Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Wrangler
M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep Wrangler 2013

  • Página 1 Wrangler M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • ADVERTENCIA DE VUELCOS ..... . .5 •...
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN comportamiento de su vehículo sobre las distin- mismo, la colisión con otros vehículos u objetos, tas superficies de carretera. Su habilidad en la salida de la carretera o vuelcos. Cualquiera de Enhorabuena por escoger su nuevo vehículo conducción mejorará con la práctica, pero al igual estos accidentes puede dar lugar a lesiones de de Chrysler Group LLC.
  • Página 8: Advertencia De Vuelcos

    ADVERTENCIA DE VUELCOS RESERVA EL DERECHO A PUBLICAR REVI- SIONES EN CUALQUIER MOMENTO. Los vehículos utilitarios tienen un índice de vuelco mucho mayor que otro tipo de vehículos. Este Manual del propietario ha sido elaborado Este vehículo tiene una distancia al suelo ma- con la ayuda de especialistas de servicio y de yor y un centro de gravedad a mayor altura que ingeniería para que se familiarice con el funcio-...
  • Página 9: Cómo Utilizar Este Manual

    El Manual del propietario ilustra y describe asumirse de forma implícita que la seguridad en Cuando tenga que realizar el mantenimiento de características que son de serie o que están la conducción de su vehículo no se vea afec- su vehículo, recuerde que su concesionario disponibles de forma opcional con un coste tada.
  • Página 11: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y vehículo. Guarde esta etiqueta para registrar MODIFICACIONES Y el número de identificación del vehículo y el PRECAUCIONES ALTERACIONES DEL equipo opcional. Este manual del propietario contiene ADVER- VEHÍCULO TENCIAS relativas a procedimientos de funcio- namiento que pueden provocar colisiones o ADVERTENCIA lesiones corporales.
  • Página 12: Cosas Que Debe Saber Antes De Poner En Marcha Su Vehículo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO • A PROPÓSITO DE SUS LLAVES ....12 • Extracción de la llave de encendido ....12 •...
  • Página 13 • APERTURA CON MANDO A DISTANCIA (RKE) — SI ESTÁ EQUIPADO ........17 •...
  • Página 14 • SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES ....28 • Cinturones de seguridad de caderas/hombros ...30 •...
  • Página 15 A PROPÓSITO DE SUS ADVERTENCIA LLAVES • Antes de salir del vehículo, siempre debe Las llaves de su nuevo vehículo se encuentran aplicar el freno de estacionamiento, cam- en una bolsa de plástico que tiene el número biar la caja de cambios a PARK (Estacio- del código de la llave.
  • Página 16: Bloqueo Del Volante - Si Está Equipado

    NOTA: Para soltar el bloqueo del volante ADVERTENCIA (Continuación) El recordatorio de llave en el encendido sólo de dirección • En días de calor, no deje niños o animales suena cuando la llave de encendido está Introduzca la llave en el interruptor de encen- dentro de un vehículo aparcado.
  • Página 17: Sentry Key

    SENTRY KEY tres segundos a modo de comprobación de la PRECAUCIÓN (Continuación) bombilla. Si la luz permanece encendida des- El Sistema de inmovilización Sentry Key impide ocasionar problemas en el arranque del pués de la comprobación de las bombillas, esto el funcionamiento no autorizado del vehículo vehículo y una disminución de la protección indica que existe un problema en el sistema...
  • Página 18: Alarma De Seguridad Del Vehículo - Si Está Equipado

    En el momento de la compra del vehículo, se Información general ALARMA DE SEGURIDAD proporciona un Número de identificación perso- Sentry Key funciona con una frecuencia por- DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ nal (PIN) de cuatro dígitos al propietario origi- tadora de 433,92 MHz.
  • Página 19: Entrada Iluminada - Si Está Equipado

    Para armar el sistema mente, la luz de seguridad del vehículo parpa- cuencia de armado descrita previamente, la deará más lentamente para indicar que la alarma de seguridad del vehículo se armará 1. Extraiga la llave del interruptor de encendido alarma está...
  • Página 20: Apertura Con Mando Adistancia (Rke) - Si Está Equipado

    NOTA: Desbloqueo de llave a distancia con • Si el control de atenuación se encuentra la primera pulsación Esta característica permite programar el sis- en la posición de luz de techo encendida tema para desbloquear la puerta del lado del (completamente arriba), las luces de cor- conductor o todas las puertas y el portón aba- tesía delanteras de la consola de techo y...
  • Página 21: Cómo Cerrar Las Puertas Y El Portón Abatible

    • En vehículos que no están equipados con 3. Suelte ambos botones al mismo tiempo. Cómo cerrar las puertas y el portón EVIC, efectúe los pasos siguientes: abatible 4. Pruebe esta función mientras esté fuera Pulse y suelte el botón de BLOQUEO del del vehículo pulsando el botón BLOQUEO/ 1.
  • Página 22: Información General

    La función de "Parpadeo de intermitentes con En caso de que su transmisor de RKE no les exclusivos. Otros requisitos definidos figu- bloqueo" se puede volver a activar repitiendo funcionase desde una distancia normal, com- ran en el ANEXO VI de la DIRECTIVA 95/56/CE este procedimiento.
  • Página 23: Sustitución De Pilas Del Transmisor

    Sustitución de pilas del transmisor 2. Retire y reemplace la pila. Evite tocar las Desmontaje de ventanilla de la pilas nuevas con los dedos. La grasa natural de mitad superior de la puerta — La pila de recambio recomendada es CR2032. la piel puede deteriorar las pilas.
  • Página 24: Instalación De La Ventanilla De La Mitad Superior De La Puerta - Si Está Equipado

    Instalación de la ventanilla de la mitad superior de la puerta — Si está equipado 1. Sujete la ventanilla de la mitad superior de la puerta y alinee las espigas con las cavidades situadas en la parte inferior de la puerta. 2.
  • Página 25: Desmontaje De La Puerta Trasera (Modelos De Cuatro Puertas)

    Desmontaje de la puerta trasera 2. Desplace los asientos delanteros completa- mitiendo que pueda ser empujada hacia mente hacia adelante. abajo y permitiendo desconectar el mazo de (Modelos de cuatro puertas) cables. 3. Retire la tapa de acceso del tapizado desde ADVERTENCIA la parte inferior del pilar B.
  • Página 26: Bloqueo De Puertas

    BLOQUEO DE PUERTAS ADVERTENCIA (Continuación) • Cuando abandone el vehículo, retire siem- Bloqueo manual de las puertas pre el llavero del encendido y bloquee el Todas las puertas están equipadas con una vehículo. palanca interior de bloqueo de puertas de tipo •...
  • Página 27: Bloqueo Eléctrico De Las Puertas - Si Está Equipado

    Bloqueo eléctrico de las puertas — ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) Si está equipado • Por razones de seguridad personal y pro- • No deje la llave en el vehículo ni cerca del El interruptor de bloqueo eléctrico de las puer- tección en caso de colisión, bloquee las mismo (ni en ningún lugar que un niño tas está...
  • Página 28: Sistema De Bloqueo De Puertas De Protección Para Niños - Puertas Traseras

    Sistema de bloqueo de puertas de VENTANILLAS protección para niños — Puertas Elevalunas eléctricos — Si está traseras Para ofrecer mayor seguridad a los niños pe- equipado queños que viajan en los asientos traseros, las Los interruptores de los elevalunas eléctricos puertas traseras están equipadas con un sis- están situados en el panel de instrumentos, tema de bloqueo de puertas de protección para...
  • Página 29 NOTA: Para evitar que la ventanilla baje totalmente du- rante el funcionamiento del descenso automático, Los interruptores continuarán funcionando desplace brevemente hacia arriba el interruptor. hasta 10 minutos después de que la llave de encendido haya sido girada a la posición Para abrir parcialmente la ventanilla, presione LOCK (Bloqueo) o hasta que una puerta el interruptor hasta la mitad del recorrido hacia...
  • Página 30: Vibración Producida Por El Viento

    PORTÓN ABATIBLE TRASERO PRECAUCIÓN El portón abatible puede desbloquearse em- No presione la escobilla del limpiaparabrisas pleando la llave, el transmisor de apertura con trasero al cerrar la ventanilla abatible tra- mando a distancia (RKE), o activando los inte- sera, ya que se dañará la escobilla. rruptores de bloqueo eléctrico de las puertas situados en las puertas delanteras.
  • Página 31: Sujeción De Los Ocupantes

    SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES cinturón y luego ajustándolo en la longitud A continuación, se ofrecen algunas medidas deseada para sujetar un asiento para niños o sencillas que puede adoptar para disminuir a un Algunas de las funciones de seguridad más asegurar algún objeto grande en un asiento - mínimo el riesgo de lesiones por la activación importantes que posee su vehículo son los...
  • Página 32 cionamiento de cinturón. Los niños de más 4. No se apoye contra la puerta ni la venta- ADVERTENCIA (Continuación) edad que no utilizan sujeciones para niños o nilla. Si su vehículo tiene airbag laterales y • Si se está demasiado cerca del volante o del asientos elevadores con posicionamiento de se produce una activación, los airbags late- panel de instrumentos durante la activación...
  • Página 33: Cinturones De Seguridad De Caderas/Hombros

    se producen cuando las personas salen despe- ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA didas del vehículo. Los cinturones de seguridad • Si el cinturón de seguridad no está correc- • Es peligroso viajar en las zonas de carga, reducen la posibilidad de ser expulsado del tamente abrochado, en caso de produ- tanto dentro como fuera del vehículo.
  • Página 34 Instrucciones para la utilización de los 3. Cuando el cinturón sea lo suficientemente ADVERTENCIA (Continuación) cinturones de seguridad de caderas/hombro largo como para colocarlo, inserte la placa de • Llevar el cinturón mal colocado puede au- enganche en la hebilla hasta que oiga un 1.
  • Página 35 4. Colóquese el cinturón de caderas cruzado ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) por encima de los muslos, por debajo de su • Un cinturón abrochado en una hebilla que • Es peligroso colocarse el cinturón por abdomen. Para disminuir la holgura de la parte no sea la que le corresponde no le brin- debajo del brazo.
  • Página 36 ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA • Si el cinturón está torcido, no le protegerá Un cinturón deshilachado o rasgado puede apropiadamente. En caso de colisión, in- romperse en caso de colisión y dejarle des- cluso podría llegar a producirle cortes. protegido. Inspeccione periódicamente el Asegúrese de que el cinturón esté...
  • Página 37: Bloqueo Del Retractor Del Cinturón De Caderas/Hombro Central Trasero (Solo En Modelos De Cuatro Puertas)

    Bloqueo del retractor del cinturón pleto en el retractor. No podrá tirar para Procedimiento para desenrollar el sacar la correa hasta que toda la correa de caderas/hombro central trasero cinturón de caderas y hombro no haya pasado por el retractor. (solo en modelos de cuatro puertas) Siga el siguiente procedimiento para desenro- llar un cinturón de seguridad de caderas y...
  • Página 38: Anclaje Superior Del Cinturón De Hombro Ajustable

    Anclaje superior del cinturón de Cinturones de seguridad de las ADVERTENCIA (Continuación) hombro ajustable posiciones de asiento de los descanse en el centro del hombro. Si el En los asientos delanteros, el anclaje del cintu- acompañantes cinturón de seguridad no se ajusta correcta- rón de hombro puede ajustarse hacia arriba o Los cinturones de seguridad de las posiciones mente, se podría reducir su eficacia y au-...
  • Página 39: Modo De Retractor De Bloqueo Automático (Alr) - Si Está Equipado

    Si la posición de asiento del acompañante está para niños en una posición de asiento que ADVERTENCIA equipada con ALR y se utiliza normalmente: tenga un cinturón con esta característica. Los • El conjunto de cinturón y retractor debe niños de hasta 12 años deben viajar siempre Solo tire de la correa del cinturón de seguridad sustituirse si el conjunto de cinturón de debidamente sujetos en el asiento trasero.
  • Página 40: Sistema Recordatorio De Uso Del Cinturón De Seguridad Perfeccionado (Beltalert )

    pretensores funcionan para ocupantes de todos dido). Si el conductor o el acompañante no se El sistema BeltAlert del acompañante no está los tamaños, incluidos los pretensores de suje- han abrochado el cinturón, se encenderá la luz activo cuando el asiento del acompañante no ciones para niños.
  • Página 41: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    Cinturones de seguridad y mujeres instrumentos, por encima del compartimento de Este vehículo puede estar equipado con un la guantera. Las cubiertas de los airbags tienen interruptor de hebilla del cinturón de seguridad embarazadas las letras SRS grabadas en relieve. del conductor y/o del acompañante que detecta Recomendamos que las mujeres embarazadas si el cinturón de seguridad del conductor o del...
  • Página 42 Componentes del sistema del airbag Características de los airbags delanteros ADVERTENCIA (Continuación) Su vehículo puede estar equipado con los avanzados • No coloque nada sobre las cubiertas de los siguientes componentes del sistema del airbag: El sistema de airbag delantero avanzado dis- airbags o alrededor de las mismas, ni trate pone de airbag de varias etapas para el con- •...
  • Página 43 Airbags laterales suplementarios montados un impacto en el lateral izquierdo despliega ADVERTENCIA (Continuación) en los asientos (SAB) — Si está equipado solamente el airbag izquierdo, mientras que un • Si su vehículo está equipado con airbag Los airbags laterales suplementarios montados impacto en el lado derecho despliega sola- SAB, no coloque portavasos ni otros obje- en los asientos (SAB) pueden mejorar la pro-...
  • Página 44: Controles Y Sensores De Despliegue De Airbag

    Además de funcionar conjuntamente con los Los airbags delanteros avanzados están dise- Dado que los sensores de airbag miden la cinturones de seguridad y pretensores, los air- ñados para proporcionar protección adicional desaceleración del vehículo con el tiempo, la bags delanteros avanzados también interactúan complementando los cinturones de seguridad velocidad del vehículo y los daños, por sí...
  • Página 45 Asimismo, cuando el encendido se tipo y la fuerza de la colisión, son posibles ADVERTENCIA (Continuación) coloca en posición ON (Encen- diferentes índices de inflado de los airbags. La tos, podría ocurrir que los airbags no se dido) por primera vez, el ORC en- cubierta tapizada del cubo del volante y la parte desplieguen para ofrecerle protección en ciende la luz de advertencia del...
  • Página 46 El ORC determina si una colisión lateral re- Sistema de repuesta ante accidentes En caso de producirse una activación quiere que los airbags laterales se inflen en perfeccionada Los airbags delanteros avanzados están dise- función de la fuerza y el tipo de la colisión. En caso de un impacto que causa el despliegue ñados para desinflarse inmediatamente des- de un airbag, si la red de comunicación y la...
  • Página 47 • Cuando los airbags se desinflan pueden ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) verse algunas partículas similares a las del • Los airbags y pretensores de cinturones • No intente modificar ninguna parte del humo. Estas son un derivado normal del de seguridad desplegados no pueden sistema del airbag.
  • Página 48 Mantenimiento del sistema de airbag Luz de advertencia del airbag ADVERTENCIA (Continuación) • Necesita la protección apropiada contra Seguro que desea tener los air- ADVERTENCIA bags listos para inflarse para que impactos en la rodilla en una colisión. No • Las modificaciones efectuadas en cual- le ofrezcan protección en caso de instale ni coloque equipo del mercado de colisión.
  • Página 49: Grabador De Datos De Eventos (Edr)

