..........469 GRECIA............463 PARAGUAY..........466 ESPAÑA ............469 GUATEMALA ..........463 PERÚ............466 SUECIA............470 HONDURAS..........463 POLONIA .............467 SUIZA ............470 PORTUGAL..........467 TAIWÁN............
  • Página 10: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente, felicitaciones por la compra de su nuevo vehículo Jeep®. Tenga la certeza de que se trata de un producto fabricado con gran precisión, estilo elegante y calidad superior. Este es un vehículo utilitario especial. Puede ir a lugares y realizar tareas que no están destinadas a vehículos de pasajeros convencionales. El vehículo se conduce y se maniobra de manera diferente de muchos vehículos de pasajeros, tanto en ruta como a campo traviesa;...
  • Página 11 AVISO IMPORTANTE forma implícita que la seguridad en la conducción del vehículo no se verá afectada. Por lo tanto, ni los expertos ni las agencias oficiales son TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE MANUAL SE BASA EN LA responsables. FCA solo asume responsabilidad cuando las piezas que ÚLTIMA INFORMACIÓN DISPONIBLE AL MOMENTO DE LA APROBACIÓN cuentan con la autorización o la recomendación expresas de FCA son DE LA PUBLICACIÓN.
  • Página 12: Leyenda De Símbolos

    LEYENDA DE SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE VUELCOS Los vehículos utilitarios tienen una tasa de vuelcos significativamente Estas declaraciones van en contra de los más elevada que otro tipo de vehículos. Este vehículo tiene una mayor ADVERTENCIA procedimientos de operación; pueden provocar separación del suelo y un centro de gravedad más alto que muchos colisiones, lesiones corporales o la muerte.
  • Página 13: Modificaciones/Alteraciones Al Vehículo

    No utilizar los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero Luces de advertencia rojas suministrados es la principal causa de lesiones graves o fatales. En un accidente con volcadura, la probabilidad de fallecer es mucho más alta Luz de advertencia de los frenos para una persona sin cinturón de seguridad que para una persona con Ú...
  • Página 14 Luces de advertencia rojas Luces de advertencia amarillas Luz de advertencia de control electrónico de Luz de advertencia de presión del aceite estabilidad (ESC) activo (si está equipada) Ú página 140 Ú página 141 Luz de advertencia de control electrónico de Luz de advertencia de temperatura del aceite estabilidad (ESC) apagado, si está...
  • Página 15: Luces Indicadoras Amarillas

    Luces indicadoras amarillas Luces de advertencia amarillas Luz indicadora de tracción en las cuatro ruedas Luz de advertencia de mantenimiento de 4WD, (4WD), si está equipada si está equipado Ú página 145 Ú página 143 Mantenimiento de la luz indicadora de Luz indicadora de 4WD bajo, si está...
  • Página 16 Luces indicadoras verdes Luces indicadoras amarillas Luz indicadora de control de crucero adaptable Luz indicadora de neutro, si está equipado (ACC) programado sin objetivo detectado — Si Ú página 146 está equipado Ú página 147 Luz indicadora de bloqueo del eje trasero - Si está...
  • Página 17 Luces indicadoras verdes Luces indicadoras blancas Luz indicadora de luces de estacionamiento/ Luz indicadora del limitador de velocidad activo faros encendidos listo, si está equipado con un tablero de instrumentos premium Ú página 148 Ú página 148 Luz indicadora de la detención/arranque activo - Si está...
  • Página 18 Luces indicadoras azules Luces indicadoras blancas Luz indicadora del control de crucero listo, si Luz indicadora de luces altas está equipado con un tablero de instrumentos Ú página 149 premium Ú página 149 Luces indicadoras grises Luz indicadora del control de crucero AJUSTADO (si está...
  • Página 19: Descripción Del Vehículo

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO LLAVES NOTA: ¡PRECAUCIÓN! La señal inalámbrica del transmisor de  RANSMISOR DE ENTRADA SIN LLAVE Los componentes eléctricos dentro del entrada sin llave puede bloquearse si el transmisor de entrada sin llave se pueden El vehículo está equipado con un transmisor de transmisor se encuentra junto a un teléfono dañar si el transmisor de entrada sin llave es celular, una computadora portátil u otro...
  • Página 20: Para Bloquear O Desbloquear Las Puertas Y La Puerta Basculante

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para bloquear o desbloquear las puertas y 1 — Botón de liberación mecánica de la llave la puerta basculante 2 — Luz LED Presione y suelte una vez el botón de 3 — Botón de desbloqueo desbloqueo en el transmisor de entrada sin 4 —...
  • Página 21 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Reemplazo de la batería del transmisor de suelte teniendo cuidado de no dañar la junta. Siga haciendo palanca hacia la entrada sin llave izquierda para soltar el resto de los La batería de reemplazo recomendada es seguros hasta que pueda desmontar la CR2450.
  • Página 22: Programación Y Solicitud De Transmisores De Entrada Sin Llave Adicionales

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Programación y solicitud de transmisores programar un transmisor de entrada sin llave transmisores de entrada sin llave programados en blanco para el sistema electrónico del para el vehículo. Cuando se arranque el de entrada sin llave adicionales vehículo.
  • Página 23 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO El botón de encendido START/STOP (arranque/ OFF (Apagar) ¡PRECAUCIÓN! detención) tiene varios modos de El motor se detiene.  El sistema inmovilizador Sentry Key no es funcionamiento que están etiquetados y se Algunos dispositivos eléctricos (por ejemplo, compatible con algunos sistemas de iluminarán cuando estén en esa posición.
  • Página 24 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO dido. Ponga el lado de la nariz del transmisor de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) entrada sin llave (lado con la llave mecánica plegable) frente al botón de encendido START/ No deje el transmisor de entrada sin llave  STOP (Arranque/Detención) y presiónelo para dentro del vehículo ni cerca de él, ni en un hacer funcionar el interruptor de encendido.
  • Página 25: Arranque Remoto, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ARRANQUE REMOTO, SI ESTÁ EQUIPADO NOTA: ¡ADVERTENCIA! (GASOLINA) Para obtener información sobre el arranque  Nunca arranque ni ponga en marcha el  normal, consulte Ú página 152. motor en una cochera o área cerrada. Los Este sistema utiliza el transmisor de gases de escape contienen monóxido de Al abrir la puerta del conductor con el encen- ...
  • Página 26 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Capó cerrado  ALIR DEL MODO DE ARRANQUE REMOTO Interruptor de las luces de emergencia Con arranque remoto, el motor funcionará   solamente durante 15 minutos. apagado Para conducir el vehículo después de haber activado el sistema de arranque remoto, puede El arranque remoto solo se puede utilizar dos Interruptor del freno inactivo (pedal del freno ...
  • Página 27 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Control manual de temperatura (MTC) (si está ISTEMAS DE COMODIDAD CON equipado) — S ARRANQUE REMOTO I ESTÁ Para evitar paradas involuntarias, el sistema se  En temperaturas ambiente de 4,5 °C (40 °F) desactiva durante dos segundos después de ...
  • Página 28 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ARRANQUE REMOTO, SI ESTÁ EQUIPADO NOTA: ENSAJE DE CANCELACIÓN DEL Estas características permanecerán activadas ARRANQUE REMOTO (DIÉSEL) mientras dure el arranque remoto o hasta que Si el vehículo no arranca de forma remota o si el encendido se coloque en la posición ON/RUN Este sistema utiliza el transmisor de sale del arranque remoto anticipadamente, los (Encendido/Marcha).
  • Página 29 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO liente el aire de los cilindros, y es una opera- Para conducir el vehículo, presione el botón de Para que el motor funcione con el arranque ción normal en clima frío. desbloqueo y coloque el interruptor de remoto, deben cumplirse las siguientes encendido en la posición ON/RUN (Encendido/ condiciones:...
  • Página 30: Para Armar El Sistema

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO SISTEMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO, SI La luz indicadora de agua en el combustible 2. Bloquee el vehículo mediante uno de los  no está encendida siguientes métodos: ESTÁ EQUIPADO Presione Lock (Bloqueo) en el interruptor La luz indicadora de espera para arrancar no ...
  • Página 31: Para Deshabilitar El Sistema

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO PUERTAS vehículo se activará sin importar si usted está o ARA DESHABILITAR EL SISTEMA no en el vehículo. Si permanece en el vehículo y El sistema de seguridad del vehículo se puede abre una puerta, la alarma sonará. Si esto ¡PRECAUCIÓN! desactivar mediante cualquiera de los ocurre, desactive el sistema de seguridad del...
  • Página 32 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) La llave mecánica plegable se puede utilizar para bloquear o desbloquear las puertas, la Por seguridad personal en caso de una coli- No deje el transmisor de entrada sin llave   sión, bloquee las puertas del vehículo al puerta basculante (si está...
  • Página 33 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO -N-G — A quier duración ajustada entre 0, 30, 60 o EYLESS NTER CCESO 90 segundos. El desbloqueo de la entrada PASIVO SI ESTÁ EQUIPADO pasiva realiza también dos destellos con las El sistema Passive Entry (Acceso pasivo) es una luces direccionales.
  • Página 34 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Llave integrada de botón operado por abiertas, se ejecutará la búsqueda de seguridad de Para bloquear las puertas y la puerta frecuencia (FOBIK-Safe) FOBIK. Si un transmisor de entrada sin llave de basculante del vehículo acceso pasivo se encuentra en el interior del Para reducir al mínimo la posibilidad de que un Con uno de los transmisores de entrada sin vehículo, el vehículo se desbloqueará...
  • Página 35 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Para bloquear la puerta basculante Si programó “Unlock All Doors 1st Press” Con un transmisor de entrada sin llave de (Desbloquear todas las puertas con la primera acceso pasivo del vehículo a una distancia pulsación), todas las puertas y la puerta bascu- máxima de 1,5 m (5 pies) de la manija de la lante se desbloquean cuando toma la manija puerta basculante, presione el botón de...
  • Página 36: Bloqueo Automático De Las Puertas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Después de activar el sistema de seguros a LOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS  prueba de niños de las puertas, siempre SI ESTÁ EQUIPADO pruebe la puerta desde el interior para La condición predeterminada de bloqueo asegurarse de que está en la posición automático de las puertas está...
  • Página 37: Eliminación De La Puerta Delantera

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO las puertas está conectado, es imposible abrir 7,5 lb-pie). Para obtener sugerencias para la ¡ADVERTENCIA! las puertas desde el interior del vehículo. Antes conducción a campo traviesa, consulte Ú página 222. de salir del vehículo, asegúrese de comprobar Todos los ocupantes deben usar los cintu- ...
  • Página 38 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: 5. Mantenga presionada la lengüeta de No haga palanca hacia atrás para abrir, ya que seguridad negra debajo del mazo de cables romperá la tapa de plástico. y levante el mazo de cables hacia la posición abierta. 4.
  • Página 39: Extracción De La Puerta Trasera

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 7. Quite el tornillo de retención de la retención XTRACCIÓN DE LA PUERTA TRASERA ¡ADVERTENCIA! central de la puerta (con un destornillador MODELOS DE CUATRO PUERTAS de cabeza Torx n.º 40). Todos los ocupantes deben usar los cintu- ...
  • Página 40 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 2. Quite los tornillos del pasador de las 6. Quite el tornillo de retención de la retención bisagras exteriores superior e inferior (con central de la puerta (con un destornillador un destornillador de cabeza Torx n.º T50). de cabeza Torx n.º...
  • Página 41 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO VOLANTE acortar la columna de la dirección, tire hacia permanecerá encendido hasta que el operador afuera o empuje hacia dentro el volante de lo apague. Puede que el volante con OLUMNA DE LA DIRECCIÓN dirección, según su preferencia. Para bloquear calefacción no encienda cuando ya está...
  • Página 42: Reconocimiento De Voz De Uconnect

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Las personas que no pueden sentir el dolor  en la piel debido a edad avanzada, enfer- medad crónica, diabetes, lesión en la espina dorsal, medicación, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física deben tener precaución cuando usen el calefactor del volante.
  • Página 43: Información Adicional

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Presione el botón VR (Reconocimiento de voz) Cada vez que desee dar un comando de voz, NFORMACIÓN ADICIONAL  en el volante. Después del pitido, diga: primero presione el botón VR (Reconoci- © 2020 FCA. Todos los derechos reservados. miento de voz), espere hasta después del "Cancel"...
  • Página 44: Ajuste Manual Hacia Delante Y Hacia Atrás Del Asiento Delantero

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Ajuste manual de la altura del asiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) La altura del asiento del conductor puede Asegúrese de que todas las personas en el  elevarse o bajarse mediante la manija de vehículo estén sentadas y tengan el trinquete, ubicada en el lado externo del cinturón de seguridad abrochado correcta- asiento.
  • Página 45: Soporte Lumbar

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Para regresar el asiento a la posición de asiento, gire el respaldo del asiento hasta que esté vertical y se trabe, y empuje el asiento hacia atrás, hasta que la corredera se trabe. NOTA: Los asientos delanteros del pasajero tienen ...
  • Página 46: Para Plegar Los Asientos Traseros

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Para plegar los asientos traseros NOTA: Puede que note una deformación en el cojín del Hay dos palancas de liberación situadas en Asegúrese de que los asientos delanteros  asiento por las hebillas de los cinturones de cada lado exterior superior del asiento trasero.
  • Página 47 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 2. Lentamente, vuelque todo el asiento hacia 2. Para devolver el asiento a su posición SIENTO TRASERO PLEGABLE Y delante. vertical normal, realice estos pasos en — M ABATIBLE ODELOS DE DOS PUERTAS orden inverso. Usar las correas de retención NOTA: Extracción del asiento trasero 1.
  • Página 48 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO — S NOTA: Para obtener más información sobre el uso del SIENTOS CON CALEFACCIÓN I ESTÁ No conduzca el vehículo sin volver a fijar los sistema de arranque remoto, consulte EQUIPADO pestillos del asiento trasero. Ú página 26. Los botones de control de los asientos con calefacción están situados en el centro del ¡ADVERTENCIA!
  • Página 49: Apoyacabezas Frontales

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO EPOSABRAZOS DEL ASIENTO TRASERO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) SI ESTÁ EQUIPADO Asegúrese de que el respaldo del asiento se Los apoyacabezas nunca deben ajustarse  La parte central del asiento trasero también se encuentre firmemente ajustado en su mientras el vehículo está...
  • Página 50 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) TODOS los apoyacabezas se DEBEN volver  a instalar en el vehículo para proteger correctamente los ocupantes. Siga las instrucciones para volver a instalar antes de volver a hacer funcionar el vehículo o de ocupar un asiento. NOTA: Apoyacabezas delantero Ubicación de la correa para plegar el apoyacabezas...
  • Página 51: Apoyacabezas Traseros - Modelos De Cuatro Puertas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Apoyacabezas traseros — Modelos de Para obtener información sobre cómo extender correctamente la atadura del asiento para cuatro puertas niños, consulte Ú página 317. El asiento trasero está equipado con apoyacabezas exteriores que no se pueden ¡ADVERTENCIA! ajustar pero sí...
  • Página 52: Espejo Retrovisor Interior

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO obtener información sobre cómo extender ¡ADVERTENCIA! (Continuación) correctamente la atadura del asiento para niños, consulte Ú página 317. TODOS los apoyacabezas se DEBEN volver  a instalar en el vehículo para proteger NOTA: correctamente los ocupantes. Siga las Baje el apoyacabezas central para evitar el instrucciones de reinstalación anteriores contacto con la consola central cuando pliegue...
  • Página 53: Espejos Exteriores

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO SPEJOS EXTERIORES SPEJOS ELÉCTRICOS SI ESTÁ EQUIPADO Los espejos exteriores pueden ajustarse en el centro del carril adyacente de tráfico para lograr Los controles del espejo eléctrico están una vista óptima. situados en el panel de la puerta junto a la manija de la puerta.
  • Página 54: Luces De Conducción Diurna

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Con el interruptor de control del espejo, UCES DE CONDUCCIÓN DIURNA presione cualquiera de las cuatro flechas hacia (DRL) — S I ESTÁN EQUIPADAS la dirección donde desea mover el espejo. Las luces de conducción diurna (DRL) están en —...
  • Página 55: Cambio De Luces Para Pasar

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO la luz baja, tire de la palanca hacia el volante o NOTA: AROS AUTOMÁTICOS SI ESTÁ presione la palanca hacia el tablero de EQUIPADO El control automático de los faros de luces  instrumentos. altas se puede activar o desactivar seleccio- Este sistema enciende o apaga nando "ON"...
  • Página 56: Señalizadores De Dirección

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO traseros, presione la mitad inferior del sobrepasar el punto de tope; el señalizador de AROS ANTINIEBLA DELANTEROS Y interruptor de los faros una segunda vez. dirección destellará tres veces y se apagará TRASEROS SI ESTÁN EQUIPADOS automáticamente. NOTA: Los interruptores de los faros antiniebla están ISTEMA DE NIVELACIÓN DE LOS FAROS...
  • Página 57: Luces De Cortesía Interiores

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO LUCES INTERIORES Para hacerlo funcionar, gire el interruptor de control hasta que el número adecuado, que corresponde a la carga que se detalla en la UCES DE CORTESÍA INTERIORES tabla, se alinee con la línea del indicador del Las luces de cortesía se encienden cuando se interruptor.
  • Página 58: Controles De Atenuación

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS ONTROLES DE ATENUACIÓN El control del atenuador es parte del interruptor La palanca de control de los limpia/ de los faros y se encuentra al lado izquierdo del lavaparabrisas está situada del lado derecho tablero de instrumentos.
  • Página 59: Limpiador/Lavador De La Ventana Trasera - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO las cuatro configuraciones intermitentes. El rruptor, el lavador reanudará su funciona- Para obtener información sobre el cuidado y ciclo de retardo se puede establecer en entre miento normal. reemplazo del limpiaparabrisas, consulte 1 y 18 segundos. Ú página 399. ¡ADVERTENCIA! IMPIADOR LAVADOR DE LA VENTANA...
  • Página 60: Controles De Clima

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Empuje la palanca del limpiador hacia Botón MAX A/C (Aire acondicionado al ESCRIPCIONES Y FUNCIONES DE LOS el tablero de instrumentos para máximo) CONTROLES DE CLIMA AUTOMÁTICOS activar el lavador trasero. La bomba Mantenga presionado el botón MAX del lavador y el limpiador seguirán A/C (Aire acondicionado al máximo) funcionando mientras tenga presionada la...
  • Página 61: Botón Auto (Automático)

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Botón de A/A pantalla táctil atenuado) si hay condiciones que activado. Alternar esta función hace que el puedan empañar la parte interior del sistema cambie entre el modo manual y el Presione y suelte este botón en la parabrisas.
  • Página 62: Botón Del Desescarchador Trasero

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Botón del desescarchador trasero NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Los números en la pantalla de la temperatura Presione y suelte el botón Rear solo aparecerán si el vehículo se encuentra No use escariadores, instrumentos  Defrost (Desescarchador trasero) en punzantes o limpiacristales abrasivos en la equipado con un sistema de control de clima la pantalla táctil, o presione y suelte el...
  • Página 63 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO el modo automático cambie al funcionamiento para que el aire salga por las salidas del tablero aire más fresco desde las salidas tablero y aire manual. El ventilador tiene siete velocidades de instrumentos, las salidas del piso y las más cálido desde las salidas del piso.
  • Página 64: Botón De Recirculación

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Botón de A/A Botón de recirculación ESCRIPCIONES Y FUNCIONES DE LOS Presione el botón A/C (A/A) para Presione el botón de recirculación en CONTROLES DE CLIMA MANUALES activar el aire acondicionado (A/A). El la placa frontal para cambiar el indicador A/C (Aire acondicionado) se sistema entre el modo de enciende cuando el A/C (Aire...
  • Página 65 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO recirculación. Si intenta utilizar la recirculación ventana trasera está activado. El La temperatura aumenta a medida mientras se encuentra en este modo, desescarchador de la ventana trasera se apaga que gira la perilla de control de ocasionará que el LED del botón de control automáticamente después de 10 minutos.
  • Página 66: Control Automático De Temperatura (Atc) (Si Está Equipado)

