SICK UE440 Instrucciones De Servicio
SICK UE440 Instrucciones De Servicio

SICK UE440 Instrucciones De Servicio

Sistema configurable de seguridad compacto
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O
UE440/UE470
Sistema configurable de seguridad compacto
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK UE440

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O UE440/UE470 Sistema configurable de seguridad compacto...
  • Página 2 Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor. Los derechos establecidos en esta ley permanecen en poder de la empresa SICK AG. La reproducción total o parcial de este documento, sólo está permitida dentro de los límites de las determinaciones legales sobre los derechos de autor. Está prohibida la modificación o la abreviación del documento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Enlace de los elementos de entrada con bloques lógicos .... 40 4.2.14 Liberación de la aplicación con un bloque de activación....41 4.2.15 Nombre de aplicación..............41 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 4 Interruptor de aprendizaje con llave para la C4000 ...... 68 6.2.10 Chequeo externo de contactores (EDM) ......... 69 Conexión de sensores activos ................69 6.3.1 Equipo de protección electrosensitivo ..........69 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 5 Ejemplos ..................104 11.1.2 Tiempos de respuesta en la conmutación de programas ... 105 11.2 Hoja de datos ....................107 11.3 Croquis de dimensiones .................. 111 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 6 13 Anexo ........................114 13.1 Declaración de conformidad................114 13.2 Lista de chequeo para el fabricante..............115 13.3 Índice de tablas ....................116 13.4 Índice de figuras e ilustraciones..............117 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 7: Respecto A Este Documento

    Estas instrucciones de servicio son válidas para los sistemas configurables de seguridad Indicación UE440 y UE470 que tengan el siguiente valor en el campo Operating Instructions de la placa de características: 8010426. Al conectar sensores a través de EFI, sólo se podrán emplear aquellos que tengan la siguiente inscripción en la placa de características como requisito mínimo a la versión del...
  • Página 8: Contenido De Las Informaciones

    SICK se requieren conocimientos técnicos especializados que no están incluidos en el presente documento. Como base general, en todo lo relativo al funcionamiento de un sistema UE440/470 se deberán cumplir las normas prescritas por las autoridades y por la legislación vigente.
  • Página 9: Símbolos Utilizados

    Stop control contact = supervisión del tiempo total de parada. Indica en una prensa el final del recorrido de retención esperado Safety data link = interfaz de seguridad SICK (conexión para OSSD y EFI en un ESPE) Safety integrity level = clase de seguridad Top dead center = contacto cíclico de la máquina "punto de inversión superior".
  • Página 10: Respecto A La Seguridad

    Respecto a la seguridad Este capítulo sirve para su propia seguridad y la de los operadores de la instalación. Lea detenidamente este capítulo antes de comenzar a trabajar con el UE440/470 o con una máquina protegida por el UE440/470. Personal experto El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento del Sistema configurable de seguridad compacto UE440/470 sólo debe ser realizado por personal experto.
  • Página 11: Utilización Conforme Al Fin Previsto

    Estas instrucciones de servicio deben ponerse a disposición del operador de la máquina en la que se utilice el UE440/470. El operador de la máquina ha de ser instruido por expertos y exhortado a leer las instrucciones de servicio.
  • Página 12: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Circuitos impresos, cables, enchufes y Reciclaje de material electrónico elementos de conexiones eléctricas Embalaje Cartón, papel Reciclaje de papel y cartones Bolsas de polietileno Reciclaje de materiales sintéticos © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    Bloque funcional de software configurable para el modo de protección con evaluación de contactos cíclicos de la máquina Entradas para contactos cíclicos de la máquina (TDC, BDC, SCC) 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 14: Funcionamiento Del Equipo

    Enlace lógico de señales de entrada Bloques funcionales para el modo de protección Bloques funcionales para el funcionamiento por pulsos, supervisión del tiempo total de parada (UE 470) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 15: Equipos Conectables

    – Escáner láser de seguridad S300 – Escáner láser de seguridad PLS – Cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 – Cortina fotoeléctrica de seguridad FGS – Cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 16: Elementos De Indicación

    10 ms. Tenga en cuenta que esta medida modificará el tiempo de respuesta de UE440/470 (ver también capítulo 11.1 "Tiempos de respuesta de los OSSDs A y B" en la página 102). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 17: Tab. 3: Significado Del Piloto Señalizador Del Bloque Izquierdo (A)