    NOTA: diseñado para registrar los datos relacionados lugar del accidente). Sin embargo, terceras con la dinámica del vehículo y los sistemas de partes, como las fuerzas de seguridad, po- Si el velocímetro, el cuentarrevoluciones, o seguridad durante un corto espacio de tiempo, drían combinar los datos de EDR con los cualquier indicador relacionado con el mo- normalmente de 30 segundos o menos.
  • Página 50 Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio- Sujeciones para bebés y niños altura máximos permitidos por su asiento para nes para niños, desde tamaños para recién Los expertos en seguridad recomiendan que niños convertible. Ambos tipos de sujeciones nacidos hasta para niños mayores casi sufi- los niños viajen en el vehículo en asientos para niños van sujetas al vehículo mediante el cientemente grandes como para utilizar un cin-...
  • Página 51 • Si el cinturón sigue sin poder ajustarse o si He aquí algunos consejos para conseguir el utilizar un collarín de fijación. En el caso de máximo rendimiento de la sujeción para niños: cinturones seguridad con retractor de blo- este se afloja al empujar o tirar de la suje- queo automático, tire y saque el cinturón del ción, desconecte la placa de enganche de la •...
  • Página 52 • Verifique periódicamente el ajuste de los Sujeciones para niños mayores y más que se puedan ajustar los cinturones de segu- pequeños ridad del vehículo. Si el niño no puede sentarse cinturones. Un niño que se mueva o recueste Los niños que tengan dos años de edad o que con las rodillas flexionadas sobre el cojín del en el asiento puede llegar a desplazar el hayan superado el tamaño de su asiento para...
  • Página 53 Generalmente, se aflojan primero los dispositi- Posición de asiento ADVERTENCIA Grupo vos de ajuste de las correas inferiores y las Una correa de atadura sujeta incorrecta- Acom- Trasera Trasera correas de atadura, de manera que se pueda masa pañante externa central mente puede dar lugar a un mayor movi- fijar más fácilmente el gancho o el conector a...
  • Página 54 Clave de letras empleadas en la tabla anterior: Ahora hay disponibles sistemas de sujeción ADVERTENCIA para niños compatibles con el sistema ISOFIX. U = Adecuada para sujeciones de categoría Una correa de atadura sujeta incorrecta- No obstante, debido a que los anclajes inferio- universal aprobadas para su uso en este grupo mente puede dar lugar a un mayor movi- res serán incorporados paulatinamente durante...
  • Página 55 NOTA: niños y, a continuación, abróchelo. De esta nunca asientos para niños compatibles con forma el cinturón de seguridad quedará ISOFIX de forma que dos asientos compartan Cuando utilice el sistema de fijación ISOFIX guardado fuera del alcance de un niño cu- un mismo anclaje inferior.
  • Página 56 Clase de tamaño Dispositivo Posición de asiento Grupo de masa Acompañante Trasera externa ISO/R1 0 - hasta 10 kg ISO/R1 ISO/R2 0+ – hasta 13 kg ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 I - 9 a 18 kg ISO/F2X ISO/F3 II - 15 a 25 kg III - 22 a 36 kg...
  • Página 57 Clase de tamaño Dispositivo Posición de asiento Grupo de masa Acompañante Trasera externa Trasera central ISO/R1 0 - hasta 10 kg ISO/R1 ISO/R2 0+ – hasta 13 kg ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 I - 9 a 18 kg ISO/F2X ISO/F3 II - 15 a 25 kg III - 22 a 36 kg...
  • Página 58 (1) — En el caso de los sistemas de sujeción Instalación del sistema de sujeción para para niños (CRS) que no llevan la identificación niños compatible con ISOFIX de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el Hacemos hincapié en la recomendación de grupo de masa aplicable, el fabricante debe seguir con atención las indicaciones del fabri- indicar el sistema de sujeción para niños ISO-...
  • Página 59 Además, hay anclajes de correa de atadura tras Se aflojan primero los dispositivos de ajuste de cada asiento trasero situados en el respaldo de las correas inferiores y la correa de atadura del los asientos. asiento para niños, de manera que se puedan fijar más fácilmente los ganchos o conectores a los anclajes del vehículo.
  • Página 60 retraiga en el retractor. Para obtener más infor- Instalación de una sujeción para niños con un ADVERTENCIA (Continuación) mación acerca del ALR, consulte "Modo de ALR: El niño podría sufrir lesiones graves o mor- retractor de bloqueo automático (ALR) — Si 1.
  • Página 61 Para fijar una correa de atadura de sujeción Pase la correa de atadura por encima del Vehículos con hebillas para correas para niños: respaldo del asiento y conecte el gancho al traseras que podrían tener que retorcerse anclaje de atadura situado en el respaldo de los •...
  • Página 62: Recomendaciones Para El Rodaje Del Motor

    Transporte de animales domésticos Mientras marcha a velocidad de crucero, el NOTA: El despliegue de los airbags en el asiento realizar una breve aceleración pisando a fondo, Un motor nuevo puede consumir algo de delantero podría provocar daños a su mascota. dentro de los límites de velocidad permitidos, aceite durante los primeros miles de kilóme- Un animal doméstico suelto puede salir despe-...
  • Página 63: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) SEGURIDAD • Asegúrese de que cada persona que viaje • En caso de que necesite conducir con el en su vehículo lo haga en un asiento y use maletero/portón trasero abierto, asegú- Transporte de pasajeros el cinturón de seguridad correctamente.
  • Página 64: Comprobaciones De Seguridad Que Debe Realizar En El Interior De Su Vehículo

    La mejor protección contra la entrada de mo- Comprobaciones de seguridad que Luz de advertencia del airbag nóxido de carbono en el interior del vehículo es debe realizar en el interior de su A modo de comprobación de la proporcionar un adecuado mantenimiento al vehículo bombilla, la luz debe encenderse y sistema de escape del motor.
  • Página 65 Información de seguridad de la alfombrilla ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) de suelo • No coloque nunca alfombrillas de suelo ni • Asegúrese siempre de que no puede caer Utilice siempre alfombrillas de suelo diseñadas recubrimientos similares que no se ajusten ningún objeto en el hueco para los pies del para ajustarse al hueco del suelo del vehículo.
  • Página 66: Comprobaciones De Seguridad Periódicas Que Debe Realizar En El Exterior De Su Vehículo

    Comprobaciones de seguridad Pestillos de la puerta Compruebe que cierren, se traben y bloqueen periódicas que debe realizar en debidamente. el exterior de su vehículo Fugas de líquido Neumáticos Verifique el lugar donde ha estacionado el Examine los neumáticos para controlar si existe vehículo durante la noche para determinar si desgaste excesivo de la banda de rodamiento o existen fugas de combustible, refrigerante del...
  • Página 68: Conocimiento De Las Características De Su Vehículo

    CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........70 •...
  • Página 69 • ASIENTOS ........95 • Regulación de asiento delantero .....96 •...
  • Página 70 • Luces antiniebla traseras — Si está equipado ...107 • Atenuador del panel de instrumentos ....107 •...
  • Página 71 • CAPOTA DOBLE — MODELOS DE DOS PUERTAS — SI ESTÁ EQUIPADO ......118 •...
  • Página 72 • CAPOTA BLANDA — MODELOS DE CUATRO PUERTAS ..154 • Guía rápida para bajar la capota blanda ....156 • Guía rápida para subir la capota blanda ....158 •...
  • Página 73: Espejos

    ESPEJOS Espejo interior diurno/nocturno En el vehículo se proporciona un espejo articu- lado con rótula. Es un espejo que se gira para instalarse en una posición fija en el parabrisas. El espejo se fija al soporte del parabrisas girándolo a presión hacia la izquierda y no requiere herramientas para su instalación.
  • Página 74: Espejo Con Atenuación Automática - Si Está Equipado

    Espejo con atenuación automática — PRECAUCIÓN Si está equipado Para evitar dañar el espejo durante su lim- Este espejo se ajusta automáticamente para pieza, evite pulverizar soluciones limpiado- reducir el deslumbramiento provocado por los ras directamente sobre el mismo. Aplique la vehículos que vienen por detrás.
  • Página 75: Espejos Térmicos - Si Está Equipado

    Espejos térmicos — Si está Uconnect Phone — SI ESTÁ NOTA: equipado Para el servicio de asistencia al cliente de EQUIPADO Uconnect Phone, visite el sitio web: Estos espejos se calientan para derre- NOTA: • www.UconnectPhone.com tir la escarcha o el hielo. Esta función Para obtener información sobre el sistema se activa siempre que se enciende el Uconnect Phone permite transferir llamadas...
  • Página 76: Funcionamiento

    Uconnect Phone está disponible en inglés, NOTA: La pantalla de la radio se utilizará para mostrar neerlandés, francés, alemán, italiano o español las instrucciones visuales desde Uconnect El tapizado superior del parabrisas del lado (según equipamiento). Phone, como el teléfono móvil o la identifica- del conductor contiene el micrófono para ción de quién llama en determinadas radios.
  • Página 77 • Para cada explicación de las características Para activar Uconnect Phone cuando está A continuación se ofrecen instrucciones gene- de esta sección solo se da la forma combi- inactivo, simplemente pulse el botón y siga rales para el emparejamiento de teléfonos con nada de la orden por voz.
  • Página 78 • Se le solicitará entonces que dé a su teléfono • Uconnect Phone confirmará el número de Descarga de la agenda - Transferencia móvil un nivel de prioridad entre 1 y 7, siendo teléfono y, a continuación, lo marcará. El automática de la agenda desde el teléfono 1 la prioridad más alta.
  • Página 79 • Según el número máximo de entradas trans- • Cuando se le solicite, diga el nombre de la ese idioma solamente. Además, si está insta- feridas, es posible que se produzca un breve nueva entrada. Se recomienda utilizar nom- lado y es compatible con su teléfono, retraso hasta que pueda utilizar los últimos bres largos ya que esto contribuye al reco- Uconnect Phone transfiere automáticamente...
  • Página 80 • Cuando se le solicite, vocalice el nuevo • Tenga en cuenta que solo se elimina la Eliminación de entradas de la libreta de número de teléfono correspondiente a la teléfonos de Uconnect entrada de la libreta de teléfonos en el entrada de la libreta de teléfonos que está...
  • Página 81: Funciones De Las Llamadas Telefónicas

    Enumerar todos los nombres de la agenda Funciones de las llamadas Contestación o rechazo de una llamada de Uconnect entrante - Con llamada en curso en ese telefónicas momento • Pulse el botón Puede acceder a las características siguientes para comenzar. Si hay una llamada en curso en ese momento y mediante el teléfono Uconnect Phone, siem- •...
  • Página 82 llamada se mantendrá en espera mientras se Llamada entre tres Volver a llamar realiza la segunda. Para volver a la primera Para iniciar una llamada entre tres, pulse el • Pulse el botón para comenzar. llamada, consulte "Cambio entre dos llamadas". botón cuando hay una llamada en curso y •...
  • Página 83: Características De Uconnect Phone

    • Tras colocar el encendido en posición OFF Después de seleccionar uno de los idiomas, Si no puede utilizar el teléfono y Uconnect (Apagado), una llamada puede continuar a todas las indicaciones y órdenes por voz serán Phone está operativo, puede acceder al nú- través de Uconnect Phone durante cierto en ese idioma.
  • Página 84 Búsqueda de personas respuesta inmediata. En algunos casos, puede ADVERTENCIA Para informarse sobre esta función, consulte ser demasiado rápido como para que pueda Para utilizar el sistema de Uconnect "Funcionamiento con sistemas automatizados". usarse Uconnect Phone. Phone en una emergencia, su teléfono La búsqueda funciona correctamente excepto Cuando llame con Uconnect Phone a un nú- móvil debe estar:...
  • Página 85 También puede enviar entradas almacenadas Interrupción - Anulación de indicaciones Indicadores de estado del teléfono y de en la agenda de Uconnect en forma de tonos El botón de órdenes por voz puede utilizarse la red para obtener un acceso rápido y fácil a entra- cuando desea saltarse parte de una indicación Si está...
  • Página 86: Conectividad Telefónica Avanzada

    NOTA: Conectividad telefónica avanzada Enumeración de nombres de teléfonos móviles emparejados Determinadas marcas de teléfonos móviles Transferencia de una llamada desde/hasta no envían el tono de marcado a Uconnect • Pulse el botón para comenzar. un teléfono móvil Phone para ser reproducido en el sistema Uconnect Phone permite transferir llamadas •...
  • Página 87: Información Que Debe Conocer Acerca De Uconnect Phone

    Selección de otro teléfono móvil Eliminación de teléfonos móviles Entrenamiento de reconocimiento de voz Esta función le permite seleccionar y comenzar a emparejados con Uconnect Phone Si el usuario encuentra dificultades para que utilizar otro teléfono emparejado con Uconnect Uconnect Phone reconozca sus números u •...
  • Página 88 • Las prestaciones se optimizan con: • No se recomienda almacenar nombres que Este procedimiento se puede repetir con un nuevo usuario. El sistema solamente se adap- • un reglaje del ventilador de velocidad baja suenen de forma similar en la agenda de tará...
  • Página 89 • El eco del teléfono a menudo puede redu- Prestaciones máximas del sistema de Activación audio del teléfono cirse bajando el volumen de audio dentro del Después de cambiar la llave de encendido de la vehículo. posición OFF (Apagado) a ON (Encendido) o •...
  • Página 93 Órdenes por voz Principal Alternativas Principal Alternativas Principal Alternativas breakdown service English (inglés) (asistencia para zero (cero) delete all erase all remolque) (eliminar todo) (borrar todo) one (uno) call (llamar) Espanol (español) two (dos) cancel (cancelar) Francais (francés) three (tres) confirmation confirmation German (alemán)
  • Página 94: Orden Por Voz - Si Está Equipado

    ORDEN POR VOZ — SI ESTÁ Principal Alternativas Principal Alternativas EQUIPADO mute (silencio) send (enviar) mute off set up phone settings or Funcionamiento del sistema de (desactivar silencio) (configuración) phone set up orden por voz (ajustes de teléfono new entry o configuración de (entrada nueva) El sistema de orden por voz...
  • Página 95: Órdenes

    Cuando se pulsa el botón de orden por voz En cualquier punto, si el sistema no reconoce una ADVERTENCIA mientras el sistema está hablando, esto se de sus órdenes, se le solicitará que la repita. Los sistemas de orden por voz solo se conoce como "interrupción".
  • Página 96 • "Next Station" (Emisora siguiente) (para se- Menú principal Radio AM (o radio de onda larga o radio de Inicie un diálogo pulsando el botón de órdenes onda media — Si está equipado) leccionar la siguiente emisora) por voz . Puede decir "Main Menu" (Menú Para cambiar a la banda AM, diga "AM"...
  • Página 97 • "Previous" (Anterior) (para reproducir la Modo USB Modo de nota Para cambiar al modo USB, diga "USB". En Para cambiar al modo de grabadora de memo- nota anterior) este modo puede decir las órdenes siguientes: ria diga "Memo" (Nota). En este modo puede •...
  • Página 98: Entrenamiento De Reconocimiento De Voz

    En este modo puede decir las órdenes siguientes: Entrenamiento de reconocimiento ASIENTOS de voz • "Language English" (Idioma inglés) Los asientos constituyen una parte primordial Si los usuarios encuentran dificultades para del sistema de sujeción de ocupantes del • "Language French" (Idioma francés) que el sistema reconozca sus números u órde- vehículo.
  • Página 99: Regulación De Asiento Delantero

    Regulación de asiento delantero ADVERTENCIA El asiento se puede ajustar hacia atrás o hacia • Puede ser peligroso regular el asiento con adelante utilizando una barra situada en la el vehículo en movimiento. Mover un parte delantera del cojín del asiento, cerca del asiento con el vehículo en movimiento suelo.
  • Página 100: Asientos De Entrada Fácil - Modelos De Dos Puertas

    Asientos de entrada fácil — Modelos de dos puertas Tire hacia arriba de la palanca de reclinación (hacia la parte trasera del vehículo) y deslice el asiento entero hacia adelante. Asiento de entrada fácil Palanca de reclinación Para devolver el asiento a una posición para ADVERTENCIA sentarse, gire el respaldo del asiento vertical- mente hasta que se bloquee y empuje el asiento...
  • Página 101: Asientos Tip N' Slide™ - Modelos De Dos Puertas

    Asientos Tip n’ Slide™ — Modelos de dos puertas Esta función permite girar los asientos delante- ros hacia el panel de instrumentos para facilitar la entrada a los asientos traseros. Asiento del conductor Tire hacia arriba de la palanca de reclinación y coloque el asiento en su posición más avan- zada.
  • Página 102: Asientos Térmicos - Si Está Equipado

    Asientos térmicos — Si está Cuando se selecciona el ajuste de nivel alto, el ADVERTENCIA calefactor proporcionará un nivel de calor refor- equipado • Las personas que no tienen la capacidad zado durante los primeros minutos de funciona- En algunos modelos, los asientos del conductor de sentir dolor en la piel debido a edad miento.
  • Página 103: Reposacabezas

    Reposacabezas Reposacabezas delanteros Para levantar el reposacabezas, tire del mismo Los reposacabezas están diseñados para redu- hacia arriba. Para bajarlo, pulse el botón de cir el riesgo de lesiones restringiendo el movi- ajuste que está situado en la base del reposa- miento de la cabeza en caso de impacto tra- cabezas y empuje este último hacia abajo.
  • Página 104: Asiento Trasero Plegable Y Abatible - Modelos De Dos Puertas

    Asiento trasero plegable y 2. Haga bascular lentamente el asiento com- Desmontaje del asiento trasero — pleto hacia delante. abatible — Modelos de dos puertas Modelos de dos puertas NOTA: ADVERTENCIA • Antes de plegar el asiento trasero, puede • Resulta extremadamente peligroso viajar que sea necesario volver a colocar los asientos delanteros.
  • Página 105: Cómo Volver A Colocar El Asiento Trasero - Modelos De Dos Puertas

    1. Pliegue el asiento trasero hacia adelante Cómo volver a colocar el asiento Asiento trasero plegable dividido siguiendo los pasos 1 y 2 de "Asiento trasero trasero — Modelos de dos puertas 60/40 — Modelos de cuatro puertas plegable y abatible" en esta sección. Invierta los pasos para extraer el asiento.
  • Página 106 Para plegar el asiento trasero NOTA: ADVERTENCIA Localice la correa (lado inferior exterior del Si el respaldo del asiento trasero no está • Resulta extremadamente peligroso viajar asiento) y tire de ella hacia usted hasta que el completamente bloqueado, el cinturón de en la zona de carga, tanto dentro como respaldo del asiento se suelte.
  • Página 107: Para Abrir Y Cerrar El Capó

    PARA ABRIR Y CERRAR Para cerrar el capó, retire la varilla de apoyo del LUCES panel del capó y colóquela en la pinza de EL CAPÓ retención. Baje el capó lentamente. Fije los dos Palanca multifunción Desenganche los dos pestillos del capó. pestillos del capó.
  • Página 108: Faros Y Luces De Posición

    Faros y luces de posición Faros automáticos — Si está NOTA: Gire el extremo de la palanca multifunción equipado Para que los faros se enciendan en el modo hasta el primer tope para que se enciendan las automático el motor debe estar en marcha. Este sistema enciende o apaga automática- luces de posición y las luces del panel de mente los faros en función de los niveles de luz...
  • Página 109: Intermitentes