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ventilador disminuye a medida que gira la Modo de nivel doble configuración es conveniente para mantener la perilla de control del ventilador hacia la comodidad a la vez que reduce la humedad en El aire proviene de las salidas del izquierda.
  • Página 67: Comandos De Voz De Clima

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Anulación de funcionamiento manual 3. Cuando el sistema esté programado para UGERENCIAS DE OPERACIÓN su nivel de comodidad, no es necesario Este sistema ofrece un complemento total de NOTA: cambiar los ajustes. Obtendrá la máxima funciones manuales de anulación. El símbolo Consulte la tabla que se ofrece al final de esta eficiencia si permite, simplemente, que el AUTO (Automático) en la pantalla del ATC...
  • Página 68 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Vacaciones/almacenamiento Filtro de aire de la cabina Funciona en forma automática cuando se cumplan las siguientes condiciones: Para obtener información sobre cómo El sistema de control de clima filtra el polvo y el mantener el sistema de control de clima polen del aire.
  • Página 69: Almacenamiento Interior Y Equipos

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ALMACENAMIENTO INTERIOR Y EQUIPOS Tabla de sugerencias de operación CONFIGURACIÓN DE LOS CLIMA CONTROLES NOTA: LMACENAMIENTO La siguiente tabla corresponde a la operación Soleado Opere en la posición de anulación manual. Guantera agradable (modo de dos niveles). La guantera está...
  • Página 70: Control Usb/Aux

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Compartimiento de almacenamiento de la La conexión de un teléfono inteligente a un puerto USB puede activar las funciones Android consola Auto™ o Apple CarPlay®, si están equipadas. La consola de piso tiene un compartimiento de Para obtener más información, consulte almacenamiento superior e inferior.
  • Página 71: Tomas De Corriente

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Por ejemplo, si un dispositivo está conectado al otro puerto USB le permite reproducir música (Nombre del teléfono) conectado. Se perdió puerto USB tipo A y otro está conectado al desde dispositivos USB a través del sistema de la conexión anterior).
  • Página 72 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Cierre la tapa cuando no esté en uso.  Si la toma de corriente se usa incorrecta-  mente, puede causar una descarga y falla eléctrica. ¡PRECAUCIÓN! Toma de corriente delantera Ubicación de los fusibles de las tomas de corriente No exceda la potencia máxima de 160 vatios ...
  • Página 73: Inversor De Corriente (Si Está Equipado)

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Muchos accesorios que pueden enchu- Las tomas de corriente están diseñadas   farse consumen corriente de la batería del solamente para enchufes de accesorios. vehículo, incluso si no están siendo utili- No cuelgue ningún tipo o soporte de acce- zados (es decir, los teléfonos celulares, sorio del enchufe.
  • Página 74: Interruptores Auxiliares, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Cierre la tapa cuando no esté en uso.  Si la toma de corriente se usa incorrecta-  mente, puede causar una descarga y falla eléctrica. NTERRUPTORES AUXILIARES SI ESTÁ EQUIPADO Interruptores auxiliares Conexiones del interruptor auxiliar - Debajo del capó Cuatro interruptores auxiliares situados en el NOTA: banco de interruptores inferior del tablero de...
  • Página 75: Ubicaciones

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Con los interruptores auxiliares se proporciona un juego de empalmes y tubería termorretráctil para ayudar en la conexión y la instalación de los dispositivos eléctricos. Tabla de colores del cable Función del circuito Fusible Color de cable Ubicaciones Interior (lado del pasajero, debajo del tablero de Interruptor auxiliar 1...
  • Página 76: Ventanas Eléctricas, Si Están Equipadas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO VENTANAS ELÉCTRICAS, SI ESTÁN NOTA: Hay interruptores de las ventanas en la parte EQUIPADAS trasera de la consola central para las ventanas de los pasajeros traseros en el modelo de Los interruptores de las ventanas eléctricas cuatro puertas. están ubicados en el tablero de instrumentos, debajo de los controles de clima.
  • Página 77: Vibración Con El Viento

    CAPOTAS WRANGLER abiertas. Esto es algo normal que puede minimizarse mediante el ajuste de la abertura Herramientas proporcionadas ERRAMIENTAS PROPORCIONADAS de la ventana.
  • Página 78: Bajar La Capota Blanda A La Posición Sunrider

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Coloque el vehículo en un lugar cálido. Tire con AJAR LA CAPOTA BLANDA A LA ¡PRECAUCIÓN! firmeza de la tela de la capota. El vinilo volverá ® POSICIÓN UNRIDER La capota blanda no está diseñada para a estirarse a su tamaño original y se podrá llevar cargas adicionales como parrillas de instalar la capota.
  • Página 79 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) No baje la capota completamente con las Hacer caso omiso de estas precauciones La manipulación y el almacenamiento   ventanas instaladas. La ventana y la puede provocar daños por agua al interior, descuidados de la capota blanda pueden capota podrían resultar dañadas.
  • Página 80 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Vista de componentes laterales del modelo de cuatro puertas 1 — Arco n.º 1 6 — Arco n.º 6 2 — Arco n.º 2 7 — Aleta trasera 3 — Arco n.º 3 8 — Retén de la ventana inferior 4 —...
  • Página 81 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Vista de componentes laterales del modelo de dos puertas 1 — Arco n.º 1 6 — Arco n.º 6 2 — Arco n.º 2 7 — Aleta trasera 3 — Arco n.º 3 8 — Retén de la ventana inferior 4 —...
  • Página 82 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Componentes traseros de los modelos de dos y cuatro puertas 1 — Puntos de conexión del retén de la ventana trasera 2 — Pilares de la aleta 3 — Retenes de la barra de la puerta basculante...
  • Página 83 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Bajar la capota blanda a la posición Sunrider® Todas las instrucciones para bajar y subir la 1. Pliegue ambas viseras hacia delante  capota blanda se aplican a los vehículos de contra el parabrisas. dos y cuatro puertas. 2.
  • Página 84: Desmontar Las Ventanas De La Capota Blanda

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: La ventana y las aletas traseras se deben  Si deja la capota blanda en la posición quitar antes de bajar la capota blanda para evitar dañar la capota. Limpie las ventanas Sunrider®, asegure la capota utilizando los dos laterales y traseras antes de la extracción cierres de gancho y bucle que se proporcionan para evitar rayarlas cuando se retira la...
  • Página 85 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 3. Mientras sostiene la ventana en su sitio, Quitar las aletas derecha e izquierda: deslice la barra de la puerta basculante 1. A través de la apertura trasera, presione la hacia la izquierda separándola de la esquina inferior hacia afuera y suelte la ventana trasera.
  • Página 86 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 2. Suelte los cierres de gancho y bucle que se 5. Mientras mantiene el nivel de la ventana, encuentran en la esquina superior desplace hacia atrás hasta que quede delantera de cada aleta. completamente separada de su retén. No tire hacia abajo mientras extrae la ventana.
  • Página 87 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Bolsa de almacenamiento de las ventanas 2. Pliegue el primer divisor hacia arriba, cubriendo la primera aleta. de la capota blanda, si está equipada Para guardar de forma segura la ventana trasera y las aletas traseras de la capota blanda, proceda como sigue: NOTA: La barra de la puerta basculante, una vez que...
  • Página 88: Bajar Completamente La Capota Blanda

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 3. Deje la segunda aleta sobre el primer 6. Cierre la bolsa de almacenamiento y divisor completamente hacia la izquierda guárdela en un lugar seguro. con el interior de la ventana orientado hacia abajo y el pilar de la ventana hacia el exterior.
  • Página 89 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 3. Busque el pestillo de la posición Sunrider® que está debajo del arco n.º 6 de la capota blanda en el lado izquierdo. Paso cuatro Paso cinco (posición de bloqueo) 6. Una vez que la palanca de bloqueo está en ¡PRECAUCIÓN! la posición "Lock"...
  • Página 90: Elevación De La Capota Blanda

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: 2. Mientras empuja hacia abajo la parte Asegure la capota con los dos cierres de gancho trasera de la capota, deslice la palanca de y bucle proporcionados en la consola central. bloqueo de los mecanismos de asistencia de elevación del lado izquierdo y derecho a la posición "Unlock"...
  • Página 91 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Instalación de las ventanas de la capota 5. Con la articulación lateral, levante y empuje acoplar el gancho en el receptor. Repita del la capota blanda hacia la parte delantera otro lado. blanda del vehículo guiando la capota Instalar las aletas derecha e izquierda manualmente a la posición de cierre.
  • Página 92 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 2. Ponga la parte superior del pilar de la aleta NOTA: ¡PRECAUCIÓN! en la capota superior e inserte la lengüeta Es fundamental que los retenes delante de las inferior en el broche. Si no se siguen los pasos de instalación de aletas estén completamente acoplados antes ventanas, se puede dañar la capota blanda o de que el vehículo reanude el movimiento.
  • Página 93 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Instalar la ventana trasera 5. Repita con la aleta lateral izquierda. 1. Guíe la ventana trasera dentro del retén de izquierda a derecha mientras mantiene la ventana nivelada. Paso dos 3. Gire la barra de la puerta basculante en los Paso cinco retenes del lado izquierdo y derecho.
  • Página 94: Desmontar La Capota Blanda

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Para obtener información sobre cómo retirar la capota blanda, consulte la siguiente sección. ESMONTAR LA CAPOTA BLANDA 1. Baje completamente la capota blanda Ú página 87. ¡PRECAUCIÓN! Paso dos Paso tres Si no se siguen los pasos a continuación, se 1 —...
  • Página 95: Instalación De La Capota Blanda

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4. Tire de la palanca de liberación situada en 6. Con la ayuda de dos personas, levante la la parte superior del riel hacia atrás para capota blanda hacia arriba y quítela del soltar la articulación lateral de la pista. vehículo, tenga cuidado para evitar la barra deportiva.
  • Página 96 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 3. Instale los retenes traseros en cada lado de Especificación la parte trasera del vehículo con el destorni- de par de Máximo Mínimo llador y trinquete de cabeza Torx n.º 50 que apriete para se proporciona. Consulte la siguiente tabla tornillos Torx para ver las especificaciones de par de 119,5 lb-pulg.
  • Página 97 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 5. Con el destornillador y trinquete de cabeza Especificación Torx n.º 40 que se proporciona, apriete los de par de Máximo Mínimo tornillos Torx girándolos hacia la derecha. apriete para Apriételos hasta que queden ajustados tornillos Torx (consulte la tabla que aparece a 119,5 lb-pulg.
  • Página 98: Extracción De Los Paneles Frontales De La Capota Rígida

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO XTRACCIÓN DE LOS PANELES ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) FRONTALES DE LA CAPOTA RÍGIDA Hacer caso omiso de estas precauciones La manipulación y el almacenamiento  descuidados de los paneles extraíbles del puede provocar daños por agua en el interior, ¡PRECAUCIÓN! manchas o moho: techo pueden dañar los sellos, lo que...
  • Página 99 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Componentes de la capota rígida en el modelo de cuatro puertas 1 — Panel del lado derecho 2 — Panel del lado izquierdo 3 — Capota rígida...
  • Página 100 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Componentes de la capota rígida en el modelo de dos puertas 1 — Panel del lado derecho 2 — Panel del lado izquierdo 3 — Capota rígida...
  • Página 101 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: 4. Quite el panel lateral izquierdo. Todas las instrucciones para instalar y retirar 5. Repita los pasos anteriores para quitar el  la capota rígida se aplican a los vehículos de panel lateral derecho. dos y cuatro puertas. Bolsa de almacenamiento de los paneles Las imágenes que se muestran del modelo ...
  • Página 102: Instalación De Los Paneles Frontales De La Capota Rígida

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 1. Inserte el panel lateral izquierdo de la 5. Levante e inserte la bolsa Freedom Top en NOTA: capota rígida en la bolsa con los pestillos el vehículo con los ganchos y las ataduras Para evitar fugas de agua, las juntas y los orientados hacia arriba.
  • Página 103 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4. Quite los seis tornillos de cabeza Torx que fijan la capota rígida al vehículo (a lo largo de la carrocería interior; tres tornillos a cada lado) con el destornillador de cabeza Torx n.º 50. Paso cinco Paso siete 6.
  • Página 104 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Paso ocho Paso diez Paso once 9. Para quitar la manguera del lavador, 11. Fije la manguera del lavador encajándola 12. Baje la ventana trasera y cierre la puerta basculante. presione el botón de liberación del conector en la parte superior del receptáculo del lado de la manguera y tire hacia abajo.
  • Página 105: Instalación De La Capota Rígida

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: NSTALACIÓN DE LA CAPOTA RÍGIDA APOTA CORREDIZA ELÉCTRICA SI ESTÁ EQUIPADA La capota eléctrica no se puede quitar. Si lo Si los bastidores de las puertas están  desea, las aletas traseras se pueden quitar y instalados por el uso de la capota blanda, es ¡PRECAUCIÓN! guardar en las bolsas de almacenamiento...
  • Página 106 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Apertura y cierre manuales ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para abrir la capota convertible servoasistida Nunca deje niños sin supervisión en un No permita que los niños pequeños hagan   manualmente, mantenga presionado el vehículo o con acceso a un vehículo desblo- funcionar la capota eléctrica.
  • Página 107: Procedimiento De Reprogramación

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Mantenimiento de la capota eléctrica eléctrica cuando el "modo rápido" deja de ¡ADVERTENCIA! funcionar. Para restablecer la capota eléctrica, Para limpiar el panel de vidrio de la aleta utilice Cuando la capota eléctrica está casi cerrada siga estos pasos: únicamente un limpiador no abrasivo y un paño no hay protección contra obstrucciones.
  • Página 108 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: Si suelta el interruptor de cierre en cualquier momento del proceso de reprogramación, puede que la reprogramación finalice y se debe repetir el procedimiento. Extracción de la aleta trasera En vehículos equipados con capota corrediza eléctrica, se pueden quitar las aletas traseras. Para retirar estas ventanas, siga el Paso cinco Paso seis...
  • Página 109: Bastidor De La Puerta, Si Está Equipado Con Una Capota Blanda

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Bolsa de almacenamiento de la aleta 2. Ponga la segunda ventana en el accesorio superior de la bolsa en los apoyacabezas de espuma con los pestillos orientados traseros, además de fijar el broche de la Para utilizar las bolsas de almacenamiento de hacia afuera.
  • Página 110: Desinstalación Del Marco De La Puerta

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: ESINSTALACIÓN DEL MARCO DE LA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los sujetadores no caen una vez que están PUERTA completamente sueltos, ya que su diseño los No conduzca el vehículo en rutas públicas  sin las puertas, pues se pierde la protec- mantiene en su posición.
  • Página 111: Instalación Del Bastidor De La Puerta, Modelos De Cuatro Puertas, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 3. Guarde los tornillos en un lugar seguro. NSTALACIÓN DEL BASTIDOR DE LA PUERTA MODELOS DE CUATRO PUERTAS 4. Repita el procedimiento en el bastidor de la puerta delantera (modelos de cuatro SI ESTÁ EQUIPADO puertas). 1. Primero instale el riel de la puerta delantera.
  • Página 112: Instalación Del Bastidor De La Puerta, Modelos De Dos Puertas, Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4. Ajuste el pasador del bastidor de la puerta en el orificio en la parte superior del lado de la carrocería, justo detrás de la abertura de la puerta trasera. Paso cinco Paso seis 1 — Riel de la puerta delantera NSTALACIÓN DEL BASTIDOR DE LA 2 —...
  • Página 113: Parabrisas Plegable

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Consulte la tabla que aparece a Si se requiere para ciertos usos a campo ¡PRECAUCIÓN! continuación para ver las especificaciones traviesa, el parabrisas se puede plegar hacia de par de apriete correctas para los tornillos No ajuste demasiado los tornillos. Los abajo.
  • Página 114: Bajar El Parabrisas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 2. Quite manualmente las tapas protectoras AJAR EL PARABRISAS ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sobre los pernos hexagonales del limpiapa- 1. Antes de completar los pasos que rabrisas. Se debería usar protección en los ojos,  aparecen a continuación: como gafas protectoras, todo el tiempo cuando el parabrisas esté...
  • Página 115 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 5. Con el destornillador de cabeza Torx 6. Baje con cuidado el parabrisas hasta que ¡PRECAUCIÓN! n.º 40 que se proporciona, quite los cuatro entre en contacto con los topes de amarre tornillos Torx ubicados a lo largo del interior (si está...
  • Página 116: Levantar El Parabrisas

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 3. Verifique que la cubierta esté sujeta de 4. Vuelva a instalar los brazos del limpiapara- EVANTAR EL PARABRISAS forma adecuada. brisas con el dado de 15 mm que se 1. Suelte la correa que asegura el parabrisas proporciona.
  • Página 117: Capó

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO PUERTA BASCULANTE TRASERA NOTA: IERRE DEL CAPÓ Asegúrese de que el parabrisas esté levantado Para cerrar el capó, retire la barra de soporte de La puerta basculante trasera puede antes de instalar las capotas. la ranura y vuelva a colocarla en el broche de desbloquearse usando uno de los siguientes CAPÓ...
  • Página 118: Características Del Área De Carga

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: la falla de la correa de verificación, lo que Cierre la ventana plegable trasera antes de requiere el reemplazo. Para obtener más infor- intentar cerrar la puerta basculante (solo mación sobre los procedimientos de limpieza modelos con capota rígida). del vehículo Ú...
  • Página 119: Portaequipajes Del Techo - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO PORTAEQUIPAJES DEL TECHO — SI ESTÁ sea mayor que la capacidad de carga máxima ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) del vehículo. EQUIPADO Ponga una manta u otra protección entre la  ¡ADVERTENCIA! superficie del techo y la carga. NOTA: La carga debe atarse de manera segura Viaje a baja velocidad y gire con cuidado en ...
  • Página 120: Descripción De Las Funciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos básico...
  • Página 121 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos Premium...
  • Página 122 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos básico para diésel...
  • Página 123 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos premium para diésel...
  • Página 124: Descripciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ESCRIPCIONES DEL TABLERO DE ¡ADVERTENCIA! INSTRUMENTOS Un sistema de refrigeración del motor caliente es peligroso. Usted u otras personas 1. Tacómetro podrían resultar con quemaduras graves por Indica la velocidad del motor en revolu- ...
  • Página 125: Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS PANTALLA DEL TABLERO DE BICACIÓN Y CONTROLES DE LA INSTRUMENTOS PANTALLA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS El vehículo está equipado con una pantalla del La pantalla del tablero de instrumentos se tablero de instrumentos, que ofrece encuentra en el centro del tablero de información útil para el conductor.
  • Página 126: Restablecimiento Del Cambio De Aceite Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón de flecha hacia la derecha Off-Road (A campo traviesa), si está equi- basa en el ciclo de servicio, lo que significa que   pado el intervalo de cambio de aceite del motor Presione y suelte el botón de flecha hacia la puede fluctuar dependiendo de su estilo Asistencia al conductor, si está...
  • Página 127: Indicador De Cambio De Marchas (Gsi), Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Speedometer (Velocímetro) Método secundario para procedimiento de proporciona al conductor una indicación visual restablecimiento de cambio de aceite cuando se alcanza el punto de cambio de Presione y suelte el botón de flecha hacia marcha recomendado.
  • Página 128: Asistencia Al Conductor, Si Está Equipada

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS trasero o solo el eje trasero y el gráfico de Menú del control de crucero adaptable (ACC), si Presión del aceite Duración del aceite   conexión de la barra estabilizadora con está...
  • Página 129: Rendimiento De Combustible

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS AJUSTE DEL CONTROL DE CRUCERO Current (Actual): esta pantalla muestra el Alterne hacia la izquierda o hacia la  ADAPTABLE (ACC) rendimiento actual de combustible (MPG, derecha para seleccionar una pantalla con o l/100 km o km/l) mientras conduce.
  • Página 130 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS información de la fuente de audio, incluido el Stored Messages” (No hay mensajes MPG (o L/100km, km/L) de rendimiento  nombre de la canción, el nombre del artista y la almacenados). promedio fuente de audio con una foto complementaria.
  • Página 131 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Título del menú Odómetro, si está equipado Valores predeterminados (restaura todos los  ajustes a sus valores predeterminados) Mostrar Velocímetro   Cancelar  Ocultar Parte superior derecha  Restaurar  Ninguno Menús favoritos ...
  • Página 132: Mensaje Del Modo De Economizador De La Batería/Economizador De La Batería Encendido - Acciones De Reducción De La Carga Eléctrica - Si Está Equipado