    Bypass activo Los significados de todas las demás indicaciones aparecen en el Otras capítulo 10.4 "Indicaciones del display de 7 segmentos" en la página 97. indicaciones 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 18: Funciones Configurables

    4.1.2 Programas y selector de modos de trabajo Con el UE440/470 se pueden configurar hasta cinco programas y modos de trabajo para aplicaciones de seguridad. En cada programa se pueden establecer diferentes enlaces entre los sensores y actuadores conectados, así como integrar de diferentes formas en las aplicaciones los dispositivos de protección conectados mediante EFI.
  • Página 19 37), por ejemplo al conmutar del programa 1 al programa 3, el bypass se desactiva y el UE440/470 pasa al nuevo programa. Para volver a activar de nuevo el bypass, debe volver a accionar el pulsador con llave correspondiente.
  • Página 20 UE440/470 Cambio de programas para equipos conectados a EFI El estado del selector de modos de trabajo del UE440/470 se puede comunicar a un dispositivo de protección conectado mediante EFI. El selector de modos de trabajo se puede configurar de manera que el cambio de programas del equipo EFI se produzca …...
  • Página 21: Cambio De Programas Mediante El Selector De Modos De Trabajo

    (Excepción: en el nuevo programa, una aplicación está realizada con un bloque funcional pulso). 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 22 Si se transfiere la conmutación de programa desde la UE440/470 a través de EFE al S3000 o al S300 y éste transmite su estado de vuelta a través de EFI a la UE440/470, será necesario tener en cuenta un tiempo de respuesta adicional durante la conmutación (ver también el capítulo 11.1.2 "Tiempos de respuesta en la conmutación...
  • Página 23: Comprobación De Los Parámetros De Equipos En Las Interfaces Efi

    Durante la conmutación de programas: 45 ms 4.1.4 Comprobación de los parámetros de equipos en las interfaces EFI La UE440/470 comprueba en cada reset de tensión los equipos conectados a las interfaces EFI. Los siguientes parámetros pueden compararse a aquellos guardados durante la puesta en servicio: Clave de tipo: se espera un equipo del mismo tipo Número de serie: se espera un equipo con el mismo número de serie...
  • Página 24: Modo De Protección

    Sin embargo, esto sólo ocurre cuando el aparato de mando conectado a la UE440/470 e integrado en la entrada Permitir no está accionado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 25: Tab. 9: Posibles Entradas Del Bloque De Activación

    (1 lógico presente). Para la conexión del chequeo externo de contactores, consultar el apartado 6.2.10 "Chequeo externo de contactores (EDM)" en la página 69. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 26 Es necesario que esté ocupada por lo menos una entrada de los módulos. Las entradas ATENCIÓN no ocupadas no se evaluarán. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 27: Equipos De Protección Electrosensitivos

    ¡Al integrar los datos de estado EFI, tenga en cuenta un posible lock-out del participante! Al evaluar los datos de estado de EFI en el UE440/470, tenga en cuenta que los OSSDs ATENCIÓN del UE440/470 también pueden estar activos cuando el participante de EFI se encuentra en lock-out.
  • Página 28: Ossds Del Ue440/470

    69. 4.2.2 OSSDs del UE440/470 Para el UE440/470 se pueden configurar hasta dos OSSDs de dos canales como salidas. Los OSSDs son a prueba de cortocircuitos y con supervisión de cortocircuitos entre las salidas de conmutación.
  • Página 29: Conmutación Bimanual

    La conexión eléctrica de la conmutación bimanual se describe en el capítulo 6 "Instalación eléctrica", en la página 64. Para tensiones entre 0 V y +30 V. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 30: Paro De Emergencia

    Cualquier aparato de mando de paro de emergencia para la aplicación de seguridad que realice con el UE440/470 sólo podrá conectarse a éste. No se puede realizar una conexión a un dispositivo de protección conectado.
  • Página 31: Chequeo Externo De Contactores (Edm)

    Out1 del bloque funcional. A continuación, conecte su chequeo externo de contactores a la conexión de chequeo enlazada a la entrada EDM (Out1) del bloque de activación. Interconecte el chequeo externo de contactores (EDM) y el UE440/470 en el mismo armario eléctrico.
  • Página 32: Bloqueo De Rearme