    Intermitentes NOTA: Interruptor de atenuación de faros Mueva la palanca multifunción hacia arriba o • Si algún indicador permanece encendido y Empuje la palanca multifunción apartándola de hacia abajo y las flechas situadas a cada lado usted para situar los faros en luz de carretera. no parpadea o parpadea demasiado rápido, del grupo de instrumentos parpadearán para Tire de la palanca hacia usted para cambiar los...
  • Página 110: Luces Antiniebla Delanteras - Si Está Equipado

    Luces antiniebla delanteras — Luces antiniebla traseras — Gire la parte central de la palanca hacia arriba hasta la posición del próximo tope para iluminar el Si está equipado Si está equipado cuentakilómetros y la radio cuando las luces de estacionamiento o los faros están encendidos.
  • Página 111: Luces Interiores

    Luces interiores Las luces de lectura de la barra deportiva (disponibles en los modelos de cuatro puertas) La luz del techo se encenderá al abrir una se encienden pulsando los interruptores situa- puerta. También pueden encenderse girando dos a ambos lados de la óptica. Pulse un totalmente hacia arriba el control del interruptor interruptor una segunda vez para apagar la luz.
  • Página 112: Sistema De Nivelación De Faros - Si Está Equipado

    Sistema de nivelación de faros – LIMPIAPARABRISAS Y Solo conductor o conductor y Si está equipado acompañante del asiento de- LAVAPARABRISAS Este sistema permite al conductor mantener la lantero. La palanca de control del lava/limpiaparabrisas posición correcta de los faros sobre la superfi- Todas las posiciones de está...
  • Página 113: Funcionamiento Del Limpiaparabrisas

    Funcionamiento del PRECAUCIÓN limpiaparabrisas En épocas de frío, antes de apagar el motor Gire el extremo de la palanca hacia arriba hasta siempre se debe apagar el interruptor del lim- el segundo tope, más allá del ajuste intermi- piaparabrisas y permitir que los limpiaparabri- tente, para poner en funcionamiento el limpia- sas regresen a la posición de reposo.
  • Página 114: Lavaparabrisas

    Lavaparabrisas Función de llovizna COLUMNA DE DIRECCIÓN Para utilizar el lavaparabrisas, tire de la palanca Empuje hacia abajo la palanca de control del INCLINABLE hacia usted y manténgala en esa posición hasta limpiaparabrisas para activar un solo barrido y Esta función le permite inclinar la columna de obtener la pulverización deseada.
  • Página 115: Control De Velocidad Electrónico - Si Está Equipado

    Los botones de control de velocidad electrónico NOTA: ADVERTENCIA están situados en el lado derecho del volante. El sistema de control de velocidad electró- No ajuste la columna de dirección mientras nico ha sido diseñado para asegurar un conduce. Si se ajusta la columna de dirección funcionamiento correcto y apagarse cuando durante la conducción o se conduce con la se accionan varias funciones del control de...
  • Página 116: Para Fijar Una Velocidad Deseada

    Para desactivarlo Al pulsar el botón RES (+) (Restablecer) una ADVERTENCIA vez, se producirá un aumento de 1,6 km/h Para desactivar el control electrónico de velo- Es peligroso dejar encendido el sistema de (1 mph) en la velocidad fijada. Cuando se cidad sin borrar la velocidad establecida en la control de velocidad electrónico cuando no se vuelva a pulsar el botón, la velocidad irá...
  • Página 117: Toma De Corriente Eléctrica

    Utilización del control de velocidad ADVERTENCIA (Continuación) electrónico en pendientes sufrir un accidente. No utilice el control de En pendientes, es posible que la caja de cam- velocidad electrónico en tráfico denso ni en bios realice un cambio descendente para man- tener la velocidad fijada para el vehículo.
  • Página 118 En vehículos equipados con un altavoz de PRECAUCIÓN graves trasero, existe una tercera toma de • No exceda la potencia máxima de 160 va- corriente situada en la zona de carga trasera tios (13 A) en 12 voltios. Si se excede la derecha.
  • Página 119: Portavasos

    PORTAVASOS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (Continuación) • Los accesorios que consumen mucha Para evitar lesiones graves o mortales: Portavasos delanteros • En las tomas de 12 voltios solamente se electricidad, tales como neveras, aspira- Los portavasos delanteros están situados en la deben insertar dispositivos diseñados doras o luces, descargan la batería aún consola central.
  • Página 120: Portavasos Traseros

    Portavasos traseros Compartimiento portaobjetos de la Existe una zona de almacenamiento extra de- bajo de la tapa de la consola. La tapa de la Los portavasos traseros están situados en la consola consola tiene una característica integrada de parte posterior de la consola central. Para bloquear o desbloquear el compartimiento sujetador de papel que puede sujetar elemen- portaobjetos, inserte la llave de encendido y...
  • Página 121: Compartimiento De Almacenamiento Trasero

    Compartimiento de almacenamiento 2. Tire hacia arriba de la anilla y gírela 90 gra- CAPOTA DOBLE — MODELOS dos, de forma que esté paralela respecto a la trasero DE DOS PUERTAS — SI ESTÁ abertura ranurada en la bandeja. La cubierta del compartimiento de almacena- EQUIPADO miento de la zona de carga trasera se mantiene 3.
  • Página 122: Extracción De La Capota Blanda - Modelos De Dos Puertas

    Extracción de la capota blanda — 3. Retire los tornillos del soporte de pivote del NOTA: conjunto de arcos (2 en cada lado) de la capota Modelos de dos puertas Para ayudar a desconectar las articulacio- blanda utilizando un destornillador para tornillos nes, puede dar unos golpecitos con cuidado 1.
  • Página 123: Instalación De La Capota Blanda - Modelos De Dos Puertas

    5. Abra la cremallera de la cubierta de la barra Instalación de la capota blanda — 4. Si se ha retirado la capota blanda, siga estos deportiva para dejar al descubierto los soportes pasos para volver a instalarla. Si la capota Modelos de dos puertas de pivote.
  • Página 124 b. Deje la capota blanda dentro de la parte d. Vuelva a atornillar los tornillos de pivote 5. Retire la barra del portón abatible (barra trasera del vehículo con los arcos apun- en su lugar utilizando un destornillador metálica negra para la parte inferior de la luneta tando hacia adelante y la parte curvada para tornillos de cabeza Torx n.º...
  • Página 125: Capota Doble - Modelos De Cuatro Puertas - Si Está Equipado

    CAPOTA DOBLE — MODELOS Extracción de la capota blanda — Modelos de cuatro puertas DE CUATRO PUERTAS — 1. Localice y retire las dos cajas que contienen SI ESTÁ EQUIPADO los elementos siguientes: Si su vehículo está equipado con una capota •...
  • Página 126 5. La correa de atadura debe engancharse en 8. Retire la capota blanda del vehículo y guár- el soporte de pivote antes de desmontar la dela en un lugar limpio y seco (puede ser capota blanda del vehículo (ambos lados). necesaria otra persona para ayudar con esta operación).
  • Página 127: Instalación De La Capota Blanda - Modelos De Cuatro Puertas

    Instalación de la capota blanda — 4. Instale la capota blanda con los soportes de 5. Baje el soporte de pivote en la lengüeta de pivote encima de los soportes de la barra instalación del soporte de la barra deportiva en Modelos de cuatro puertas deportiva, baje la capota blanda en las ranuras un movimiento descendente para bloquearlo en...
  • Página 128 6. Vuelva a atornillar los tornillos de pivote en 7. Extraiga la correa de atadura del soporte de su lugar utilizando un destornillador para torni- pivote. llos de cabeza Torx n.º T30. Apriételos hasta que queden ajustados, teniendo cuidado de no pasar de rosca los tornillos ni de apretarlos en exceso.
  • Página 129: Capota Rígida Modular De Tres Piezas Freedom Top™ - Si Está Equipado

    10. Retire la barra del portón abatible (barra CAPOTA RÍGIDA MODULAR PRECAUCIÓN metálica negra para la parte inferior de la luneta DE TRES PIEZAS FREEDOM Si no se siguen estas precauciones, podrían trasera) y déjela a un lado. TOP™ — SI ESTÁ EQUIPADO producirse daños interiores por agua, man- NOTA: chas o moho:...
  • Página 130: Desmontaje De Los Paneles Delanteros

    2. Gire los cierres (perillas) traseros (situados PRECAUCIÓN (Continuación) en el conjunto de la barra de los altavoces de • Los paneles frontales deben colocarse co- techo) hacia la izquierda hasta que puedan rrectamente para garantizar un sellado retirarse. correcto. La instalación incorrecta puede causar que el agua pase al interior del vehículo.
  • Página 131: Bolsa De Almacenamiento Freedom Top

    5. Desenganche el pestillo del panel superior Bolsa de almacenamiento Inserte el panel Freedom Top™ derecho en la situado en la parte superior del parabrisas. bolsa con los pestillos orientados hacia abajo. Freedom Top™ Los vehículos equipados con una capota rígida modular Freedom Top™, vienen con una bolsa de almacenamiento Freedom Top™, que le permiten almacenar los paneles Freedom Top™.
  • Página 132 Despliegue el divisor negro del panel (asegú- Inserte el panel Freedom Top™ izquierdo en la Despliegue la solapa exterior y cierre la crema- rese de que el divisor esté colocado en posición bolsa con los pestillos orientados hacia arriba. llera de la bolsa Freedom Top™. plana).
  • Página 133: Instalación De Los Paneles Delanteros

    Levante la bolsa Freedom Top™ en el vehículo Pase la correa superior alrededor de los repo- Instalación de los paneles delanteros con los ganchos y correas orientados hacia el sacabezas y pase la correa por la hebilla. Tire NOTA: respaldo del asiento trasero. Enganche las pin- de la correa para apretar la bolsa Freedom Coloque los paneles en el marco del para- zas de la parte posterior de la bolsa a los...
  • Página 134: Desmontaje De La Capota Rígida Trasera

    Desmontaje de la capota rígida trasera 1. Retire ambos paneles delanteros. Consulte “Desmontaje de los paneles delanteros” en esta sección. 2. Abra ambas puertas. 3. Retire los dos tornillos de cabeza Torx que fijan la capota rígida en el pilar B (cerca de la parte superior de la puerta) empleando un destornillador para tornillos de cabeza Torx n.º...
  • Página 135 7. Desenganche la lengüeta de fijación roja 8. Para extraer el mazo de cables presione la tirando hacia afuera y a la derecha. lengüeta y tire hacia abajo para desconectarlo. Pellizque el asidero de la manguera 10. Cierre el portón abatible. Lengüeta de fijación roja Presione la lengüeta para desconectar 11.
  • Página 136: Instalación De La Capota Rígida Trasera

    Instalación de la capota rígida trasera MARCO DE LA PUERTA PRECAUCIÓN (Continuación) NOTA: • Si no se presta la debida atención a la Si los marcos de puerta están colocados ADVERTENCIA manipulación y el almacenamiento de los tras el uso de la capota blanda, deberán marcos de las puertas desmontables, las No conduzca el vehículo en carretera con los extraerse antes de instalar la capota rígida.
  • Página 137: Extracción De Los Marcos De Las Puertas

    Extracción de los marcos de las 2. Coloque una mano en la parte superior trasera y la otra en la parte delantera del marco puertas de la puerta. 1. Desatornille y retire las perillas de fijación 3. Tire del marco hacia usted con la mano que del marco de la puerta (dos por puerta).
  • Página 138: Instalación Del Marco De La Puerta - Modelos De Dos Puertas

    Instalación del marco de la 3. Después de fijar el pasador del marco de la 5. Comenzando por la perilla delantera, atornille puerta dentro del orificio del lateral de la carro- y apriete ambas perillas. Repita en el otro lado. puerta —...
  • Página 139: Instalación Del Marco De La Puerta - Modelos De Cuatro Puertas

    Instalación del marco de la 3. Sitúe la parte superior del marco de la 5. Coloque con cuidado la parte delantera del puerta contra la barra deportiva metálica y marco de la puerta delantera dentro de la junta puerta — Modelos de cuatro puertas presione sobre la barra lateral asegurándose de goma en la parte superior del parabrisas.
  • Página 140: Capota Blanda - Modelos De Dos Puertas

    MODELOS DE DOS PUERTAS superior de la parte delantera del marco de la continuación, instale la perilla media (perilla Visite la sección de propietarios de Jeep.Com puerta trasera. Asegúrese de que las juntas corta) a través de los marcos de la puerta para ver vídeos con instrucciones.
  • Página 141 Coloque el vehículo en una zona caliente. Es- PRECAUCIÓN (Continuación) ADVERTENCIA tire uniformemente la lona de la capota. El vinilo • No baje la capota con las ventanillas subi- • No conduzca el vehículo con la cortina de volverá a estirarse a su tamaño original y la das.
  • Página 142: Guía Rápida Para Bajar La Capota Blanda

    Guía rápida para bajar la capota 2. Extraiga la ventanilla trasera. PRECAUCIÓN blanda Si no se siguen estas precauciones, podrían Consulte "Cómo bajar la capota blanda" en esta producirse daños interiores por agua, man- sección para obtener información adicional. chas o moho en el material de la capota: 1.
  • Página 143 4. Suelte los retenedores de los paneles trase- 7. Abra el portón abatible y baje la capota. ros de la canaleta del lateral de la carrocería en NOTA: las esquinas traseras del vehículo. Asegúrese de que la lona no sobresalga por encima de los lados del vehículo.
  • Página 144: Guía Rápida Para Subir La Capota Blanda

    Guía rápida para subir la capota 3. Coloque los paneles de las esquinas traseras. blanda Consulte "Cómo subir la capota blanda" en esta sección para obtener información adicional. 1. Abra el portón abatible y suba la capota, enganchando los pestillos de Sunrider (puede que necesite la ayuda de otra persona para esta operación).
  • Página 145 5. Coloque las ventanillas laterales. 7. Inserte el retenedor a lo largo del borde inferior de la ventanilla dentro de la canaleta lateral inferior, comenzando en la parte delan- tera y avanzando hacia la parte trasera del vehículo. Termine de cerrar completamente la cremallera y de fijar el Velcro a lo largo de la parte superior y trasera de la ventanilla.
  • Página 146: Cómo Bajar La Capota Blanda

    Cómo bajar la capota blanda 1 — Arco superior 6 — Ventanilla del cuarto 2 — Arco 2 7 — Correa para limitar la apertura 3 — Arco 3 8 — Retenedor delantero — Ventanilla del cuarto 4 — Panel trasero 9 —...
  • Página 147 1 — Comienzo de cremallera 2 — Final de cremallera 3 — Barra del portón abatible 4 — Soportes del portón abatible 5 — Paneles traseros...
  • Página 148 NOTA: 3. Suelte los pestillos del arco superior y deje 5. Antes de abrir la cremallera de la luneta los ganchos en las anillas sobre el parabrisas. trasera, desenganche los primeros 7,6 cm Limpie la luneta trasera y las ventanillas (3 pulg.) de ambos paneles traseros de la laterales antes del desmontaje para evitar canaleta.
  • Página 149 • Abra la cremallera de la luneta trasera 6. Retire el retenedor de la luneta trasera del 9. Comenzando por la esquina inferior trasera, comenzando por su esquina inferior dere- soporte del portón abatible en los lados iz- abra completamente la cremallera de la venta- cha.
  • Página 150 11. Acabe de soltar los retenedores de los pane- 12. A medida que comienza a bajar la capota, 13. No es necesario retirar los soportes del les traseros de la canaleta del lateral de la pliegue los paneles traseros de modo que se portón abatible a menos que se vaya a instalar carrocería en las esquinas traseras del vehículo.
  • Página 151 14. Suelte completamente los pestillos de las 17. Antes de bajar la capota, abra el portón anillas en el marco del parabrisas. Si su abatible para evitar posibles daños a la tercera vehículo no está equipado con el conjunto luz de freno trasera. Desplácese a la parte Sunrider , proceda con el paso 15.
  • Página 152: Cómo Subir La Capota Blanda

    18. Meta la lona y las correas para limitar la Cómo subir la capota blanda apertura entre los arcos y tan adentro como sea 1. Desenganche los parasoles y desplácelos a posible. Esto evitará que alguna parte de la un lado. capota pueda aletear fuera del vehículo.
  • Página 153 6. Abra los pestillos del arco superior y acople 9. Instale parcialmente los retenedores de los el gancho de cada lado en las anillas del paneles traseros dentro de la canaleta del parabrisas (no cierre los pestillos). lateral de la carrocería, dejando sueltos los últimos 7,6 cm (3 pulg.) hacia la luneta trasera (en ambos lados).
  • Página 154 10. Para instalar las ventanillas laterales, su- 12. Inserte el retenedor a lo largo del borde jete temporalmente la ventanilla fijándola al inferior de la ventanilla dentro de la canaleta Velcro en la esquina trasera. Comience a lateral inferior, comenzando en la parte delan- cerrar la cremallera, pero cierre solamente tera y avanzando hacia la parte trasera del unos 2,5 cm (1 pulg.).
  • Página 155 13. Localice la barra negra del portón abatible. 14. Instale la luneta trasera encajando los dos Deslice la barra del portón abatible sobre el extremos de la cremallera en la esquina inferior receptor en la parte inferior dentro de la luneta izquierda de la abertura de la luneta trasera.
  • Página 156 15. Cierre completamente la cremallera alre- 17. Coloque el retenedor de la luneta trasera 19. Cierre los pestillos del arco superior y dedor del lado derecho de la luneta. en el soporte del portón abatible en los lados vuelva a situar los parasoles en su posición de izquierdo y derecho.
  • Página 157: Capota Blanda - Modelos De Cuatro Puertas