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS se excede la velocidad establecida, la luz conducción del vehículo. Esto se realiza al Si la luz de advertencia de carga de la batería  indicadora cambiará a amarillo, destellará y se reducir la potencia o desactivar cargas está...
  • Página 133: Visualizaciones De Diésel

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Activación de todas las cargas eléctricas aparatos portátiles de +12 V como una aspi- de audio, alarmas) y revise las especifica-  posibles del vehículo (por ejemplo, HVAC en radora, consolas de juegos y otros disposi- ciones, si las hay (corrientes de carga y sus ajustes máximos, luces exteriores e inte- tivos similares.
  • Página 134: Mensajes Del Filtro De Partículas Diesel (Dpf)

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Exhaust System Service Required – See queme las partículas (PM) contaminantes, sin Además, su vehículo tiene la capacidad de  Dealer (Se requiere mantenimiento del participación o interacción por su parte. avisarle que se requiere mantenimiento sistema de escape: consulte a un distri- adicional en su vehículo o motor.
  • Página 135: Mensajes Del Sistema De Combustible

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS postratamiento del escape limpien el filtro de error, y el tablero de instrumentos realice su rutina de limpieza. Esto encenderá la para eliminar las partículas (PM) atrapadas y mostrará una luz indicadora de mal funciona- luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) y restablezcan el sistema a las condiciones de miento (MIL).
  • Página 136 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS MENSAJE DESCRIPCIÓN Mensajes de advertencia de aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: La primera advertencia de nivel bajo aparecerá en un rango de alrededor de los 2400 km (1490 millas) y se determinará...
  • Página 137 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS MENSAJE DESCRIPCIÓN Mensajes de advertencia de falla del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®: Engine Will Not Restart Service Este mensaje aparecerá si no se realizan tareas de mantenimiento relacionadas con el problema detectado en AdBlue®...
  • Página 138: Luces Y Mensajes De Advertencia

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS MENSAJE DESCRIPCIÓN Exhaust System Regeneration in La unidad de control del motor controla automáticamente el procedimiento de recuperación según las Process Continue Driving condiciones del filtro y las condiciones de uso del vehículo. Durante la recuperación puede ocurrir lo siguiente: (Recuperación del sistema de un mayor nivel de ruido, vibraciones y aspereza (NVH) y una reducción del rendimiento del motor.
  • Página 139 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS estabilidad (ESC) detectó un problema en el Si se indica que hay falla de los frenos, es debe apagarse a menos que el freno de sobrealimentador de los frenos. En este caso, la necesaria una reparación inmediata.
  • Página 140: Luz De Advertencia De Puerta Abierta

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de puerta abierta funcionando, la luz queda encendida o destella Si la luz no se enciende durante la puesta en en función de la naturaleza del problema. Gire marcha, lleve el vehículo a un distribuidor Este indicador se iluminará...
  • Página 141 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de capó abierto No haga funcionar el vehículo hasta que corrija la luz recordatoria del cinturón de seguridad la causa. Esta luz no indica el nivel de aceite en parpadeará...
  • Página 142: Luces De Advertencia Amarillas

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de control electrónico UCES DE ADVERTENCIA AMARILLAS ¡ADVERTENCIA! de estabilidad (ESC) activa, si está Luz de advertencia del sistema de frenos Si continua operando el vehículo con la luz de equipada antibloqueo (ABS) advertencia de temperatura de la transmi-...
  • Página 143: Luz De Advertencia De Bajo Nivel De Combustible

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS El sistema de control electrónico de estabi- para desactivar la luz. Si la luz no se apaga, está en la posición ON/RUN (Encendido/  lidad (ESC) emitirá sonidos de zumbidos o consulte a un distribuidor autorizado. Marcha), antes de arrancar el motor.
  • Página 144: Luz De Advertencia De Falla Del Sistema De Inyección De Adblue®, Si Está Equipada

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de falla del sistema de o se enciende durante la conducción, significa ¡ADVERTENCIA! que el sistema 4WD no funciona correctamente inyección de AdBlue®, si está equipada Un convertidor catalítico defectuoso, como se y que requiere mantenimiento.
  • Página 145 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de falla del control de Si uno o más neumáticos están en la condición Como una función de seguridad adicional, su antes mencionada, la pantalla mostrará las vehículo está equipado con un TPMS, que crucero indicaciones correspondientes a cada neumático.
  • Página 146: Luces Indicadoras Amarillas

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Su vehículo también está equipado con un garantizar que los neumáticos o ruedas de UCES INDICADORAS AMARILLAS indicador de mal funcionamiento del sistema reemplazo o alternativos permiten que el TPMS Luz indicadora de 4WD, si está equipada de monitoreo de presión de los neumáticos siga funcionando correctamente.
  • Página 147 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora de 4WD parcial, si está Luz indicadora de bloqueo del eje Luz de advertencia de mantenimiento del equipado delantero y trasero, si está equipado control de crucero adaptable, si está equipada Esta luz alerta al conductor que el Esta luz indica cuando se bloquea el...
  • Página 148: Luces Indicadoras Verdes

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: drenar el agua del filtro de combustible para Luz de control de crucero adaptable (ACC) Puede que la luz indicadora “Espere para evitar dañar el motor y comuníquese con un programado con objetivo, si está equipada arrancar”...
  • Página 149: Luces Indicadoras Blancas

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz indicadora del control de crucero Luces indicadoras de los señalizadores de Luz indicadora de 2WD de gama alta, si AJUSTADO, si está equipado con un dirección está equipada con un tablero de tablero de instrumentos premium instrumentos premium Cuando activa el señalizador de...
  • Página 150: Luces Indicadoras Azules

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS descenso de pendientes (HDC) esté activado. El de instrumentos, con un número que coincide Luz indicadora de control de selección de HDC solo puede activarse cuando la caja de con la velocidad establecida. Cuando se excede velocidad, si está...
  • Página 151: Luces Indicadoras Grises

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — luces altas. Tire de la palanca de funciones ¡PRECAUCIÓN! múltiples hacia atrás (hacia la parte trasera del OBD II vehículo) para apagar las luces altas. Si las La conducción prolongada con la luz indica- ...
  • Página 152: Obd Ii

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS EGURIDAD CIBERNÉTICA DEL SISTEMA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (OBD II) DE DIAGNÓSTICO A BORDO SOLAMENTE un técnico de servicio autori- Ser posible que los sistemas del vehí-   Es necesario que el vehículo disponga de un zado debe conectar equipos al puerto de culo, entre los que se incluyen sistemas OBD II y un puerto de conexión para permitir el...
  • Página 153: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR RRANQUE NORMAL MOTOR DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) GASOLINA Antes de poner en marcha el vehículo, ajuste su Nunca deje el transmisor de entrada sin  asiento, ajuste los espejos interiores y Encender el motor con el botón de ARRANQUE/ llave dentro o cerca del vehículo o en una exteriores y abróchese el cinturón de seguridad.
  • Página 154: Detención Del Motor

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Apagar el motor con el botón de ARRANQUE/ 4. Si la velocidad del vehículo es superior a RUN (Marcha). Para cambiar los modos del DETENCIÓN DEL MOTOR 8 km/h (5 mph), el botón ENGINE START/ encendido sin arrancar el vehículo y utilizar los STOP (Arranque/Detención del motor) debe accesorios, siga estos pasos: 1.
  • Página 155: Autopark

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El encendido cambió de RUN (Marcha) a OFF  ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (Apagado) AutoPark es una característica complementaria AutoPark es una función complementaria.  NOTA: que ayuda a colocar el vehículo en No está diseñada para sustituir la nece- Para vehículos equipados con Keyless ESTACIONAMIENTO en caso de que se sidad de cambiar su vehículo a la posición...
  • Página 156: Clima Extremadamente Frío Inferior A -30 °C O -22 °F)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO La puerta del conductor está entreabierta El mensaje "AutoPark Not Engaged" (AutoPark  ¡ADVERTENCIA! no activado) aparecerá en el tablero de No se pisa el pedal del freno  Si la velocidad del vehículo es superior a instrumentos.
  • Página 157: Después Del Arranque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO — M el motor durante no más de 15 segundos. Esto RRANQUE NORMAL OTOR DIÉSEL ¡ADVERTENCIA! (Continuación) debería eliminar cualquier exceso de 1. El selector de marchas debe estar en la combustible en caso de que el motor estuviese Si la batería del vehículo está...
  • Página 158: Calentamiento Del Motor Diésel

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: 1.200 RPM durante el período de calenta- prolongado. Esta cubierta está equipada con El motor de arranque se puede ejecutar hasta miento, especialmente en condiciones de cuatro solapas para ofrecer la abertura total de 30 segundos en condiciones muy frías hasta temperatura ambiente frías.
  • Página 159: Calefactor Del Bloque Del Motor - Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Deje el motor andando durante unos minutos antes de realizar la rutina de apagado. Después de un funcionamiento con carga total, deje el motor funcionando por un período de tres a cinco minutos antes de apagarlo. Este período de ralentí le permite al aceite de lubricación y al refrigerante transportar el exceso de calor de la cámara de combustión, los cojinetes, los componentes internos y el turboalimentador.
  • Página 160: Recomendaciones Sobre El Período De

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES SOBRE EL PERÍODO DE ¡PRECAUCIÓN! AJUSTE DEL MOTOR Nunca utilice aceite sin detergente ni aceite mineral puro en el motor, pues pueden El motor y tren motriz (transmisión y eje) del producirse daños. vehículo no requieren un período prolongado de asentamiento.
  • Página 161 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando se estacione en una pendiente, es ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) importante girar los neumáticos delanteros hacia la acera en una pendiente descendente y Nunca deje niños solos en un vehículo o Siempre que salga de su vehículo, aplique ...
  • Página 162: Transmisión Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Su vehículo podría moverse y lesionar a Es peligroso cambiar la transmisión de ¡PRECAUCIÓN!   alguien si no está completamente en la posi- ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la velo- Entre o salga de las posiciones de ESTACIO- ...
  • Página 163: Interbloqueo De Encendido En Estacionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO encendido pueda colocarse en el modo OFF ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (Apagado). Esto ayuda a evitar que el conductor salga del vehículo sin poner la transmisión en la El movimiento accidental del vehículo Nunca deje niños solos en un vehículo o ...
  • Página 164: Transmisión Automática De Ocho Velocidades

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO presionar el pedal del freno para cambiar desde En el caso de una discrepancia entre la posi- (AutoStick) (junto a la posición MARCHA), y la  NEUTRO a MARCHA o REVERSA cuando el ción del selector de marchas y el engranaje marcha actual se verá...
  • Página 165: Estacionamiento (P)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Rangos de velocidades Al salir del vehículo, siempre: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) No pise el pedal del acelerador al salir de Aplique el freno de estacionamiento  Su vehículo podría moverse y lesionar a  ESTACIONAMIENTO o NEUTRO. Cambie la transmisión a ESTACIONAMIENTO alguien si no está...
  • Página 166 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Es peligroso cambiar la transmisión de El movimiento accidental del vehículo Nunca deje niños solos en un vehículo o    ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la velo- podría lesionar a las personas dentro o con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 167 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Sin presionar el pedal del freno, compruebe  ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! que el selector de marchas no se mueva de la posición ESTACIONAMIENTO. Antes de mover la palanca de cambios de Remolcar, conducir en punto muerto o  la transmisión de la posición de ESTACIO- conducir por cualquier razón el vehículo con REVERSA (R)
  • Página 168: Modo De Funcionamiento De Emergencia De La Transmisión

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO de la transmisión, pues disminuye las veces Modo de funcionamiento de emergencia motor, realice este procedimiento solo en una que se cambia la posición de la transmisión y la ubicación deseada (preferiblemente, donde el de la transmisión acumulación de calor.
  • Página 169 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO AutoStick En el modo AutoStick, la transmisión cambiará Si un cambio descendente solicitado hará  hacia arriba o hacia abajo cuando el conductor que el motor adquiera sobrevelocidad, el AutoStick es una función de transmisión cambio no se realizará. seleccione (+/-) manualmente, a menos que se interactiva con el conductor que proporciona produzca una condición de sobrecarga o...
  • Página 170: Dirección Electrohidráulica

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO condiciones para conducir sean seguras, salga ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! de la carretera y deje el vehículo en ralentí En superficies resbalosas, no reduzca las Las maniobras de dirección extremas pueden durante un momento hasta que la luz se velocidades para proporcionar frenado causar que la bomba eléctrica reduzca o apague Ú...
  • Página 171: Caja De Transferencia De Cinco Posiciones

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para obtener información adicional sobre el uso AJA DE TRANSFERENCIA DE CINCO adecuado de la posición de cada modo de la POSICIONES ¡ADVERTENCIA! caja de transferencia, consulte la siguiente información: Si deja el vehículo desatendido con la caja de transferencia en la posición NEUTRO (N) sin acoplar totalmente el freno de Rango alto de tracción en dos ruedas —...
  • Página 172: Procedimientos De Cambio

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO velocidad. Este rango proporciona tracción AUTOMÁTICA) y 4L para bloquear los ejes de El funcionamiento adecuado de vehículos con adicional y la potencia máxima de tracción solo transmisión delantero y trasero juntos, lo que tracción en las cuatro ruedas depende de que para superficies de caminos sueltos y fuerza a las ruedas delanteras y traseras a girar los neumáticos sean del mismo tamaño, tipo y...
  • Página 173: Eje Trasero Trac-Lok - Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 2H/4H AUTOMÁTICA a 4H PARCIAL o 4H ticos, poca presión de los neumáticos o varios intentos antes de lograr la alineación del PARCIAL a 2H/4H AUTOMÁTICA dispareja, exceso de carga del vehículo o embrague y la realización del cambio. El método bajas temperaturas.
  • Página 174: Bloqueo Del Eje (Tru-Lok) Delantero Y Trasero, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El Trac-Lok es especialmente útil durante encenderá el mensaje “FRONT + REAR” [Eje condiciones de conducción resbaladizas. Con delantero + eje trasero]). Cuando el eje trasero ambas ruedas traseras en una superficie está bloqueado, presionar nuevamente la parte resbaladiza, una aplicación ligera del inferior del interruptor bloquea o desbloquea el acelerador proporciona la máxima tracción.
  • Página 175: Bloqueo Del Eje (Tru-Lok) Trasero Solamente, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Esta característica solo se activa si se cumplen NOTA: LOQUEO DEL EJE TRASERO las siguientes condiciones: Las luces indicadoras destellarán hasta que el SOLAMENTE SI ESTÁ EQUIPADO eje trasero esté completamente bloqueado o El encendido está en la posición RUN ...
  • Página 176 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para desconectar la barra estabilizadora/de ¡ADVERTENCIA! balanceo, cambie a 4H o 4L y presione el Asegúrese de que el estabilizador/barra interruptor de la BARRA DE BALANCEO para estabilizadora se vuelva a conectar antes de obtener la posición a campo traviesa conducir en caminos con superficies duras o Ú...
  • Página 177: Off Roada Campo Traviesa Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando se activa, Off Road+ (a campo Las páginas Off Road (a campo traviesa)  ¡ADVERTENCIA! traviesa+) está diseñado para mejorar la aparecen en la unidad delantera de la radio, si está seleccionado en la configuración de la Si la barra estabilizadora/de balanceo no experiencia del usuario cuando se utilizan radio...
  • Página 178: Sistema De Detención/Arranque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si presiona el botón ESC OFF (ESC apagado) NOTA: mientras se encuentra en Off Road+ (a campo Se recomienda desactivar el sistema de Calibración de motor/transmisión: Mejor  traviesa+), ocurre lo siguiente en el vehículo: Arranque/Detención durante el uso a campo rendimiento en arena/enfoque de patinaje traviesa.
  • Página 179: Modo De Detención Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO tablero de instrumentos en la sección Stop/ arranque. En las siguientes situaciones, cuando ODO DE DETENCIÓN AUTOMÁTICA Start (Detención/Arranque) Ú página 119. el motor no se detiene, incluye (entre otras): ¡ADVERTENCIA! El cinturón de seguridad del conductor no El vehículo debe estar completamente dete- ...
  • Página 180: Para Arrancar El Motor Mientras Está En Modo De Detención Automática

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El selector de marchas está en el modo La temperatura del sistema HVAC o la velo-  ARA ARRANCAR EL MOTOR MIENTRAS  manual. cidad del ventilador se aumenta manual- ESTÁ EN MODO DE DETENCIÓN mente. El capó está abierto. AUTOMÁTICA ...
  • Página 181: Para Desactivar Manualmente El Sistema De Detención/Arranque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO LIMITADOR DE VELOCIDAD ACTIVO, SI ESTÁ ARA DESACTIVAR MANUALMENTE EL ARA ACTIVAR MANUALMENTE EL SISTEMA DE ETENCIÓN RRANQUE SISTEMA DE ETENCIÓN RRANQUE EQUIPADO Presione el interruptor OFF (Apagado) del sistema de Detención/Arranque (situado en el banco de interruptores). La luz del interruptor se apagará.
  • Página 182: Activación

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO SISTEMAS DE CONTROL DE CRUCERO CTIVACIÓN XCESO DE LA VELOCIDAD ESTABLECIDA (SI ESTÁ EQUIPADO) Para activar la función, presione el botón del Si pisa al máximo el pedal del acelerador, es limitador de velocidad activo y aparece un posible que exceda la velocidad máxima Su vehículo puede estar equipado con el mensaje junto con una luz indicadora en la...
  • Página 183: Control De Crucero Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: La luz indicadora de crucero se apaga. El ONTROL DE CRUCERO SI ESTÁ A fin de garantizar un funcionamiento correcto, sistema debe estar apagado cuando no se esté EQUIPADO el sistema de control de crucero está diseñado usando.
  • Página 184: Para Modificar El Ajuste De Velocidad

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para modificar el ajuste de velocidad Si el botón se presiona continuamente, la  ¡ADVERTENCIA! velocidad establecida se seguirá ajustando Para aumentar o disminuir el ajuste de hasta soltar el botón; a continuación, se ajus- El control de crucero puede ser peligroso velocidad tará...
  • Página 185: Control De Crucero Adaptable (Acc), Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Las siguientes condiciones también evitar colisiones. La función de control de ¡ADVERTENCIA! desactivarán el control de crucero sin borrar la crucero funciona de manera diferente si su velocidad programada de la memoria: vehículo no está equipado con ACC El control de crucero adaptable (ACC) es un ...
  • Página 186: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del control de crucero ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) adaptable (ACC) No puede tener en cuenta las condi- Debe apagar el sistema ACC:   Los botones en el lado derecho del volante ciones de la calle, del tráfico ni del accionan el sistema ACC.
  • Página 187: Estacionamiento, Reversa O Neutro

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Menú del control de crucero adaptable Activar el control de crucero adaptable (ACC) Control de crucero adaptable programado (ACC) La velocidad programada mínima para el Cuando se presiona el botón SET (+) (Ajustar +) sistema ACC es de 30 km/h (19 mph). La pantalla del tablero de instrumentos o SET (-) (Ajustar -), en la pantalla aparecerá...
  • Página 188: Para Activar/Desactivar

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando la puerta del conductor se abre a  ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! velocidades bajas Es peligroso dejar activado el sistema de En el modo de control de crucero de Cuando el cinturón de seguridad del  control de crucero adaptable (ACC) cuando velocidad fija, el sistema no reaccionará...
  • Página 189: Para Cancelarlo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: El selector de marchas se cambia de la posi- Se presiona el botón de encendido/apagado   ción MARCHA del control de crucero de velocidad fija. Mantener el pie sobre el pedal del acelerador  puede hacer que el vehículo continúe acele- Se activa el Control electrónico de estabi- El interruptor de encendido se coloca en la ...
  • Página 190 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si presiona el botón de manera continua, la Cuando también se establece una distancia de  ¡ADVERTENCIA! velocidad establecida seguirá cambiando en ACC: intervalos de 5 mph hasta que suelte el Solo debe usar la función de reanudación si Cuando use el botón SET (-) (Ajustar -) para ...
  • Página 191 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO normal y necesario para mantener la velo- Si no hay un vehículo adelante, su vehículo cidad definida. Al conducir por una pendiente mantendrá la velocidad establecida. Si se ascendente o descendente, el sistema de detecta un vehículo que va a velocidad más control de crucero adaptable (ACC) se cance- baja en el mismo carril, se muestra en la lará...
  • Página 192: Ayuda Para Rebasar