    Con el bloqueo de rearme externo del control de la máquina: Un pulsador de reset conectado al UE440/470 no influye en modo alguno en el rearme de la máquina. Si se han cumplido todas las condiciones de entrada, las salidas del UE440/470 se vuelven a activar.
  • Página 33: Tab. 10: Configuración Admisible Del Bloqueo De Rearme

    Sistema configurable de seguridad compacto! Reset Si activa el bloqueo de rearme del UE440/470 (interno) y también implementa un bloqueo de rearme en la máquina (externo), cada rearme deberá tener su propio pulsador. Si se acciona el pulsador de reset para el bloqueo de rearme interno (y se cumplen las condiciones de entrada) ...
  • Página 34: Condición De Arranque Del Ciclo De La Máquina (Entrada Inicio)

    ¡Asegúrese de que se garantice la secuencia correcta! El autómata de la máquina debe realizarse de modo que ésta sólo vuelva a ponerse en marcha si primero se ha reseteado el UE440/470 y a continuación se ha accionado el ATENCIÓN pulsador de rearme del control de la máquina.
  • Página 35: Tab. 11: Comportamiento De Inicio De La Máquina

    UE440/470 poseen diferentes tiempos de arranque, se puede producir un flanco positivo (transición LOW-HIGH) de forma involuntaria en la entrada si la salida de un sensor se activa después del UE440/470. Se puede generar el inicio de la aplicación.
  • Página 36 HIGH en la entrada. Un flanco HIGH-LOW retira la liberación. Seguidamente se puede volver a obtener la liberación mediante un flanco LOW-HIGH en la entrada. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 37: Bypass

    El pulsador con llave del bypass no debe poder accionarse desde la zona de peligro. La función Bypass sólo surte efecto después de que el UE440/470 haya reconocido las señales de test para el pulsador con llave del bypass (tasa de pulsos de test para las salidas de señalización O1.0 y O1.1, ver página 109).
  • Página 38 EFI a través de un interruptor de aprendizaje con llave conectado a la misma. – en la entrada Permitir hay activo algún aparato de mando de paro de emergencia asignado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 39: Retardo De Desconexión De La Salida Out2

    Out2. El retardo de desconexión ajustable se describe en el "Hoja de datos" en la página 107. Si enlaza la salida Out2 con uno de los OSSDs del UE440/470, puede desconectar con retardo, por ejemplo, una máquina o instalación. De este modo realizará la categoría de parada 1 según EN 418 para un aparato de mando de paro de emergencia asignado (ver...
  • Página 40: Enlace De Los Elementos De Entrada Con Bloques Lógicos

    Out2 dependerá de la configuración del bloqueo de rearme: Si ha configurado un bloqueo de rearme interno en el UE440/470, la salida Out2 desconecta una vez transcurrido el retardo de desconexión (p. ej. cuando se penetra en el campo de protección o se cambia el modo operativo) y la máquina o instalación se...
  • Página 41: Liberación De La Aplicación Con Un Bloque De Activación

    16 caracteres. Utilice esta posibilidad, por ejemplo, para diferenciar inequívocamente dos aplicaciones configuradas. Utilice, por ejemplo, el nombre de la máquina o instalación supervisada. La entrada se lleva a cabo en el bloque funcional. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 42: Bloque Funcional Con Evaluación De Contactos Cíclicos De La Máquina

    Así por ejemplo, un aparato de mando bimanual requiere un nuevo accionamiento al iniciar el ciclo, mientras que con un ESPE no es necesaria ninguna intervención, ya que se puede controlar a través del bloque de activación. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 43: Recibo (Inicialización) Del Bloque Funcional

    Inicio, se puede producir un flanco positivo (transición LOW-HIGH) de forma involuntaria en la entrada Inicio, p. ej. si la salida de un sensor se activa después de la UE440/470. Se puede generar el inicio de la aplicación.
  • Página 44: Arranque De La Máquina

    Al finalizar el ciclo de la máquina se debe realizar un inicio de ciclo si las salidas del UE440/470 están en estado seguro y no es necesario iniciar la aplicación (véase arriba). El ciclo de la máquina finaliza cuando se alcanza el contacto cíclico de la máquina TDC.
  • Página 45: Aplicación/Omisión De Lógica