    El vinilo del parabrisas o hasta que se haya bajado Visite la sección de propietarios de Jeep.Com volverá a estirarse a su tamaño original y la del todo.
  • Página 158 NOTA: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No extraiga ninguna de las tres perillas • No conduzca el vehículo con la cortina de Si no se siguen estas precauciones, podrían de fijación a menos que vaya a instalar la la luneta trasera arriba a menos que las producirse daños interiores por agua, man- capota rígida.
  • Página 159 Guía rápida para bajar la capota 4. Suelte los retenedores de los paneles trase- ros de la canaleta del lateral de la carrocería en blanda las esquinas traseras del vehículo. 1. Extraiga las ventanillas laterales. 3. Suelte los pestillos del arco superior del marco del parabrisas.
  • Página 160 5. Pliegue los paneles traseros de modo que se 8. Abra el portón abatible y baje la capota. apoyen sobre la parte superior de la capota blanda. 7. Suelte el pestillo de Sunrider (ambos lados). NOTA: 6. Pliegue el arco superior hacia atrás, tirando Asegúrese de que la lona no sobresalga por de la lona hacia atrás.
  • Página 161 Guía rápida para subir la capota 3. Gire el arco superior hacia adelante. blanda 1. Abra el portón abatible y suba la capota, enganchando los pestillos de Sunrider (puede que necesite la ayuda de otra persona para esta operación). 2. Coloque los paneles de las esquinas traseras. 4.
  • Página 162 5. Coloque la ventanilla trasera. 7. Inserte el retenedor delantero de la ventanilla 8. Inserte el retenedor a lo largo del borde en la canaleta de la puerta, asegurándose de inferior de la ventanilla dentro de la canaleta que el retenedor se asienta completamente y lateral inferior, comenzando en la parte delan- queda debidamente situado en el marco de la tera y avanzando hacia la parte trasera del...
  • Página 163: Plegado De La Capota Blanda

    Plegado de la capota blanda 1 — Arco superior 6 — Retenedor lateral de la carrocería 2 — Arco 2 7 — Ventanilla del cuarto 3 — Arco 3 8 — Correa para limitar la apertura 4 — Arco 4 9 —...
  • Página 164 1 — Comienzo de cremallera 2 — Final de cremallera 3 — Barra del portón abatible 4 — Soportes del portón abatible 5 — Paneles traseros...
  • Página 165 NOTA: 3. Suelte los pestillos del arco superior y los 5. Antes de abrir la cremallera de la luneta ganchos de las anillas situadas en el marco del trasera, desenganche los primeros 7,6 cm Limpie la luneta trasera y las ventanillas parabrisas.
  • Página 166 • Abra la cremallera de la luneta trasera 6. Retire el retenedor de la luneta trasera del 9. Comenzando por la esquina inferior trasera, comenzando por su esquina inferior dere- soporte del portón abatible en los lados iz- abra completamente la cremallera de la venta- cha.
  • Página 167 11. Acabe de soltar los retenedores de los pane- 12. Pliegue los paneles traseros de modo que les traseros de la canaleta del lateral de la se apoyen sobre la parte superior de la capota carrocería en las esquinas traseras del vehículo. blanda.
  • Página 168 15. Pliegue hacia atrás la parte delantera de la 18. Antes de bajar la capota, abra el portón capota, tirando hacia atrás de la lona. Apoye abatible para evitar posibles daños a la tercera suavemente el arco superior encima de la parte luz de freno trasera.
  • Página 169 19. Desplace suavemente los arcos laterales 21. Una vez que la capota está totalmente Cómo levantar la capota blanda separándolos de la corredera del marco de la cerrada, utilice las tiras de Velcro provistas NOTA: puerta y baje la capota al interior del vehículo. para sujetar la capota al vehículo envolviendo Sea extremadamente cuidadoso al levantar la tira alrededor de los arcos laterales y pasán-...
  • Página 170 6. Asegúrese de que la capota se bloquea dentro de los mecanismos de fijación de Sunri- der que están situados encima de la parte delantera de las puertas traseras. 5. Inserte el dispositivo de deslizamiento de las 9. Abra los pestillos del arco superior y acople articulaciones dentro de las correderas de los el gancho de cada lado en las anillas del marcos de las puertas y deslice la capota hacia...
  • Página 171 10. Si los soportes del portón abatible fueron 11. Asegúrese de que las correas estén colo- retirados, instálelos enganchando el borde tra- cadas correctamente antes de tirar de los pa- sero del soporte en el lado interior de la canaleta neles traseros por encima del arco de techo de la carrocería.
  • Página 172 13. Inserte el retenedor delantero de la ventani- lla en la canaleta de la puerta, asegurándose de que el retenedor se asienta completamente y queda debidamente situado en el marco de la puerta. De no hacerlo, podrían producirse filtra- ciones de viento y agua o daños en la ventanilla. 1 —...
  • Página 173 15. Localice la barra negra del portón abatible. 16. Instale la luneta trasera encajando los dos Deslice la barra del portón abatible sobre el extremos de la cremallera en la esquina inferior receptor en la parte inferior dentro de la luneta izquierda de la abertura de la luneta trasera.
  • Página 174: Sunrider (Modelos De Dos Puertas) - Si Está Equipado

    20. Complete la instalación del panel trasero SUNRIDER (MODELOS DE Apertura de Sunrider insertando el resto del retenedor dentro de la DOS PUERTAS) — SI ESTÁ 1. Desenganche los parasoles y desplácelos a canaleta de la carrocería. un lado. EQUIPADO 21.
  • Página 175 3. Deslice hacia adelante el manguito de Cierre de Sunrider plástico. 1. Retire las correas de los arcos laterales. 2. Desenganche los parasoles y desplácelos a un lado. 3. Sujete con fuerza el arco superior delantero y desplácelo hacia la parte delantera del vehículo.
  • Página 176: Sunrider (Modelos De Cuatro Puertas) - Si Está Equipado

    SUNRIDER (MODELOS DE Apertura de Sunrider CUATRO PUERTAS) — SI ESTÁ 1. Desenganche los parasoles y desplácelos a un lado. EQUIPADO 2. Suelte los pestillos del arco superior de las anillas del marco del parabrisas. PRECAUCIÓN Accionar la capota, abrir una puerta o bajar una ventanilla con la capota mojada, podría provocar que el agua gotee en el interior del vehículo.
  • Página 177: Parabrisas Plegable

    5. Pliegue la capota de modo que el material PARABRISAS PLEGABLE forme una “W” como se muestra. Entre al El parabrisas plegable y las barras laterales vehículo y mueva el material creando dos desmontables en su vehículo son elementos pliegues. estructurales que pueden proporcionar cierta protección en algunos accidentes.
  • Página 178 Se recomienda que la velocidad del vehículo se ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) limite a 16 km/h (10 mph) con marchas bajas • Siga atentamente las instrucciones para Siga atentamente estas advertencias para preferiblemente si conduce fuera de carretera ayudar a proteger frente a lesiones perso- subir el parabrisas.
  • Página 179: Cómo Bajar El Parabrisas Y Desmontar Las Barras Laterales

    Cómo bajar el parabrisas y 3. Retire el parasol. desmontar las barras laterales 4. Retire la tapa del pilar A. 1. Baje la capota blanda o retire la capota rígida 5. Desconecte el micrófono (si está equipado siguiendo las instrucciones de este manual. con Uconnect Phone).
  • Página 180 9. Para guardar de forma segura las barras 10. Retire los brazos del limpiaparabrisas se- laterales dentro de su vehículo, utilice cuatro parando primero el limpiaparabrisas y situán- correas de sujeción (disponibles en su conce- dolo en la posición de “bloqueo”. Suelte los sionario autorizado).
  • Página 181 Cómo levantar el parabrisas y 3. Fije la parte delantera de la barra lateral al 5. Instale las placas inferiores del parabrisas marco del parabrisas. con los seis tornillos de cabeza redonda Torx volver a colocar las barras laterales • Instale primero los dos pernos hexagona- negros (utilizando un destornillador para torni- 1.
  • Página 182: Características De La Luneta Trasera - Solo Capota Rígida

    CARACTERÍSTICAS DE LA Gire el interruptor hacia arriba hasta el Desempañador de la luneta primer tope, para hacer funcionar el trasera — Si está equipado LUNETA TRASERA — SOLO limpiaparabrisas trasero. CAPOTA RÍGIDA El botón del desempañador de la lu- Gire el interruptor hacia arriba sobre- neta trasera está...
  • Página 183 PRECAUCIÓN Si no se siguen estas precauciones podrían deteriorarse los elementos calefactores: • Tenga cuidado al lavar el interior de la luneta trasera. No utilice limpiacristales abrasivos en la superficie interior de la luneta. Con un trapo suave y una solución jabonosa suave, limpie de forma paralela a los elementos calefactores.
  • Página 184: Conocimiento De Su Panel De Instrumentos

    CONOCIMIENTO DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS • CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ..183 • GRUPO DE INSTRUMENTOS - GASOLINA ... . .184 • GRUPO DE INSTRUMENTOS - DIÉSEL ....185 •...
  • Página 185 • Consumo medio de combustible .....208 • Distancia hasta depósito vacío (DTE) ....208 •...
  • Página 186: Características Del Panel De Instrumentos

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Salida de aire 7 — Controles de climatización 2 — Grupo de instrumentos 8 — Toma de corriente 3 — Radio 9 — Banco de interruptores inferior 4 — Asidero 10 — Interruptor de espejos automáticos — Si está equipado 5 —...
  • Página 187: Grupo De Instrumentos - Gasolina

    GRUPO DE INSTRUMENTOS - GASOLINA...
  • Página 188: Grupo De Instrumentos - Diésel

    GRUPO DE INSTRUMENTOS - DIÉSEL...
  • Página 189: Descripciones Del Grupo De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL GRUPO Si necesita arrancar el vehículo con un puente, 6. Luz indicadora de bloqueo del eje consulte "Procedimientos de arranque con delantero — Si está equipado DE INSTRUMENTOS puente" en "Cómo actuar en casos de Indica si se ha activado el bloqueo emergencia".
  • Página 190 8. Indicadores de intermitentes No ponga el vehículo en marcha hasta que se frenos esté bajo o que exista un problema en el haya corregido la causa. Esta luz no indica la depósito del sistema de frenos antibloqueo. Cuando se acciona la palanca de cantidad de aceite que hay en el motor.
  • Página 191 La luz permanecerá encendida hasta que se electrónica (EBD). En caso de fallo de la EBD, 12. Luz de frenos antibloqueo (ABS) solucione la causa del problema. la luz de advertencia de freno se encenderá Después de poner el encendido en la junto con la luz del ABS.
  • Página 192 enciende durante la puesta en marcha, perma- Cuándo el motor está apagado en el modo apártese con seguridad de la carretera y de- nece encendida o se enciende durante la con- de Arranque/Parada, la aguja del tacómetro tenga el vehículo. Si el sistema de A/A está ducción, haga inspeccionar el sistema cuanto estará...
  • Página 193 18. Luz de seguridad del vehículo — Si está PRECAUCIÓN ADVERTENCIA (Continuación) equipado Conducir con un sistema de refrigeración del concesionario autorizado para solicitar asis- La luz parpadeará rápidamente du- motor caliente puede dañar su vehículo. Si la tencia. Si decide mirar debajo del capó por rante unos 15 segundos mientras lectura del indicador de temperatura es "H"...
  • Página 194 22. Botón de cuentakilómetros/ 24. Luz indicadora de monitorización de la La conducción con un neumático con una pre- sión muy por debajo de la especificada provoca cuentakilómetros parcial/ECO presión de neumáticos el recalentamiento del neumático y puede dar (Indicador de ahorro de combustible) Cada neumático, incluyendo el de lugar a un fallo del mismo.
  • Página 195 cia se repetirá cada vez que vuelva a poner en Mensajes del cuentakilómetros del vehículo PRECAUCIÓN (Continuación) marcha el vehículo mientras exista el problema Cuando existen las condiciones apropiadas, vehículo. Cuando se emplea un equipa- de funcionamiento. Cuando se ilumina el indi- se visualizarán los mensajes siguientes del miento de recambio que no sea el mismo en cador de avería, es posible que el sistema no...
  • Página 196 ECO (Indicador de ahorro de combustible) — arrastrar un remolque. También puede encen- ADVERTENCIA Si está equipado derse al conducir el vehículo en una condición Si el mensaje de advertencia "HOTOIL" de deslizamiento del convertidor de par alto, El indicador ECO se iluminará cuando esté (Aceite caliente) relativo a la temperatura de como conducción con tracción a las cuatro conduciendo en modo de consumo eficiente de...
  • Página 197 noFUSE (No hay fusible) A menos que se restablezca, este mensaje 26. Luz indicadora de avería (MIL) continuará visualizándose cada vez que el in- Si el sistema de diagnóstico del vehículo de- La luz indicadora de avería (MIL) terruptor de encendido se coloque en la posi- tecta que el fusible de consumo con encendido forma parte del sistema de diagnós- ción ON/RUN (Encendido/Marcha).
  • Página 198 27. Luz indicadora del programa de 28. Luz indicadora O/D OFF PRECAUCIÓN estabilidad electrónico (ESP)/Luz (Sobremarcha inactiva) La conducción prolongada con la luz MIL indicadora de Sistema de control de Esta luz se encenderá cuando se se- encendida puede ocasionar daños al sistema tracción (TCS) leccione el botón O/D OFF (Sobremar- de control del motor.
  • Página 199 31. Luz de Control electrónico de car el vehículo. La luz se encenderá cuando se 33. Luz indicadora de agua en combustible — coloque el interruptor de encendido en posición aceleración (ETC) Solo modelos diésel ON/RUN (Encendido/Marcha) por primera vez Esta luz le informa si hay algún Indica que se ha acumulado agua y permanecerá...
  • Página 200: Brújula Y Ordenador De Abordo - Si Está Equipado

    BRÚJULA Y ORDENADOR DE A Botones de control NOTA: Los botones de control de la Temperatura/ El sistema mostrará la última temperatura BORDO — SI ESTÁ EQUIPADO Brújula están situados en el radio izquierdo del exterior conocida al arrancar el vehículo y La brújula/ordenador de a bordo dispone de volante.
  • Página 201: Visualización De Brújula Y Temperatura

    AVG ECO y ET pueden restablecerse. Cuando Visualización de brújula y temperatura Compass Variance (Varianza de la brújula) se muestre la función, pulse y mantenga La varianza de la brújula es la diferencia entre NOTA: pulsado el botón RESET (Restablecimiento) el norte magnético y el norte geográfico.
  • Página 202 Mapa de varianza de la brújula...
  • Página 203 Para fijar la varianza 1. Ponga en marcha el motor, y deje la caja de NOTA: Ponga en marcha el motor y deje la palanca del cambios en la posición PARK (Estaciona- • Una buena calibración requiere una su- selector de marchas de la caja de cambios en la miento).
  • Página 204: Condiciones Del Trayecto

    • Distancia hasta depósito vacío (DTE) Condiciones del trayecto Trip A (Recorrido A) Muestra la distancia total recorrida para el Indica la distancia que puede recorrerse con el Cuentakilómetros parcial (ODO)/ECO recorrido A desde el último restablecimiento. combustible que queda en el depósito. La dis- (Indicador de ahorro de combustible) —...
  • Página 205: Centro De Información Electrónica Del Vehículo (Evic) - Si Está Equipado

    CENTRO DE INFORMACIÓN Este sistema permite que el conductor selec- El sistema permite al conductor seleccionar cione cómodamente diferentes datos útiles pul- información pulsando los siguientes botones ELECTRÓNICA DEL VEHÍCULO sando los interruptores montados en el volante. montados en el volante: (EVIC) –...
  • Página 206: Pantallas Del Centro De Información Electrónica Del Vehículo (Evic)

    • Personal Settings Not Available – Vehicle in Botón de BRÚJULA Pantallas del Centro de información Motion (Ajustes personales no disponibles - electrónica del vehículo (EVIC) Pulse y suelte el botón de BRÚ- Vehículo en movimiento) - Caja de cambios Cuando existen las condiciones apropiadas, el JULA para mostrar una de las ocho manual...
  • Página 207: Oil Change Required (Cambio De Aceite Necesario)

    • Oil Change Required (Cambio de aceite parada" en "Arranque y conducción" para Oil Change Required necesario); (con un único timbre) obtener más información) (Cambio de aceite necesario) • ECO (Indicador de ahorro de combustible) — • Service Stop/Start System (Revisar sistema de Su vehículo está...
  • Página 208: Menú Principal Del Evic

    • Selección de unidades del EVIC 2. Pise por completo el pedal del acelerador Pantalla de brújula / ECO (Modo de lentamente tres veces en un plazo de 10 se- ahorro de combustible) — Si está • Estado del sistema gundos.
  • Página 209 ECO (Modo de ahorro de combustible) — dos voluminosos) hasta que el mensaje "CAL" 4. Pulse y suelte el botón SELECCIONAR para Si está equipado visualizado en el EVIC desaparezca. Ahora la iniciar la calibración. En el EVIC se visualizará Aparecerá...
  • Página 210 Mapa de varianza de la brújula...
  • Página 211: Consumo Medio De Combustible