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: vehículo. En lugares donde se conduce por la (Reanudar) o el pedal del acelerador para Las luces de freno se encenderán cada vez que izquierda, la aceleración adicional se activa volver a activar el sistema ACC a la velocidad el sistema de control de crucero adaptable cuando el conductor utiliza el señalizador de establecida existente.
  • Página 193 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Advertencias y mantenimiento de la Algunas veces el mensaje el mensaje "ACC/ Para mantener el funcionamiento correcto del FCW Unavailable Wipe Front Radar Sensor" sistema de control de crucero adaptable (ACC), pantalla (Funcionalidad limitada del ACC/FCW, limpiar es importante tener en cuenta las siguientes Advertencia "Wipe Front Radar Sensor In Front sensor del radar delantero) puede aparecer al...
  • Página 194 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando desaparezca la condición que como el lodo, polvo o hielo en el parabrisas y el Cuando la condición que creó la funcionalidad desactivó el sistema, este volverá al estado empañamiento en el interior del vidrio. En estos limitada ya no esté...
  • Página 195: Conducción Descentrada

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO no estará disponible temporalmente. Si sucede Conducción descentrada Virajes y curvas esto, intente volver a activar el ACC más tarde, Puede que el control de crucero adaptable Cuando conduce en una curva con el control de después de un ciclo de encendido. Si el (ACC) no detecte un vehículo que esté...
  • Página 196 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Usar el control de crucero adaptable (ACC) en Cambiar de carril Vehículos estrechos pendientes Puede que el control de crucero adaptable No es posible detectar algunos vehículos El rendimiento de ACC puede verse limitado (ACC) no detecte un vehículo hasta que este estrechos, como motocicletas, que viajan cerca cuando se conduce en colinas.
  • Página 197: Sistema De Asistencia Para

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ASISTENCIA PARA Objetos y vehículos inmóviles El sistema ParkSense guarda el último estado del sistema (activado o desactivado) del último El control de crucero adaptable (ACC) no ESTACIONAMIENTO DELANTERO/TRASERO ciclo de encendido, cuando el encendido se reacciona ante objetos y vehículos inmóviles.
  • Página 198: Sensores De Parksense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Si se detecta un obstáculo en la región ENSORES DE ENSE ANTALLA DEL ENSE delantera derecha o izquierda, la pantalla Los seis sensores de ParkSense (cuatro cuando La pantalla de advertencia se encenderá e mostrará un solo arco destellante en la región el vehículo no está...
  • Página 199 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Arcos de ParkSense 1 — Sin tono/arco sólido 6 — Tono rápido/arco destellante 2 — Sin tono/arco destellante 7 — Tono rápido/arco destellante 3 — Tono rápido/arco destellante 8 — Tono lento/arco sólido 4 — Tono continuo/arco destellante 9 —...
  • Página 200: Alertas De Advertencia Para La Parte Trasera

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: ALERTAS DE ADVERTENCIA PARA LA PARTE TRASERA Distancia Más de 200 cm 200 a 150 cm...
  • Página 201: Alertas De Advertencia Para La Parte Delantera

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ALERTAS DE ADVERTENCIA PARA LA PARTE DELANTERA Distancia de la parte Más de 120 cm 120 a 100 cm 100 a 65 cm 65 a 30 cm Menos de 30 cm delantera (cm/pulg) (47 pulg) (47 a 39 pulg) (39 a 25 pulg) (25 a 12 pulg) (12 pulg)
  • Página 202: Activación Y Desactivación Del

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO WIPE REAR SENSORS" (ParkSense no está CTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL ANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE disponible, limpie los sensores traseros) o ENSE ASISTENCIA PARA ESTACIONAMIENTO "PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT ENSE ParkSense se puede activar y desactivar con el SENSORS"...
  • Página 203: Precauciones De Uso Del Sistema Parksense

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: LABLE WIPE REAR SENSORS" (ParkSense no RECAUCIONES DE USO DEL SISTEMA El mensaje "ParkSense Off" (ParkSense desac- disponible, limpie los sensores traseros) en ENSE la pantalla del tablero de instrumentos. tivado) no se muestra mientras el vehículo está en la posición 4WD Low (4WD baja).
  • Página 204: Cámara Trasera De Retroceso

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Activación manual de la cámara de visión ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) trasera Antes de utilizar ParkSense, se recomienda Cuando utilice ParkSense, debe conducir el   1. Presione el botón "Controls" (Controles) enfáticamente desconectar el conjunto de vehículo lentamente para que pueda dete- ubicado en la parte inferior de la pantalla montaje esférico y enganche esférico del...
  • Página 205 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Cuando la imagen de la cámara de visión Cuando están habilitadas, las líneas activas de ¡ADVERTENCIA! trasera se active mediante el botón "Backup la guía se superponen en la imagen para Camera" (Cámara de retroceso) en el menú ilustrar el ancho del vehículo y su ruta Los conductores deben tener cuidado al "Controls"...
  • Página 206: Sistema Trailcam, Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: NOTA: retroceso también se puede activar al presionar Si la nieve, hielo, lodo o alguna otra sustancia El sistema permanece activo mientras esté en el ícono en la vista de TrailCam se acumula en la lente de la cámara, límpiela, 4WD Low (4WD baja).
  • Página 207: Abastecimiento De Combustible Del

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: La cámara se puede lavar hasta  20 segundos a la vez mientras mantiene Si la velocidad del vehículo permanece por  presionado el botón. debajo de los 13 km/h (8 mph), en 2WD o 4WD alta, la imagen de la TrailCam se El sistema "Clean Camera"...
  • Página 208: Mensaje De Tapón Del Depósito De Combustible Flojo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Apriete el tapón del depósito de combustible  ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! aproximadamente un cuarto de vuelta hasta que escuche un clic. Esto indica que el tapón Nunca encienda materiales combustibles El uso de una tapa de llenado del tanque de ...
  • Página 209: Abastecimiento De Combustible Del

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO se pone en marcha el vehículo. Esto podría ¡ADVERTENCIA! (Continuación) indicar que el tapón está dañado. Si se detecta el problema dos veces seguidas, el sistema Si bombea combustible hacia un conte-  enciende la MIL. Después de resolver el nedor portátil dentro del vehículo puede problema, la MIL se apaga.
  • Página 210: Adblue® (Urea), Si Está Equipado

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: líquido AdBlue®, Ú página 455. El vehículo NOTA: está equipado con un sistema de automático Cuando se trabaja con AdBlue® (UREA), es El tanque de combustible está lleno cuando  de calefacción de AdBlue® cuando el motor importante saber que: la boquilla de la manguera de combustible arranca, lo que permite que el sistema funcione...
  • Página 211: No Exceda El Nivel Máximo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Proceda con los siguientes pasos: Lea los consejos sobre su uso en la etiqueta Espere la indicación en el tablero de instru-   antes de verter el contenido de la botella mentos para apagar antes de mover el vehí- Estacione el vehículo en un suelo plano y ...
  • Página 212: Carga Del Vehículo

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO mienda no llenar el depósito por encima del Para seguir utilizando el vehículo normal- Clasificación de peso bruto vehicular  nivel máximo, ya que si AdBlue® (UREA) se mente si se acaba el AdBlue® (UREA) (GVWR) congela, el sistema puede dañarse. Siga las Ú...
  • Página 213 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Peso en vacío La clasificación de peso bruto en el eje de cada especificada. Si es así, el peso se debe eje se determina por los componentes del cambiarse desde adelante hacia atrás o de El peso en vacío de un vehículo se define como sistema con la menor capacidad de carga (eje, atrás hacia adelante, según corresponda hasta el peso total del vehículo con todos los líquidos,...
  • Página 214: Arrastre De Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ARRASTRE DE REMOLQUE Peso bruto del remolque (GTW) ¡ADVERTENCIA! El GTW es el peso del remolque más el peso de En esta sección encontrará consejos de seguridad e Es importante no exceder la clasificación toda la carga, consumibles y equipamiento información sobre los límites para el tipo de arrastre máxima de peso bruto en el eje de los ejes (permanente o temporal) cargados dentro o...
  • Página 215: Conexión Del Cable De Separación

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Enganche de transporte de peso enganche de distribución de peso (equilibrio de ONEXIÓN DEL CABLE DE SEPARACIÓN carga) para pesos de espiga (TW) mayores y es Un enganche de transporte de peso soporta el Las normas europeas de frenos para posible que sean necesarios en función de la peso de la espiga del remolque, de igual forma remolques de hasta 3.500 kg (7.700 lb) exigen...
  • Página 216: Pesos De Arrastre De Remolques (Capacidades Máximas De Peso Del Remolque)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para barras de remolque de bola fijas, enganche Sin puntos de conexión Para barras de remolque de bola fijas,   el broche directamente en el punto designado. enrolle el cable alrededor del cuello de la Para barras de remolque de bola desmonta- ...
  • Página 217: Peso Del Remolque Y La Espiga

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Requisitos para remolcar, neumáticos adicional instalado en fábrica o por el distri- ESO DEL REMOLQUE Y LA ESPIGA buidor, se debe considerar como parte de la La presión correcta de inflado de los neumá-  Nunca supere el peso máximo de la espiga carga total del vehículo Ú...
  • Página 218: Requisitos Para Remolcar - Frenos Del Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Requisitos para remolcar — Frenos del Requerimientos de arrastre: luces y ¡ADVERTENCIA! remolque cableado del remolque No conecte los frenos del remolque a las  No interconecte el sistema de frenos hidráu- Siempre que arrastre un remolque, ...
  • Página 219 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Desconecte el conector del cableado del  remolque del vehículo antes de lanzar un bote (o cualquier otro dispositivo conectado al conector eléctrico del vehículo) al agua. Asegúrese de volver a conectarlo después de  retirarlo del área con agua. Conector de siete clavijas Conector de 13 clavijas (si está...
  • Página 220: Consejos Para El Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Número de la clavija Función Color de cable Luces de freno Negro/Rojo Luz de posición trasera izquierda, luces de posición laterales y dispositivo de iluminación Verde/Negro de placa de matrícula trasera. Luces de reversa Azul/Rojo Alimentación eléctrica permanente (+12 voltios) Roja Alimentación eléctrica controlada por interruptor de encendido (+12 voltios) Amarilla...
  • Página 221: Puntos De Sujeción Del Enganche De Remolque

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Control de crucero (si está equipado) NOTA: como controles de balanceo y equipo de Si utiliza una marcha menor mientras opera el frenado del remolque, equipo de No lo utilice en terrenos montañosos ni con  vehículo bajo condiciones de carga pesada, se emparejamiento (nivelación) del remolque y cargas pesadas.
  • Página 222: Remolque Con Fines Recreativos (Con Casa Rodante)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Puntos de sujeción y dimensiones de Puntos de sujeción y dimensiones de Puntos de sujeción y dimensiones de proyección del enganche de arrastre del proyección del enganche de arrastre del proyección del enganche de arrastre del remolque remolque remolque 693 mm (27,28 pulg)
  • Página 223: Consejos Para La Conducción

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN Extracción de la puntera del parachoques UGERENCIAS PARA LA CONDUCCIÓN A Las tapas del extremo del parachoques y placa CAMPO TRAVIESA ONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN EN protectora delantera del vehículo se pueden Remoción del escalón lateral, si está RUTA quitar realizando los siguientes pasos: equipado...
  • Página 224: Fundamentos De La Conducción A Campo Traviesa

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO éxito en la conducción a campo traviesa, así ¡PRECAUCIÓN! que siempre trate de mantener un control firme sobre el volante y mantener una buena postura Nunca estacione el vehículo sobre pasto seco de conducción. Evite aceleraciones repentinas, ni otros materiales combustibles.
  • Página 225: Operación Simultánea Del Freno Y El Acelerador

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Operación simultánea del freno y el aplicar el acelerador. Esto permite que los vehículo y determinar su profundidad, si es que neumáticos logren un agarre fresco y le ayuda a hay obstáculos ocultos y si el vehículo puede acelerador mantener el impulso.
  • Página 226: Cruce De Obstáculos (Rocas Y Otros Puntos Altos)

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO lateral y está diseñada para soportar la carga. ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Siempre mire hacia adelante y haga todo lo La reducción de la presión de los neumáticos El cruce de obstáculos puede causar una posible por cruzar sobre las rocas más grandes puede causar falta de asentamiento de los carga abrupta al sistema de la dirección, lo con sus neumáticos.
  • Página 227 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Subida en pendiente Si se queda atascado en un surco, excave una ¡PRECAUCIÓN! pequeña zanja a la derecha o a la izquierda, en La subida de pendientes requiere buen juicio y un ángulo de 45 grados por delante de las No intente cruzar un tronco con un diámetro un buen conocimiento de sus capacidades y de ruedas delanteras.
  • Página 228: Conducción Cuesta Arriba

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Conducción cuesta arriba ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Una vez que haya determinado su capacidad Nunca intente subir un cerro en ángulo ni dé No descienda una pendiente inclinada en para continuar y haya cambiado a la velocidad la vuelta en una pendiente inclinada. posición NEUTRO.
  • Página 229 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Conducción a través de agua Si no puede avanzar o comienza a perder ¡PRECAUCIÓN! potencia Debe tener mucho cuidado al atravesar Si conduce demasiado rápido o a través de  Si el vehículo se detiene o comienza a perder cualquier tipo de agua.
  • Página 230: Después De Conducir A Campo Traviesa

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO con lodo; compruebe si hay obstáculos ocultos. para empujar sobre la superficie grande de la ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no afectará a la flora y fauna, carrocería del vehículo. Antes de continuar, y de que se pueda recuperar el vehículo si es Las aguas lodosas pueden reducir la determine la velocidad de la corriente, la necesario.
  • Página 231 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Inspeccione completamente la parte inferior pronto posible el radiador, el ventilador, los Después de conducir a campo traviesa —  de la carrocería del vehículo. Revise si hay rotores del freno, las ruedas, las zapatas del Diésel 2.2L (si está equipado) daños en los neumáticos, estructura de la freno y los enganches de ejes.
  • Página 232 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Evite conducir largas distancias después de cruces de agua. Proceda con los siguientes pasos: 1. Detenga el vehículo en una zona que no sea peligrosa para el tráfico, en un suelo plano lo suficientemente compacto donde pueda actuar de forma segura. 2.
  • Página 233 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Si el agua fuese muy turbia, elimine todas las Si conduce frecuentemente a través de agua de Durante esta operación, manténgase lejos del obstrucciones (lodo y hojas) del radiador para mar, utilice una bomba y agua fresca para lavar área bajo el tapón de drenaje para prevenir ser prevenir el riesgo de sobrecalentamiento.
  • Página 234: Multimedia

    MULTIMEDIA SISTEMAS UCONNECT El vehículo puede estar equipado con ciertas ¡ADVERTENCIA! características de seguridad para reducir el Para obtener información detallada acerca del riesgo de acceso no autorizado e ilegal a los No es posible conocer ni predecir todos los ...
  • Página 235: Configuración De Uconnect

    MULTIMEDIA NOTA: permiten acceder y cambiar las funciones ARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES POR programables por el cliente. Muchas funciones EL CLIENTE FCA o el distribuidor pueden ponerse en  pueden variar según el vehículo. contacto con el usuario directamente acerca Los botones de la placa frontal se encuentran de las actualizaciones del software.
  • Página 236: Descripción

    MULTIMEDIA Para Uconnect 3 con pantalla de 5 pulgadas, NOTA: X en la pantalla táctil para cerrar y salir de la Uconnect 4 con pantalla de 7 pulgadas y pantalla de ajustes. Si presiona los botones con La configuración de funciones puede variar ...
  • Página 237 MULTIMEDIA Pantalla Cuando se presiona el botón de pantalla en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con el tema (si está equipado), el brillo y el color de la pantalla táctil. Las configuraciones disponibles se indican a continuación: Nombre de la configuración Descripción Esta configuración le permitirá...
  • Página 238 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración mostrará notificaciones y mensajes del teléfono Ventanas emergentes del teléfono en el tablero inteligente en la pantalla del tablero de instrumentos. Esta configuración determinará si el vehículo se iniciará con la opción Inicio automático con Off Road+ (a campo traviesa+) Off-Road+ (a campo traviesa+) activada.
  • Página 239 MULTIMEDIA Cuando se presiona el botón Voice (Voz) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con la función de reconocimiento de voz del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración cambiará la duración de la respuesta para el sistema de reconocimiento de voz.
  • Página 240: Nombre De La Configuración

    MULTIMEDIA Reloj Cuando se presiona el botón Clock (Reloj) en la pantalla táctil, el sistema muestra las diferentes opciones relacionadas con el reloj interno del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración sincronizará la hora con el receptor GPS del sistema. Sync Time With GPS (Sincronizar la hora con el GPS) El sistema controlará...
  • Página 241 MULTIMEDIA Cámara Al presionar el botón Camera (Cámara) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con las funciones de la cámara del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración agregará un retardo a la cámara de retroceso trasera Retardo de la cámara de retroceso ParkView cuando salga de la marcha atrás.
  • Página 242: Seguridad Y Asistencia En La Conducción

    MULTIMEDIA Seguridad y asistencia en la conducción Cuando se presiona el botón Safety & Driving Assistance (Seguridad y asistencia en la conducción) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con la configuración de seguridad del vehículo. Estas opciones varían según las características equipadas en el vehículo. La configuración puede aparecer en el formulario de lista o en las subcarpetas de la pantalla.
  • Página 243 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración ajusta el volumen del sistema ParkSense delantero. Volumen de ParkSense delantero Las configuraciones disponibles son “Low” (Bajo), “Medium” (Medio) y “High” (Alto). Esta configuración ajusta el volumen del sistema ParkSense trasero. Las Volumen de ParkSense trasero configuraciones disponibles son “Low”...
  • Página 244 MULTIMEDIA Espejos y limpiadores Cuando se presiona el botón Mirrors & Wipers (Espejos y limpiadores) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con los espejos y limpiadores del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Faros con limpiadores Este ajuste enciende los faros cuando se activan los limpiaparabrisas.
  • Página 245 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración le permitirá establecer la cantidad de tiempo que tardan los faros en apagarse después de que se desbloquea el vehículo. Iluminación de los faros al acercarse/aproximación iluminada Las configuraciones disponibles son “0 sec” (0 seg), “30 sec” (30 seg), “60 sec”...
  • Página 246 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración hará sonar la bocina cuando se presione el botón Lock (Bloqueo) en el transmisor de entrada sin llave. El ajuste “Off” (apagado) no hará sonar la bocina cuando se presione el botón Lock Sonido de la bocina con bloqueo/bocina con bloqueo (Bloqueo).
  • Página 247 MULTIMEDIA Asientos y comodidad/Sistemas de comodidad de encendido automático Cuando se presiona el botón Seats & Comfort/Auto-On Comfort Systems (Asientos y comodidad/Sistemas de comodidad de encendido automático) en la pantalla táctil, el sistema muestra la opción relacionada con los sistemas de comodidad del vehículo, cuando se ha activado el arranque remoto o se ha arrancado el vehículo.
  • Página 248 MULTIMEDIA Interruptores AUXILIARES, si están equipados Al presionar el botón AUX Switches (interruptores auxiliares) en la pantalla táctil, el sistema muestra las opciones relacionadas con los cuatro interruptores auxiliares del vehículo. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración ajustará el tipo y la fuente de alimentación para los cuatro interruptores auxiliares del vehículo.
  • Página 249 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración mantendrá ciertas funciones eléctricas en funcionamiento después de apagar el motor. Cuando se abra cualquier Retardo de alimentación eléctrica con puertas desactivadas y apagado puerta, los componentes electrónicos se desactivarán. Las de la llave/Retardo de alimentación eléctrica con puertas desactivadas configuraciones disponibles son “0 sec”...
  • Página 250 MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración ajustará los niveles de audio desde un dispositivo Compensación del volumen auxiliar conectado a través del puerto AUX. Los ajustes disponibles son “+” y “-”. Esta configuración comenzará automáticamente a reproducir audio Reproducción automática desde un dispositivo conectado.
  • Página 251: Restablecer/Restaurar Configuración