    – Con: El bloqueo de rearme no engancha – Sin: El bloqueo de rearme engancha ¡El ajuste también tiene efecto si el contacto para el punto de inversión inferior no está configurado! 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 46: Funcionamiento Por Pulsos Con El Sistema Configurable De Seguridad Compacto Ue470

    Punto de inversión superior (TDC) En la ocupación de los conectores del UE470 puede configurar una conexión por cada contacto cíclico de la máquina SCC, BDC y TDC. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 47: Tab. 14: Representación Esquemática Del Ciclo De La Máquina Con El

    La disposición de contactos con BDC y TDC sin solapar (ver columna derecha en Tab. 14) Indicación está permitido también en el funcionamiento en prensas con supervisión del tiempo total de parada. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 48: Principio Del Funcionamiento Por Pulsos

    El Sistema configurable de seguridad compacto libera automáticamente el movimiento peligroso al alcanzarse el número de interrupciones necesarias definido para el modo de funcionamiento en prensas. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 49: Supervisión Del Tiempo De Ciclo

    (ver también Tab. 10 en la página 33 y Tab. 16 en la página 50). 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 50: Secuencia De Arranque (Comienzo Del Funcionamiento Por Pulsos)

    Última intervención: Final del pulso. El UE470 vuelve a cambiar a de detención verde tan pronto como termina la interrupción del campo de protección. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 51: Desactivación Del Bloqueo De Rearme Durante El Movimiento Ascendente

    Para ejecutar el BDC, deberán observarse las normas EN 692 y EN 693. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 52: Activación Del Control De Pulsos En Prensas Excéntricas

    La conexión eléctrica de la lámpara señalizadora del pulso se describe en el capítulo 6 "Instalación eléctrica" en la página 71. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 53: Supervisión Del Tiempo Total De Parada

    Para la supervisión del tiempo total de parada tiene que estar conectado el contacto SCC. Evaluación de bits de estado EFI específicos del equipo En el UE440/470 se pueden evaluar o estimular directamente los bits de estado EFI de los equipos EFI conectados. Esto permite conmutar, p. ej. casos de supervisión en el S3000 mediante la estimulación de los bits de entrada específicos del S3000 a través de...
  • Página 54: Interruptor De Aprendizaje Con Llave Para La C4000

    ATENCION configuración del C4000 será distinta de la configuración del C4000 guardada en el UE440/470. Por lo tanto, deberá cargar la configuración modificada en C4000 en la configuración de la UE440/470. A continuación, memorice y transmita de nuevo la configuración a los equipos.
  • Página 55: Ajustes Globales

    El impulso de test no afecta al funcionamiento ni a la evaluación del sensor. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 56: Retardo De Entrada

    Indicaciones eléctrica" en la página 72). A la hora de conectar aparatos de mando y sensores al UE440/470, observe la categoría exigida según EN 954-1. Utilice p. ej. señales de test o tome medidas de detección o de evitación de cortocircuitos.
  • Página 57: Tiempo De Discrepancia

    OSSDs A y B" en la página 102). El tiempo de discrepancia no influye en el tiempo de respuesta de las salidas OSSD. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 58: Montaje

    IP 54. Después del montaje deben realizarse los siguientes pasos: Establecer las conexiones eléctricas (capítulo 6) Puesta en servicio (capítulo 8) Configuración (capítulo 9) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 59: Instalación Eléctrica

    Para cumplir los requisitos de seguridad CEM, debe conectarse la tierra funcional TF. El armario eléctrico o la caja de montaje para el UE440/470 debe cumplir como mínimo el grado de protección IP 54. El UE440/470 debe conectarse a la misma fuente de alimentación que los dispositivos de protección conectados o los Gateways.
  • Página 60: Conexiones Del Ue440/470

    10 11 12 13 14 15 16 ¡Utilice exclusivamente conexiones marcadas y rotúlelas! La confusión de bloques de terminales puede producir errores peligrosos que quedarían sin reconocer. ATENCION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 61: Tab. 19: Ocupación De Los Bornes De La Conexión Del Sistema

    EFI1 (si se requiere un apantallamiento para cumplir la normativa CEM) La conexión FE de otros equipos se lleva a cabo de forma centralizada en el armario eléctrico. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 62: Conexión De Configuración