    Para cambiar la varianza de la brújula: Con el restablecimiento, la información histó- Si se agrega una cantidad considerable de rica se borrará, y el cálculo de consumo medio combustible al vehículo, el texto LOW FUEL 1. Coloque el interruptor de encendido en la continuará...
  • Página 212: Estado Del Sistema

    Estado del sistema Pulse y suelte el botón de MENÚ hasta que en Para realizar una selección, pulse y suelte el el EVIC se muestre "Personal Settings" (Ajus- botón SELECCIONAR hasta que aparezca Muestra SYSTEM OK (Sistema correcto) si no tes personales).
  • Página 213 Parpadeo de luces con el bloqueo a el sistema de vídeo DVD (si está equipado), el Heaplamps with Wipers (Faros con distancia mediante la llave techo solar automático (si está equipado) y las limpiadores) (disponible sólo con faros Cuando se selecciona ON (Activado), las luces tomas de corriente se mantendrán activos un automáticos) intermitentes delanteras y traseras destellarán...
  • Página 214: Sistemas De Sonido

    Asistencia de arranque en pendiente Compass Variance (Varianza de la brújula) El control de iPod ofrece soporte para los (HSA) — Si está equipado Consulte "Visualización de la brújula" para ob- dispositivos iPod Mini, 4G, Photo, Nano, 5G e Cuando se selecciona “On” (Activado), el sis- tener más información.
  • Página 215: Conexión Del Dispositivo Usb Externo O Ipod

    • El dispositivo de audio se puede controlar Conexión del dispositivo USB minutos en conectarse), el dispositivo de audio comienza a cargarse y está listo para su utili- mediante los botones de la radio para repro- externo o iPod zación al pulsar los interruptores de la radio, ducir, examinar y ver la lista de contenido del Utilice el cable de conexión para conectar un como se describe más adelante.
  • Página 216: Modo De Reproducción

    • Para retroceder en la pista actual, pulse y • Cuando se está reproduciendo una pista, Modo de reproducción mantenga pulsado el botón de retroceso pulse el botón INFO para ver los datos Cuando se cambia al modo de control de rápido <<...
  • Página 217: Modo De Lista O Exploración

    • Durante todos los modos de lista, el iPod deseada, vuelva a pulsar el botón SCAN Modo de lista o exploración (EXPLORAR) cuando suene la pista. Du- mostrará todas las listas en un modo "envol- Durante el modo de reproducción, la pulsación rante el modo de exploración, si pulsa los vente".
  • Página 218: Emisión De Audio Con Bluetooth (Btsa)

    • Para salir del modo de lista sin seleccionar Emisión de audio con Bluetooth PRECAUCIÓN una pista, pulse de nuevo el mismo botón (BTSA) • Si se deja el iPod o el dispositivo USB PRESET (PRESELECCION) para retroce- Es posible transferir música de su teléfono externo (o cualquier dispositivo compati- der al modo de reproducción.
  • Página 219: Controles De Audio En El Volante

    Selección de otros dispositivos de audio CONTROLES DE AUDIO EN EL Al pulsar el botón central, la radio irá cambiando entre los distintos modos disponibles. 1. Para comenzar, pulse el botón del teléfono. VOLANTE El control de la izquierda es un interruptor 2.
  • Página 220: Reproductor De Cd

    Reproductor de CD MANTENIMIENTO DE DISCOS 6. No deje el disco expuesto a la luz solar. Al pulsar una vez la parte superior del interrup- CD/DVD 7. No guarde el disco en lugares cuya tempe- tor se pasa a la próxima pista del CD. Al pulsar ratura pueda subir demasiado.
  • Página 221: Funcionamiento De La Radio Y Los Teléfonos Móviles

    FUNCIONAMIENTO DE LA Control automático de temperatura El funcionamiento del sistema es bastante sen- cillo. (ATC) — Si está equipado RADIO Y LOS TELÉFONOS 1. Gire la perilla de control de modo (a la MÓVILES derecha) y la perilla de control del ventilador (a En determinadas circunstancias, un teléfono la izquierda) hasta la posición AUTO (Automá- móvil encendido dentro de su vehículo puede...
  • Página 222 De esta forma logrará la mayor eficiencia de- cionado (situado en la parte delantera del Funcionamiento manual jando simplemente que el sistema funcione radiador) en busca de acumulaciones de Este sistema complementa a las funciones de automáticamente. Si selecciona la posición "O" suciedad o insectos.
  • Página 224 • Desempañador El usuario puede anular el ajuste de modo NOTA: AUTO (Automático) para cambiar la distribución Para todos los ajustes, salvo para el frío o El aire se dirige a través de las salidas del flujo de aire girando la perilla de control de calor máximos, hay una diferencia en la del parabrisas y del desempañador de modo (a la derecha) en una de las posiciones...
  • Página 225: Consejos De Funcionamiento

    • Control de recirculación • El uso prolongado de la recirculación lación está pulsado, el indicador parpade- puede causar que las ventanillas se em- ará y seguidamente se apagará. Esto le El sistema controlará automática- pañen. Si el interior de las ventanillas informa de que no puede activar el modo mente la recirculación.
  • Página 226 sobrecalentamientos del motor. Se recomienda Ventanillas empañadas Admisión de aire exterior utilizar una solución de 50% de glicoletileno y El empañado del interior del parabrisas puede Asegúrese de que la admisión de aire que se 50% de agua. Consulte "Procedimientos de eliminarse rápidamente colocando el selector encuentra justo delante del parabrisas no pre- mantenimiento"...
  • Página 227 Sugerencias de ajustes de control para diferentes condiciones climáticas...
  • Página 228: Arranque Y Conducción

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ...230 • Caja de cambios manual - Si está equipado ... .230 •...
  • Página 229 • Caja de cambios automática de cinco velocidades ..243 • Rangos de marchas ......244 •...
  • Página 230 • SISTEMA DE CONTROL DE FRENO ELECTRÓNICO ..268 • Sistema de control de tracción (TCS) ....268 • Sistema de asistencia de freno (BAS) ....268 •...
  • Página 231 • Giro libre de los neumáticos ..... . .282 • Indicadores de desgaste de la banda de rodamiento ..282 •...
  • Página 232 • Requisitos para el arrastre de remolque ....303 • Consejos para el arrastre de remolque ....306 •...
  • Página 233: Procedimientos De Puesta En Marcha

    PROCEDIMIENTOS DE PUESTA Solo modelos con tracción 4WD ADVERTENCIA (Continuación) EN MARCHA En el modo 4L, este vehículo arrancará inde- • No deje el llavero en el vehículo ni cerca pendientemente de si el pedal del embrague Antes de arrancar su vehículo, ajuste el del mismo, ni en ningún lugar al alcance está...
  • Página 234: Puesta En Marcha Normal - Motor De Gasolina

    Puesta en marcha normal - 10 segundos. Si sucede esto, coloque el in- ADVERTENCIA (Continuación) terruptor de encendido en la posición LOCK Motor de gasolina • No intente empujar ni remolcar el vehículo (Bloqueo), espere de 10 a 15 segundos y, a NOTA: para hacerlo arrancar.
  • Página 235: Después De La Puesta En Marcha

    Sin arranque directo (Solo modelos con caja Si el motor no muestra signos de arrancar PRECAUCIÓN de cambios manual) después de dos periodos de 15 segundos con Para evitar averías del motor de arranque, el pedal del acelerador pisado a fondo, repita Si el motor no se pone en marcha después de antes de volver a intentarlo espere de 10 a los procedimientos de "Puesta en marcha nor-...
  • Página 236 Cuando la luz "Espera para arrancar" se apaga, 5. Sin función de arranque directo (caja de NOTA: el motor está listo para la puesta en marcha. cambios manual solamente) El funcionamiento de un motor frío a alta velocidad sin carga puede provocar una 4.
  • Página 237 Detención del motor rante varios segundos. Esto garantiza una rante un período de tres a cinco minutos antes El cuadro siguiente debe utilizarse a modo de lubricación adecuada del turboalimentador. de apagarlo. Este período de ralentí propiciará guía a la hora de determinar el lapso de tiempo Esta precaución es particularmente necesa- que el aceite de lubricación y el refrigerante de ralentí...
  • Página 238: Sistema De Arranque/Parada - Modelos Diésel Con Caja De Cambios Manual Solamente

    SISTEMA DE ARRANQUE/ Para activar el modo STOP/START AUTO Razones posibles por la que motor no para STOP ACTIVE (Parada automática del automáticamente PARADA — MODELOS DIÉSEL sistema de arranque/parada activa), Antes de apagar el motor, el sistema verificará CON CAJA DE CAMBIOS debe ocurrir lo siguiente: si se cumplen varias condiciones de seguridad y confort.
  • Página 239 Es posible conducir el vehículo varias veces Condiciones que provocan el arranque Condiciones que fuerzan un arranque sin el que sistema de ARRANQUE/PARADA automático del motor en el modo manual con la llave en el modo “Stop/Start esté en el estado de STOP/START READY STOP/START AUTO STOP ACTIVE Auto Stop Active”...
  • Página 240 Para apagar manualmente el sistema de 2. El mensaje STOP/START OFF (Arranque/ Para encender manualmente el sistema de arranque/parada parada desconectado) aparecerá en el Centro arranque/parada de información electrónica del vehículo (EVIC). 1. Pulse el interruptor STOP/START OFF 1. Pulse el interruptor STOP/START OFF Consulte "Centro de información electrónica (Arranque/parada desconectado), situado en el (Arranque/parada desconectado), situado en el...
  • Página 241: Caja De Cambios Manual - Si Está Equipado

    CAJA DE CAMBIOS MANUAL — PRECAUCIÓN SI ESTÁ EQUIPADO No conduzca con el pie apoyado en el pedal de embrague, ni intente retener el vehículo en pendiente con el pedal de embrague ADVERTENCIA parcialmente acoplado, ya que ocasionará Si deja el vehículo desatendido sin el freno un desgaste irregular del embrague.
  • Página 242: Cambios

    Cambios Velocidades de cambio recomendadas das. Efectúe los cambios a las velocidades Para utilizar de forma eficiente su caja de indicadas para las aceleraciones. Cuando el Antes de cambiar de marcha, pise completa- cambios manual y obtener tanto una buena vehículo esté...
  • Página 243: Cambios Descendentes

    Cambios descendentes Velocidades máximas recomendadas para PRECAUCIÓN cambios descendentes Se recomienda cambiar de una marcha alta a Al descender una pendiente, procure ir re- una más baja para proteger los frenos cuando duciendo paulatinamente de marcha para se descienden pendientes pronunciadas. Ade- PRECAUCIÓN evitar un régimen del motor alto, que puede más, un cambio descendente en el momento...
  • Página 244: Cambios A Marcha Atrás

    Cambios a marcha atrás CAJA DE CAMBIOS PRECAUCIÓN (Continuación) Para cambiar a REVERSE (Marcha atrás), pare AUTOMÁTICA — SI ESTÁ • No cambie entre PARK (Estacionamiento), el vehículo completamente. Pise el embrague y EQUIPADO REVERSE (Marcha atrás), NEUTRAL realice una pausa breve para que el tren de (Punto muerto) o DRIVE (Directa) cuando engranajes deje de girar.
  • Página 245 ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) • El movimiento involuntario de un vehículo • Nunca deje niños sin custodia dentro de • Si el régimen del motor es superior al puede lesionar a aquellas personas que un vehículo o con acceso a un vehículo régimen en ralentí, es peligroso cambiar se encuentren dentro o cerca del mismo.
  • Página 246: Bloqueo Del Encendido Con Llave En Estacionamiento

    Bloqueo del encendido con llave en posición PARK (Estacionamiento), el interruptor meros cambios en un vehículo nuevo quizás de encendido debe colocarse en la posición sean algo bruscos. Esto constituye una condi- estacionamiento ON/RUN (Encendido/Marcha) (con el motor en- ción normal; los cambios serán precisos al cabo Este vehículo está...
  • Página 247: Rangos De Marchas

    Mover la palanca de cambios a la izquierda o Rangos de marchas PARK (Estacionamiento) la derecha (-/+) mientras se encuentra en la Esta posición complementa al freno de estacio- NO acelere el motor cuando cambie de la posición de DRIVE (Directa) seleccionará namiento bloqueando la caja de cambios.
  • Página 248 ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) • Nunca use la posición PARK (Estaciona- • Es peligroso mover la palanca de cambios de encendido. Una vez que se ha extraído miento) como sustituto del freno de esta- saliendo de PARK (Estacionamiento) o la llave de encendido, la palanca de cam- bios se bloquea en la posición PARK (Es- cionamiento.
  • Página 249 • Observe la pantalla de la posición de la PRECAUCIÓN ADVERTENCIA palanca de cambios y compruebe que indica • Antes de sacar la palanca de cambios de No circule en rodadura libre en NEUTRAL la posición PARK (Estacionamiento). PARK (Estacionamiento), debe girar el (Punto muerto) y nunca apague el encen- •...
  • Página 250 DRIVE (Directa) Modo Limp Home de la caja de cambios 3. Coloque el interruptor de encendido en po- Esta posición debe utilizarse para la mayor El funcionamiento de la caja de cambios se sición OFF (Apagado). parte de la conducción en ciudad y carreteras. controla electrónicamente para detectar condi- 4.
  • Página 251 • La caja de cambios realiza un cambio ascen- AUTOSTICK Funcionamiento AutoStick es una función de la caja de cam- dente automáticamente cuando es necesario Cuando la palanca de cambios está en la bios interactiva con el conductor que permite un para evitar que el motor se revolucione en posición DRIVE (Directa), la caja de cambios control del cambio manual y mayor control del...
  • Página 252 • El sistema hará caso omiso de los intentos Funcionamiento de la Selección de marcha las marchas disponibles. Al mover la palanca de cambio ascendente a velocidades del electrónica (ERS) de cambios hacia la izquierda (-), la caja de vehículo demasiado bajas. El control de cambio de Selección de marcha cambios reducirá...
  • Página 253: Ruedas (Command-Trac I O Rock-Trac )

    FUNCIONAMIENTO DE LA Visualización en pantalla TRACCIÓN A LAS CUATRO Marchas reales 1 1-2. 1-3 1-4 RUEDAS (COMMAND-TRAC I permitidas O ROCK-TRAC ) NOTA: Para seleccionar la posición de marcha ADVERTENCIA apropiada para la deceleración máxima (fre- Si la marcha no se acopla por completo, la nado de motor), mueva la palanca de cam- caja de transferencia se podría dañar y bios a la izquierda (-) varias veces a medida...
  • Página 254: Posiciones De Cambio

    normal. Conducir en las posiciones 4H y 4L en las posiciones 2H o 4H con una velocidad de ADVERTENCIA (Continuación) carreteras con firme duro provocará un au- desplazamiento determinada. Tenga cuidado sión delantero y trasero del mecanismo de mento en el desgaste de los neumáticos y el para no revolucionar el motor en exceso.
  • Página 255: Procedimiento De Cambio

    La "Luz indicadora 4WD" (situada en el grupo Procedimiento de cambio NOTA: de instrumentos) se iluminará cuando la caja de Es posible cambiar o salir de 4L con el De 2H a 4H o de 4H a 2H transferencia se cambie a la posición 4H. vehículo totalmente parado;...
  • Página 256: Eje Trasero Trac-Lok - Si Está Equipado

    EJE TRASERO TRAC-LOK — BLOQUEO DE EJES (TRU-LOK ) Para activar el sistema, presione la parte infe- rior del interruptor AXLE LOCK (Bloqueo de SI ESTÁ EQUIPADO — MODELOS RUBICON ejes) una vez para bloquear el eje trasero El eje trasero Trac-Lok proporciona una fuerza El interruptor AXLE LOCK (Bloqueo de ejes) solamente (se iluminará...
  • Página 257: Electrónica - Si Está Equipado

    DESCONEXIÓN DE LA Presione el interruptor SWAY BAR (Barra esta- ADVERTENCIA (Continuación) bilizadora) para activar el sistema. Vuelva a BARRA ESTABILIZADORA dora a velocidades superiores a 29 km/h presionar el interruptor para desactivar el sis- ELECTRÓNICA — SI ESTÁ (18 mph). Esto se señaliza con una luz indi- tema.
  • Página 258: Consejos Para La Conducción En Carretera

    a diferencias en la superficie de conducción CONSEJOS PARA LA CONSEJOS PARA LA o carga del vehículo. Para desconectar/ CONDUCCIÓN EN CARRETERA CONDUCCIÓN FUERA DE volver a conectar el estabilizador/la barra Los vehículos utilitarios tienen una mayor dis- CARRETERA estabilizadora, las mitades derecha e iz- tancia al suelo y menor banda de rodamiento quierda de la barra deben alinearse.
  • Página 259: Conceptos Básicos Para Conducir Fuera De Carretera

    2. Extraiga un perno de la parte inferior del vehículo es una de las claves para una conduc- ADVERTENCIA vehículo. ción fuera de carretera segura, así que sujete Póngase siempre el cinturón de seguridad y siempre el volante firmemente y mantenga una sujete firmemente la carga.
  • Página 260: Funcionamiento Simultáneo Del Freno Y Del Acelerador