    MULTIMEDIA Nombre de la configuración Descripción Esta configuración mostrará la lista de teléfonos y dispositivos de audio Teléfonos y dispositivos de audio emparejados emparejados. Esta configuración activará mensajes emergentes de teléfono en la Ventanas emergentes del teléfono en el tablero pantalla del tablero de instrumentos.
  • Página 252 MULTIMEDIA Configuración de la radio Cuando se presiona el botón de configuración de la radio en la pantalla táctil, el sistema muestra la información de la configuración de la radio. Nombre de la configuración Descripción Esta configuración pone en pausa la radio o el dispositivo de medios Anuncio de tráfico para emitir un boletín de tráfico.
  • Página 253: Introducción A Uconnect

    MULTIMEDIA INTRODUCCIÓN A UCONNECT NOTA: Las imágenes de la pantalla de Uconnect sirven ESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA solo para fines de muestra y es posible que no reflejen exactamente el software del vehículo. Uconnect 4 con pantalla de 7 pulgadas Uconnect 3 con pantalla de 5 pulgadas 1 —...
  • Página 254 MULTIMEDIA Característica Descripción Presione el botón Radio o el botón Media (Medios) para ingresar al modo Radio/medios de Radio o modo de Medios y acceder a las funciones de radio y fuentes de audio externas Ú página 255. Presione el botón Phone (Teléfono) para ingresar al modo de teléfono y Teléfono acceder al sistema de teléfono de manos libres Ú...
  • Página 255: Barra De Menú De Arrastrar Y Soltar

    MULTIMEDIA Característica Descripción Presione el botón Controls (Controles) para acceder a las características Controles específicas del vehículo, como el volante y los asientos con calefacción. Presione el botón Apps (Aplicaciones) para acceder a una lista de las Aplicaciones aplicaciones Uconnect disponibles. Presione el botón Climate (Clima) para ingresar al modo de clima y Clima acceder a las funciones de control de clima Ú...
  • Página 256: Cuidado Y Mantenimiento

    MULTIMEDIA Lea este manual atentamente antes de utilizar Uso seguro del sistema Uconnect Cuidado y mantenimiento el sistema. El manual contiene instrucciones El sistema Uconnect es un dispositivo elec- No presione la pantalla táctil con ningún   sobre el uso seguro y eficaz del sistema. trónico sofisticado.
  • Página 257: Modo De Radio

    MULTIMEDIA Funcionamiento de la radio ODO DE RADIO Al presionar la parte superior del interruptor se Controles de la radio hará una búsqueda ascendente de la siguiente estación disponible y al presionar la parte inferior del interruptor se hará una búsqueda descendente de la siguiente estación disponible.
  • Página 258 MULTIMEDIA La radio está equipada con los siguientes Botón Mute (Silenciar) modos: Presione el botón Mute (Silenciar) para silenciar o activar el audio del sistema.  Control Sintonizar/Desplazar  Mueva la perilla de control giratoria Tune/Scroll Presione el botón Radio en la pantalla táctil (Sintonizar/Desplazar) hacia la derecha para para entrar al modo de radio.
  • Página 259 MULTIMEDIA descendente, si la radio alcanza la estación Sintonización directa Presione el botón VR (Reconocimiento de voz) inicial después de pasar por la banda entera en el volante y espere a que el pitido diga un Presione el botón Tune (Sintonizar) situado en dos veces, se detendrá...
  • Página 260 MULTIMEDIA de flecha ubicado en la parte superior derecha Selección de una preselección de la lista de la pantalla táctil de la radio. Para seleccionar una preselección, presione Para Uconnect 3 con pantalla de 5 pulgadas cualquiera de las que se encuentran en la lista o presione el botón Enter/Browse (Aceptar/ Aparecerá...
  • Página 261: Configuración De Audio

    MULTIMEDIA Configuración de audio Presione el botón Audio en el menú principal de la configuración para activar la pantalla Audio Settings (Configuración de audio). También se puede acceder a la configuración de audio en la pantalla Radio Mode (Modo de radio) mediante el botón Audio.
  • Página 262 MULTIMEDIA Configuración de audio Descripción Presione el botón Balance/Fade (Balance/atenuación) en la pantalla táctil para ajustar el balance del audio entre los altavoces delanteros o para atenuar el audio entre los altavoces traseros y delanteros. Presione Balance/atenuación los botones Front (Adelante), Rear (Atrás), Left (Izquierda) o Right (Derecha) o presione y arrastre el ícono del altavoz rojo para ajustar el balance o la atenuación.
  • Página 263: Modo De Medios

    MULTIMEDIA Configuración de audio Descripción La función de reproducción automática comienza a reproducir música en cuanto se conecta un dispositivo de archivos multimedia USB a uno de Reproducción automática — Si está equipado los puertos de medios USB del vehículo, cuando este se encuentra encendido.
  • Página 264 MULTIMEDIA Selección de la fuente de audio Para Uconnect 3 con pantalla de 5 pulgadas, se ingresa al modo de medios cuando se presiona Cuando esté en el modo de medios, presione el el botón Media (Medios) que se encuentra en la botón Source (Fuente) o Source Select placa frontal.
  • Página 265 MULTIMEDIA Modo Bluetooth® la unidad cambiará al modo AUX (Auxiliar) y comenzará la reproducción. Descripción general Cómo controlar el dispositivo auxiliar Para ingresar al modo de transmisión de audio Bluetooth® o al modo Bluetooth®, empareje un El control del dispositivo auxiliar (por ejemplo, dispositivo Bluetooth®...
  • Página 266 MULTIMEDIA (Búsqueda descendente) en la pantalla táctil exploración muestra los elementos y sus Repetir para volver al principio de la selección actual o funciones secundarias, por los que se puede En el modo USB, presione el botón Repeat para regresar al principio de la selección desplazar mediante los botones Up (Arriba) y (Repetir) en la pantalla táctil para alternar la anterior si el dispositivo USB está...
  • Página 267: Modo Phone (Teléfono)

    MULTIMEDIA Información que se está reproduciendo se indica mediante "Play artist Beethoven" (Reproducir artista  una flecha roja y líneas encima y debajo del Beethoven); "Play album Greatest Hits" En los modos de disco y USB, presione el botón (Reproducir álbum grandes éxitos); "Play título de la canción.
  • Página 268 MULTIMEDIA Escuchar mensajes SMS entrantes de texto a Configurar los números de teléfono de los   ¡ADVERTENCIA! voz con manos libres. contactos favoritos para acceder fácilmente a ellos desde la pantalla principal del telé- SIEMPRE conduzca de manera segura con Responder mensajes de texto con manos ...
  • Página 269: Funcionamiento Del Teléfono

    MULTIMEDIA Botón Phone (Teléfono) métodos generales de funcionamiento de los puede utilizar el comando de voz de forma de comandos de voz: comando combinada "Search for John Smith" El botón Phone (Teléfono) del volante se (Buscar a Juan Pérez), o puede separar la utiliza para acceder al modo de teléfono y 1.
  • Página 270: Cancelar Comando

    MULTIMEDIA de seguimiento como "Who do you want to Cancelar comando call?" (¿A quién quiere llamar?) en caso de que En cualquier indicación, después del pitido, se haya solicitado una llamada telefónica, pero puede decir "Cancel" (Cancelar) y será el nombre específico no se haya reconocido. regresado al menú...
  • Página 271 MULTIMEDIA NOTA: 3. Seleccione "Yes" (Sí) para empezar el Busque dispositivos disponibles en su  proceso de emparejamiento. teléfono celular habilitado con Blue- Bluetooth® debe estar habilitado en su telé-  tooth® (consulte a continuación). fono para completar este procedimiento. 4.
  • Página 272 MULTIMEDIA pantalla del teléfono celular o del NOTA: 4. Presione el botón Add Device (Agregar dispositivo de audio Bluetooth®, y el Las actualizaciones de software del teléfono o dispositivo) en la pantalla táctil. sistema Uconnect se volverá a conectar al del sistema Uconnect pueden interferir en la NOTA: dispositivo Bluetooth®.
  • Página 273 MULTIMEDIA NOTA: 2. Presione el botón “Paired Phones” Para dispositivos que no son favoritos, la prio- (Teléfonos emparejados) o “Audio Devices” ridad del dispositivo es determinada por el (Dispositivos de audio). orden en el que se emparejaron. El último 3. Para seleccionar un teléfono o dispositivo dispositivo emparejado tendrá...
  • Página 274: Descarga De La Libreta De Teléfonos (Transferencia Automática De La Libreta De Teléfonos Del Teléfono Celular) - Si Está Equipada

    MULTIMEDIA 4. Se muestra la ventana emergente de la 4. Presione la X para salir de la pantalla fono con el sistema Uconnect Phone, por opción. Settings (Configuración). ejemplo, después de arrancar el vehículo. Cada vez que se conecte un teléfono al 5.
  • Página 275: Características De Las Llamadas Telefónicas

    MULTIMEDIA Administración de los favoritos, si la opción Para eliminar un favorito, si la opción está A continuación, se enumeran las opciones de está equipada equipada teléfono con Uconnect: Existen dos formas de agregar una entrada a Volver a marcar ...
  • Página 276: Controles De Llamada

    MULTIMEDIA Controles de llamada 3. Aparecerá la pantalla de tonos digitales. La pantalla táctil le permite controlar las 4. Utilice los botones con números de la siguientes funciones de llamada: pantalla táctil para ingresar el número y presione “Dial/Call” (Marcar/Llamar). Llamadas recientes: si la opción está...
  • Página 277 MULTIMEDIA Contestar o ignorar una llamada entrante: Sin situado en el volante, el botón Answer llamadas en curso (Responder) en la pantalla táctil, o bien la casilla de identificación de contacto para Cuando recibe una llamada en el teléfono colocar la llamada actual en espera y contestar celular, Uconnect Phone interrumpirá...
  • Página 278: Establecer/Recuperar Una Llamada En Espera

    MULTIMEDIA La función No molestar puede responder NOTA: Alternar entre llamadas automáticamente con un mensaje de texto, una La función de respuesta con mensaje de  llamada o ambos cuando se rechaza una texto no es compatible con los iPhone®. llamada entrante y se envía al correo de voz.
  • Página 279: Conectividad Telefónica Avanzada

    MULTIMEDIA Información que debe conocer acerca de También puede presionar el botón Phone Continuación de llamada (Teléfono) para alternar entre la llamada Uconnect Phone La continuación de llamada es la progresión de telefónica activa y la llamada en espera. una llamada telefónica en Uconnect Phone Comando por voz después de colocar el encendido del vehículo Unir llamadas...
  • Página 280 MULTIMEDIA combinaciones de números de marcación de listo. Visite UconnectPhone.com para ver la ¡ADVERTENCIA! acceso rápido podrían no ser compatibles. compatibilidad de los teléfonos móviles y las SIEMPRE conduzca de manera segura con instrucciones de emparejamiento. Rendimiento del audio sus manos en el volante. Usted tiene toda la Presione el botón Phone (Teléfono) y espere La calidad del audio es óptima con:...
  • Página 281 MULTIMEDIA Respuesta de texto por voz, si está equipada NOTA: RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE LA Utilice únicamente los números que se indican Uconnect puede anunciar los mensajes de FUNCIÓN DE RESPUESTA DE TEXTO POR en la tabla. De lo contrario, el sistema no trans- texto entrantes.
  • Página 282: Android Auto™ Y Apple Carplay® - Si Están Equipadas

    MULTIMEDIA ANDROID AUTO™ Y APPLE CARPLAY® — SI responde para confirmar sus solicitudes. El 1. Descargue la aplicación Android Auto™ sistema está diseñado para que pueda desde la tienda de Google Play en el ESTÁN EQUIPADAS mantener la vista en el camino y las manos en teléfono inteligente con tecnología el volante cuando deja que Siri le ayude a Android™.
  • Página 283 MULTIMEDIA Música NOTA: Llamadas y mensajería de texto con manos  Para utilizar Android Auto™, asegúrese de que libres para comunicarse Android Auto™ le permite acceder, se encuentra en un área con cobertura celular. transmitir y reproducir su música Diversas aplicaciones compatibles ...
  • Página 284: Comunicación

    MULTIMEDIA Comunicación Android Auto™ le permite utilizar su voz para NOTA: interactuar con la mejor tecnología de voz de Requiere un smartphone compatible con Con Android Auto™ conectado, Android™ a través del sistema de Android™ 5.0 o superior y se debe descargar la presione y mantenga presionado el reconocimiento de voz del vehículo y utilizar el aplicación en Google Play.
  • Página 285 MULTIMEDIA Para utilizar Apple CarPlay®, asegúrese de siguientes funciones con el plan de datos del utilizar un iPhone® 5 o una versión posterior, iPhone®: tener activado Siri en la configuración, Teléfono  asegúrese de que el iPhone® esté Música desbloqueado solo para la primera conexión, y ...
  • Página 286 MULTIMEDIA Música Mapas Apple CarPlay® le permite utilizar su voz para interactuar con Siri a través del sistema de Apple CarPlay® le permite acceder a Presione y mantenga presionado el reconocimiento de voz de su vehículo y utilizar el todos los artistas, listas de botón VR (Reconocimiento de voz) en el plan de datos de su teléfono inteligente para reproducción y música de iTunes®...
  • Página 287: Consejos Y Trucos Para Android Auto ™ Y Apple Car Play

    MULTIMEDIA FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y NOTA: Conexión de varios dispositivos al sistema Apple CarPlay® es una marca comercial de Uconnect, si está equipado CELULARES Apple® Inc. iPhone® es una marca comercial Es posible conectar varios dispositivos al de Apple® Inc., registrada en EE. UU. y en otros En ciertas condiciones, un teléfono celular sistema Uconnect.
  • Página 288: Barra De Estado De Páginas Acampo Traviesa

    MULTIMEDIA Para acceder a Off Road Pages (Páginas a ARRA DE ESTADO DE PÁGINAS A campo traviesa), presione el botón Apps CAMPO TRAVIESA (Aplicaciones) en la pantalla táctil y, a La barra de estado de Off Road Pages (Páginas continuación, seleccione "Off Road Pages" a campo traviesa) está...
  • Página 289: Tren Motriz

    MULTIMEDIA temperatura de la transmisión y el voltaje de la REN MOTRIZ batería del vehículo. En la página de Drivetrain (Tren motriz), se muestra información referente al tren motriz del vehículo. Se mostrará la información siguiente: Ángulo de dirección en grados ...
  • Página 290: Inclinación Y Balanceo

    MULTIMEDIA Para activarlo, presione el botón TrailCam en la NCLINACIÓN Y BALANCEO RAIL SI ESTÁ EQUIPADO pantalla táctil. La página Inclinación y balanceo muestra la El vehículo puede estar equipado con una inclinación actual (el ángulo arriba y abajo) y el cámara TrailCam que le permite ver una imagen balanceo (ángulo de lado a lado) en grados.
  • Página 291: Seguridad

    SEGURIDAD FUNCIONES DE SEGURIDAD de ferrocarril, materiales sueltos o frenados ¡ADVERTENCIA! repentinos pueden aumentar las ISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO probabilidades de activación del ABS. El sistema de frenos antibloqueo (ABS)  contiene equipo electrónico sofisticado (ABS) También puede experimentar las siguientes que puede ser susceptible a interferencias características normales cuando el ABS se El sistema ABS proporciona mayor estabilidad...
  • Página 292: Sistema De Control Electrónico De Los Frenos (Ebc)

    SEGURIDAD Si la luz de advertencia del ABS permanece arranque en pendiente (HSA) y sistema de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) encendida o se enciende al conducir, esto control de tracción (TCS). Estos sistemas indica que la porción de antibloqueo del funcionan en conjunto para mejorar la El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no ...
  • Página 293 SEGURIDAD Sistema de frenos Luz de advertencia Atenuación electrónica de volcadura reduzca la presión del pedal del freno a menos que ya no desee frenar. Una vez que se suelta (ERM) La luz roja de advertencia del sistema de frenos el pedal del freno, se desactiva el Sistema de se enciende cuando se coloca el interruptor de La ERM prevé...
  • Página 294: Control Electrónico De Estabilidad (Esc)

    SEGURIDAD Aplicación excesiva de la dirección – cuando  ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! el vehículo está girando más de lo apropiado para la posición del volante de dirección. Muchos factores, como la carga del vehículo, El control electrónico de estabilidad (ESC)  no puede evitar que las fuerzas naturales las condiciones del camino y de conducción, Deficiencia de viraje: cuando el vehículo gira...
  • Página 295 SEGURIDAD ESC activado NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para vehículos con varios modos ESC parciales, "ESC On" (ESC activado) es el modo de los modos ESC se alternan presionado y libe- Las modificaciones del vehículo o la falta  funcionamiento normal del ESC. Siempre que rando el botón.
  • Página 296 SEGURIDAD Desactivación total, si está equipada Los modos de conducción también pueden Luz indicadora de mal funcionamiento/ afectar los modos del ESC (si está equipado). activación de ESC y luz indicadora ESC OFF El modo “Full Off” (Desactivación total) solo está...
  • Página 297 SEGURIDAD la luz indicadora de mal funcionamiento/ El sistema de control electrónico de estabi- 3. Active (Activo) (la función está activada y  Activación de ESC comienza a destellar durante lidad (ESC) emitirá sonidos de zumbidos o controlando activamente la velocidad del clics cuando está...
  • Página 298 SEGURIDAD establecida para el HDC y se puede ajustar con NOTA: encuentra en un terreno nivelado o está en el cambio de marchas +/-. Lo siguiente resume Durante el HDC, se utiliza la entrada del una pendiente ascendente. las velocidades ajustadas para HDC: cambiador +/- para seleccionar la velocidad El vehículo se cambia a la posición de ESTA- ...
  • Página 299: Hill Start Assist (Hsa) (Asistencia De Arranque En Pendiente)

    SEGURIDAD Retroalimentación para el conductor miento de los frenos. El destello se detendrá Para que se active la HSA se deben cumplir las y el HDC se volverá a activar cuando los siguientes condiciones: El tablero de instrumentos cuenta con un ícono frenos se enfríen lo suficiente.
  • Página 300: Remolcar Con La Asistencia De Arranque En Pendiente (Hsa)

    SEGURIDAD Remolcar con la asistencia de arranque en ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pendiente (HSA) Puede haber situaciones en que la asistencia Si no toma en cuenta estas advertencias  HSA también proporcionará asistencia para de arranque en pendiente (HSA) no se active puede sufrir una colisión o graves lesiones mitigar el retroceso libre mientras arrastra un y pueda ocurrir un ligero rodamiento, por...
  • Página 301 SEGURIDAD Control de selección de velocidades (SSC), El freno de estacionamiento se suelta. Velocidades establecidas del SSC  si está equipado 1.ª = 1 km/h (0,6 mph) La puerta del conductor está cerrada.   El SSC está diseñado para la conducción solo 2.ª...
  • Página 302 SEGURIDAD cambia según corresponda para lograr la Inhabilitación de SSC El ícono del tablero de instrumentos y la luz  velocidad ajustada que seleccionó el del interruptor destellan durante varios El SSC se desactivará y permanecerá conductor y las correspondientes condi- segundos y luego se apagan cuando el desactivado si se cumple cualquiera de las ciones de conducción.
  • Página 303 SEGURIDAD conducido patina más rápido que la otra, el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sistema aplica el freno de la rueda que patina. Esto permite que se aplique mayor torsión del Si debe llevar un niño en el asiento del En una colisión, un niño sin sujeción puede ...
  • Página 304: Sistemas Auxiliares De Conducción

    SEGURIDAD para intentar detener la oscilación del puntos ciegos monitorea las zonas de detección remolque. El TSC está desactivado cuando el de ambos lados del vehículo cuando la velocidad sistema ESC se encuentra en los modos "Partial del vehículo alcanza aproximadamente 10 km/h Off"...
  • Página 305 SEGURIDAD El sistema de monitoreo de puntos ciegos no se activarán las alertas de monitor de  (BSM) puede experimentar interrupciones puntos ciegos ni de trayecto en reversa. Este es (parpadeos) de las luces indicadoras de un funcionamiento normal. El sistema se advertencia del espejo lateral cuando una recuperará...
  • Página 306 SEGURIDAD Entrada por el lado Los vehículos que entran al carril adyacente de cualquier lado del vehículo. Monitoreo trasero Rebasar/Acercarse Adelantar en el tráfico Si rebasa a otro vehículo lentamente con una velocidad relativa de menos de 24 km/h Monitoreo lateral (15 mph) y el vehículo permanece en el punto Entrada por la parte trasera ciego aproximadamente 1,5 segundos, la luz de...
  • Página 307 SEGURIDAD El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) está ¡ADVERTENCIA! diseñado para no emitir una alerta sobre objetos inmóviles como barandales, postes, El sistema BMS es tan solo una ayuda para paredes, follaje, contenciones, etc. Sin detectar objetos en las zonas de punto ciego. embargo, es posible que el sistema El sistema monitor de puntos ciegos no está...
  • Página 308: Modos De Puntos Ciegos