    113) en la conexión de configuración, asegúrese de la protección contra acumulación de cargas electrostáticas. Siempre que termine de configurar, extraiga el enchufe de la conexión de configuración. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 63: Conexión De Sensores De Seguridad Equipados Con Contactos

    Los cables deberán tenderse de acuerdo a la categoría a utilizar (según EN 954-1); por ATENCIÓN ejemplo, con tendidos protegidos, cables apantallados de envoltura simple, etc. Se pueden conectar varios aparatos de mando y sensores de 1 canal al UE440/470. Fig. 18: Ejemplos de conexión de aparatos de mando o sensores de 1 canal Conexión a...
  • Página 64: Conmutación Bimanual

    Para un aparato de mando de paro de emergencia de 1 canal debe utilizar No es admisible la inversión del elemento de entrada en la CDS. Indicación © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 65: Paro De Emergencia De 2 Canales

    En caso de evaluación antivalente, el primer canal siempre deberá tener conectado el contacto NA. No es admisible la inversión del elemento de entrada en la CDS. El pulsador con llave de bypass debe tener contactos flotantes. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 66: Pulsador De Reset

    Supervisión del tiempo total de (opcional) parada Modo de protección (opcional) con evaluación MCC (opcional) Fig. 25: Conexión de los contactos cíclicos de la máquina © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 67: Tab. 21: Condiciones Para La Conexión De Los Contactos Cíclicos De La Máquina

    Según la norma EN 692, recomendamos realizar el contacto cíclico de la máquina BDC con dos contactos NA de 1 canal. Configure en la CDS un elemento de entrada de 2 canales. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 68: Interruptor De Aprendizaje Con Llave Para La C4000

    Si el selector de modos de trabajo no tiene configurado el testeo, conéctelo a 24 V ( ); en caso contrario, a O1.0 ( ). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 69: Chequeo Externo De Contactores (Edm)

    6.3.1 Equipo de protección electrosensitivo Indicación La alimentación de tensión de la UE440/470 y del equipo conectado tiene lugar desde una fuente común. La UE440/470 no constituye la alimentación de tensión para los dispositivos de protección conectados. Existen tres posibilidades de conectar un ESPE al UE440/470: 8010429/RD95/2007-09-25 ©...
  • Página 70 EFI1 I3.0 I3.1 Cuando el estado de OSSD se comunica al UE440/470 a través de EFI, el tiempo de Indicación respuesta del Sistema configurable de seguridad compacto se prolonga a causa del tiempo de transmisión. Tenga esto en cuenta al planificar la distancia de seguridad o el tamaño del campo de protección de los ESPE conectados (ver capítulo 11.1 "Tiempos de...
  • Página 71: Conexión En Las Salidas

    En las salidas puede poner a disposición de un relé o FPLC diferentes señales del UE440/470. Fig. 35: Ejemplo de conexión de una salida de señalización (ADO) 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 72: Salidas De Test

    Como salidas de test se utilizan las salidas O1.0 y O1.1. El ejemplo muestra la interconexión de un sensor de 1 canal y dos sensores de 2 canales. Fig. 36: Ejemplo de interconexión de varios sensores con test © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 73: Ejemplos De Aplicaciones Y Circuitos

    C4000 ( ). Ambas C4000 están conectadas a través de EFI. En el UE440 se han configurado dos aplicaciones de seguridad (aplicación A y aplicación B). La interrupción de un campo de protección fuerza la desconexión del OSSD de la correspondiente aplicación de seguridad.
  • Página 74: Tab. 22: Probabilidad De Fallo Según Iec 61508 Tomando Como Ejemplo El Seguro

    UE440 UE440 SIL3 SIL3 PFH = 3,20*10 PFH = 3,43*10 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 75: Seguro De Acceso Con Protección Contra Penetración Por Detrás

    El acceso a una célula robotizada se asegura a través de un UE440 con una barrera fotoeléctrica multihaz de seguridad M2000 ( ). La interrupción del campo de protección fuerza la desconexión del OSSD de la correspondiente aplicación de seguridad. La puerta de acceso lateral a la célula robotizada se supervisa mediante un interruptor de...
  • Página 76: Tab. 23: Probabilidad De Fallo Según Iec 61508 Tomando Como Ejemplo El Seguro