    Funcionamiento simultáneo del Esto proporcionará un nuevo agarre a la super- práctica antes de entrar en cualquier bache de ficie y tracción para mantener el impulso. barro, es salir del vehículo y determinar su freno y del acelerador profundidad, si hay obstáculos ocultos y si el Muchas condiciones de conducción fuera de vehículo puede recuperarse sin peligro en caso carretera requieren el uso simultáneo del freno y...
  • Página 261: Cómo Cruzar Obstáculos (Piedras Y Otros Puntos Altos)

    mire hacia delante y haga lo posible para cruzar PRECAUCIÓN ADVERTENCIA las piedras grandes con los neumáticos. Si la presión de los neumáticos se reduce, Al cruzar obstáculos, podrían producirse ma- podrían llegar a desprenderse y producirse niobras bruscas en el sistema de dirección, PRECAUCIÓN una pérdida total de la presión del aire.
  • Página 262: Subida De Pendientes

    una pequeña zanja a la derecha o a la izquierda Subida de pendientes PRECAUCIÓN en un ángulo de 45 grados por delante de los La ascensión de pendientes requiere sentido No intente cruzar troncos con diámetro neumáticos delanteros. Utilice la tierra extraída común y un buen conocimiento de sus habili- superior a la distancia al suelo o el vehículo para rellenar el bache delante del apartadero...
  • Página 263 Cómo subir una pendiente ADVERTENCIA ADVERTENCIA Una vez que haya determinado su capacidad No intente subir una pendiente en ángulo ni No descienda pendientes pronunciadas en para continuar y haya cambiado a la marcha gire en una pendiente pronunciada. Condu- NEUTRAL (Punto muerto).
  • Página 264: Conducción Atravesando Agua

    Si el motor se cala o comienza a perder posición 4L (Baja) y proceda muy lentamente ADVERTENCIA (Continuación) potencia para avanzar con una velocidad baja constante {5 a 8 km/h del vehículo. No conduzca nunca en diago- Si el motor se cala o empieza a perder potencia (3 a 5 mph) máximo} y acelere ligeramente.
  • Página 265 Cómo cruzar charcos, estanques, zonas Como cruzar canales, arroyos, ríos poco PRECAUCIÓN (Continuación) anegadas u otras zonas de agua estancada profundos u otras zonas de agua en • Este vehículo puede atravesar zonas con Los charcos, estanques, zonas anegadas u movimiento agua de hasta 76 cm (30 pulgadas) de otras zonas de agua estancada contienen nor-...
  • Página 266: Tras La Conducción Fuera De Carretera

    • Inspeccione completamente los bajos de la • Tras una conducción prolongada en barro, aproximación, el estado del fondo y si hay cualquier obstáculo. Entonces, cruce en ángulo carrocería de su vehículo. Compruebe si hay arena, agua o condiciones de suciedad simila- orientado ligeramente río arriba mediante una daños en los neumáticos, la estructura de la res, inspeccione y limpie a la mayor brevedad...
  • Página 267: Dirección Asistida

    DIRECCIÓN ASISTIDA es debido a que el líquido contenido en el Verificación del líquido de la sistema de dirección se encuentra frío y dirección asistida El sistema de dirección asistida de serie le espeso. Este ruido debe considerarse No es necesario comprobar el nivel de líquido proporcionará...
  • Página 268: Freno De Estacionamiento

    La palanca del freno de estacionamiento está NOTA: ADVERTENCIA (Continuación) situada en la consola central. Para aplicar el • Si se aplica el freno de estacionamiento y gado para evitar que las piezas móviles freno de estacionamiento, levante la palanca la caja de cambios automática tiene me- puedan provocar lesiones y para garantizar tan firmemente como le sea posible.
  • Página 269: Sistema De Frenos Antibloqueo

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN • En las cajas de cambios automáticas, no • No deje la llave en el vehículo ni cerca del Si la luz de advertencia de freno permanece utilice la posición PARK (Estacionamiento) mismo. Un niño podría poner en marcha encendida con el freno de estacionamiento como sustituto del freno de estaciona- los elevalunas eléctricos, otros controles o...
  • Página 270 Para generar señales precisas al ordenador, ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) todas las llantas y neumáticos del vehículo • El bombeo de los frenos antibloqueo dis- • Los vehículos equipados con ABS no deben deben ser del mismo tamaño y los neumáticos minuirá...
  • Página 271: Sistema De Control De Freno Electrónico

    SISTEMA DE CONTROL DE rística permanece activa incluso si el TCS y el ADVERTENCIA (Continuación) ESC se encuentran en los modos "Desactiva- FRENO ELECTRÓNICO aquellos que se producen por una velocidad ción parcial" o "Desactivación completa". Para Su vehículo está equipado con un sistema de excesiva en virajes, conducción sobre su- obtener más información, consulte "Control de control de freno electrónico avanzado que in-...
  • Página 272: Asistencia De Arranque En Pendiente (Hsa)

    tiempo después de que este retire su pie del Criterios para la activación de la HSA ADVERTENCIA pedal de freno. Si el conductor no aplica el Para que se active la HSA deben cumplirse los El sistema de asistencia de freno (BAS) no acelerador durante este período corto de criterios siguientes: puede impedir que las leyes naturales de la...
  • Página 273 El sistema solo funcionará si la dirección pre- sición del embrague. Para evitar esto, no in- ADVERTENCIA (Continuación) vista del vehículo y la marcha del vehículo tente bajar una pendiente poniendo simple- cuentre detrás de usted. Para evitar que el coinciden.
  • Página 274: Mitigación De Vuelco Electrónica (Erm)

    NOTA: 5. Gire el volante 360° hacia la derecha duzca una elevación de las ruedas. La ERM (180° hacia la derecha desde el centro). solo intervendrá durante maniobras de conduc- El sistema HSA también se puede activar y ción muy severas o evasivas. desactivar si el vehículo está...
  • Página 275: Control De Estabilidad Electrónico (Esc)

    El ESC usa sensores dentro del vehículo para ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA determinar el recorrido que piensa realizar el La mitigación de vuelco electrónica (ERM) no El control de estabilidad electrónico (ESC) conductor y lo compara con el recorrido real del puede impedir en todos los casos que las no puede impedir que las leyes naturales de vehículo.
  • Página 276 NOTA: ADVERTENCIA • En el modo de ESC parcial, la caracterís- Con el ESC desactivado, el aumento de tica de reducción de potencia del motor estabilidad del vehículo ofrecido por el ESC del ESC está inhabilitada. Por lo tanto, la y ERM no está...
  • Página 277: Indicadora De Esc Desactivado

    A 64 km/h (40 mph) se reanudará la función de ADVERTENCIA ADVERTENCIA estabilidad de ESC normal, pero la función TSC Con el ESC desactivado, el aumento de Con el ESC desactivado, el aumento de permanecerá desactivada. Cuando la velocidad estabilidad del vehículo ofrecido por el ESC estabilidad del vehículo ofrecido por el ESC del vehículo sea inferior a 56 km/h (35 mph), el y ERM no está...
  • Página 278: Control De Balanceo Del Remolque (Tsc)

    de ESC se enciende continuamente con el NOTA: Control de balanceo del remolque motor en marcha, significa que se ha detectado (TSC) • La luz indicadora de avería/activación de una avería en el sistema de ESC. Si esta luz se El sistema TSC utiliza sensores en el vehículo ESC y la luz indicadora ESC Apagado se mantiene encendida después de varios ciclos...
  • Página 279: Si Está Equipado

    a 48 km/h (30 mph). Si estas condiciones no se dad de control de HDC. Si durante el control de ADVERTENCIA cumplen al intentar usar la función HDC, la luz HDC desea ir a más velocidad, al pisar el pedal Si el TSC se activa durante la conducción, indicadora del HDC parpadeará.
  • Página 280: Neumáticos - Información General

    Desactivación de HDC Seguridad ADVERTENCIA (Continuación) Pulse el botón de "Descenso de pendientes" o • Las presiones de los neumáticos desigua- ADVERTENCIA cambie la caja de transferencia saliendo de la les entre un lado y otro del vehículo pue- • Los neumáticos incorrectamente inflados posición 4WD LOW (Tracción 4x4 baja).
  • Página 281: Presiones De Inflado De Los Neumáticos

    Comodidad en la conducción y estabilidad evalúe visualmente si los neumáticos están Verifique las presiones de inflado más a me- del vehículo bien inflados. Los neumáticos radiales pueden nudo si el vehículo está sujeto a una variación La presión de inflado adecuada contribuye a parecer debidamente inflados cuando en reali- amplia de temperaturas externas, ya que la una marcha confortable del vehículo.
  • Página 282: Presiones De Neumáticos Para Conducción A Alta Velocidad

    Presiones de neumáticos para Neumáticos para todas las ADVERTENCIA (Continuación) conducción a alta velocidad estaciones – Si está equipado grave. No conduzca a velocidades continua- El fabricante es partidario de la conducción de Los neumáticos para todas las estaciones ofre- das superiores a 120 km/h (75 mph) si su cen tracción durante todo el año (primavera, vehículos a velocidades seguras, dentro de los...
  • Página 283: Neumáticos De Nieve

    Neumáticos de nieve Si bien los neumáticos esculpidos ofrecen me- Si su vehículo no está equipado con un neumá- jores prestaciones sobre hielo, la capacidad de tico y una rueda originales de repuesto, se Algunas zonas del país requieren la utilización tracción y deslizamiento sobre superficies hú- puede equipar su vehículo con piezas de re- de neumáticos de nieve durante la temporada...
  • Página 284: Neumático De Repuesto Compacto - Si Está Equipado

    Neumático de repuesto compacto – de repuesto compacto. No instale más de una Neumático de repuesto de tamaño rueda y neumático de repuesto compacto al Si está equipado completo – Si está equipado mismo tiempo en el vehículo. El neumático de repuesto compacto es exclusi- El neumático de tamaño completo de repuesto vamente para uso temporal.
  • Página 285: Giro Libre De Los Neumáticos

    neumático de repuesto. Este neumático puede ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA parecer igual a los neumáticos originales equi- cada en la placa informativa sobre neumáti- El giro libre de los neumáticos a gran velo- pados en el eje delantero o trasero de su cos y carga, situada en la abertura de la cidad puede ser peligroso.
  • Página 286: Vida Útil De Los Neumáticos

    Vida útil de los neumáticos ADVERTENCIA (Continuación) La vida útil en servicio de un neumático de- mático. Podría perder el control y tener una pende de diversos factores incluyendo, aunque colisión con riesgo de sufrir lesiones graves sin limitarse a: o mortales.
  • Página 287 Para informarse de la designación de tamaño tes puede tener un efecto adverso sobre la ADVERTENCIA (Continuación) de su neumático, consulte la etiqueta de "Infor- seguridad, capacidad de maniobra y confort en • Nunca utilice un neumático con una capa- mación de neumáticos y carga".
  • Página 288: Cadenas Para Neumáticos

    CADENAS PARA NEUMÁTICOS NOTA: PRECAUCIÓN (Continuación) Para evitar dañar las cadenas, los neumáti- Las cadenas para neumáticos pueden colo- inmediato el vehículo. Retire las piezas da- cos y su vehículo, no conduzca durante un carse en todos los modelos menos el Sahara y ñadas de la cadena antes de continuar período de tiempo prolongado sobre pavi- el Rubicon.
  • Página 289: Recomendaciones Para La Rotación De Neumáticos

    RECOMENDACIONES PARA LA SISTEMA DE MONITORIZA- ROTACIÓN DE NEUMÁTICOS CIÓN DE PRESIÓN DE Los neumáticos de los ejes delantero y trasero NEUMÁTICOS (TPMS) funcionan con diferentes cargas y realizan dife- El Sistema de monitorización de presión de rentes funciones de dirección, maniobrabilidad neumáticos (TPMS) advertirá...
  • Página 290 vehículo; esto es normal y no debe realizarse Por ejemplo, los neumáticos de su vehículo PRECAUCIÓN ningún ajuste para este aumento de presión. pueden tener una presión en frío (estacionado • El TPMS ha sido optimizado para los neu- durante más de tres horas) recomendada de El TPMS advertirá...
  • Página 291: Sistema Básico

    La presión insuficiente también aumenta Sistema básico PRECAUCIÓN (Continuación) el consumo de combustible y disminuye la El Sistema de monitorización de presión de • Después de inspeccionar o de regular la vida útil de la banda de rodamiento del neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología ina- presión de los neumáticos, reinstale siem- neumático, pudiendo afectar a la manio- lámbrica con sensores electrónicos montados...
  • Página 292 Si el conjunto de neumáticos y rueda de repuesto el mensaje "Inflate to XX" (Inflar a XX). Una vez 2. La instalación de algún tipo de ventanillas del vehículo es del mismo tamaño que los neu- recibidas las presiones de los neumáticos ac- tintadas del mercado de piezas de repuesto máticos equipados originalmente, el neumático tualizadas, el sistema se actualizará...
  • Página 293: Sistema Premium - Si Está Equipado

    recerá el mensaje LOW TIRE PRESSURE sión de neumáticos y aparecerá el men- Sistema Premium – Si está (Presión de neumático baja) durante al saje LOW TIRE (Neumático bajo). Tam- equipado bién se mostrará el mensaje Inflate to XX menos cinco segundos, también se mos- El Sistema de monitorización de presión de (Inflar a XX).
  • Página 294 • Varios mensajes del sistema de monitoriza- Advertencias de presión baja de la ción de presión de los neumáticos, que se monitorización de presión de neumáticos muestran en el Centro de información elec- Cuando uno o más de los cuatro neu- trónica del vehículo (EVIC), y un gráfico que máticos de carretera pierden presión, muestra las presiones de los neumáticos...
  • Página 295 Advertencia SERVICE TPM SYSTEM 2. La instalación de algún tipo de ventanillas (Servicio del sistema TPM) tintadas del mercado de piezas de repuesto Cuando se detecta un fallo en el sistema, la luz que afectan a las señales de ondas de radio. indicadora de monitorización de la presión de 3.
  • Página 296 • Si el conjunto de neumáticos y rueda de NOTA: dido sonará un timbre, la Luz indicadora repuesto no es del mismo tamaño que los de monitorización de la presión de neu- • Si el conjunto de neumáticos y rueda de equipados originalmente, el neumático de máticos parpadeará...
  • Página 297: Requisitos De Combustible - Motores De Gasolina

    REQUISITOS DE COMBUSTIBLE (World Wide Fuel Charter, WWFC [Carta de PRECAUCIÓN combustible mundial]) para definir las propieda- — MOTORES DE GASOLINA NO utilice gasolina que contenga metanol ni des del combustible necesarias para llevar a Este motor está diseñado para cumplir con etanol E-85.
  • Página 298: Gasolina De Aire Limpio

    MMT en la gasolina Se debe evitar el uso indiscriminado de agentes PRECAUCIÓN limpiadores del sistema de combustible. Mu- El MMT es un manganeso que contiene un El uso de combustible con un contenido de chos de ellos, elaborados para eliminar goma y aditivo metálico que se mezcla en algunas etanol superior al 10% puede provocar un barniz, pueden contener disolventes activos o...
  • Página 299: Requisitos De Combustible - Motores Diésel

    REQUISITOS DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA (Continuación) — MOTORES DIÉSEL período prolongado de tiempo. Si se de- Es altamente recomendable la utilización de tiene el vehículo en una zona abierta con combustibles diésel de calidad Premium con un el motor en marcha durante cierto tiempo, cetanaje de 50 o más, y que respondan a la ajuste el sistema de ventilación para forzar norma EN590.
  • Página 300 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación) • El uso de una tapa de tubo de llenado • Retire lentamente la tapa del tubo de • Nunca agregue combustible al vehículo (tapa del depósito de combustible) inade- llenado del depósito de combustible (tapa con el motor en marcha.
  • Página 301: Arrastre De Remolque

    Mensaje de tapa del depósito de ARRASTRE DE REMOLQUE Peso bruto del remolque (GTW) combustible floja (gASCAP) El GTW es el peso del remolque más el peso de En esta sección encontrará consejos en mate- Después de reponer el combustible, el sistema toda la carga, consumibles y equipamiento ria de seguridad e información sobre los límites (permanente o temporal) cargados dentro o...
  • Página 302: Fijación De Cable De Seguridad Ante Separación

    El emplazamiento recomendado para fijar el ADVERTENCIA ADVERTENCIA cable normal de seguridad del remolque es la Es importante que no exceda la GAWR Un sistema de enganche incorrectamente ranura troquelada situada en el perfil del recep- delantera o trasera máxima. Si se excede ajustado puede reducir las prestaciones en tor del enganche.
  • Página 303 • Para barras de remolque de bola fija, fije la • Para barras de remolque de bola fija, en- Sin puntos de fijación sujeción directamente en el punto desig- garce el cable alrededor del cuello de la bola • Para barras de remolque de bola desmonta- nado.
  • Página 304: Pesos De Arrastre De Remolque (Estipulaciones De Peso Máximo De Remolque)

    Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque) El cuadro siguiente proporciona las estipulaciones de peso máximo de los remolques que pueden remolcarse para su mecanismo de transmisión en particular. Motor/Caja de Modelo Relación axial GTW máx. Peso máx.
  • Página 305: Peso De Remolque Y Espiga

    Motor/Caja de Modelo Relación axial GTW máx. Peso máx. de espiga cambios (Peso bruto de remolque) (vea la nota) 2.8L/Manual Sport y Sahara de cuatro puertas 3,21 1000 kg (2205 lbs.) 50 kg (110 lbs.) 2.8L/Automática Sport y Sahara de cuatro puertas 3,21 1000 kg (2205 lbs.) 50 kg (110 lbs.)
  • Página 306: Requisitos Para El Arrastre De Remolque

    Considere los elementos siguientes cuando Requisitos para el arrastre de ADVERTENCIA calcule el peso sobre el eje trasero del vehículo: remolque Si el arrastre de remolque se efectúa de • El peso de la espiga del remolque. Para propiciar un correcto rodaje de los com- forma incorrecta pueden producirse lesiones ponentes del mecanismo de transmisión de su •...
  • Página 307 Requisitos para el arrastre de remolques – ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) Neumáticos • Al transportar una carga o arrastrar un re- • Los vehículos con remolques no deben • No intente arrastrar un remolque con un molque, no cargue en exceso el vehículo o aparcarse en una pendiente.
  • Página 308 • Cuando cambie los neumáticos, consulte • Los frenos del remolque se recomiendan para ADVERTENCIA "Neumáticos - Información general" en remolques de más de 450 kg (1.000 lbs.) y son • No conecte los frenos del remolque a los "Puesta en marcha y funcionamiento" para obligatorios si el remolque pesa más de 750 kg conductos de frenos hidráulicos de su informarse sobre los procedimientos ade-...
  • Página 309: Consejos Para El Arrastre De Remolque

    Consejos para el arrastre de NOTA: AutoStick remolque Si se selecciona una marcha más baja con el • Si usa el control de cambio AutoStick , se- vehículo sometido a carga pesada, se mejo- Antes de iniciar un viaje, realice una práctica de leccione la marcha más alta que permita un rarán las prestaciones y prolongará...
  • Página 310: Puntos De Fijación Del Enganche Del Remolque

    Control de velocidad electrónico - Si está Conducción por carretera equipado Reduzca la velocidad. • No lo utilice en terreno montañoso o con Aire acondicionado cargas pesadas. Apáguelo temporalmente. • Cuando utilice el control de velocidad, si se producen disminuciones de velocidad supe- Puntos de fijación del enganche del riores a 16 km/h (10 mph), desacople el remolque...
  • Página 311: Remolque Con Fines Recreativos (Con Caravana, Etc.)

    REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo Condiciones de remolque Ruedas separadas del suelo Modelos con tracción a las cuatro ruedas Consulte las instrucciones • Caja de cambios automática en PARK (Estacionamiento) •...
  • Página 312: Remolque Recreativo - Modelos Con Tracción A Las

    Remolque recreativo – Modelos con PRECAUCIÓN (Continuación) PRECAUCIÓN (Continuación) tracción a las cuatro ruedas • Cuando remolque, solo conduzca en di- • Antes de realizar el remolque para fines NOTA: rección hacia delante. Si remolca este recreativos, complete el procedimiento Para el remolque recreativo, la caja de trans- vehículo hacia atrás, la caja de transferen- descrito en "Cambio a NEUTRAL (Punto...
  • Página 313 Cambio a NEUTRAL (Punto muerto) (N) 8. Suelte el pedal de freno (y el pedal del PRECAUCIÓN Utilice el procedimiento siguiente para preparar embrague en cajas de cambios manuales) du- Antes de iniciar el remolque para fines recre- su vehículo para el remolque recreativo. rante cinco segundos y asegúrese de que el ativos, es necesario seguir estos pasos para vehículo no se mueve.
  • Página 314 Salir de NEUTRAL (Punto muerto) (N) NOTA: PRECAUCIÓN Use este procedimiento para preparar el Para cambiar de la posición NEUTRAL La caja de cambios podría dañarse si se vehículo para el uso normal. (Punto muerto) (N) a otra posición en la caja cambia a PARK (Estacionamiento) con la de transferencia, podría ser necesario apa- 1.
  • Página 316: Cómo Actuar En Casos De Emergencia

    CÓMO ACTUAR EN CASOS DE EMERGENCIA • LUCES DE EMERGENCIA ......314 • SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ....314 •...
  • Página 317: Luces De Emergencia

    LUCES DE EMERGENCIA SI EL MOTOR SE NOTA: Hay una serie de pasos que se pueden El interruptor de las luces de emergencia está SOBRECALIENTA seguir para subsanar un problema de sobre- situado en el panel de instrumentos, debajo de En cualquiera de las siguientes situaciones, usted calentamiento inminente: los controles de climatización.
  • Página 318: Elevación Con Gato Ycambio De Neumáticos

    Emplazamiento del gato ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) El gato y la llave de tuercas están situados en el • Es peligroso situarse debajo de un lante) o el vapor desprendido del radiador. compartimento de carga trasero. En caso de que vea u oiga vapor procedente vehículo elevado con un gato.
  • Página 319: Almacenamiento Del Neumático De Repuesto

    NOTA: NOTA: 4. Cambie la caja de cambios automática a PARK (Estacionamiento) o a REVERSE (Mar- Gire la tuerca de mariposa de plástico negro Si ha agregado accesorios al soporte del cha atrás) con caja de cambios manual. hacia la izquierda para aflojar el gato del neumático de repuesto, no puede exceder compartimento de almacenamiento.
  • Página 320: Instrucciones Para La Elevación Con Gato

    Instrucciones para la elevación con ADVERTENCIA (Continuación) PRECAUCIÓN gato • No se coloque debajo del vehículo elevado No intente levantar el vehículo colocando el mediante un gato. Si necesita colocarse gato en lugares que no sean los indicados ADVERTENCIA debajo de un vehículo levantado, es prefe- en las Instrucciones para la elevación con Siga cuidadosamente estas advertencias rible llevarlo a un centro de servicio donde lo...
  • Página 321 5. Eleve el vehículo girando el tornillo del gato hacia la derecha. Eleve el vehículo hasta que el neumático deje de tocar la superficie de la carretera. Una elevación mínima del neumático proporciona una máxima estabilidad. ADVERTENCIA Si el vehículo se eleva más de lo necesario, podría quedar inestable y ocasionar una colisión.
  • Página 322: Instalación De Neumáticos De Carretera

    9. Termine de apretar las tuercas de la rueda. Instalación de neumáticos de 4. Termine de apretar las tuercas de la rueda. Empuje hacia abajo la llave mientras aprieta Presione hacia abajo la llave al mismo tiempo carretera para hacer más palanca. Alterne las tuercas que el extremo de la manivela para incrementar 1.
  • Página 323: Procedimientos De Arranque Con Puente

    PROCEDIMIENTOS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA ARRANQUE CON PUENTE • Siempre que levante el capó, tenga la No intente el arranque con puente si la Si el vehículo tiene la batería descargada, es batería está congelada. Podría romperse o precaución de evitar el ventilador de refri- posible arrancarlo con un puente mediante un estallar y producir lesiones personales.
  • Página 324: Procedimiento De Arranque Con Puente

    1. Aplique el freno de estacionamiento, colo- Procedimiento de arranque con 3. Conecte el extremo negativo (-) del cable que la caja de cambios automática en PARK de puente al borne negativo (-) de la batería puente (Estacionamiento), la caja de cambios manual auxiliar.
  • Página 325: Cómo Desatascar Un Vehículo

    Una vez que arranque el motor, extraiga los cha atrás) (con caja de cambios automática) o PRECAUCIÓN cables de puente siguiendo la secuencia in- 2ª marcha y REVERSE (Marcha atrás) (con caja Los accesorios que se pueden enchufar a versa: de cambios manual), mientras pisa poco a poco las tomas de corriente del vehículo consu- el acelerador.
  • Página 326: Anillas Para Remolque

    NOTA: PRECAUCIÓN (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) Pulse el interruptor ESC Off (ESC desacti- • Si se acelera el motor o las ruedas giran nadie se acerque a una rueda que esté vado) para que el sistema de control de con demasiada rapidez, la caja de cam- girando, independientemente de la veloci- estabilidad electrónico (ESC) pase al modo bios puede sobrecalentarse y fallar.
  • Página 327: Anulación De La Palanca De Cambios

    4. Gire el encendido a la posición ON/RUN 7. Mueva la palanca de cambios a la posición ADVERTENCIA (Encendido/Marcha) o ACC (Accesorio), pero NEUTRAL (Punto muerto). Manténgase alejado de los vehículos cuando no arranque el motor. 8. El vehículo podrá entonces ponerse en mar- realice la tracción con anillas de remolque.
  • Página 328 Condiciones de remolque Ruedas separadas del suelo Modelos con tracción a las cuatro ruedas Consulte las instrucciones en Remolque recreativo • Caja de cambios automática en PARK (Estacionamiento) • Caja de cambios manual en una marcha (NO en NEUTRAL Remolque plano NINGUNAS (Punto muerto)) •...
  • Página 329: Sin La Llave De Encendido

    Sin la llave de encendido Si el equipo de remolque sobre una plataforma PRECAUCIÓN plana no está disponible y la caja de transfe- Si el vehículo se remolca con el encendido en • No se deben usar elevadores de ruedas rencia es operable, el vehículo puede remol- posición OFF deben adoptarse medidas de delanteras ni traseras.
  • Página 330: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.6L ....329 • COMPARTIMENTO DEL MOTOR - 2.8L DIÉSEL ..330 •...
  • Página 331 • Sistema hidráulico del embrague (Caja de cambios manual) – Si está equipado ......348 •...
  • Página 332: Compartimento Del Motor - 3.6L

    COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.6L 1 — Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles) 7 — Depósito del líquido de lavado 2 — Batería 8 — Depósito de refrigerante del motor 3 — Varilla indicadora de aceite del motor 9 — Filtro del depurador de aire 4 —...
  • Página 333: Compartimento Del Motor - 2.8L Diésel

    COMPARTIMENTO DEL MOTOR - 2.8L DIÉSEL 1 — Batería 6 — Depósito de líquido lavador 2 — Módulo de alimentación integrado (fusibles) 7 — Varilla indicadora de aceite del motor 3 — Llenado de aceite del motor 8 — Filtro del depurador de aire 4 —...
  • Página 334: Sistema De Diagnóstico De A Bordo - Obd Ii

    SISTEMA DE DIAGNÓSTICO cuentakilómetros. Apriete la tapa del depósito PRECAUCIÓN de combustible hasta que se oiga un chas- DE A BORDO - OBD II • Una conducción prolongada con la MIL quido. Será indicativo de que tapa del depósito Su vehículo está equipado con un sofisticado encendida puede provocar daños adicio- de combustible se ha apretado correctamente.
  • Página 335: Procedimientos De Mantenimiento

    PROCEDIMIENTOS DE aceite del motor debe comprobarse cinco minu- PRECAUCIÓN (Continuación) tos después de que un motor caliente se haya MANTENIMIENTO • Su vehículo tiene incorporados líquidos me- apagado. Las páginas que siguen contienen el servicio de jorados que protegen su rendimiento y du- La comprobación del aceite cuando el vehículo mantenimiento requerido indicado por los in- rabilidad y también permiten ampliar los...
  • Página 336 Selección del aceite del motor – Viscosidad de aceite del motor (GRADO SAE) PRECAUCIÓN Categorías que no son ACEA Se recomiendan los aceites de motor 5W-20 No utilice enjuagues químicos en el motor, Para un mejor rendimiento y una protección que cumplan los requisitos de la norma de ya que las sustancias químicas pueden da- máxima en todo tipo de condiciones de funciona-...
  • Página 337: Aceite Del Motor - Motor Diésel

    Aceite del motor – Motor diésel Selección de aceite del motor - Motor Aceites de motor sintéticos diésel de 2.8L Puede utilizar aceites sintéticos, siempre que Comprobación del nivel de aceite Utilice solo aceites para motores diésel que cumplan los requisitos de calidad recomendados Para asegurar la lubricación adecuada del estén aprobados para Fiat 9.55535-S1 o Fiat y se sigan los intervalos de mantenimiento reco-...
  • Página 338: Filtro De Aceite Del Motor

    Filtro de aceite del motor Batería sin mantenimiento ADVERTENCIA (Continuación) El filtro de aceite del motor debe reemplazarse Su vehículo está equipado con una batería que inducción de aire (depurador de aire, man- por uno nuevo en cada cambio de aceite. no necesita mantenimiento.
  • Página 339: Mantenimiento Del Acondicionador De Aire

    NOTA: PRECAUCIÓN (Continuación) PRECAUCIÓN (Continuación) Utilice únicamente sellantes del sistema de vehículo, desconecte ambos cables de la aire acondicionado. Estos deterioros no es- A/A, productos para la retención de fugas, batería antes de conectar el cargador a la tán cubiertos por la Garantía limitada del acondicionadores de juntas, aceite de com- batería.
  • Página 340 Filtro de aire del A/A 6. Extraiga los dos filtros de aire de partículas de la entrada de aire del alojamiento del sis- tema HVAC. Extraiga los elementos filtrantes ADVERTENCIA fuera del alojamiento, de uno en uno. No retire el filtro de aire del A/A mientras el 7.
  • Página 341: Lubricación De La Carrocería

    Lubricación de la carrocería pequeña de lubricante de alta calidad, como NOTA: lubricante para cilindros de cerradura MOPAR Los bloqueos y todos los puntos de pivote de la La expectativa de vida útil de las escobillas directamente en el cilindro de la cerradura. carrocería, incluyendo elementos tales como del limpiaparabrisas varía en función del correderas de asiento, puntos de pivote de...
  • Página 342: Sistema De Escape

    Para evitar que se congele el sistema del ría para verificar la existencia de piezas rotas, PRECAUCIÓN limpiaparabrisas en épocas de frío, seleccione dañadas, deterioradas o mal emplazadas. Las Si el vehículo no se mantiene en buenas una solución o mezcla que cumpla o exceda la juntas abiertas o las conexiones flojas permiten condiciones de funcionamiento pueden pro- escala de temperaturas del clima de su zona.
  • Página 343: Sistema De Refrigeración

    En situaciones fuera de lo común en las que se NOTA: Comprobaciones del refrigerante del motor produzca un desperfecto grave del motor, el Compruebe la protección del refrigerante del Toda manipulación indebida intencionada olor a quemado puede sugerir un recalenta- motor (anticongelante) cada 12 meses (antes de los sistemas de control de emisiones miento importante y anormal del catalizador.
  • Página 344 Con el motor a temperatura normal de funcio- Selección del refrigerante PRECAUCIÓN (Continuación) namiento (pero no en marcha), compruebe el Consulte "Líquidos, lubricantes y piezas origi- • No utilice solo agua ni productos refrige- correcto sellado de vacío del tapón de presión nales"...
  • Página 345 ampliado, es importante utilizar el mismo refri- Tenga en cuenta que es responsabilidad del ADVERTENCIA gerante del motor (anticongelante) durante toda propietario mantener el nivel adecuado de pro- • Las palabras de advertencia DO NOT la vida útil del vehículo. tección contra la congelación, teniendo en OPEN HOT (No abra, caliente) grabadas cuenta las temperaturas que se produzcan en...
  • Página 346 Eliminación del refrigerante del motor usado bar el punto de congelación del refrigerante del Si un examen del compartimento del motor no El refrigerante del motor (anticongelante) usado motor (anticongelante) o reemplazarlo. Informe muestra evidencia de fugas en el radiador o en con base de glicoletileno es una sustancia sobre esto al empleado a cargo del manteni- las mangueras, el vehículo se puede conducir...
  • Página 347: Sistema De Frenos

    • Asegúrese de que las mangueras de de- frenos. Con frenos de disco, es previsible que el ADVERTENCIA rrame de la botella de expansión de refrige- nivel de líquido descienda a medida que se Conducir con el pie sobre el pedal de freno rante no estén retorcidas ni obstruidas.
  • Página 348: Caja De Cambios Automática - Si Está Equipado

    NOTA: ADVERTENCIA (Continuación) ADVERTENCIA (Continuación) No deben utilizarse enjuagues químicos en • Para evitar la contaminación por cualquier • No permita que ningún líquido derivado ninguna caja de cambios; solo debe utili- agente externo o humedad, utilice solo del petróleo contamine el líquido de fre- zarse el lubricante aprobado.
  • Página 349 Aditivos especiales Comprobación de nivel de líquido - 5. Pase por cada posición de marcha con la El fabricante recomienda no usar aditivos espe- Motor 3.6L palanca de cambios (dejando tiempo para la ciales en la caja de cambios. Es preferible comprobar el nivel de líquido marcha se acople) y finalice con la palanca de cuando la caja de cambios está...
  • Página 350 para que el aceite se drene por completo en la Comprobación del nivel de líquido - PRECAUCIÓN (Continuación) caja de cambios antes de volver a comprobar el Motor diésel 2.8L una lectura precisa. Ponga en marcha el nivel. El nivel de líquido viene establecido de fábrica, motor a ralentí, en PARK (Estacionamiento) y en condiciones normales de funcionamiento NOTA:...
  • Página 351: Sistema Hidráulico Del Embrague (Caja De Cambios Manual) - Si Está Equipado

    Sistema hidráulico del embrague Verificación del nivel de líquido Verifique el nivel del líquido quitando el tapón (Caja de cambios manual) – Si está de llenado. El nivel de líquido debe estar entre equipado la parte inferior del orificio de llenado y un punto El sistema hidráulico del embrague se alimenta situado a no más de 4,76 mm (3/16 pulg.) por mediante un volumen segregado de líquido den-...
  • Página 352: Líquido Del Eje Trasero/Delantero