    SEGURIDAD sensores están bloqueados por otras estruc- esté operando en modo de trayecto en reversa objeto. Siempre que se solicite una alerta turas o vehículos, el sistema no podrá avisar al del vehículo (RCP), responderá con alertas sonora, se silenciará la radio. La señal de conductor.
  • Página 309 SEGURIDAD frontal. Las advertencias tienen por objeto Si comienza un evento de FCW con mitigación a Las alertas de advertencia de colisión frontal  proporcionar al conductor suficiente tiempo una velocidad inferior a 52 km/h (32 mph), el (FCW) se pueden activar con objetos distintos de los vehículos, como barandillas para reaccionar, evitar o mitigar una posible sistema puede proporcionar el máximo frenado...
  • Página 310: Activación O Desactivación De La Advertencia De Colisión Frontal (Fcw)

    SEGURIDAD La FCW se desactiva, al igual que el ACC, con El botón del FCW se encuentra en la pantalla de Cuando el estado de la FCW se establece en   las pantallas no disponibles. Uconnect en la configuración de control "Warning and Braking"...
  • Página 311 SEGURIDAD Advertencia de reparación de la Es posible que los conductores más permite una experiencia de conducción  prudentes a quienes no les molestan las más dinámica. advertencia de colisión frontal (FCW) advertencias frecuentes prefieran esta Si el sistema se apaga y la pantalla del tablero Es posible que los conductores más diná- ...
  • Página 312: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    SEGURIDAD 1. Fije la parte superior de la cubierta de neumáticos basándose en la presión de inflado Consulte Ú página 424 sobre cómo inflar forma que actúe como bisagra con el en frío recomendada para el vehículo. correctamente los neumáticos del vehículo. borde superior.
  • Página 313 SEGURIDAD El sistema se actualizará automáticamente y la ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) luz indicadora de TPMS se apagará cuando el sistema reciba la presión actualizada de los El sistema de monitoreo de presión de los Después de verificar o ajustar la presión de ...
  • Página 314: Funcionamiento Del Sistema

    SEGURIDAD miento del neumático y puede afectar la Diversos mensajes del Sistema de monitoreo  maniobrabilidad y capacidad de frenado del de presión de los neumáticos, que se mues- vehículo. tran en el tablero de instrumentos El TPMS no sustituye el mantenimiento Luz de advertencia del sistema de monitoreo ...
  • Página 315 SEGURIDAD 28 kPa (4 psi) adicionales por encima de la aparecerá y se mostrará el valor de la presión presión de inflado en frío recomendada, con el en lugar de los guiones. Una falla del sistema fin de apagar la luz de advertencia del TPMS. puede ocurrir debido a cualquiera de lo siguiente: Para que el TPMS reciba esta información, es...
  • Página 316: Alerta De Inflado De Neumáticos

    SEGURIDAD (TPMS) puede monitorearlo cuando se tengan sensores de TPMS, como cuando se Para volver a activar el TPMS, vuelva a colocar cambia por un neumático para carretera instalan conjuntos de ruedas y neumáticos los cuatro conjuntos de ruedas y neumáticos de baja presión.
  • Página 317 SEGURIDAD NOTA: modo de alerta. Si las luces de advertencia no mente inflado y sigue sonando cada cinco se encienden al inflar el neumático, es posible segundos si el usuario continúa desinflando Solo se puede inflar un neumático a la vez ...
  • Página 318: Sistemas De Sujeción Del Ocupante

    SEGURIDAD SISTEMAS DE SUJECIÓN DEL OCUPANTE También puede almacenar los valores de Cuando se ingresa al modo de alerta de inflado presión elegidos para cada eje en la aplicación de neumáticos, la pantalla de presión de los Entre las características más importantes del del sistema Uconnect como valores de presión neumáticos se muestra en el tablero de vehículo están los sistemas de seguridad:...
  • Página 319 SEGURIDAD Las siguientes son algunas indicaciones que vehículo adecuadamente se debe sujetar con el 7. Los asientos del conductor y del pasajero delantero deben moverse hacia atrás tanto deben tomarse en cuenta para minimizar el sistema de sujeción para niños adecuado, o como resulte práctico para proporcionar riesgo de daño de un airbag desplegado: bien usar el asiento auxiliar de posicionamiento...
  • Página 320: Sistemas De Cinturón De Seguridad

    SEGURIDAD conductor que provoque una colisión en la que se coloca en la posición START (Arranque) u ¡ADVERTENCIA! (Continuación) usted se vea involucrado. Esto puede ocurrir ON/RUN (Encendido/Marcha). lejos de su casa o en su propia calle. Si debe llevar un niño en el asiento del ...
  • Página 321 SEGURIDAD Cinturones de seguridad de tres puntos con BeltAlert para el asiento del pasajero delantero) El sistema BeltAlert del asiento del pasajero (el sistema BeltAlert para el asiento del pasajero delantero no está activo cuando el asiento del Todas las posiciones de asiento del vehículo delantero no se activa cuando ese asiento está...
  • Página 322 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En caso de colisión, usted y los pasajeros Asegúrese de que todas las personas en el Dos personas nunca deben usar el mismo    pueden sufrir lesiones mucho más graves vehículo estén sentadas y tengan el cinturón de seguridad.
  • Página 323 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si el cinturón está torcido, podría no prote- Un cinturón de seguridad demasiado El cinturón de hombro colocado detrás de    gerlo apropiadamente. En caso de colisión, holgado tampoco lo protegerá adecuada- usted no lo protege de lesiones en caso de incluso podría provocarle heridas.
  • Página 324 SEGURIDAD Instrucciones de funcionamiento del 3. Cuando el cinturón de seguridad sea lo suficientemente largo para ajustarse, cinturón de seguridad de tres puntos inserte la placa de cierre en la hebilla hasta 1. Entre al vehículo y cierre la puerta. que escuche un "clic".
  • Página 325 SEGURIDAD Procedimiento para desenredar el Anclaje superior del cinturón de hombro Como referencia, si usted es de una estatura más baja que el promedio, se recomienda el cinturón de seguridad de tres puntos ajustable anclaje del cinturón de hombro en una posición Realice el siguiente procedimiento para En los asientos del conductor y del pasajero más baja y si usted es más alto que el...
  • Página 326: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    SEGURIDAD Cinturones de seguridad y mujeres Pretensor del cinturón de seguridad ¡ADVERTENCIA! embarazadas El sistema de cinturón de seguridad delantero El uso incorrecto del cinturón de seguridad  exterior está equipado con dispositivos puede hacer que las lesiones en caso de pretensores diseñados para eliminar la holgura colisión sean mucho más graves.
  • Página 327: Sistemas De Sujeción Suplementarios (Srs)

    SEGURIDAD Función de gestión de energía Componentes del sistema de airbags encendido está en la posición OFF (Apagado) o en la posición ACC (Accesorios), el sistema de El sistema del cinturón de seguridad delantero Controlador de sujeción de ocupantes (ORC) ...
  • Página 328: Luz De Advertencia De Airbag Redundante

    SEGURIDAD tablero de instrumentos si se detecta una falla para inflarse a fin de protegerlo. Haga que un permanecerá encendida hasta que despeje la que pudiese afectar el sistema de airbags. Los distribuidor autorizado realice de inmediato un falla. Además, sonará una sola campanilla para elementos de diagnóstico también registran la mantenimiento del sistema de airbags.
  • Página 329 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) NUNCA utilice una sujeción para niños El despliegue del airbag delantero del pasa-   orientada hacia atrás en un asiento prote- jero puede causar la muerte o lesiones gido por un AIRBAG ACTIVO enfrente de graves a un niño de 12 años o menos, esta;...
  • Página 330: Funcionamiento Del Airbag Delantero

    SEGURIDAD etapa se activa de inmediato. Para un airbag de Funcionamiento del airbag delantero ¡ADVERTENCIA! varias etapas, se utiliza una respuesta de Los airbags delanteros están diseñados para menor envergadura en colisiones menos No se debe colocar ningún objeto sobre el ...
  • Página 331 SEGURIDAD Los cinturones de seguridad son necesarios Solo DESACTIVE (APAGUE) el airbag delantero ¡ADVERTENCIA! (Continuación) para la protección en todas las colisiones, y avanzado del pasajero si es absolutamente también se necesitan para ayudar a necesario para instalar una sujeción para niños No instale una sujeción para niños en el ...
  • Página 332 SEGURIDAD La función de DESACTIVACIÓN del airbag del El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) Ambas luces indicadoras permanecen  pasajero consta de lo siguiente: monitorea la disponibilidad de las piezas apagadas después de arrancar el vehículo. electrónicas del sistema de airbag siempre que Controlador de sujeción de ocupantes (ORC) ...
  • Página 333: Desactivado (Apagado)

    SEGURIDAD delantero avanzado del pasajero está ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) desactivado. La luz indicadora de airbag del pasajero DESACTIVADO (APAGADO) se NUNCA utilice una sujeción para niños El despliegue del airbag delantero del pasa-   orientada hacia atrás en un asiento prote- jero puede causar la muerte o lesiones enciende para indicar que el airbag...
  • Página 334: Información

    SEGURIDAD DESACTIVAR (APAGAR) el airbag delantero avanzado del pasajero Para DESACTIVAR (APAGAR) el airbag delantero avanzado del pasajero, acceda al menú principal de la pantalla del tablero de instrumentos que se encuentra en este presionando el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo situado en el volante, luego realice las siguientes acciones: Acción Información Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta “Vehicle Set-Up”...
  • Página 335 SEGURIDAD Acción Información NOTA: Presione el botón "OK" (Aceptar) en el volante para seleccionar “YES” (Sí) Si este paso no se completa dentro de 1 minuto el tiempo de espera de esta opción se agotará y deberá repetir este proceso. Sonará...
  • Página 336 SEGURIDAD Acción Información Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones con flechas del volante para seleccionar “Security” (Seguridad) Presione el botón "OK" (Aceptar) en el volante para seleccionar “Security” (Seguridad) Presione el botón "OK" (Aceptar) en el volante para seleccionar “Passenger AIRBAG”...
  • Página 337: Airbags Laterales Suplementarios

    SEGURIDAD Protectores de impactos para rodilla Seguir las acciones que se detallan en la tabla ¡ADVERTENCIA! (Continuación) anterior ACTIVARÁ (ENCENDERÁ) el airbag Los protectores de rodillas ante impactos delantero avanzado del pasajero. La luz Si debe llevar un niño en el asiento del ...
  • Página 338 SEGURIDAD están marcados con “SRS AIRBAG” o “AIRBAG” a los ocupantes si no están correctamente que requieran la protección del ocupante que en una etiqueta o en el tapizado del asiento en sentados o si hay algún elemento en la zona proporciona el airbag lateral.
  • Página 339 SEGURIDAD de interconexión asociados con los compo- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! nentes del sistema de airbags eléctrico que se Los ocupantes, incluso los niños, que estén Los airbags laterales necesitan espacio enumeran a continuación:   para inflarse. No se apoye contra la puerta apoyados o muy cerca de los airbags late- Controlador de sujeción de ocupantes (ORC) ...
  • Página 340 SEGURIDAD NOTA: ción en la piel u ojos, enjuague el área con NOTA: Los airbags delanteros o laterales no se desple- agua fría. Si siente irritación en la nariz o Las cubiertas de los airbags pueden no ser  garganta, vaya a un lugar ventilado. Si la irri- garán en todas las colisiones.
  • Página 341: Procedimiento De Restablecimiento Del Sistema Mejorado De Respuesta A Accidentes

    SEGURIDAD Encender las luces interiores, que se Bocina debe pasar de la posición START (Arranque) u   mantienen encendidas mientras que la ON/RUN (Encendido/Marcha) a la posición OFF Limpiador delantero  batería tenga energía o durante 15 minutos (Apagado). Revise cuidadosamente el vehículo desde la intervención del sistema mejorado Bomba del lavador del faro para ver si existen fugas de combustible en el...
  • Página 342 SEGURIDAD Grabador de datos de eventos (EDR) Estos datos pueden ayudar a comprender ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mejor las circunstancias en las que ocurren los Este vehículo está equipado con un grabador accidentes y las lesiones. No intente reparar cualquier parte del ...
  • Página 343: Sujeciones Para Niños: Transporte De Niños Con Seguridad

    SEGURIDAD Todos los ocupantes de su vehículo deben UJECIONES PARA NIÑOS TRANSPORTE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tener el cinturón de seguridad abrochado en DE NIÑOS CON SEGURIDAD todo momento, incluyendo niños y bebés. La Se aconseja siempre llevar a los niños en ...
  • Página 344 SEGURIDAD manual del propietario del asiento para niños etiquetas. La etiqueta debe estar ¡ADVERTENCIA! (Continuación) para asegurarse de que el asiento es apropiado permanentemente fijada en el sistema de para el niño que lo utiliza. Lea y siga sujeción para niños. No se debe retirar esta Compruebe todos los requisitos legales ...
  • Página 345 SEGURIDAD Los sistemas de sujeción para niños con La sujeción para niños orientada hacia atrás se  ¡ADVERTENCIA! anclajes ISOFIX están disponibles para su sujeta con los cinturones de seguridad del instalación en el vehículo sin necesidad de Si es necesario llevar a un niño en el asiento vehículo, como se muestra en la fig.
  • Página 346 SEGURIDAD Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Fig. B Fig. C Fig. D Los niños que pesan entre 9 kg y 18 kg pueden Los niños que pesan entre 15 kg y 25 kg y que Los niños que pesan entre 22 kg y 36 kg y que ir en un asiento orientado hacia delante del son demasiado grandes para una sujeción para sean lo suficientemente altos para usar el...
  • Página 347 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) La instalación incorrecta puede causar Después de instalar una sujeción para Cuando no se use el asiento de sujeción    falla de la sujeción para niños o bebés. Este niños en el vehículo, no mueva el asiento para niños, fíjelo en el vehículo con el podría aflojarse en caso de colisión.
  • Página 348: Pasajero Delantero

    SEGURIDAD Adecuación de los asientos de pasajeros para el uso del sistema de sujeción para niños universal Según la directiva europea 2000/3/CE, la adecuación de cada posición de asiento del pasajero para la instalación de los sistemas de sujeción para niños universales se muestra en la tabla siguiente: TABLA DE POSICIÓN DEL ASIENTO PARA NIÑOS UNIVERSAL —...
  • Página 349 SEGURIDAD TABLA DE POSICIÓN DEL ASIENTO PARA NIÑOS UNIVERSAL — Posición del asiento con 4 puertas Pasajero delantero Grupo de masa Trasero externo Trasera central Airbag ENCENDIDO Airbag APAGADO Grupo 0 hasta 10 kg U/UF Grupo 0+ hasta 13 kg U/UF Grupo I 9 a 18 kg U/UF...
  • Página 350 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA!
  • Página 351 SEGURIDAD Cinturones de seguridad para los niños de Sistema de sujeción ISOFIX 5. ¿El niño puede permanecer sentido de esta forma durante todo el viaje? más edad Los niños de más de 1,50 m de altura pueden Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas usar cinturones de seguridad en lugar de es "no", el niño debe utilizar todavía una sujeciones para niños.
  • Página 352 SEGURIDAD Ubicación de los anclajes ISOFIX Modelos de cuatro puertas Los anclajes inferiores de los asientos Existen anclajes con correas de atadura detrás traseros son barras redondas, de cada asiento posterior en el respaldo del ubicadas en la parte trasera del cojín asiento.
  • Página 353 SEGURIDAD ISOFIX del asiento central Adecuación de los asientos de pasajeros Modelo de cuatro puertas para el uso del sistema de sujeción para Modelo de dos puertas ¡ADVERTENCIA! niños ISOFIX ¡ADVERTENCIA! Este vehículo no tiene anclajes ISOFIX La siguiente tabla muestra las diferentes ...
  • Página 354 SEGURIDAD Grupo de masa Clase de tamaño Accesorio Pasajero delantero Trasero externo Trasera central Otros sitios ISO/R1 ISO/R2 0+ - hasta 13 kg ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 I - 9 a 18 kg ISO/F2X ISO/F3 II - 15 a 25 kg III - 22 a 36 kg Tabla de posiciones ISOFIX del vehículo —...
  • Página 355 SEGURIDAD Grupo de masa Clase de tamaño Accesorio Pasajero delantero Trasero externo Trasera central Otros sitios ISO/R1 ISO/R2 0+ - hasta 13 kg ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 I - 9 a 18 kg ISO/F2X ISO/F3 II - 15 a 25 kg III - 22 a 36 kg Clave de letras empleadas en la tabla anterior (1) = Para el CRS que no lleva la identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo de masa aplicable, el fabricante del vehículo debe...
  • Página 356 SEGURIDAD Siempre siga las instrucciones del fabricante niños. También puede mover el asiento ¡ADVERTENCIA! de la sujeción para niños al instalarla. No todos delantero hacia delante para aumentar el los sistemas de sujeción para niños se espacio para el asiento para niños. La instalación incorrecta de una sujeción ...
  • Página 357 SEGURIDAD Instalación de sujeciones para niños con ¡ADVERTENCIA! anclaje de atadura superior: Una correa de atadura anclada incorrecta-  1. Busque detrás de la posición de asiento mente puede causar mayor movimiento de donde piensa instalar la sujeción para la cabeza y posible lesión a un niño. Use niños para buscar el anclaje de atadura.
  • Página 358: Consejos De Seguridad

    SEGURIDAD CONSEJOS DE SEGURIDAD ej., retractor doblado, tejido desgarrado, etc.). RANSPORTE DE MASCOTAS Si tiene alguna duda acerca del estado del El despliegue de los airbags en el asiento cinturón de seguridad o del retractor, RANSPORTE DE PASAJEROS delantero podría lesionar a su mascota. Una reemplace el cinturón de seguridad.
  • Página 359: Desescarchador

    SEGURIDAD Desescarchador ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Verifique el funcionamiento seleccionando el Una alfombra del piso mal puesta, dañada, SOLO instale alfombras del piso diseñadas  modo de calentador de parabrisas y colocando doblada o apilada, o sujetadores de la para adaptarse al vehículo. NUNCA instale el control del soplador en alta velocidad.
  • Página 360: Comprobaciones De Seguridad Periódicas Que Debe Realizar En El Exterior Del Vehículo

    SEGURIDAD esté bien ajustado. Revise los neumáticos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (incluido el de refacción) para ver si la presión de inflado de los neumáticos en frío es SIEMPRE asegúrese de que no haya Se recomienda utilizar solo jabón suave y ...
  • Página 361: Gases De Escape

    SEGURIDAD La mejor protección contra el ingreso de ASES DE ESCAPE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) monóxido de carbono al vehículo consiste en dar mantenimiento adecuado al sistema de escape. No inhale los gases de escape. Estos ¡ADVERTENCIA!  contienen monóxido de carbono, un gas Siempre que se detecte un cambio en el sonido Los gases de escape pueden causar lesiones o incoloro e inodoro que puede ser fatal.
  • Página 362: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA DE ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO DE Presione el interruptor para encender las luces indicadoras de advertencia de emergencia. EMERGENCIA NEUMÁTICOS Cuando se activa este botón, todas las señales de dirección destellan para advertir al tráfico El interruptor de las luces indicadoras de ¡ADVERTENCIA! acerca de una emergencia.
  • Página 363: Preparativos Para Elevación Con Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA 3. Aplique el freno de estacionamiento. NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los pasajeros no deben permanecer en el vehí- 4. Coloque la transmisión automática en culo cuando lo estén levantando o elevando. El gato está diseñado para ser utilizado ...
  • Página 364: Extracción Del Neumático De Repuesto

    EN CASO DE EMERGENCIA 2. Quite la cubierta de almacenamiento de las herramientas comprimiendo el pestillo del lado izquierdo y tirando hacia arriba. Ubicación de la tuerca de mariposa de plástico Desbloquear la cubierta de la cámara trasera 4. Quite el juego de herramientas y arme las 3.
  • Página 365: Instrucciones Para La Elevación Con

    EN CASO DE EMERGENCIA NSTRUCCIONES PARA LA ELEVACIÓN ¡ADVERTENCIA! (Continuación) CON GATO No permita a nadie sentarse en el vehículo  cuando está levantado con el gato. ¡ADVERTENCIA! No entre debajo del vehículo cuando está  Siga con atención estas advertencias para levantado con el gato.
  • Página 366 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Monte el gato hidráulico y las herramientas de elevación con gato. Conecte el eje de la manija del gato a la extensión, y luego a la llave de tuercas. Punto de elevación delantero Punto de elevación trasero Clavija ensamblada y herramientas 4.
  • Página 367 EN CASO DE EMERGENCIA repuesto. El levantamiento mínimo del 9. Baje el vehículo girando hacia la izquierda 14. Asegure la rueda/neumático dañado en el neumático proporciona máxima el tornillo del gato y retire el gato. soporte del neumático de repuesto. Apriete estabilidad.
  • Página 368: Arranque Con Puente

    EN CASO DE EMERGENCIA La batería de su vehículo está localizada en la ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! parte trasera derecha del compartimiento del Un neumático o gato suelto que sea arrojado No utilice un paquete de batería portátil motor. hacia adelante en una colisión o frenado auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con un repentino puede poner en peligro a los voltaje en el sistema superior a 12 voltios...
  • Página 369 EN CASO DE EMERGENCIA NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Nunca utilice un cargador rápido de baterías para arrancar el motor, ya que esto puede Cuando levante el capó, tenga cuidado de El gas de la batería es inflamable y explo-  ...
  • Página 370: Procedimiento De Arranque Con Puente

    EN CASO DE EMERGENCIA 2. Conecte el extremo contrario del cable de 5. Ponga en marcha el motor del vehículo que ROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON puente positivo (+) en el borne positivo (+) posee la batería auxiliar, deje el motor en PUENTE de la batería auxiliar.
  • Página 371: Si El Motor Se Sobrecalienta

    EN CASO DE EMERGENCIA SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA 3. Desconecte el extremo positivo (+) del NOTA: cable de puente del borne positivo (+) de la Hay pasos que puede seguir para disminuir una Si el vehículo se sobrecalienta, deberá ser batería auxiliar.
  • Página 372: Liberación Manual De La Posición De

    EN CASO DE EMERGENCIA LIBERACIÓN MANUAL DE LA POSICIÓN DE Para mover el vehículo en casos donde la 3. Sujete la correa de sujeción por la abertura transmisión no sale de la posición de de la base de la consola. ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO (P) (como una batería descargada), hay disponible una liberación...
  • Página 373: Cómo Desatascar Un Vehículo

    EN CASO DE EMERGENCIA Para restablecer la liberación manual de la cambios de la transmisión. Luego, realice ¡ADVERTENCIA! posición de estacionamiento: cambios entre MARCHA (D) y REVERSA (R) mientras presiona ligeramente el acelerador. El patinamiento de los neumáticos a alta 1.
  • Página 374: Remolque De Vehículo Averiado

    EN CASO DE EMERGENCIA Ruedas ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Condición de MODELOS SEPARADAS remolque No utilice equipo tipo cable para remolcar Cuando "balancee" un vehículo atascado   del piso el vehículo. El vehículo podría resultar por medio de cambios entre MARCHA/ Remolque en dañado.
  • Página 375: Uso De La Anilla Para Remolque

    EN CASO DE EMERGENCIA SO DE LA ANILLA PARA REMOLQUE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El vehículo está equipado con una anilla de Hacer caso omiso del uso apropiado del  remolque que se puede utilizar para mover un gancho de remolque puede causar el vehículo averiado.
  • Página 376: Sistema Mejorado De Respuesta Ante

    EN CASO DE EMERGENCIA SISTEMA MEJORADO DE RESPUESTA ANTE GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ACCIDENTES (EARS) Este vehículo está equipado con un grabador No las utilice para engancharse a un vehí-  de datos de eventos (EDR). La finalidad culo de remolque o para el remolque en Este vehículo está...
  • Página 377: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PROGRAMADO El mensaje del indicador del cambio de aceite • Cambie el aceite del motor más a menudo si se iluminará aproximadamente a los conduce el vehículo a campo traviesa — 11.200 km (7.000 millas) después de realizar durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 378 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Una vez al mes o antes de un viaje largo Compruebe los niveles de líquido en el depó- Inspeccione las juntas homocinéticas/   sito de refrigerante, el cilindro maestro del universales. Compruebe el nivel del aceite del motor apro- ...
  • Página 379: Plan De Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Plan de mantenimiento Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 O kilómetros: Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite.
  • Página 380 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 O kilómetros: Inspeccione la suspensión delantera, la suspensión trasera, los extremos de barras de acoplamientos y juntas de fundas fuelle, y reemplace según sea necesario.
  • Página 381 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 O kilómetros: Ajuste el freno de estacionamiento en los vehículos equipados con frenos de discos en las cuatro ruedas.
  • Página 382 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 O kilómetros: Cambie el líquido de la caja de transferencia si utiliza su vehículo para las siguientes situaciones: coche de policía, taxi, flota o arrastre frecuente de remolque.
  • Página 383: Servicio Programado, Motor Diésel

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Servicio de taxi, policía o reparto (servicio El mensaje indicador de cambio de aceite se  ¡ADVERTENCIA! comercial). iluminará en base a las condiciones de Existen riesgos de lesiones graves cuando funcionamiento del motor. Esto significa que su ...
  • Página 384 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Vacíe y reemplace el refrigerante del motor a los Una vez al mes o antes de un viaje largo Uso exigente del vehículo  120 meses o 240.000 km (150.000 millas), lo Compruebe el nivel del aceite del motor. Restaure el nivel de aditivo para emisiones ...
  • Página 385 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Plan de mantenimiento: motor diésel Para conocer los intervalos de mantenimiento requeridos, consulte el plan de mantenimiento. En cada intervalo de cambio de aceite como se indica mediante el sistema indicador de cambio de aceite: Cambiar el aceite y el filtro ...
  • Página 386 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Inspeccione las juntas homocinéticas/universales. Inspeccione la suspensión delantera, las juntas de fundas, los extremos de las barras de acoplamiento y reemplácelas de ser necesario.
  • Página 387 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspeccione las balatas de los frenos y el funcionamiento del freno de estacionamiento. Verifique y, si es necesario, rellene los niveles de líquido. Mantenimiento adicional Reemplace el filtro del purificador de aire del motor.
  • Página 388 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Vacíe y reemplace el refrigerante del motor a los 10 años o 240 000 km (150 000 millas), lo que suceda primero. Reemplace la correa de distribución. 1.
  • Página 389: Compartimiento Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.0L OTOR DE GASOLINA DE 1 — Batería 6 — Tapa del depósito de líquido de frenos 2 — Centro de distribución de energía (fusibles) 7 — Tapa del depósito de líquido lavador 3 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 8 —...
  • Página 390: Motor De Gasolina De 3.6L

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.6L OTOR DE GASOLINA DE 1 — Batería 6 — Tapa del depósito de líquido de frenos 2 — Centro de distribución de energía (fusibles) 7 — Tapa del depósito de líquido lavador 3 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 8 —...
  • Página 391: Motor Diésel De 2.2L

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2.2L OTOR DIÉSEL DE 1 — Centro de distribución de energía (fusibles) 6 — Tapa del depósito de líquido de frenos 2 — Batería 7 — Tapa del depósito de líquido lavador 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
  • Página 392: Revisión Del Nivel De Aceite

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: tome un poco de líquido de lavador y aplíquelo EVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE Mantenga siempre el nivel de aceite dentro de en un paño o toalla para limpiar las plumillas de Para garantizar la lubricación adecuada del las marcas de la trama cruzada en la varilla los limpiadores, lo que favorece el desempeño motor, el aceite del motor debe mantenerse en...
  • Página 393 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El líquido de la batería es una solución Los vehículos con el sistema de Detención/ Si usa un "cargador rápido" mientras la    ácida corrosiva que puede quemar e Arranque están equipados con dos bate- batería está...
  • Página 394: Lavado A Presión

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Símbolo de identificación del aceite del AVADO A PRESIÓN La alteración intencional de los sistemas de motor del Instituto americano del petróleo No se recomienda limpiar el compartimiento control de emisiones puede anular la garantía y (API) del motor con un lavador de alta presión.
  • Página 395: Filtro De Aceite Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO No se debe usar aceites del motor sintéticos ILTRO DE ACEITE DEL MOTOR ¡ADVERTENCIA! que no tengan la marca de certificación del El filtro de aceite del motor debe reemplazarse aceite del motor ni el número del grado de El sistema de inducción de aire (purificador por uno nuevo en cada cambio de aceite.
  • Página 396: Adblue® (Urea), Si Está Equipado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Extracción del filtro del purificador de aire del Instalación del filtro del purificador de aire del motor motor 1. Afloje los sujetadores de la cubierta del NOTA: filtro del purificador de aire del motor con Inspeccione y limpie el alojamiento si hay polvo o suciedad antes de reemplazar el filtro del puri- una herramienta adecuada.
  • Página 397: Inspección De La Correa De Transmisión De Accesorios

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Al inspeccionar las correas de transmisión Desgaste de la correa o de un canal NSPECCIÓN DE LA CORREA DE  auxiliares, las pequeñas grietas que atraviesan TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS Grietas longitudinales en la correa (grietas  a lo ancho la correa son normales. No son un entre dos canales) motivo para sustituir la correa.
  • Página 398: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO recomienda que el mantenimiento del aire ANTENIMIENTO DEL AIRE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) acondicionado lo realice un distribuidor ACONDICIONADO autorizado utilizando equipo de recuperación y El sistema de aire acondicionado contiene  Para obtener el mejor desempeño posible, se refrigerante a presión elevada.
  • Página 399 SERVICIO Y MANTENIMIENTO El filtro de aire de la cabina se encuentra en la 4. Desacople las dos lengüetas de retención entrada de aire detrás de la guantera. Lleve a que fijan la puerta de acceso del filtro de cabo el siguiente procedimiento para cambiar aire de la cabina al alojamiento del HVAC.
  • Página 400: Lubricación De La Carrocería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7. Cierre la puerta de acceso del filtro de aire UBRICACIÓN DE LA CARROCERÍA OJAS DEL LIMPIAPARABRISAS de la cabina y fije las lengüetas de Los bloqueos y todos los puntos de pivote de la Limpie con frecuencia los bordes de caucho de retención.
  • Página 401: Extracción/Instalación De La Plumilla Del Limpiador

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Las hojas de los limpiadores y los brazos del 1. Levante la varilla del limpiador para limpiaparabrisas se deben revisar despegar la plumilla del limpiador del periódicamente, no solo cuando se cristal hasta que la varilla del limpiador experimenten problemas de rendimiento del esté...
  • Página 402 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Instalación de los limpiadores delanteros Retiro/instalación de las plumillas del 2. Levante el brazo del limpiador para separarlo del vidrio y gire la hoja del limpiador trasero 1. Levante la varilla del limpiador para limpiador hacia afuera para soltarla del despegarla del cristal hasta que la varilla 1.
  • Página 403: Sistema De Escape

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. Instale el brazo con cuidado sobre el vidrio. ISTEMA DE ESCAPE ¡ADVERTENCIA! La mejor protección contra el ingreso de Los gases de escape pueden causar  monóxido de carbono al vehículo consiste en lesiones o incluso fatales. Estos contienen dar mantenimiento adecuado al sistema de monóxido de carbono (CO) que es incoloro escape.
  • Página 404: Sistema De Refrigeración

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO En situaciones inusuales en las que se ISTEMA DE REFRIGERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) producen fallas muy graves de funcionamiento del motor, un olor a quemado puede indicar un Un convertidor catalítico dañado puede ¡ADVERTENCIA!  ocasionar que el vehículo no se mantenga sobrecalentamiento grave y anormal del El refrigerante del motor (anticongelante) ...
  • Página 405: Comprobaciones Del Refrigerante

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Revise las mangueras del sistema de Para conocer los intervalos de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) refrigeración del motor y del interenfriador (si adecuados Ú página 378. está equipado) para comprobar que no Cuando trabaje cerca del ventilador de refri- ...
  • Página 406 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Este vehículo no fue diseñado para usarse Revise estas recomendaciones para utilizar el NOTA:  con refrigerante del motor hecho con propi- refrigerante del motor con tecnología aditiva Es responsabilidad del propietario mantener  lenglicol. No se recomienda usar refrigerante orgánica (OAT), que cumple con los requisitos el nivel adecuado de protección contra la del motor hecho con propilenglicol.
  • Página 407: Tapa De Presión Del Sistema De Enfriamiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Tapa de presión del sistema de Eliminación del refrigerante usado refrigerante del motor o para reemplazar el refrigerante. Avise a su asesor de servicio enfriamiento El refrigerante del motor usado hecho a base de acerca de esto. Mientras la temperatura de glicol de etileno (anticongelante) es una La tapa debe apretarse completamente para funcionamiento del motor sea satisfactoria, la...
  • Página 408: Sistema De Frenos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si al examinar el compartimiento del motor no Asegúrese de que las mangueras de sobre-  ¡ADVERTENCIA! flujo de la botella de expansión de refrige- hay evidencia de fugas en el radiador ni las rante no estén torcidas ni obstruidas. mangueras, el vehículo puede conducirse con Conducir con el pie sobre el freno puede pro- seguridad.
  • Página 409: Líquido De Los Ejes Delantero/Trasero

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO conforme se desgastan las balatas de los ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) frenos. Cuando se reemplazan las pastillas, se debe revisar el nivel del líquido de frenos. Si el Para evitar la contaminación por cualquier No permita que ningún líquido derivado del ...
  • Página 410: Caja De Transferencia

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Verificación del nivel del líquido RANSMISIÓN AUTOMÁTICA El lubricante debe estar aproximadamente Verificación del nivel del líquido 3 mm (1/8 pulg.) por debajo del borde inferior El nivel del líquido está preestablecido en la del orificio de llenado. fábrica y no requiere ajuste en condiciones de NOTA: funcionamiento normales.
  • Página 411: Aditivos Especiales

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Aditivos especiales FUSIBLES No se requieren cambios de líquido y filtro de rutina. Sin embargo, cambie el líquido y el filtro FCA recomienda enfáticamente que no se Información general si el líquido se contamina (con agua, etc.) o si la agreguen aditivos especiales a la transmisión.
  • Página 412 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si se quema un fusible de protección  general para los sistemas de seguridad (sistema de airbag, sistema de frenos), sistemas de la unidad de potencia (sistema del motor, sistema de la caja de engra- najes) o del sistema de la dirección, comu- níquese con un distribuidor autorizado.
  • Página 413: Descripción

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – – Repuesto 40 amp. verde – Motor de arranque – 5 amp café claro Sensor inteligente de la batería (IBS) – 20 amp. amarillo Bomba de combustible MTR/FPCM – 5 amp café claro Acceso de seguridad –...
  • Página 414 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – – Repuesto 30 amp. rosa – Controlador central de la carrocería (CBC) 1 - LUCES INTERIORES – 20 amp. amarillo LIMPIADOR TRASERO Módulo de control del motor (ECM)/Módulo de control del tren motriz (PCM)/ –...
  • Página 415 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción 30 amp. rosa – BOMBA DE VACÍO DEL FRENO, si está equipada 30 amp. rosa – MÓDULO DE ARRASTRE DE REMOLQUE, si está equipado 30 amp. rosa – CONEXIÓN DE 7 W DE ARRASTRE DE REMOLQUE, si está equipada 20 amp.
  • Página 416 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 20 amp. amarillo ENCENDEDOR – – Repuesto – – Repuesto – 10 amp. rojo Módulo de procesamiento de visión central (CVPM) – 10 amp. rojo SENSOR DE TEMPERATURA EN EL VEHÍCULO –...
  • Página 417 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción – 10 amp. rojo PAQUETE DE ACCESORIOS ELÉCTRICO DE TRABAJO PESADO, si está equipado 20 amp. azul – LUZ DE LA CAPOTA ELÉCTRICA 20 amp. azul – RETÉN DE LA CAPOTA ELÉCTRICA Unidad del paquete de alimentación - Módulo de control de la batería y módulo –...
  • Página 418 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción 20 amp. azul – LUZ DE ESTACIONAMIENTO PARA ARRASTRE DE REMOLQUES, si está equipado – 20 amp. amarillo BOCINA 40 amp. verde – ACCESORIO HD No 2, si está equipado 40 amp. verde –...
  • Página 419 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción F108 – 15 amp. azul ACCESORIO HD n.º 4, si está equipado F109 – 20 amp. amarillo SEÑALIZADOR/FRENO PARA ARRASTRE DE REMOLQUE DER, si está equipado F110 30 amp. rosa – INVERSOR DE CORRIENTE F111 20 amp.
  • Página 420: Reemplazo De Bombillas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE BOMBILLAS Bombillas de reemplazo NOTA: Comuníquese con su distribuidor autorizado para el cambio de bombillas LED. Bombillas del interior Nombre de la bombilla Número de bombilla Luz indicadora de la transmisión automática Luces de control del calefactor (2) Luz indicadora del interruptor de balancín (desempañador de la ventana trasera y lavador/limpiador trasero) Luz de techo de los altavoces...
  • Página 421 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Bombillas del exterior Nombre de la bombilla Número de bombilla Señalizador de dirección básico (Sahara/Rubicon) 7440NALL/WY21WLL Luz de estacionamiento DRL básica (Sahara/Rubicon) 7443LL Luces de posición delanteras (2) LED (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Faros antiniebla básicos PSX24W Faros antiniebla premium LED (mantenimiento en un distribuidor autorizado)
  • Página 422: Faros Halógenos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Reemplazo de bombillas 6. Retire la lámpara desde el collar. Luz de estacionamiento/Señalizador de direc- ción delantero 7. Sujete la bombilla y gírela un cuarto de NOTA: Consulte los siguientes pasos para realizar el vuelta hacia la izquierda. Bajo ciertas condiciones atmosféricas, las reemplazo: lentes antiniebla pueden empañarse.
  • Página 423 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Luz de posición LED delantera 3. Tome con firmeza la bombilla por los dos Luces traseras, de freno, señalizadoras de sujetadores y apriételos para desbloquear dirección y de reversa Consulte los siguientes pasos para realizar el la bombilla de la parte trasera del reemplazo: Consulte los siguientes pasos para realizar el alojamiento del faro antiniebla delantero.
  • Página 424 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Quite el tornillo de retención y desenchufe Consulte los siguientes pasos para realizar el el conector eléctrico, luego quite el conjunto reemplazo: de la luz trasera del vehículo. 1. Quite el neumático de repuesto. NOTA: 2. Quite los tornillos que sostienen la cubierta Si es necesario, presione la lengüeta del conjunto del soporte del neumático.
  • Página 425: Neumáticos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Marcas de los neumáticos 4. Gire el portalámparas de la bombilla 4. Saque la bombilla en línea recta por la 90 grados hacia la izquierda para destrabar abertura en el alojamiento y luego conecte el portalámparas y separarlo de la lámpara. la bombilla de repuesto y vuelva a montar.
  • Página 426 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Carga y presión de los neumáticos Esta etiqueta contiene información importante acerca de: NOTA: 1. Número de personas que se pueden llevar La presión de inflado correcta de los neumá- en el vehículo. ticos en frío se especifica en el pilar B del lado del conductor o en el borde trasero de la puerta 2.
  • Página 427: Neumáticos - Información General

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Seguridad  ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Bajo la condición de carga máxima del vehículo, Rendimiento de combustible  no se debe exceder la clasificación de peso Los neumáticos inflados en exceso o de  bruto en el eje (GAWR) para los ejes delantero y forma insuficiente pueden afectar la Desgaste de la banda de rodamiento ...
  • Página 428 SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Presión de inflado de los neumáticos los neumáticos después de que el vehículo no ha sido conducido durante al menos tres horas En el pilar B del lado del conductor o en el borde Las presiones desiguales de los neumáticos ...
  • Página 429: Neumáticos Radiales

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO La presión de los neumáticos puede aumentar Reparación de neumáticos ¡ADVERTENCIA! de 13 a 40 kPa (2 a 6 psi) durante la Si el neumático se daña, se puede reparar si conducción. NO reduzca este aumento normal Es peligroso conducir a altas velocidades con cumple con los siguientes criterios: de presión, ya que la presión de los neumáticos...
  • Página 430: Conducción Con Neumáticos Run Flat- Si Está Equipada

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Conducción con neumáticos Run Flat– si No se recomienda conducir un vehículo Indicadores de desgaste de la banda de cargado a toda su capacidad ni tirar un está equipada rodamiento remolque mientras hay un neumático en el La conducción con neumáticos Run Flat le permite Los neumáticos de equipo original tienen modo de funcionamiento con neumático...
  • Página 431: Neumáticos De Reemplazo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO los indicadores de desgaste de la misma, debe neumáticos sea correcta. Cuando se necesita ¡ADVERTENCIA! reemplazar el neumático. un reemplazo, FCA recomienda ampliamente Los neumáticos normales y los de repuesto usar neumáticos equivalentes a los originales Vida útil de los neumáticos deben reemplazarse cada seis años, en cuanto a tamaño, calidad y desempeño La vida útil de un neumático depende de...
  • Página 432: Tipos De Neumáticos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO todas las estaciones en grupos de cuatro; si no ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) lo hace puede afectar adversamente la No use tamaños de ruedas y neumáticos, ni seguridad y la conducción del vehículo. Si no equipa el vehículo con neumáticos ...
  • Página 433: Neumáticos De Repuesto, Si Están Equipados

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO a 120 km/h (75 mph). Para velocidades ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! superiores a 120 km/h (75 mph), consulte a un No utilice neumáticos de verano en distribuidor autorizado de neumáticos o de Debido al poco espacio entre el neumático y condiciones de nieve o hielo.
  • Página 434: Neumático De Repuesto Compacto (Si Está Equipado)

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Neumático de repuesto compacto (si está de la banda de rodamiento, es necesario ¡ADVERTENCIA! reemplazar el neumático de repuesto de equipado) Los repuestos compactos y plegables son tamaño normal para uso temporal. Dado que El neumático de repuesto compacto es solamente solo para uso de emergencia temporal.
  • Página 435: Cuidado De Las Ruedas Y Tapas De Las Ruedas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO carrocería del vehículo y recuerde siempre lavar Cuando limpie llantas extremadamente sucias, ¡ADVERTENCIA! cuando las superficies no estén calientes al que incluyen polvo de frenos excesivo, debe Los neumáticos de repuesto de uso limitado tacto. tener cuidado en la selección de químicos y del son solamente para emergencias.
  • Página 436: Recomendaciones De Rotación De Los Neumáticos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: ECOMENDACIONES DE ROTACIÓN DE Si tiene previsto estacionar o guardar el vehí- LOS NEUMÁTICOS culo por un período de tiempo prolongado Los neumáticos de la parte delantera y trasera después de limpiar las ruedas con un limpiador del vehículo funcionan con diferentes cargas y de ruedas, conduzca su vehículo y aplique los realizan diferentes funciones de dirección,...
  • Página 437: Almacenamiento Del Vehículo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO Si necesita ayuda para desconectar el  ¡PRECAUCIÓN! sistema de la batería, consulte a un distri- buidor autorizado. Si los cables negativos de la batería no están ¡ADVERTENCIA! aislados correctamente, puede causar un Cuando levante el capó, tenga cuidado de ...
  • Página 438: La Parte Inferior De La Carrocería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO el sistema de la batería, consulte a un distri- condiciones extremas. Ello podría causar ANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA Y buidor autorizado. efectos adversos en la pintura, las molduras LA PARTE INFERIOR DE LA CARROCERÍA metálicas y la protección de la parte inferior de No desconecte el sensor inteligente de la ...
  • Página 439: Conservación De La Carrocería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si conduce mucho en carreteras de grava, ONSERVACIÓN DE LA CARROCERÍA  ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) considere el uso de guardabarros y piedras, Lavado detrás de cada rueda. El uso de hidrolavadoras que excedan los  Lave el vehículo regularmente. Lave siempre 8.274 kPa (1.200 psi) puede dañar o ...
  • Página 440 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Después de limpiar la capota de tela del vehí-  ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) culo, asegúrese de que esté completamente seco antes de bajarlo. No lave con rodillos ni con cepillos en las No pase por un lavado de coches automá- ...
  • Página 441: Interiores

    El limpiador de ventanas de vidrio los conjuntos de pedales ni perjudicar el de las ventanas, cada retén de plástico se blando para Jeep de Mopar o su equivalente funcionamiento seguro del vehículo en otras debe limpiar y lubricar regularmente.
  • Página 442: Extracción De La Alfombra

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO XTRACCIÓN DE LA ALFOMBRA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Alfombras delanteras (modelos de dos y cuatro Una alfombra del piso mal puesta, dañada SOLO instale alfombras diseñadas para   puertas): o doblada o arandelas dañadas de la adaptarse a su vehículo.
  • Página 443 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Tire hacia afuera de la alfombra desde la 4. Debajo del respaldo del asiento delantero, parte delantera hacia la parte trasera. abra la división de la alfombra y luego tire del borde trasero y deslice la alfombra hacia la parte delantera (no quite el mazo de cables).
  • Página 444 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Alfombra trasera (modelos de cuatro puertas): 4. Tire y saque la alfombra de la parte Alfombra trasera (modelos de dos puertas): delantera y abra la división de la alfombra 1. Quite los pasacables debajo del asiento 1. Quite los asientos traseros. alrededor de los soportes de los asientos delantero (uno a la izquierda y uno a la traseros.
  • Página 445 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Luego tire y saque la alfombra hacia la Alfombra de carga (modelos de cuatro puertas): 3. Quite la alfombra bajo el piso de carga y el parte posterior y abra la división de la soporte lateral y luego tire y saque la 1.
  • Página 446 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Alfombra de carga (modelos de cuatro puertas) 3. Al volver a instalar la alfombra, realice estos con cubrejuntas: pasos en el orden inverso, asegurándose de que la alfombra quede debajo de los 1. Quite los pasacables debajo del asiento protectores, el pilar B y la consola, y vuelva trasero (uno a la izquierda y uno a la a fijar los pasacables.
  • Página 447: Asientos Y Piezas De Tela

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cómo realizar el mantenimiento de los Alfombra lateral (modelos de dos puertas): IEZAS DE PLÁSTICO Y RECUBIERTAS cinturones de seguridad 1. Quite el pasacables lateral y luego el Utilice Mopar Total Clean para limpiar la No aplique blanqueador, tintes, ni limpie los inferior (izquierdo y derecho).
  • Página 448: Superficies De Cuero

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: UPERFICIES DE CUERO UPERFICIES DE CRISTAL Si está equipado con cuero de colores claros, es Mopar Total Clean es un producto Todas las superficies de cristal se deben limpiar más probable que se observen con más específicamente recomendado para tapicería regularmente con limpiacristales Mopar o con claridad materiales extraños, la suciedad,...
  • Página 449: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL disminuir la velocidad o detener el vehículo y posible activación de la Luz de advertencia de VEHÍCULO los frenos. El Número de identificación del vehículo (VIN) En caso de que debido a cualquier razón se se encuentra en la esquina delantera izquierda pierda la asistencia hidráulica (por ejemplo, del pilar A, visible desde el exterior del vehículo...
  • Página 450: Especificaciones De Par De Apriete

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El par de apriete del neumático de repuesto es SPECIFICACIONES DE PAR DE APRIETE para el soporte del neumático de repuesto que Par de apriete Tamaño de la se encuentra en la puerta trasera. **Tamaño de de las llave de las las tuercas/ tuercas/...
  • Página 451: Requisitos De Combustible, Motor De

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUISITOS DE COMBUSTIBLE, MOTOR DE Si experimenta estos síntomas, pruebe otra Se recomienda el uso de gasolina reformulada. marca de gasolina antes de considerar llevar su La gasolina reformulada debidamente GASOLINA vehículo a revisión. mezclada proporcionará un excelente rendimiento y durabilidad del motor y de los Mientras use gasolina con el número de 2.0L...
  • Página 452: Mezclas De Gasolina Y Oxigenatos

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS E-85 EZCLAS DE GASOLINA Y OXIGENATOS O UTILICE EN VEHÍCULOS QUE NO ODIFICACIONES EN EL SISTEMA DE SON DE COMBUSTIBLE FLEXIBLE COMBUSTIBLE Algunos proveedores de combustible mezclan gasolina sin plomo con oxigenatos, como el Los vehículos que no son de combustible flexible Las modificaciones que permiten el etanol.
  • Página 453: Precauciones Del Sistema De Combustible

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUISITOS DE COMBUSTIBLE — MOTOR FCA recomienda el uso de gasolina sin MMT ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) para su vehículo. Es posible que el contenido de DIESEL MMT de la gasolina no aparezca indicado en El motor fuera de punto o ciertas fallas rela- ...
  • Página 454 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cuando se utiliza o se estaciona el vehículo por El combustible diesel rara vez está completamente ¡ADVERTENCIA! mucho tiempo en áreas frías o montañosas, se libre de agua. Para evitar problemas en el sistema aconseja rellenar con un combustible No utilice alcohol ni gasolina como un agente de combustible, drene el agua acumulada del disponible a nivel local.
  • Página 455: Capacidades De Líquidos

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAPACIDADES DE LÍQUIDOS US (EE. UU.) Métrica Combustible (aproximado) Modelos de dos puertas 17,5 galones 66 litros Modelos de cuatro puertas 21,5 galones 81 litros Depósito de líquido AdBlue® 5.2 galones 19,7 litros Aceite del motor con filtro Motor de gasolina de 2.0L 5 cuartos de galón 4,73 litros...
  • Página 456: Líquidos Y Lubricantes Del Motor

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LÍQUIDOS Y LUBRICANTES DEL MOTOR Componente Líquido, lubricante o pieza original Se recomienda utilizar el anticongelante/refrigerante Mopar, fórmula para 10 años/ Refrigerante del motor 240.000 km (150.000 millas) con OAT (Tecnología aditiva orgánica) o equivalente que cumpla con los requisitos de la norma de materiales de FCA MS.90032. Se recomienda utilizar el anticongelante/refrigerante Mopar, fórmula para 10 años/ Interenfriador (si está...
  • Página 457: Líquidos Y Lubricantes Del Chasis

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Componente Líquido, lubricante o pieza original Selección de combustible — Motor de gasolina 3.6L Número de octanos de investigación (RON) mínimo de 91. Selección de combustible — Motor diésel 2.2L Especificación EN590. LÍQUIDOS Y LUBRICANTES DEL CHASIS Componente Líquido, lubricante o pieza original Utilice únicamente líquido para transmisión automática ATF ZF para 8 y Transmisión automática...
  • Página 458: Asistencia Al Cliente

    ASISTENCIA AL CLIENTE CÓMO OBTENER ASISTENCIA Al comunicarse con el distribuidor, Distribuidor autorizado de venta y servicio.  proporciónele la siguiente información: Fecha de entrega del vehículo y distancia Los distribuidores de FCA están sumamente  Su nombre, dirección y número de teléfono. actual del odómetro.
  • Página 459: Argentina

    ASISTENCIA AL CLIENTE ARGENTINA AUSTRIA Servicio al cliente Dodge*  Número gratuito universal FCA Automobiles Argentina S.A. Servicio al cliente Jeep*   Tel.: 00 800 36343 000 Carlos María Della Paolera 299 Número gratuito universal  Número gratuito local Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 460: Bélgica

    ASISTENCIA AL CLIENTE BÉLGICA BOLIVIA BULGARIA Servicio al cliente Jeep* Ovando & Cia S.A. BALKAN STAR  Av. Cristóbal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Resbarska Str. 5 Número gratuito universal  Isuto Tel.: 00 800 0 426 5337 1510 Sofía Santa Cruz, Bolivia Número gratuito local Tel.: 0800 55 888...
  • Página 461: China

    ASISTENCIA AL CLIENTE CHINA COSTA RICA REPÚBLICA CHECA Chrysler Group (China) Sales Limited AutoStar Servicio al cliente Jeep*  No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Middle La Uruca, frente al Banco Nacional Número gratuito universal  Road Tel.: 800 200 233 San José, Costa Rica...
  • Página 462: Dinamarca

    ASISTENCIA AL CLIENTE DINAMARCA REPÚBLICA DOMINICANA EL SALVADOR Servicio al cliente Jeep* Reid y Compañía Grupo Q del Salvador  John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Número gratuito universal  Tel.: 00 800 0 426 5337 Santo Domingo, República Dominicana...
  • Página 463: Finlandia

    ASISTENCIA AL CLIENTE FINLANDIA ALEMANIA Servicio al cliente Chrysler*  Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep*    Tel.: 00 800 1692 1692 Número gratuito universal  Número gratuito universal  Tel.: 00 800 0 426 5337 Número gratuito local...
  • Página 464: Grecia

    ASISTENCIA AL CLIENTE GRECIA HUNGRÍA INDIA Chrysler Jeep Dodge Hellas Servicio al cliente Jeep* FCA India Automobiles Private Limited  240-242 Kifisias Avenue Oficina registrada: Número gratuito universal  Tel.: 80 10 10 80 15231 Halandri Athens, Greece 1601 (III), 16th Floor, B Wing, Número de pago internacional...
  • Página 465: Irlanda

    ASISTENCIA AL CLIENTE IRLANDA Servicio al cliente Dodge* Servicio al cliente Chrysler*   Número gratuito universal Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep*    Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 1692 1692 Número gratuito universal ...
  • Página 466: Letonia

    Fax: +371 67812313 service24h@silberauto.lt Número gratuito universal  LUXEMBURGO SIA “Autobrava” Tel.: 00 800 36343 000 G.Astras street 5, Servicio al cliente Jeep*  Número gratuito local Tel.: 8002 8217  LV-1084 Riga Número gratuito universal  Número de pago internacional ...
  • Página 467: Países Bajos

    ASISTENCIA AL CLIENTE PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA PARAGUAY Servicio al cliente Jeep* Chrysler New Zealand Garden Autolider S.A  Private Bag 14907 Av. República de Argentina esq. Facundo Número gratuito universal  Machain Tel.: 00 800 0 426 5337 Panmure New Zealand Asunción, Paraguay...
  • Página 468: Polonia

    43-300 Bielsko-Biała No disponible San Juan 00919-1857 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 PORTUGAL Teléfono: (877) 426-5337 Servicio al cliente Jeep*  Fiat Chrysler Automobiles Portugal, S.A. Fax: (787) 782-3345 Número gratuito universal  Mopar – Depto. de atención al cliente Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 469: Rusia

    ASISTENCIA AL CLIENTE RUSIA SERBIA ESLOVAQUIA Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep* Servicio al cliente Jeep*    Número gratuito universal Número gratuito universal Número gratuito universal    Tel.: 88 001 00 8182 Tel.: 0800 120120 Tel.: 800 900 001...
  • Página 470: Eslovenia

    Tel.: No disponible Número de pago internacional  Tel.: 01 5883 400 ESPAÑA Tel.: +39 02 444 12046 Fax: 01 5883 487 Servicio al cliente Dodge* Servicio al cliente Jeep*   SUDÁFRICA Número gratuito universal Número gratuito universal  ...
  • Página 471: Suecia

    ASISTENCIA AL CLIENTE SUECIA Servicio al cliente Dodge* Servicio al cliente Chrysler*   Número gratuito universal Número gratuito universal Servicio al cliente Jeep*    Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 1692 1692 Número gratuito universal ...
  • Página 472: Taiwán

    Servicio al cliente Dodge*  TURQUÍA REINO UNIDO Número gratuito universal  Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. Servicio al cliente Jeep* Tel.: 00 800 36343 000  Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Número gratuito local Número gratuito universal ...
  • Página 473: Uruguay

    ASISTENCIA AL CLIENTE URUGUAY VENEZUELA Servicios y piezas Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle SEVEL Uruguay S. A. FCA Venezuela LLC Este-Oeste Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial C.C LD Center Local B-2 Norte Montevideo, Uruguay Valencia, Estado Carabobo Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700...
  • Página 474: Índice

    ÍNDICE Airbag Alerta de inflado de neumáticos ..........32 ....330 ..........316 Acceso pasivo Airbag del pasajero, desactivado seleccionable .......393 ........327 ............441 Aceite de motor sintético Airbag delantero Alfombra ........393 ..338 ........86 Aceite, motor En caso de producirse un despliegue Almacenamiento ..........454...
  • Página 475 .....155 ........457 .... 432 Arranque de un motor ahogado Asistencia de servicio Cambio de un neumático desinflado ..........156 ............154 ......394 Arranque directo AutoPark Cambio del filtro de aceite ............161 Arranque remoto Cambios ......26 ....161 Configuración de Uconnect Transmisión automática ..
  • Página 476 ....... 372 Funcionamiento del cinturón de seguridad de Cómo desatascar un vehículo Control de clima ..........323 ... 409 ..........59 tres puntos Comprobaciones de nivel de líquidos Automático ..........357 ........391 ............63 Inspección Aceite del motor Manual ....323 ............407 Instrucciones de funcionamiento Freno Control de crucero (Control de ......325...
  • Página 477 .........52 Eléctricos Espejos de la visera ...330 ........31 ......52 Desactivación del airbag del pasajero Bloqueo de puertas Espejos remotos eléctricos .......296 ..........169 ......52 Descenso de pendientes Dirección Espejos retrovisores exteriores ..........272 ............52 ..... 258 Desconexión Espejos Estaciones de radio guardadas ............
  • Página 478 Filtros ......394 ..........32 Aceite del motor Inclinación del respaldo del asiento del Keyless Enter-N-Go ......67 ..........42 ..........32 Aire acondicionado conductor Acceso pasivo ....394 ..126 Desecho del aceite del motor Indicador de cambio de marchas (GSI) ........394 Purificador de aire Indicador de control de descenso de ........159 ............
  • Página 479 .............359 Luces Control electrónico de estabilidad (ESC) Limitador de velocidad activo ........148 ........... 141 ......147 2WD High (4WD alta) activo PROGRAMADO ............145 ........53 Control electrónico de estabilidad (ESC) Luces altas ....147 .......... 142 .......... 422 4WD Auto (4WD automática) desactivado Luces traseras ........145...
  • Página 480 ....54 ........326 ............276 Recordatorio de luces encendidas Luz del airbag Molestia ....419 ......303 Reemplazo de bombillas Luz indicadora de mal funcionamiento Monitoreo de puntos ciegos ....53 ........142 ............388 Selección de luces altas/bajas (comprobar del motor) Motor ........359...
  • Página 481 ......44 Plegado de asientos traseros ....433 ........42 Neumático de repuesto compacto Octanaje de la gasolina Plegado total de asientos ........ 359 ........450 ........118 Neumáticos (combustible) Portador para el techo ..........428 ..........118 Alta velocidad Opciones preseleccionadas de memoria Portaequipaje ..430 ..........
  • Página 482 ........ 407 Seguros Sistema de frenos ........35 ........407 Radio Protección infantil Cilindro maestro ..........258 ........35 ........159 Preselecciones Puerta automática Estacionamiento ........164 ...........31 ......448 Rangos de velocidades Puerta eléctrica Frenos antibloqueo (ABS) ............24 ........137 Recordatorio de cinturón de Volante Luz de advertencia ..........
  • Página 483 ......317 Sujeción de los ocupantes Tapones de llenado Transmisor de entrada sin llave ............104 ........388 ........29 Sun Roof Aceite del motor Armado del sistema ........206 .......30 Superior Combustible Desarmado del sistema ............76 Blando Radiador (Presión del líquido Programación de transmisores de entrada sin ........104 .........
  • Página 484 Conexión a un dispositivo de audio o Establecer/recuperar una llamada ..........277 teléfono celular en particular después del en espera Varillas de medición ........272 ......278 ........391 emparejamiento Finalización de llamadas Aceite del motor ........268 ............75 Contestar o ignorar una llamada Funcionamiento Ventanas ..276...

Tabla de contenido