    OSSD, una lámpara señalizadora ( ) señaliza un reset necesario. El OSSD del UE440 se vuelve a activar accionando el pulsador de reset conectado ( ). El S3000 actúa como protección contra la penetración por detrás ( ). Impide que desde el interior de la célula robotizada se pueda introducir la mano a través de la barrera...
  • Página 77: Protección De Zonas De Peligro

    áreas de peligro Las zonas de peligro de dos células robotizadas se aseguran a través de un UE440 por medio de un escáner láser de seguridad S3000 ( ). Para ello se han configurado dos aplicaciones de seguridad en el UE440. El S3000 supervisa ambas zonas de peligro con dos campos de protección simultáneos.
  • Página 78: Tab. 24: Probabilidad De Fallo Según Iec 61508 Para El Ejemplo De Protección

    Para ambas aplicaciones de seguridad se ha configurado un bloqueo de rearme. Cuando se desconecta uno de los OSSDs, dos lámparas señalizadoras independientes ( señalizan que se requiere un reset. El OSSD correspondiente del UE440 se vuelve a activar accionando el pulsador de reset conectado ( Hay conectados tres aparatos de mando de paro de emergencia ( ) que desconectan al mismo tiempo ambas aplicaciones de seguridad (células robotizadas).
  • Página 79 UE440 UE440 SIL3 SIL3 PFH = 3,20*10 PFH = 3,43*10 Fig. 45: Conexión de la protección simultánea de zonas de peligro 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 80: Protección De Lugares De Peligro

    El acceso al lado posterior de la prensa está asegurado con un sistema en cascada C/M2000 ( ). La protección contra la penetración por detrás corre a cargo del M2000 guest montado horizontalmente. Adicionalmente se ha montado una lámpara © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 81: Tab. 25: Probabilidad De Fallo Según Iec 61508 Para El Ejemplo De Protección De

    Selector de modos operativos para ambas aplicaciones Entradas de 2 M/C2000 canales Interruptores de aprobación comprobados Aparato de mando de paro de emergencia comprobado (conmuta ambas aplicaciones) 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 82 UE470 UE470 SIL3 SIL3 PFH = 4,11*10 PFH = 3,20*10 Fig. 48: Conexión de la protección de lugares de peligro con funcionamiento por pulsos © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 83: Protección De Lugares De Peligro Con Protección De Zonas Interiores

    El lugar de peligro de una prensa se asegura a través de un UE440 con una cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 ( ). La interrupción del campo de protección fuerza la desconexión del OSSD de la correspondiente aplicación de seguridad.
  • Página 84: Tab. 26: Probabilidad De Fallo Según Iec 61508 Para El Ejemplo De Protección De

    Los cables de conexión del pulsador de reset deben discurrir por envolturas separadas o protegidos. Resultado Con las condiciones generales indicadas, son válidos los siguientes valores para la UE440 SIL3 PFH = 3,89*10 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 85: Protección De Lugares De Peligro Con Protección De Zonas De Peligro

    En el ejemplo se han realizado dos aplicaciones protegidas independientemente con sólo un UE440. El lugar de peligro en la mesa giratoria de una célula robotizada se asegura con una cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 ( ). La zona de peligro de la célula robotizada siguiente se asegura con un escáner láser de seguridad S3000 ( ).
  • Página 86: Tab. 27: Probabilidad De Fallo Según Iec 61508 Para El Ejemplo De Protección De

    Para ambas aplicaciones de seguridad se ha configurado un bloqueo de rearme. Cuando se desconecta uno de los OSSDs, dos lámparas señalizadoras independientes ( señalizan que se requiere un reset. El OSSD correspondiente del UE440 se vuelve a activar accionando el pulsador de reset conectado ( Hay conectados tres aparatos de mando de paro de emergencia ( ) que desconectan ambas aplicaciones de seguridad (células robotizadas).
  • Página 87 UE440 SIL3 SIL3 PFH = 3,43*10 PFH = 3,89*10 Fig. 54: Conexión de la protección de lugares de peligro con protección de zonas de peligro 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 88: Puesta En Servicio

    "Puesta en servicio". Compruebe el correcto funcionamiento de todos los demás actuadores y sensores conectados al Sistema configurable de seguridad compacto. Ponga en servicio el UE440/470 sólo cuando los sistemas parciales se comporten de forma segura y según lo esperado. 8.1.1 Autochequeo del sistema después del encendido...
  • Página 89  segmentos indica y activado? Esperando configuración Sí ¿Fecha y hora de configuración correctas y activadas? Sí Listo, el display de 7 segmentos indica  8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 90: Secuencia De Encendido

    8.1.2 Secuencia de encendido Tras el encendido, el UE440/470 ejecuta el ciclo de arranque. Durante el ciclo de arranque, el display de 7 segmentos muestra el estado del equipo. Durante la puesta en servicio de un UE440/470 pueden aparecer los siguientes valores: Tab.
  • Página 91: Verificación General De La Aplicación

    En el anexo 13.2 de este documento se incluye una lista de chequeo para el fabricante y el suministrador. Utilice la lista de chequeo como referencia antes de la primera puesta en servicio. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 92: Comprobación Periódica Del Dispositivo Protector A Cargo De Expertos

    8.3.3 Comprobaciones diarias de la efectividad del equipo de protección La eficacia del dispositivo de protección deberá ser comprobada diariamente por personal autorizado y encargado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 93: Configuración

    Observe las indicaciones para la comprobación en las instrucciones de servicio del dispositivo de protección conectado. Para la configuración del UE440/470 y de los equipos conectados al mismo (ESPE, aparatos de mando de paro de emergencia, etc.) necesitará: CDS (Configuration &...
  • Página 94: Estado Del Equipo En El Momento De La Entrega

    "Funciones configurables" a partir de la página 18). Consulte también el manual de usuario del CDS y utilice la ayuda online del programa. Si lo desea, configure los ESPE de SICK AG conectados, también en el CDS. Consulte las instrucciones de servicio correspondientes del ESPE, así como el manual de usuario del CDS y utilice la ayuda online del programa.
  • Página 95: Diagnóstico De Fallos

    El estado operativo lock-out Cuando se producen determinados errores o cuando la configuración es errónea, el UE440/470 pasa al estado seguro lock-out. El display de 7 segmentos del Sistema configurable de seguridad compacto indica entonces los correspondientes errores. Para poner otra vez el equipo en funcionamiento: Corrija la causa del error según se explica en Tab.
  • Página 96: 10.3 Indicaciones De Los Led

    ESPE conectados esté libre. O2.0, O2.1 o bien Accione el pulsador de reset. O2.2, O2.3 desactivadas Reset necesario © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 97: 10.4 Indicaciones Del Display De 7 Segmentos

    10.4 Indicaciones del display de 7 segmentos Este apartado explica el significado del display de 7 segmentos. La descripción de las posiciones y de los símbolos utilizados en el UE440/470 se encuentra en el apartado 3.3 "Elementos de indicación" en la página 16.
  • Página 98 En caso necesario, sustitúyalo.    Cortocircuito en Compruebe que el cableado no tiene OSSD A conexión 1 cortocircuito a 24 V. hacia 24 V © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 99 OSSD B, conexión 2 cortocircuito a 0 V. a 0 V    Cortocircuito OSSD B Compruebe el cableado y corrija el error. entre las conexiones 1 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 100 Si le surgiesen problemas durante la corrección de errores, póngase en contacto con el Indicación servicio de soporte de SICK. Tenga a mano el informe impreso del resultado del diagnóstico (ver capítulo 10.5 "Diagnóstico ampliado" en la página 101). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 101: 10.5 Diagnóstico Ampliado

    Permite diagnosticar el estado del sistema cuando se produce alguna situación de error poco clara. Para obtener información más detallada, consulte ... la ayuda online del CDS. el manual de usuario del CDS. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 102: Datos Técnicos

    Datos técnicos 11.1 Tiempos de respuesta de los OSSDs A y B El tiempo de respuesta del UE440/470 no equivale al tiempo de respuesta total de la aplicación de seguridad. Para calcular correctamente el tiempo de respuesta, deben calcularse los tiempos de respuesta de las diferentes rutas de las señales (p. ej. desde la entrada de un aparato de mando o sensor, o desde la conexión EFI a los OSSDs).
  • Página 103: Tab. 32: Cálculo Del Tiempo De Respuesta De Un Aparato De Mando O Sensor De

    Tiempo de procesamiento interno del Sistema configurable de seguridad compacto 10 ms Retardo de desconexión ajustado ______ ms Tiempo de respuesta de los OSSDs = _______ ms 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 104: Ejemplos

    Tiempo de procesamiento interno del Sistema configurable de seguridad compacto 10 ms Retardo de desconexión ajustado 0 ms Tiempo de respuesta de los OSSDs 151 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 105: Tiempos De Respuesta En La Conmutación De Programas

    = tiempo de retardo en las entradas = retardo de desconexión en las salidas (programa nuevo) = tiempo de respuesta de S3000 o de S300 S300(0) 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 106: Tab. 38: Tiempo De Respuesta En La Conmutación De Programas

    Caso especial: combinación UE440/470 con S3000 o con S300 Se debe tener en cuenta un tiempo de respuesta adicional durante la conmutación si… la conmutación de programas del UE440/470 se transfiere a un S3000 o a un S300 mediante EFI, el S3000 o el S300 devuelve el estado a la UE440/470 a través de EFI...
  • Página 107: 11.2 Hoja De Datos

    La fuente de alimentación externa debe soportar una breve interrupción del suministro eléctrico de 20 ms, conforme a EN60 204-1. Dentro de los límites de U 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 108 En caso de error (interrupción del cable de 0 V), fluye como máximo la corriente de fuga del cable OSSD. El elemento de control conectado a continuación debe detectar este estado como LOW. Una FPLC (Autómata programable a prueba de fallos) debe reconocer este estado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 109 Las salidas se prueban siempre cíclicamente en estado activo (breve conmutación LOW). A la hora de seleccionar los elementos de control postconectados, tenga en cuenta que los pulsos de test no provocan una desconexión con los parámetros indicados arriba. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 110 Limite a este valor la resistividad de cada hilo con respecto al elemento postconectado, con el fin de que se detecte con seguridad un cortocircuito entre las salidas. (Observe asimismo la norma EN60 204 Equipamientos eléctricos de máquinas, parte 1: Requisitos generales). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 111: 11.3 Croquis De Dimensiones

    Datos técnicos Capítulo 11 Instrucciones de servicio UE440/470 11.3 Croquis de dimensiones Fig. 57: Croquis de 109,4 dimensiones del 79,2 UE440/470 (Medidas en 106,8 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 112: Datos Para El Pedido

    Conector del sistema Instrucciones de servicio y CDS (Configuration & Diagnostic Software) en CD­-ROM Para utilizar el CDS se precisa un código de validación del producto para el UE440/470 Indicación (ver apartado 12.3.2 "CDS y cable de conexión" en la página 113), no incluido en el suministro original.
  • Página 113: Cds Y Cable De Conexión

    6029448 Cable EFI, material por metro 1 × 2 × 0,22 mm 6020500 Cable EFI, material por metro 3 × 2 × 0,75 mm 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 114: Anexo

    Anexo Capítulo 13 Instrucciones de servicio UE440/470 Anexo 13.1 Declaración de conformidad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 115: 13.2 Lista De Chequeo Para El Fabricante

    Esta lista de chequeo no sustituye a la puesta en servicio inicial ni las revisiones periódicas por parte de un especialista. 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 116: 13.3 Índice De Tablas

    ....................90 Tab. 30: Indicaciones de fallos en los LEDs................. 96 Tab. 31: Indicaciones de fallos en el display de 7 segmentos ........... 97 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 117: Índice De Figuras E Ilustraciones

    Fig. 23: Ejemplos de conexión de un pulsador con llave del bypass........ 65 Fig. 24: Ejemplo de conexión de un pulsador de reset ............. 66 8010429/RD95/2007-09-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 118 EFI................89 Fig. 56: Pilotos señalizadores del UE440/470..............96 Fig. 57: Croquis de dimensiones del UE440/470 (Medidas en mm) ......111 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010429/RD95/2007-09-25...
  • Página 120 E-Mail info@sick.nl Norge Phone +47 67 81 50 00 E-Mail austefjord@sick.no Österreich More representatives and agencies Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 in all major industrial nations at www.sick.com E-Mail office@sick.at SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Este manual también es adecuado para:

Ue470

Tabla de contenido