    Selección del lubricante Cuidado del aspecto y protección ¿Qué provoca la corrosión? Utilice únicamente el líquido recomendado por La corrosión es el resultado del deterioro o contra la corrosión el fabricante. Consulte "Líquidos, lubricantes y eliminación de la pintura y de las capas protec- Protección contra la corrosión de la piezas originales"...
  • Página 353 • Si detecta melladuras de piedras o arañazos Lavado PRECAUCIÓN en la pintura, hágalos retocar de inmediato. • Lave su vehículo con regularidad. Lave • No utilice materiales de limpieza abrasivos El coste de tales reparaciones se considera siempre su vehículo a la sombra empleando o fuertes, tales como lana de acero o polvo responsabilidad del propietario.
  • Página 354 Cuidado de llantas y guarniciones de Cuidado del interior PRECAUCIÓN (Continuación) llantas Utilice MOPAR Total Clean o equivalente para el acabado de las piezas embellecedoras o limpiar la moqueta y la tapicería de tela. • Todas las llantas y guarniciones de llantas, pintadas si entran en contacto con su super- especialmente las de aluminio y cromadas, El tapizado interior debe limpiarse con un paño...
  • Página 355 Limpieza de ópticas de plástico del grupo Cuidado del aspecto de los modelos con LAVADO — Utilice un producto para lavado de de instrumentos capota blanda automóviles MOPAR o equivalente, espuma Las ópticas de la parte frontal de los instrumen- de jabón suave, agua tibia y un cepillo con tos de este vehículo son de plástico transpa- cerdas suaves.
  • Página 356 El regularmente. Utilice el lubricante o limpiador vocar que el agua pase al interior del limpiador de ventanillas plásticas para Jeep de de cremalleras de capotas blandas de MOPAR o equivalente limpiará todas las ven- vehículo.
  • Página 357: Fusibles

    MOPAR o equivalente en los dientes de la FUSIBLES cremallera. Si el deslizador de la cremallera se traba, aplique el lubricante o limpiador de cre- Módulo de alimentación totalmente malleras de capotas blandas de MOPAR o integrado equivalente en el deslizador de la cremallera. El módulo de alimentación totalmente integrado Es posible que sean necesarias varias aplica- está...
  • Página 358 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 30 A rosa Válvula del sistema de frenos antibloqueo (ABS)/Sistema de control de estabilidad — — 40 A verde Motor sec. PZEV/Combustible flexible 30 A rosa Relé de lavafaros/Válvula de ajuste del colector 30 A rosa Barra estabilizadora 30 A rosa Motor del radiador/Motor del ventilador trasero...
  • Página 359 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 15 A azul Tercera luz de freno (CHMSL)/interruptor, alimentación de luz de freno 20 A amarillo Relé, iluminación de remolque (luz de freno) 20 A amarillo Relé de bloqueo de eje del./tras. — — 25 A natural Inversor de potencia –...
  • Página 360 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 20 A amarillo Consumo con encendido en Off – Nodo de compartimento de cabina, módulo de control inalámbrico, SIRENA, interruptor de control multifunción 20 A amarillo Arrastre de remolque (exportación solamente) 20 A amarillo Sistema de control de climatización, espejo retrovisor trasero, nodo de compartimento de cabina, interruptor de la caja de transferencia, interruptor de control multifunción, monitor de presión de neumáticos,...
  • Página 361 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 20 A amarillo Bomba de combustible, Bomba de elevación de diésel – Solo exportación 10 A rojo Interruptor de elevalunas eléctricos, interruptor de ventanilla del conductor 10 A rojo Alimentación del interruptor de encendido, Módulo inalámbrico 10 A rojo Módulo de control del tren de potencia 10 A rojo...
  • Página 362: Almacenamiento Del Vehículo

    ALMACENAMIENTO DEL BOMBILLAS DE RECAMBIO PRECAUCIÓN VEHÍCULO • Cuando instale la cubierta del módulo de Luces interiores Tipo de bombilla Si su vehículo no va a ser utilizado durante más alimentación integrado, es importante ase- Luz indicadora de caja de de 21 días, quizás debería adoptar algunas gurarse de que esta quede correctamente cambios auto..
  • Página 363: Sustitución De Bombillas

    Luces exteriores Tipo de bombilla SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS 5. Extraiga los cuatro tornillos que sujetan el anillo de retención de metal. Luces de marcha atrás (2) ..W16W NOTA: Tercera luz de 6. Extraiga la bombilla del portalámparas. Las ópticas pueden empeñarse bajo ciertas freno (1) .
  • Página 364: Luz De Estacionamiento/Intermitente Delantera

    11. Enganche el retenedor con muelle metálico Luz de posición lateral delantera 4. Saque la bombilla tirando hacia afuera por la en la bombilla del faro. abertura codificada del alojamiento y, a conti- 1. Acceda a la parte inferior del hueco del nuación, conecte la bombilla de recambio.
  • Página 365: Luces Traseras, De Freno, Intermitentes Y De Marcha Atrás

    Luces traseras, de freno, 2. Separe el alojamiento de la carrocería em- Tercera luz de freno (CHMSL) pujando la bombilla hacia adentro mientras la intermitentes y de marcha atrás La luz de freno está montada en un soporte que aparta de la carrocería. se extiende hacia arriba por el portón abatible 1.
  • Página 366: Capacidades De Líquidos

    CAPACIDADES DE LÍQUIDOS EE.UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) — Modelos de dos puertas 18,5 galones 70 litros Combustible (aproximado) — Modelos de cuatro puertas 22,5 galones 85 litros Aceite del motor con filtro Motor 3.6L 6 cuartos 5,6 litros Motor diésel 2.8L 7 cuartos 6,5 litros Sistema de refrigeración*...
  • Página 367: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Recomendamos usar anticongelante/refrigerante MOPAR , con fórmula OAT (tecnología de aditivos orgánicos) para 10 años/150.000 millas, que cumpla los requisitos de la norma de materiales MS-12106 de Chrysler, como PARAFLU UP, con la Calificación FIAT 9.55523 Aceite del motor –...
  • Página 368: Chasis

    Componente Líquido, lubricante o pieza original Aceite de motor – Diésel Para vehículos que no están equipados con un filtro de partículas diésel (DPF), recomendamos utilizar (sin filtro de partículas) aceite sintético para motores 0W-40, que cumpla la norma de materiales MS-10725 de Chrysler, como SELENIA K POWER 0W-40.
  • Página 369 Componente Líquido, lubricante o pieza original Diferencial del eje (delantero) Recomendamos que utilice lubricante de ejes y engranajes (SAE 75W-140) de MOPAR que cumpla los requisitos de la norma de materiales de Chrysler MS-8985, como TUTELA TRANSMISSION X-ROAD, con la Calificación FIAT 9.55550-DA5. Diferencial del eje (trasero) 226 RBI (Modelo 44) - Recomendamos que utilice lubricante de ejes y engranajes (SAE 75W-140) de MOPAR que cumpla los requisitos de la norma de materiales de Chrysler MS-8985, como...
  • Página 370: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....368 • Programa de mantenimiento – Motor de gasolina ..368 •...
  • Página 371: Programa De Mantenimiento

    • Cambie el aceite del motor más a menudo PROGRAMA DE En los vehículos que no están equipados con EVIC, el mensaje "CHANgE OIL" (Cambiar si conduce el vehículo fuera de carretera MANTENIMIENTO aceite) parpadeará en el cuentakilómetros del durante un período prolongado de tiempo. grupo de instrumentos y sonará...
  • Página 372 • Compruebe los niveles de líquido en el de- Cada vez que reposte combustible pósito de refrigerante, el cilindro maestro de Programa de mantenimiento a los • Verifique el nivel de aceite del motor aproxi- frenos, la dirección asistida y la caja de 12.000 km (7.500 millas) o 6 meses madamente cinco minutos después haber cambios automática, y agregue según sea...
  • Página 373 Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los 36.000 km (22.500 millas) o 18 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 24.000 km (15.000 millas) o 12 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
  • Página 374 Programa de mantenimiento a los 48.000 km (30.000 millas) o 24 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 60.000 km (37.500 millas) o 30 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
  • Página 375 Programa de mantenimiento a los 72.000 km (45.000 millas) o 36 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 84.000 km (52.500 millas) o 42 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
  • Página 376 Programa de mantenimiento a los 96.000 km (60.000 millas) o 48 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario. ❏...
  • Página 377 Programa de mantenimiento a los 108.000 km (67.500 millas) o 54 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario.
  • Página 378 Programa de mantenimiento a los 120.000 km (75.000 millas) o 60 meses Programa de mantenimiento a los ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 132.000 km (82.500 millas) o 66 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
  • Página 379 Programa de mantenimiento a los 144.000 km (90.000 millas) o 72 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario. ❏...
  • Página 380 Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los 168.000 km (105.000 millas) u 84 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 156.000 km (97.500 millas) o 78 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
  • Página 381 Programa de mantenimiento a los 180.000 km (112.500 millas) o 90 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario.
  • Página 382 Programa de mantenimiento a los 192.000 km (120.000 millas) o 96 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario. ❏...
  • Página 383 Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los 216.000 km (135.000 millas) o 108 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 204.000 km (127.500 millas) o 102 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
  • Página 384 Programa de mantenimiento a los Programa de mantenimiento a los 240.000 km (150.000 millas) o 120 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† 228.000 km (142.500 millas) o 114 meses ❏ Rote los neumáticos. ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏...
  • Página 385 • Viajes cortos de menos de 16 km (10 millas). † Este mantenimiento es el recomendado por el Una vez al mes fabricante, pero no es necesario para mantener • Arrastre de remolque. • Verifique la presión de los neumáticos y bus- la garantía de emisiones.
  • Página 386 • Inspeccione las correas de transmisión Basándose en las condiciones de funciona- Intervalos de mantenimiento necesarios auxiliares del motor. Reemplace según sea miento del motor, el mensaje indicador de cam- Consulte los Programas de mantenimiento en necesario. bio de aceite se iluminará; esto significa que su las páginas siguientes para ver los intervalos de vehículo requiere servicio.
  • Página 387 Programa de mantenimiento a los 25.000 km (15.000 millas) o 12 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario.
  • Página 388 Programa de mantenimiento a los 50.000 km (30.000 millas) o 24 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario.
  • Página 389 Programa de mantenimiento a los 75.000 km (45.000 millas) o 36 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario.
  • Página 390 Programa de mantenimiento a los 100.000 km (60.000 millas) o 48 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario. ❏...
  • Página 391 Programa de mantenimiento a los 125.000 km (75.000 millas) o 60 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario.
  • Página 392 Programa de mantenimiento a los 150.000 km (90.000 millas) o 72 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario.
  • Página 393 Programa de mantenimiento a los 175.000 km (105.000 millas) u 84 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario.
  • Página 394 Programa de mantenimiento a los 200.000 km (120.000 millas) o 96 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario. ❏...
  • Página 395 Programa de mantenimiento a los 225.000 km (135.000 millas) o 108 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† ❏ Rote los neumáticos. ❏ Inspeccione los pestillos de todas las puertas para comprobar que tengan grasa, vuelva a aplicar si fuese necesario.
  • Página 396 ADVERTENCIA Programa de mantenimiento a los 250.000 km (150.000 millas) o 120 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro.†† Puede resultar gravemente herido si trabaja ❏ Rote los neumáticos. en un vehículo a motor o cerca de este. ❏...
  • Página 398: En Caso De Necesitar Asistencia Al Cliente

    EN CASO DE NECESITAR ASISTENCIA AL CLIENTE • SI NECESITA ASISTENCIA ..... . .398 • ARGENTINA .......399 •...
  • Página 399 • EL SALVADOR ....... .404 • ESTONIA ........405 •...
  • Página 400 • ESLOVENIA .......413 • ESPAÑA ....... . .414 •...
  • Página 401: Si Necesita Asistencia

    • Fecha de entrega del vehículo y distancia en SI NECESITA ASISTENCIA Cuando se ponga en contacto con el distribui- dor, indique la siguiente información: el cuentakilómetros. Los distribuidores del fabricante están especial- • Su nombre, dirección y número de teléfono. •...
  • Página 402 ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA Chrysler Argentina S.A Servicio de atención al cliente de Chrysler* Servicio de atención al cliente de Jeep* Boulevard Azucena Villaflor 435 Chrysler Australia Pty. Ltd. Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 C1107CII ACN 124 956 505 Número de teléfono gratuito local...
  • Página 403 BALANCE OF THE CARIBBEAN BÉLGICA BOLIVIA Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Servicio de atención al cliente de Jeep* Warrens, St. Michael Av. Cristóbal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Número de teléfono gratuito universal Isuto Tel.: 00 800 0 426 5337 Barbados, Indias occidentales Número de teléfono gratuito local...
  • Página 404 BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brasil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
  • Página 405 CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar 16F,Gemdale Plaza Tower A Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional No.91 Jian Guo Road Zip Code 110931 San José, Costa Rica Chaoyang District Bogotá...
  • Página 406 CROACIA REPÚBLICA CHECA DINAMARCA Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. Servicio de atención al cliente de Jeep* Jablanska 80 Karolinska 650/1 Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 10 000 Zagreb 186 00 Praga 8 – Karlin Número de teléfono gratuito local...
  • Página 407 REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
  • Página 408 ESTONIA FINLANDIA FRANCIA Silberauto AS AutoFennica Servicio de atención al cliente de Jeep* Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 11314 Tallinn 00390 HELSINKI Número de teléfono gratuito local Tel.: +372 53337946 Tel.: 020 54771...
  • Página 409 ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Servicio de atención al cliente de Jeep* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado Número de teléfono gratuito universal concepción Tel.: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Atenas, Grecia Número de teléfono gratuito local...
  • Página 410 HONDURAS HUNGRÍA IRLANDA Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Servicio de atención al cliente de Jeep* Blvd.. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapest Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Alkotás u.
  • Página 411 ITALIA LETONIA LITUANIA TC MOTORS LTD. Silberauto AS Servicio de atención al cliente de Jeep* 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Número de teléfono gratuito local Tel.: +37167812 313...
  • Página 412 LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA Chrysler New Zealand Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Private Bag 14907 Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 413 NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Díaz, Vía Tocumen, Av. República de Argentina esq. Facundo Frente a la Urbanización El Crisol Machain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asunción, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580 Fax: +47 32 82 60 99...
  • Página 414 PERÚ POLONIA PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Perú 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000...
  • Página 415 PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNIÓN RUMANÍA DE EE.UU. COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucurest, Rumanía Guaynabo, Puerto Rico Fax: 0262488443...
  • Página 416 RUSIA ESLOVAQUIA ESLOVENIA Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscú 841 05 Bratislava 45 1000 Liubliana Tel. +7(495)-745-26-36 Eslovaquia Tel.: 01 5883 400 Fax +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487 Fax: +421 2 593099 911 (*) El servicio de atención al cliente le ofrece información y ayuda sobre los productos, servicios, concesionarios y la asistencia 24H en carretera.
  • Página 417 ESPAÑA SUECIA SUIZA Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 418 TAIWÁN TURQUÍA UCRANIA Chrysler Taiwan Co. , LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ESTAMBUL 01004 Kiev Taipei Taiwán R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888 Tel.: 080081581...
  • Página 419 REINO UNIDO URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Servicio de atención al cliente de Jeep* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Número de teléfono gratuito universal Norte Tel.: 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Número de teléfono gratuito local...
  • Página 422: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 423 ABS (Sistema de frenos Alarma de seguridad ... . .15 Apertura del capó ....104 antibloqueo) ... . .188, 266 Alarma de seguridad (Alarma antirrobo) .
  • Página 424 Asistencia de arranque en pendiente ..269 Cadenas de neumáticos ...285 Caja de cambios manual ..238 Asistencia de servicio ... .398 Cadenas para nieve Caja de transferencia, cambiar a Asistencia para cambio de carril .
  • Página 425 Cinturones de caderas ... .30 Combustible diésel ....296 Control automático de temperatura (ATC) . .218 Cinturones de hombro... . .30 Combustible metanol.
  • Página 426 Depurador del aire del motor (Filtro de Eliminación Etanol .....294 depurador de aire del motor)..335 Anticongelante Extracción de la llave de encendido .
  • Página 427 Gasolina (combustible)... .294 Información general ... .15, 19 Líquidos, fugas....63 Gasolina de aire limpio .
  • Página 428 Comprobar motor Presión de aceite ... .187 Luz del airbag ... .45, 61, 188 (Indicador de avería) ..194 Recambio de bombillas .
  • Página 429 Motor Cambio ....315 Octanaje de la gasolina (combustible) . . .294 Aceite ....332, 363 Elevación con gato .
  • Página 430 Procedimientos de mantenimiento ..332 Refrigerante del aire acondicionado ..336 Señales de cambio de carril e Programación de la llave ...15 Remolque ....298, 324 intermitentes.
  • Página 431 Drenaje, limpieza y rellenado ..341 Tacómetro....189 Uconnect (teléfono manos libres) ..72 Eliminación de refrigerante usado . . .343 Tapa de radiador (Tapón de presión Inspección .
  • Página 434 Chrysler Group LLC 13JK72-126-LAS-AA Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido